РУССКИЙ ЯЗЫК В ПОЛЬСКОЙ АУДИТОРИИ. Toм 3
|
|
- Jacek Szydłowski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 РУССКИЙ ЯЗЫК В ПОЛЬСКОЙ АУДИТОРИИ Toм 3
2 NR 2877
3 РУССКИЙ ЯЗЫК В ПОЛЬСКОЙ АУДИТОРИИ Toм 3 под редакцией Анны Зых Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2011
4 Redaktor serii: Językoznawstwo Słowiańskie Henryk Fontański Recenzent Czesław Lachur Publikacja będzie dostępna po wyczerpaniu nakładu w wersji internetowej: Śląska Biblioteka Cyfrowa
5 Содержание Przedmowa (Anna Zych) Маргарита Надель Червиньска Некоторые аспекты специфики преподавания русского языка в условиях Польши Пётр Червинский Лексика предыдущего состояния в аспекте изучения изменений лексического состава современного языка Анета Банашек Шаповалова Ищущий и искомый в русских и польских брачных Интернет объявлениях о типах единиц характеристики лиц и закономерностях их употребления Ewa Kapela Charakterystyka człowieka na przykładzie rosyjskich nazw młodych kobiet Габриела Вильк Сленговая фразеология как неотъемлемая часть фразеологической неологики и ее использование в процессе обучения русскому языку. Ewa Straś Koncept BLISKOŚĆ we frazeologii języka polskiego i rosyjskiego Agnieszka Gasz Nieokreśloność w służbie ogólności, czyli o polskich i rosyjskich wykładnikach referencji nieokreślonej na przykładzie aforyzmów Светлана Бичак Изучение предикативных эквивалентов слова русского языка с помощью моделирования
6 6 Содержание Малгожата Борек Русские предложения с предикативами на о в коммуникативном аспекте Таиса Людвиковская Директивные речевые акты как средство проявления социальной роли Алла Лучик Некоторые аспекты изучения словообразования существительных русского языка в польской аудитории Мачей Вальчак О явлении немотивированности в контексте занятий по русскому языку (на материале названий насекомых в русском и польском языках) Михал Акартель Морфемный анализ на занятиях по грамматике русского языка в польскоязычной аудитории Teresa Zobek W poszukiwaniu znaczenia. Polskie ekwiwalenty rosyjskich terminów cywilnoprawnych z zakresu zabezpieczenia wykonania zobowiązań umownych Ядвига Ставницка Русские диминутивно итеративные глаголы и способы их перевода на немецкий язык
7 Przedmowa Przedmowa Lata braku zainteresowania językiem rosyjskim mamy już chyba za sobą. Młode pokolenie interesuje się nie tylko samym językiem, ale również kulturą naszych wschodnich sąsiadów. Z roku na rok liczba kandydatów na studia rusycystyczne wzrasta. Wśród nich znajdują się też abiturienci innych kierunków oraz osoby, dla których filologia rosyjska jest drugim kierunkiem studiów (najczęściej są to poloniści, ekonomiści i studenci nauk społecznych). Większość z nich podejmuje studia rusycystyczne, ponieważ zdaje sobie sprawę, że po okresie, kiedy język rosyjski był mało popularny, na rynku brakuje osób biegle władających tym językiem, a firmy utrzymujące kontakty ekonomiczne z Rosją potrzebują dobrze wyszkolonych tłumaczy. Z myślą o potrzebach rynku oraz zainteresowaniach młodzieży powstają nowe specjalności oraz modyfikowane są siatki programowe, w których pojawiają się nowe przedmioty, takie jak np. Teoria i praktyka przekładu, Nowe zjawiska we współczesnym języku rosyjskim, Realia społeczne, polityczne. i gospodarcze współczesnej Rosji, Rosyjska myśl filozoficzna, społeczna i polityczna, Prawosławie i inne wyznania w Rosji, Rosyjski język biznesu itp. Mimo takiej mnogości nowych przedmiotów, gwarantem znajomości języka oraz podstawowej wiedzy z zakresu kultury Rosji pozostają ćwiczenia z praktycznej nauki języka rosyjskiego. Dlatego też konieczne jest ciągłe modyfikowanie programów nauczania, przystosowanie tematyki i treści nauczania do oczekiwań studentów, wzbogacanie ich wiedzy o języku rosyjskim rozumianym jako stale rozwijający się system, wykazanie związku języka z kulturą, życiem narodu, systemem jego wartości. Wchodzące w skład tomu opracowania są efektem badań naukowych realizowanych w Zakładzie Lingwistyki Stosowanej, Zakładzie Języka Rosyjskiego, Zakładzie Językoznawstwa Konfrontatywnego oraz Zakładzie Translatoryki. Dotyczą problemów ewolucji języka historii i stanu
8 8 Przedmowa współczesnego języka rosyjskiego, konfrontacji języków oraz pragmatyki językowej i translatoryki. Wyniki prac badawczych mogą być wykorzystane na zajęciach z praktycznej nauki języka rosyjskiego, gramatyki opisowej oraz teorii i praktyki przekładu. Tom otwiera artykuł Margarity Nadel Czerwińskiej, która stara się odpowiedzieć na pytanie, jak zorganizować proces nauczania języka rosyjskiego, aby zrealizowane były trzy podstawowe cele poznawczy, kształcący i wychowawczy. Autorka omawia również niektóre zjawiska językowe sprawiające trudność polskim studentom i wymagające szczególnej uwagi w procesie nauczania. Jako przykład przytacza rosyjskie leksemy толерантность терпимость терпение терпеливость. Analizuje różnice w ich semantyce oraz funkcjonowaniu. Artykuły Piotra Czerwińskiego, Anety Banaszek-Szapowałowej i Ewy Kapeli poświęcone są leksyce związanej z jednym z podstawowych tematów omawianych na zajęciach z praktycznej nauki języka rosyjskiego, a mianowicie charakterystyce człowieka. Piotr Czerwiński na przykładzie leksemów negatywnie oceniających człowieka, a dokładniej tych jednostek, które wykazują związek z epoką radziecką, stara się prześledzić, jak zmiany społeczno polityczne wpływają na zasób słownikowy, organizację leksyki w obrębie systemu leksykalnego. Obiektem badań Anety Banaszek-Szapowałowej są występujące w rosyjskich i polskich internetowych ogłoszeniach matrymonialnych jednostki leksykalne, za pomocą których kobiety i mężczyźni charakteryzują siebie i poszukiwanego partnera. Autorka koncentruje się nie tylko na zjawiskach ekwiwalencji, ale również na kwestii uwzględniania kategorii gender w procesie nauczania języka. Jej zdaniem pomijanie tej kategorii w trakcie nauki języka obcego może prowadzić niekiedy do poważnych błędów natury pragmatycznej. Zagadnieniu nazw dziewcząt we współczesnej rosyjskiej prasie młodzieżowej poświęcony jest artykuł Ewy Kapeli. Autorka na podstawie przykładów zaczerpniętych ze współczesnych rosyjskich czasopism dla młodzieży stara się określić, jaką ocenę przekazują poszczególne nominaty. Zdaniem badaczki uwzględnienie występujących w prasie młodzieżowej jednostek leksykalnych tego rodzaju pozwoli studentom nie tylko na wzbogacenie słownictwa dotyczącego charakterystyki człowieka, lecz również na poznanie określonego fragmentu językowego obrazu świata. Nie mniej istotnym źródłem wiedzy na temat mentalności, systemu norm i wartości użytkowników studiowanego języka jest frazeologia. Znajomość frazeologizmów zarówno tych, które od dawna funkcjonują w języku, jak i jednostek nowych wraz z umiejętnością ich użycia w tekście jest jednym z czynników świadczących o stopniu opanowania języka. Zagadnienia te stały się tematem dwóch kolejnych artykułów.
9 Przedmowa 9 Opracowanie Gabrieli Wilk dotyczy frazeologii slangowej współczesnego języka rosyjskiego. Autorka bada frazeologizmy należące do pola semantycznego pracy / lenistwa. Stara się określić specyfikę semantyczną badanych jednostek slangowych, scharakteryzować sposoby ich tworzenia, a na podstawie danych językowych wyciągnąć wnioski na temat społeczeństwa rosyjskiego i jego systemu wartości. Przedmiotem badań Ewy Straś stały się polskie i rosyjskie jednostki frazeologiczne, wyrażające bliskość. Przeprowadzona przez autorkę analiza pozwala prześledzić, jak realizowany jest koncept bliskość w obu porównywanych językach. Agnieszka Gasz na przykładzie rosyjskich i polskich aforyzmów omawia zagadnienie użycia językowych wykładników referencji nieokreślonej oraz stara się wyłonić podobieństwa i różnice w użyciu analizowanych wyrażeń. Dyrektywne akty mowy są przedmiotem badań Taisy Ludwikowskiej. Autorka na materiale wyekscerpowanym z powieści P.I. Mielnikowa Peczerskiego W lasach bada pod względem gramatycznym, pragmatycznym oraz semantycznym te dyrektywne akty mowy, które są przejawem roli społecznej członków środowiska kupieckiego. Autorka wyciągnęła wnioski dotyczące zachowań językowych osób zajmujących określoną pozycję w hierarchii społecznej i rodzinnej. Nauczanie gramatyki na studiach filologicznych jest nieodłącznym elementem procesu dydaktycznego. Problematyce tej poświęcona została kolejna grupa artykułów. Swietłana Biczak bada i opisuje przy zastosowaniu metody modelowania rosyjskie predykatywne ekwiwalenty wyrazu. Stworzone przez autorkę modele mogą okazać się pomocne zarówno w toku prezentacji i omawiania materiału gramatycznego, gdyż w sposób obrazowy przedstawiają mechanizmy działające w języku, jak i w przygotowaniu materiałów dydaktycznych. Rosyjskim konstrukcjom z predykatywami na o poświęcony jest artykuł Małgorzaty Borek. Autorka rozpatruje w nim problem synonimów składniowych, izosemicznych i nieizosemicznych. Zwraca także uwagę na przynależność omawianych konstrukcji do rejestrów językowych. Zagadnieniom analizy i opisu jednostek poziomu słowotwórczego poświęcone są artykuły Ałły Luchyk, Macieja Walczaka i Michała Akartela. Przedmiotem badań Ałły Luchyk stały się odtoponimiczne rzeczowniki rosyjskie nazywające mieszkańców. Autorka zwraca uwagę na konieczność systemowego badania zjawisk słowotwórczych oraz uwzględnienia w procesie nauczania słowotwórstwa właściwości syntagmatycznych morfemów współdziałających w procesach derywacyjnych. Zagadnienia słowotwórstwa rzeczowników nazywających owady w aspekcie historyczno porównawczym są tematem artykułu Macieja Walczaka. Zdaniem autora uwzględnienie w procesie dydaktycznym
10 10 Przedmowa elementów etymologii i historii języka może przyczynić się przede wszystkim do podniesienia kwalifikacji uczących się, zainteresowania ich historią języka oraz bardziej świadomego, a tym samym bardziej efektywnego przyswajania języka rosyjskiego jako obcego. Problemów analizy morfemowej i słowotwórczej wyrazów rosyjskich dotyczą rozważania Michała Akartela. Autor stara się wykazać, że poprawna analiza struktury wyrazu stanowi wypadkową znajomości ortografii, fonetyki (w tym zasad transkrypcji fonetycznej), morfologii i słowotwórstwa, a w przypadku wyrazów ortograficznych, w których skład wchodzą litery е, ё, ю, я oraz rozdzielający znak miękki i twardy umiejętność właściwej interpretacji ich postaci graficznej. Zagadnieniom przekładu oraz omówieniu niektórych związanych z tym trudności poświęcone są opracowania Teresy Zobek i Jadwigi Stawnickiej. Artykuł Teresy Zobek dotyczy problemów przekładu na język polski rosyjskiej terminologii prawnej i prawniczej. Autorka wskazuje sposoby poszukiwania ekwiwalentów oraz podaje autorską propozycję przekładu na język polski rosyjskich terminów z zakresu sposobów zabezpieczenia wykonania zobowiązań umownych. Opracowanie Jadwigi Stawnickiej dotyczy przekładu na język niemiecki rosyjskich czasowników deminutywno iteratywnych. Artykuł składa się z trzech części, poświęconych: charakterystyce rosyjskich czasowników deminutywno iteratywnych, wskazaniu ich niemieckich ekwiwalentów, omówieniu tych translatów niemieckich, w których znaczenie deminutywno iteratywne nie jest wyrażone eksplicytnie. Wchodzące w skład tomu artykuły mogą okazać się pomocne nie tylko w samym procesie nauczania, lecz również w przygotowaniu materiałów do nauki języka. Zbiór adresowany jest zarówno do filologów rusycystów, jak i wszystkich tych, którzy interesują się językiem i kulturą rosyjską. Anna Zych
11 Redaktorzy: Urszula Widacha, Olga Nowak Redaktor techniczny: Małgorzata Pleśniar Copyright 2011 by Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Wszelkie prawa zastrzeżone ISSN ISBN Wydawca Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego ul. Bankowa 12B, Katowice Wydanie I. Ark. druk. 11,75. Ark. wyd. 13,0. Papier offset. kl. III, 90 g Cena 16 zł (+VAT) Łamanie: Pracownia Składu Komputerowego Wydawnictwa Uniwersytetu Śląskiego Druk i oprawa: PPHU TOTEM s.c. M. Rejnowski, J. Zamiara ul. Jacewska 89, Inowrocław
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY NR 134 Katarzyna Kwapisz Osadnik PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY Wydawnictwo Uniwersytetu
Bogactwo polszczyzny w świetle jej historii. Tom 4
Bogactwo polszczyzny w świetle jej historii Tom 4 NR 2900 Bogactwo polszczyzny w świetle jej historii Tom 4 redakcja naukowa JOANNA PRZYKLENK, ARTUR REJTER Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2012
Jednostki języka w systemie i w mowie
Jednostki języka w systemie i w mowie NR 3344 Jednostki języka w systemie i w mowie pod redakcją Andrzeja Charciarka, Henryka Fontańskiego, Jolanty Lubochy-Kruglik Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice
Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr zimowy 2015/2016
kierunek: filologia; specjalność: język rosyjski w mediach i komunikacji społecznej Historia literatury rosyjskiej prof. zw. dr hab. Halina Mazurek 1.02.2016, godz. 8:00, gab. 4.10 15.03.2016, godz. 8:00,
Jednostki języka w systemie i w tekście 2
Jednostki języka w systemie i w tekście 2 Jednostki języka w systemie i w tekście 2 pod redakcją Andrzeja Charciarka, Anny Zych i Ewy Kapeli Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2018 Redaktor serii:
Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE
Załącznik Nr 4 Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Studia magisterskie na kierunku filologia trwają nie mniej niż 5 lat (10 semestrów). Łączna liczba
2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność język rosyjski program język biznesu, I stopień Sylabus modułu: Gramatyka opisowa języka rosyjskiego (GOJR02) Nazwa
Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr letni 2015/2016
Studia: stacjonarne I stopnia kierunek: filologia; specjalność: język rosyjski w mediach i komunikacji społecznej Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne semestr letni 2015/2016 dr Izabela
Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr letni 2015/2016
Studia: stacjonarne I stopnia kierunek: filologia; specjalność: język rosyjski w mediach i komunikacji społecznej rok I, semestr 2 Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne semestr letni 2015/2016
Wydawnictwo Uniwersytetu Slilskiego. Katowice 2013
w Wydawnictwo Uniwersytetu Slilskiego Katowice 2013 Odmiany polszczyzny w szkole NR 3116 Odmiany polszczyzny w szkole Teoria i praktyka pod redakcją Heleny Synowiec przy współudziale Marty Kubarek Wydawnictwo
Elektrochemiczne metody skaningowe i ich zastosowanie w in ynierii korozyjnej
Elektrochemiczne metody skaningowe i ich zastosowanie w in ynierii korozyjnej 1 2 NR 147 Julian Kubisztal Elektrochemiczne metody skaningowe i ich zastosowanie w in ynierii korozyjnej Wydawnictwo Uniwersytetu
Gramatyka praktyczna języka rosyjskiego. z ćwiczeniami
Gramatyka praktyczna języka rosyjskiego z ćwiczeniami NR 151 Gramatyka praktyczna języka rosyjskiego z ćwiczeniami Jolanta Lubocha-Kruglik Oksana Małysa Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2014
Znaleźć słowo trafne... Stylistyczno-komunikacyjny obraz współczesnej polszczyzny
Znaleźć słowo trafne... Stylistyczno-komunikacyjny obraz współczesnej polszczyzny NR 66 Aldona Skudrzyk Krystyna Urban Znaleźć słowo trafne... Stylistyczno-komunikacyjny obraz współczesnej polszczyzny
Byleby by było zawsze na swoim miejscu
Byleby by było zawsze na swoim miejscu Cząstka by w polszczyźnie Zbiór ćwiczeń gramatycznych dla cudzoziemców Poziomy zaawansowania: C1 C2 nr 167 Anna Szczepanek Byleby by było zawsze na swoim miejscu
2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność rosjoznawstwo, I stopień Sylabus modułu: Gramatyka opisowa języka rosyjskiego (02-FL-RJ-S1-GOJR02) Nazwa wariantu
2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Filologia, I stopień Sylabus modułu: Gramatyka opisowa języka rosyjskiego (GOJR02) Nazwa wariantu modułu (opcjonalnie): -- 1. Informacje
FILOLOGIA: JĘZYKI STOSOWANE. JĘZYK ROSYJSKI Z JĘZYKIEM ANGIELSKIM: I ROK. Opiekun roku: mgr A. Podstawska
FILOLOGIA: JĘZYKI STOSOWANE. JĘZYK ROSYJSKI Z JĘZYKIEM ANGIELSKIM: I ROK. Opiekun roku: mgr A. Podstawska Dr hab. M. Michalska- 03.02.2017, godz. 10:00, s. 3.8 22.02.2017 Wiedza o Rosji Dr hab. A. Polak
Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr letni 2014/2015
Harmonogram sesji egzaminacyjnej Studia: stacjonarne I stopnia kierunek: filologia; specjalność: rosjoznawstwo Praktyczna nauka języka rosyjskiego dr G. Wilk mgr P. Charko-Klekot Egzamin pisemny: 15.06.2015,
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ Język rosyjski w turystyce I rok (studia pierwszego stopnia) Dr E. Kapela
Filologia, język rosyjski program tłumaczeniowy, I rok, studia stacjonarne 1 stopnia
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ r. akad. 2016/2017 INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ Filologia, język rosyjski program tłumaczeniowy, I rok, studia stacjonarne 1 stopnia dr Izabela Nowak
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ Język rosyjski w turystyce I rok (studia pierwszego stopnia) Dr E. Kapela
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ Język rosyjski w turystyce I rok (studia pierwszego stopnia) Dr E. Kapela
PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2011/2012 kod w SID data zatwierdzenia przez Radę ydziału pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe prowadzone na kierunku
Wydział Nauk o Zdrowiu i Nauk Społecznych KIERUNEK FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA ROSYJSKA studia stacjonarne licencjackie (I stopnia) Specjalizacje:
Wydział Nauk o Zdrowiu i Nauk Społecznych KIERUNEK FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA ROSYJSKA studia stacjonarne licencjackie (I stopnia) Specjalizacje: język rosyjski i ukraiński NOWOŚĆ! w biznesie - język
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA 2016 Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej 1. Dzieje
Konwersatorium tematyczne VI Kod przedmiotu
tematyczne VI - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu tematyczne VI Kod przedmiotu 08.0-WH-HistT-konwtem6,st.2014-K-S14_pNadGen1F1QK Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Językoznawstwo Profil
Przewodnik do æwiczeñ z gleboznawstwa. dla studentów I roku geografii
Przewodnik do æwiczeñ z gleboznawstwa dla studentów I roku geografii NR 156 Maria Fajer Przewodnik do æwiczeñ z gleboznawstwa dla studentów I roku geografii Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice
Zbiór zadań z matematyki dla studentów chemii
Zbiór zadań z matematyki dla studentów chemii NR 114 Justyna Sikorska Zbiór zadań z matematyki dla studentów chemii Wydanie czwarte Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2010 Redaktor serii: Matematyka
Gramatyka kontrastywna polsko-angielska. III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II. Profil ogólnoakademicki 2012-2013
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU: Gramatyka kontrastywna polsko-angielska III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II Profil ogólnoakademicki 2012-2013 CEL PRZEDMIOTU
Uchwalono przez Radę Wydziału Humanistycznego w dniu... Obowiązuje od roku akad. 2015/2016
lab./ć lab./ć lab./ć lab./ć w j. lab./ć lab./ć Forma zaliczenia Razem wykłady ćwiczenia lab./prow jęz.obcym / semin.dypl. O/F PLAN STUDIÓW I STOPNIA STUDIA STACJONARNE Filologia specjalność: Język niemiecki
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw Poziom kształcenia: studia I stopnia Forma studiów: stacjonarne Profil studiów:
Chemia koordynacyjna. Podstawy
Chemia koordynacyjna Podstawy NR 170 Jan G. Małecki Chemia koordynacyjna Podstawy Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2016 Redaktor serii: Chemia Piotr Kuś Recenzenci Rafał Kruszyński, Iwona Łakomska
Bogactwo polszczyzny w świetle jej historii. Tom 3
Bogactwo polszczyzny w świetle jej historii Tom 3 NR 2757 Bogactwo polszczyzny w świetle jej historii Tom 3 redakcja naukowa ARTUR REJTER Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2010 Redaktor serii:
Księga jubileuszowa Wydziału Nauk Społecznych Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach
Księga jubileuszowa Wydziału Nauk Społecznych Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach Księga jubileuszowa Wydziału Nauk Społecznych Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach pod redakcją Kazimierza Miroszewskiego
Dyskurs w aspekcie porównawczym
Dyskurs w aspekcie porównawczym NR 3466 Dyskurs w aspekcie porównawczym pod redakcją Andrzeja Charciarka i Anny Zych Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2016 Redaktor serii: Językoznawstwo Słowiańskie
PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH Studia pierwszego stopnia SEMESTR I
PLA TUDIÓW TACJOARYCH tudia pierwszego stopnia Cykl kształcenia 2018-2021 Kierunek: Filologia pecjalność: Filologia rosyjska Język rosyjski w biznesie i turystyce Filologia rosyjska literacko-przekładoznawcza
Przestrzenie przekładu
Przestrzenie przekładu NR 3518 Przestrzenie przekładu pod redakcją Jolanty Lubochy Kruglik i Oksany Małysy Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2016 Redaktor serii: Językoznawstwo Słowiańskie Henryk
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: filologia, I stopień Sylabus modułu: język biznesu wariantu modułu (opcjonalnie): ------ 1. Informacje ogólne koordynator modułu dr Mirosława
EFEKTY UCZENIA SIĘ - JĘZYKOZNAWSTWO FILOLOGIA RUMUŃSKA STUDIA I STOPNIA. WSTĘP DO NAUKI O JĘZYKU (I r.)
EFEKTY UCZENIA SIĘ - JĘZYKOZNAWSTWO FILOLOGIA RUMUŃSKA STUDIA I STOPNIA WSTĘP DO NAUKI O JĘZYKU (I r.) ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu językoznawstwa w systemie nauk humanistycznych oraz o specyfice
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: filologia, I stopień Sylabus modułu: język biznesu wariantu modułu (opcjonalnie): ------ 1. Informacje ogólne koordynator modułu Dr Mirosława
3. W przypadku braku zaliczenia z jednego komponentu, student nie może przystąpić do egzaminu z PNJN:
Z A S A D Y uzyskiwania zaliczeń oraz składania egzaminu z praktycznej nauki języka niemieckiego (PNJN) w Zakładzie Filologii Germańskiej Akademii Pomorskiej w Słupsku Wymagania egzaminacyjne wypracowane
SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Leksykologia i leksykografia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-45-s
Człowiek wobec wartości etycznych Badania i praktyka
Człowiek wobec wartości etycznych Badania i praktyka NR 3013 Człowiek wobec wartości etycznych Badania i praktyka pod redakcją Agaty Chudzickiej-Czupały Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2013
Globalne problemy środowiska przyrodniczego. Przewodnik do ćwiczeń dla studentów geografii i ochrony środowiska
Globalne problemy środowiska przyrodniczego Przewodnik do ćwiczeń dla studentów geografii i ochrony środowiska NR 155 Robert Machowski, Martyna A. Rzętała, Mariusz Rzętała Globalne problemy środowiska
INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ MINIMUM PROGRAMOWE na rok akad. 2010/2011 dla studentów MISH Studia pierwszego stopnia. Forma Zal./ Punkty ECTS ROK I
1 INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ MINIMUM PROGRAMOWE na rok akad. 2010/2011 dla studentów MISH Studia pierwszego stopnia Semestr Lp. Nazwa przedmiotu I godz. w sem. II ROK I 1. Wstęp do literaturoznawstwa
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO Filologia portugalska- I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA Student ma podstawową wiedzę o miejscu, znaczeniu i powiązaniach językoznawstwa z innymi dyscyplinami naukowymi
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: filologia, II stopień Sylabus modułu: język biznesu wariantu modułu (opcjonalnie): ------ 1. Informacje ogólne koordynator modułu dr Mirosława
Słowa jako zwierciadło świata
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa modułu Typ modułu Słowa jako zwierciadło świata do wyboru 3 Instytut Instytut Nauk HumanistycznoSpołecznych i Turystyki 4 5 Kod modułu Kierunek, specjalność, poziom
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: filologia, I stopień Sylabus modułu: język biznesu wariantu modułu (opcjonalnie): ------ 1. Informacje ogólne koordynator modułu Dr Mirosława
Elementy enzymologii i biochemii białek. Skrypt dla studentów biologii i biotechnologii
Elementy enzymologii i biochemii białek Skrypt dla studentów biologii i biotechnologii NR 166 Danuta Wojcieszyńska, Urszula Guzik Elementy enzymologii i biochemii białek Skrypt dla studentów biologii i
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program tłumaczeniowy, I stopień Sylabus modułu: Praktyczna Nauka Języka Rosyjskiego VI (02- FL-JRT-N1-PNJR06)
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akad. 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akad. 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ I rok (studia pierwszego stopnia). Język rosyjski w turystyce Pełna nazwa Historia
Specjalność: filologia angielska Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych na rok akademicki 2017/18
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski Kierunek: Filologia Specjalność: Filologia angielska Profil: ogólnoakademicki Poziom kształcenia: I stopnia (studia licencjackie) Forma studiów: stacjonarne
Wydział Filologiczny
Najważniejsze cele studiów: Wydział Filologiczny Filologia rosyjska studia I stopnia wykształcenie u absolwenta umiejętności językowych na poziomie C1 z języka rosyjskiego, podstawowych umiejętności translatorskich,
2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli obowiązują): BRAK
OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) I. Informacje ogólne 1. Nazwa modułu kształcenia: JĘZYKOZNAWSTWO OGÓLNE 2. Kod modułu kształcenia: 08-KODM-JOG 3. Rodzaj modułu kształcenia: OBLIGATORYJNY 4. Kierunek
Koło Naukowe BAJT Wydział Lingwistyki Stosowanej U n i w e r s y t e t W a r s z a w s k i. Język bez granic WARSZAWA 2011 - 1 -
Koło Naukowe BAJT Wydział Lingwistyki Stosowanej U n i w e r s y t e t W a r s z a w s k i Język bez granic WARSZAWA 2011-1 - Redaktor tomu Język bez granic Dr Marek Łukasik Projekt okładki Marzena Łukasik
Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna
Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna studia pierwszego stopnia/profil ogólnoakademicki Przedmiot: Gramatyka kontrastywna
JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne
JĘZYK OBCY SYLABUS A. Informacje ogólne Elementy składowe sylabusu Nazwa jednostki prowadzącej kierunek Nazwa kierunku studiów Poziom kształcenia Profil studiów Forma studiów Kod przedmiotu Język przedmiotu
JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne
JĘZYK OBCY SYLABUS A. Informacje ogólne Elementy składowe sylabusu Nazwa jednostki prowadzącej kierunek Nazwa kierunku studiów Poziom kształcenia Profil studiów Forma studiów Kod przedmiotu Język przedmiotu
Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta
Lp. Element Opis 1 Nazwa Wstęp do językoznawstwa 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki Kod 4 PPWSZ-FA-1-15t-s/n Kierunek, kierunek: filologia 5 specjalność, specjalność:
II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)
Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów z zakresu nauk podstawowych właściwych dla danego
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO. Filologia włoska - I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO Filologia włoska - I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu językoznawstwa w systemie nauk humanistycznych oraz o specyfice przedmiotowej
PROGRAM STUDIÓW. II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia
MK_2, MODUŁ 2 Technologia informacyjna MK_1, MODUŁ 1 Historia filozofii Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli
Katedra Języków Specjalistycznych Wydział Lingwistyki Stosowanej U n i w e r s y t e t W a r s z a w s k i. Debiuty Naukowe. Leksykon tekst wyraz
Katedra Języków Specjalistycznych Wydział Lingwistyki Stosowanej U n i w e r s y t e t W a r s z a w s k i Debiuty Naukowe III Leksykon tekst wyraz WARSZAWA 2009-1 - Seria Debiuty Naukowe Redaktor tomu
3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego
Forma zaliczenia wykłady ćwiczenia ć lab./ćprow jęz.obcym / semin.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w j. obcym/ sem.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w
Program studiów II stopnia
Program studiów II stopnia Kierunek: Specjalność: studia nad słowiańszczyzną wschodnią filologia białoruska Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne II stopnia dwuletnie ( semestry) studia
II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. suma 2,0 1,2 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
MK_2, MODUŁ 2 Technologia informacyjna MK_1, MODUŁ 1 Historia filozofii Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY - Student ma podstawową, uporządkowaną wiedzę z zakresu aparatu pojęciowo-terminologicznego stosowanego w przekładoznawstwie oraz w naukach pomocniczych i pokrewnych,
STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA
STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 PNJA-gramatyka 1 PNJA-słownictwo 1 PNJA-pisanie 1 PNJA-fonetyka
Imię i nazwisko pracownika: Joanna Darda-Gramatyka. Temat rozprawy doktorskiej: Zdania stanowe z podmiotem lokatywnym w języku rosyjskim i polskim.
Imię i nazwisko pracownika: Joanna Darda-Gramatyka Temat rozprawy doktorskiej: Zdania stanowe z podmiotem lokatywnym w języku rosyjskim i polskim. Promotor: prof. dr hab. Henryk Fontański Recenzenci: prof.
Język biznesu I - opis przedmiotu
Język biznesu I - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język biznesu I Kod przedmiotu 04.1-WH-FRSP-BIZ1-K-S14_gen0ZDKQ Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia rosyjska
Czasy i tryby we francuskich zdaniach podrzędnych. Podręcznik dla studentów języka francuskiego
Czasy i tryby we francuskich zdaniach podrzędnych Podręcznik dla studentów języka francuskiego NR 164 Monika Sułkowska Czasy i tryby we francuskich zdaniach podrzędnych Podręcznik dla studentów języka
II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)
Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów z zakresu nauk podstawowych właściwych dla danego
ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego, w tym ogólnouczelniane
Forma zaliczenia wykłady ćwiczenia ć lab./ćprow jęz.obcym / semin.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w j. obcym/ sem.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu KARTA PRZEDMIOTU / MODUŁU 1. Nazwa przedmiotu: Wstęp do językoznawstwa 2. Kod przedmiotu: FG-6 3. Okres ważności karty: 2014-2017 4. Forma kształcenia: studia
STUDIA ETNOLOGICZNE I ANTROPOLOGICZNE. Tom 11. Etnologia na granicy
STUDIA ETNOLOGICZNE I ANTROPOLOGICZNE Tom 11 Etnologia na granicy NR 2771 STUDIA ETNOLOGICZNE I ANTROPOLOGICZNE Tom 11 Etnologia na granicy pod redakcją Ireny Bukowskiej-Floreńskiej i Grzegorza Odoja Wydawnictwo
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO Filologia hiszpańska- I stopień WSTĘP DO NAUKI O JĘZYKU ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu językoznawstwa w systemie nauk humanistycznych oraz o specyfice przedmiotowej
SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)
SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu/ modułu Seminarium magisterskie Kod przedmiotu/ modułu* - Wydział (nazwa jednostki
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY WIEDZA - Student ma podstawową, uporządkowaną wiedzę z zakresu aparatu pojęciowo-terminologicznego stosowanego w przekładoznawstwie oraz w naukach pomocniczych i pokrewnych,
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (r. akad. 2018/2019) STUDIA STACJONARNE
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (r. akad. 2018/2019) STUDIA STACJONARNE Język rosyjski w turystyce Turystyka międzynarodowa Dr A. Lenart 05.02.2019, 11:00-12:30, s. 1.50 06.03.2019, 10:00 Wybrane
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2015/2016
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2015/2016 Z E - zaliczenie - egzamin I rok nazwa przedmiotu 09.2 Wprowadzenie do nauki o literaturze 15 Z 30 Z 5 - - - 09.2 Historia
Przekłady Literatur Słowiańskich
Przekłady Literatur Słowiańskich Tom 1, część 2 Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (1990 2006) NR 2765 Przekłady Literatur Słowiańskich Tom 1, część 2 Bibliografia przekładów literatur słowiańskich
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR ZIMOWY R.AKAD. 2018/2019 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 1 Dr Agata Piasecka WYKŁADY 15 godzin Poetyka (30 godz.) Mgr Paulina
II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. Historia filozofii 2 1,2. suma
MK_2, MODUŁ 2 Technologia informacyjna MK_1, MODUŁ 1 Historia filozofii Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli
SYLLABUS. Historia języka polskiego. Kierunek: filologia polska. specjalność: nauczycielska / dziennikarska
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa przedmiotu/ modułu Typ przedmiotu/ modułu Historia języka polskiego obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod przedmiotu/ modułu
Status przedmiotu: a) przedmiot ogólnouczelniany b) stopień II, rok II c) stacjonarne Cykl dydaktyczny: semestr letni jęz.
Rok akademicki: Grupa przedmiotów: Numer katalogowy: INŻ3.4_IIS BIO3.4_IIS TECHN3.4_IIS Nazwa przedmiotu: język angielski ECTS 4 Tłumaczenie nazwy na jęz. angielski: Kierunek studiów: Koordynator przedmiotu:
KARTA PRZEDMIOTU. M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW
Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Forma studiów
Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program tłumaczeniowy, I stopień
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program tłumaczeniowy, I stopień Sylabus modułu: Praktyczna Nauka Języka Rosyjskiego I (02- FL-JRT-S1-PNJR01)
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program język biznesu, I stopień Sylabus modułu: Praktyczna Nauka Języka Rosyjskiego IV (02- FL-JRB-S1-PNJR04)
Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna
Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna studia pierwszego stopnia/profil ogólnoakademicki Przedmiot: Gramatyka opisowa języka
Dokumenty w handlu zagranicznym Kod przedmiotu
Dokumenty w handlu zagranicznym - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Dokumenty w handlu zagranicznym Kod przedmiotu 04.1-WH-KBRP-DWHZ-Ć-S14_pNadGenA9Q9A Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny
SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)
SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu/ modułu Metodyka nauczania języka rosyjskiego/ moduł nauczycielski Kod przedmiotu/
Członkostwo w stowarzyszeniach naukowych: Polskie Towarzystwo Językoznawcze
Imię i nazwisko: Elżbieta Kossakowska Stopień naukowy: dr nauk humanistycznych Stanowisko: adiunkt Katedra/Zakład/Pracownia: Katedra Przekładoznawstwa Rozprawa doktorska Temat rozprawy: Paradygmat semantyczno-słowotwórczy
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program tłumaczeniowy, I stopień Sylabus modułu: Praktyczna Nauka Języka Rosyjskiego IV (02- FL-JRT-N1-PNJR04)
Katedra Filologii Rosyjskiej Filologia rosyjska studia I stopnia
Załącznik nr 4 SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu/ modułu GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA ROSYJSKIEGO/filologiczny Kod
MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Program kształcenia, załącznik nr 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia pierwszy. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne
KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język rosyjski KOD WF/I/st/1
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język rosyjski KOD WF/I/st/1 2. KIERUNEK: Wychowanie fizyczne 3. POZIOM STUDIÓW 1 : I stopień studia stacjonarne 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: I rok/i semestr 5. LICZBA
Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu
Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Teoria i praktyka przekładu Kod przedmiotu 09.4-WH-FRMP-TPP-Ć-S14_pNadGenBI5EN Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia