School: 3330 N. Lockwood Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Mrs. Laurie Becker, Youth Minister Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: stladislaus-elem@archchicago.org Ms. Catherine Scotkovsky, Principal Ms. Lisa Bono, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Olga Kalata, Coordinator of Religious Education
Beloved parishioners and friends, Today we celebrate the Epiphany of the Lord. Jesus is revealed to the world as Lord and Savior. In him the Wise Men recognize a King and give him homage. Today, as last year, the procession of the Three Kings will take to the streets of our city. It will begin from St. Ferdinand s parish and ceremoniously end on the stairs of our church. The same as last year, this is an occasion to publicly demonstrate your faith. The procession, organized by St. Ladislaus and St. Ferdinand parishes with the Missionary Sisters of Christ the King, gradually writes itself into the panorama of Polish events in Chicago. We go out into the street, to give witness to our faith, to boldly witness to Christ in a world which blurs the meaning of Christmas and minimizes his rank. We go out to tell the world that we believe in Christ and that God so loves us, that he became, in Christ, one of us. Christmas is not only one of the holidays, but it is the great event of salva on in which we par cipate. God truly comes to us, to be born in our hearts and to make this a be er world. As we read in today s Gospel, each Wise Man went to his own country by a different road. In mee ng with Jesus they changed, became new people. To abandon old ways of sin in order to walk god s ways of peace and jus- ce this is the fruit of mee ng Jesus. Oh, that we all might meet Him and seriously, in God s Spirit, walk the path of the Gospel. I hold you all in my heart and immerse each one of you in the unfathomable Mercy of God. With prayer and warm thoughts of all of you, Your Pastor, Fr. Marek Janowski, SJ Kochani nasi parafianie i przyjaciele, Dziś uroczystość Objawienia Pańskiego. Jezus zostaje objawiony światu, jako Pan i zbawiciel. W Nim mędrcy rozpoznają Króla i oddają mu pokłon. Dziś, podobnie jak w ubiegłym roku, wyruszy na ulice miasta orszak Trzech Króli. Wyjdzie z parafii św. Ferdynanda i uroczyście zakończy swój przemarsz na schodach naszego kościoła. Podobnie jak w ubiegłym roku będzie to znakomita okazja do publicznego wyrażenia swej wiary. Orszak zorganizowany prze parafię św. Władysława, św. Ferdynanda oraz Siostry Misjonarki Chrystusa Króla powoli wpisuje się w panoramę wydarzeń Polonijnych w Chicago. Wychodzimy na ulicę, aby dać świadectwo naszej wiary, aby odważnie przyznać się do Chrystusa w świecie, który rozmywa znaczenie Bożego Narodzenia i spłyca jego rangę. Wychodzimy, aby powiedzieć światu, że wierzymy w Chrystusa i że Bóg nas tak umiłował, że zapragnął stać się w Chrystusie jednym z nas. Boże Narodzenie to nie tylko jedno ze świąt, ale wielkie wydarzenie zbawcze w którym uczestniczymy. Bóg naprawdę do nas przychodzi, by rodzić się w naszych sercach i czynić ten świat lepszym. Jak czytamy w dzisiejszej Ewangelii, każdy z mędrców inną drogą wrócił do swojej ojczyzny. W spotkaniu z Jezusem zostali przemienieni, stali się nowymi ludźmi. Opuścić dawne drogi grzechu by iść Bożymi drogami pokoju i sprawiedliwości oto owoc spotkania z Jezusem. Obyśmy wszyscy Go spotkali i odważnie w Bożym Duchu kroczyli ścieżkami Ewangelii. Serdecznie was wszystkich pozdrawiam, przytulam do serca i zanurzam w niezgłębionym Bożym miłosierdziu. Z modlitwą i serdeczną pamięcią o was wszystkich Wasz proboszcz O. Marek Janowski SJ.
Mass Intentions MONDAY, January 5 - St. John Neumann 8:15 - Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec TUESDAY, January 6 - Christmas Weekday 8:15 - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions WEDNESDAY, January 7 - Christmas Weekday 8:15 - Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish O błogosławieństwo dla dobroczyńców naszej parafii THURSDAY, January 8 - Christmas Weekday 8:15 - Father s Day Spiritual Bouquet Intentions FRIDAY, January 9 - Christmas Weekday 8:15 - For poor souls in purgatory Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Bach, Elaine Behnke, Mildred Charchut, Jan Cobitz, Kay Doherty, Joan Dmuchowski, Edna Gorski, Grace Kreczmer, Ron Marconi, Kiona Nida, Wanda Orama, Ramina Pekala, Helen Raptis, Mary Ann Wietrzak, Frank Wietrzak, Maria Wnek, Elaine Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) This week the Votive Candles in front of Our Lady of Czestochowa burn for Blessings for Hendryk i Bronisława Sobkowicz SATURDAY, January 10 - Christmas Weekday 8:15 - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions 5:00PM - SUNDAY, January 11 - The Baptism of the Lord 7:30-9:00 - +Stanisław & Julia Mucha; Christine Kogol - Pacocha Family 10:30 - Do miłosierdzia Bozego za wstawiennictwem matki bożej różańcowej prosząc o zdrowie i dary ducha świętego dla członków kółek zywego całej wspólnoty zakonnej i ich rodzin oraz całej parafii - Za zmarła Stanisławę Charchut 12:00-1:30PM - Weekly Events: SUNDAY, January 4 - Second Collection - Offset Cost of Sound System Repairs - Christmas/Epiphany Celebration (Parade/Reception/Mass) TUESDAY, January 6 - Eucharistic Adoration SUNDAY, January 11 - Second Collection - New Door Fund Weekend Collection Taca Niedzielna Because of the Christmas Holiday printing schedule, collection totals for, December 28 were not available at publishing time. These figures will be included in a future bulletin. THANK YOU! - BÓG ZAPŁAĆ! Please remember St. Ladislaus Parish in your will. Proszę pamiętaj o Parafii św Władysława w swoim testamencie.
Catholic High School Entrance/Placement Exams At 8 a.m. on Saturday, January 10, 2015 Catholic high schools across the Archdiocese of Chicago will administer their annual placement tests for all elementary school eighth grade students. Catholic, public or private school students who are interested in attending archdiocesan high schools this coming fall should report to the high school they wish to attend to take the test, and bring two No. 2 pencils and a check or money order for the exam fee made payable to the school. For more information, contact the specific high school the student wants to attend. St. Ladislaus Polish Club invites all to attend their traditional Oplatek (Dinner Dance) on, January 18, 2014 at 3:00 p.m. in the church hall 3343 N. Long Avenue Music will be provided by the band Gwiazda. Tickets are $35 per person, $15 for children under 12. The ticket price includes a warm dinner, dessert (cake), and a hot beverage. All proceeds benefit St. Ladislaus Parish. Thank you for all of your Market Day orders. We re looking forward to seeing you when you pick up your Market Day order on Monday, January 5, between 4:30 and 5:30 p.m. You can find us in the school library. Enter from the parking lot. Thank you for your continued support! St. Peregrine Mass in English on January 17th, 11 a.m., sung by St. John Cantius Choir. Blessing with relic of St. Peregrine follows. At National Shrine of St. Peregrine, Our Lady of Sorrows Basilica, 3121 W. Jackson. For more information call 773-638-0159. Crisis Pregnancy Hotline 800-400-4205 Post Abor on Healing 888-456-HOPE (4673) Tickets will be sold before and after Masses today and on January 11th. You may also call Czesława: 773-736-9532; Elzbieta: 773-286-1556 or Janina: 773-481-1832 2015 Archdiocesan annual Catholic Appeal Begins Entrusted with Responsibility The 2015 Annual Catholic Appeal is underway. Many of our parishioners have received a mailing from Archbishop Cupich. He asks that you make a pledge to the 2015 Annual Catholic Appeal. Please respond generously. This year, the theme of the Appeal is Entrusted with Responsibility. We each have a responsibility to recognize God s gifts to us and to nurture them. As we contemplate His gifts to us, we should also reflect on our gratitude for these gifts. Your financial support for the work of our parish, of our Archdiocese and of the Church throughout the world is, in fact, one way to express this gratitude. As you review the mailing from Archbishop Cupich, please note the ministries and services funded by the Appeal, including the ones that directly support the work of our parish. Then please give generously. Note that when our parish reaches its goal in paid pledges, 100% of the additional funds received will be returned to us for use in our parish. WELCOME A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.) NAME: PHONE: ADDRESS: CITY/ZIP: ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership
The annual national Collection for the Church in Latin America (CLA) will be the weekend of January 24-25. The 2015 campaign highlights the faith of Latin America and the many opportunities we have to share faith with them. We also recognize the tremendous benefit of having our Latin American brothers and sisters in the Church and the revitalization their fervor brings to the faith. In addition to offering our help and support to the Catholics of Latin America, we have much to learn from them. The United States Conference of Catholic Bishops invite you to aid our faithful brothers and sisters in the Catholic Church of Latin America. Mayslake Ministries Program A Women's Morning of Renewal with author, Lee Woodruff Saturday, January 31, 2015 Join us for a Women's Morning of Renewal as Lee Woodruff, author and CBS reporter, shares the wisdom and inspiration she learned along her own remarkable and difficult journey. Her life turned upside down when her husband Bob, the newly appointed co-anchor of ABC's "World News Tonight", was severely wounded in a roadside bomb attack in Iraq. Engaging, heartfelt and candid, Lee reminds all of us that nothing is stronger than the courage gained through love and hope. A special event for women, this day is devoted to listening, sharing and inspiring each other to find our inner-spirits and discover our own paths as we navigate through these perfectly, imperfect lives. Date/Time: January 31, 9:30am- 12:30pm. Optional 8:30am Mass Cost: $45 Location: Tau Center, 26W171 Roosevelt Road, Wheaton, IL REGISTER BY JANUARY 17 Online at www.mayslakeministries.org or by phone at 630-852-9000. EUCHARISTIC ADORATION We saw his star at its rising, and have come to do him homage. Come visit Jesus in Eucharistic Adoration. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. English Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. January 4, 2015 - The Epiphany of the Lord As a society, during these days we can be in something of a postpartum depression. Our celebrations of Christmas and the New Year are over, and after today many of us will put away the decorations and the last visible remains of the celebrations of the past weeks The apostle Paul today uses the expression partners in the promise. This is an uplifting phrase for us to reflect upon, and to think of as our own calling in these days following the birth of the Lord. What is this promise? We can find it in the gifts the magi bring: it is a promise of being a royal priesthood (gold), a holy nation (frankincense), a people set apart for self-giving (myrrh). We find more of the promise in Isaiah --a light shines upon us! In the psalm we know a promise of a world of flowering justice, profound peace, the poor rescued, pity for the lowly and the poor. This is the promise; and one of the best ways for us to lift ourselves out of any possible low spirits we may be suffering is to live out our partnership in this promise each and every day. --Copyright J.S. Paluch Co. The Women s Center January 22nd marks the 42nd anniversary of the legalization of abortion which has resulted in the deaths of 58 million innocent unborn babies in this country, one every 30 seconds. We can only estimate how many women have undergone tremendous suffering because of their abortions. The Women s Center is a pregnancy resource center which has saved approximately 38,000 babies and their mothers from the pain of abortion in our 30 years of service. We offer them a choice other than abortion and provide counseling, material assistance and prayer support. Save the date: Saturday, February 14, 2015 is the date for our 30th Life Banquet. It will be at the Belvedere Restaurant in Elk Grove Village. The price for the banquet is $55 per person. For tickets call 773-794-1313. If you have a new item, gift certificate or service to donate for our silent auction it will be most appreciated. To donate, phone Nikki at 773-794-4770 PLEAE KEEP CARDINAL GEORGE IN YOUR PRAYERS Messages and cards can be mailed to the Cardinal at this address: Francis Cardinal George, OMI Archbishop Emeritus of Chicago 835 North Rush Street Chicago, Illinois 60611
Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.,m; Saturday 9 a.m. - Noon Masses : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Holy Days: 8:15a.m. English, 10:00 a.m. Polish; 7:00p.m. Polish, Vigil Mass (Anticipated) on previous day: 5 p.m. English 2014 Contribution Statements 2014 Church Contribution Statements will be prepared for Parishioners upon request only and will be available beginning the last week of January, 2015. To request a year-end statement, please call the Parish Office at 773-725-2300, extension 317. You will need to supply your name, mailing address and envelope number. Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15 a.m.mass; and 6:30 p.m. before 7:00p.m.Mass. On First Friday 6 p.m. before 7 p.m. Mass Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. before 5:00p.m. Mass Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Adoration: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. Every First Friday of the month from 6 to 7 p.m. Divine Mercy Chaplet - Tuesdays at 6:45 p.m. Our Lady of Perpetual Help Novena - Wednesdays at 6:45 p.m. Liturgical Schedule for Saturday and, January 11 and January 12 Saturday 5:00 p.m. 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. 7:00 p.m. Lector Commentator K. Burnside M. Kreczmer N/A A. Baros N/A Youth Mass N/A N/A Eucharistic Ministers N/A L. Michno N/A N/A X. Chiriboga L. Lagos N/A N/A Altar Servers
Zapraszamy wszystkich członków Koła Żywego Różańca z naszej parafii na Nabożeństwo Różancowe połączone ze spotkaniem opłatkowym, które odbędze się 1-11-2015 o godz 18:00 Klub Polski zaprasza na Opłatek Tradycyjny Opłatek odbędzie się w niedzielę 18 stycznia, 2015 roku, o godz. 3:00 po południu, w sali parafialnej kościoła św. Władysława, 3343 N. Long, Chicago, IL. Oprawę muzyczną zapewnia zespół Gwiazda. Bilety w cenie $35 od osoby, $15 dzieci poniżej 12 lat. W cenie biletu zapewniony ciepły obiad, ciasto, ciepłe napoje. Dochód przeznaczony jest na cele parafii św. Władysława. Po rezerwacje biletów proszę dzwonić: Czesława: 1-773-736-9532; Elżbieta 773-286-1556 lub Janina 773-481-1832 Egzaminy wstępne do katolickich szkół średnich (High School) W sobotę 10 stycznia 2015 o godzinie 8 rano, katolickie Szkoły średnie Archidiecezji Chicago podadzą swoje roczne testy dla wszystkich uczniów szkół podstawowych. Studenci szkół katolickich, publicznych lub prywatnych szkół, którzy są zainteresowani uczęszczaniem do archidiecezjalnego High School w jesieni, powinni zgłosić się do szkoły, do której chcą uczestniczyć w celu zdania testów. Jednocześnie prosimy o przyniesie dwóch ołówków nr 2 i czeku lub pieniędzy na opłatę. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z konkretnym gimnazjum do którego chcesz uczęszczać. 2014 Oświadczenia o składkach 2014 Oświadczenia o składkach na kościół zostanie przygotowane wyłącznie na życzenie parafian i będzie dostępne na początku ostatniego tygodnia stycznia 2015 roku. Aby otrzymać oświadczenie prosimy o kontakt z biurem parafialnym na numer 773-725-2300, wew. 317. Należy podać nazwisko, adres pocztowy i numer koperty. Adoracja Najświętszego Sakramentu Zapraszamy wszystkich do skorzystania z tej możliwości. Adoracja odbywa się co wtorek - początek po mszy angielskiej o godz. 8:15 am., aż do błogosławieństwa o godz. 6:45 pm., po którym następuje msza w języku polskim o godz. 7:00 pm.. Dziękujemy za wszystkie zamówienia w Market Day. Czekamy na Was podczas odbioru tychże zamówień w poniedziałek, 5 stycznia, między 4:30 a 5:30 Można nas znaleźć w bibliotece szkolnej. Wejście od strony parkingu. Dziękujemy za nieustające wsparcie! Podatki Zastanawiasz się, jak wypełnić plik zeznania podatkowego w tym roku? Pomogą ci w tym wolontariusze z Ladder Up s Tax Assistance Program, którzy przygotują twoje podaki za darmo! Odwiedź jeden z 23 punktów Tax Assistance Program a pomożemy ci w elektronicznym przygotowaniu i wysłaniu podatków. Program Tap dostępny jest dla rodzin z dochodem rocznym do $50,000 oraz osób indywidualnych z dochodem do $25,000. Lokacje otwarte będą w soboty (9:00-12:00 a.m.) od 21 stycznia do 14 kwietnia, 2015. Niektóre lokacje będą również otwarte w tygodniu. Po więcej informacji oraz listę naszych lokacji odwiedź naszą stronę internetową www.goladderup.org lub zadzwoń na numer telefonu 312-409-1555.
6 stycznia - Objawienie Pańskie - Trzej Królowie Gdy zaś Jezus narodził się w Betlejem w Judei za panowania króla Heroda, oto Mędrcy ze Wschodu przybyli do Jerozolimy i pytali: Gdzie jest nowo narodzony król żydowski? Ujrzeliśmy bowiem jego gwiazdę na Wschodzie i przybyliśmy oddać mu pokłon».skoro to usłyszał król Herod, przeraził się, a z nim cała Jerozolima. Zebrał więc wszystkich arcykapłanów i uczonych ludu i wypytywał ich, gdzie ma się narodzić Mesjasz. Ci mu odpowiedzieli: W Betlejem Judzkim, bo tak napisał Prorok: A ty, Betlejem, ziemio Judy, nie jesteś zgoła najlichsze spośród głównych miast Judy, albowiem z ciebie wyjdzie władca, który będzie pasterzem ludu mego, Izraela. Pamiątką tej historii jest liturgiczna uroczystość Objawienia Pańskiego, w Polsce nazywana też świętem Trzech Króli. Obchodzona jest 6 stycznia, w pierwszych wiekach chrześcijaństwa wyznaczała początek roku liturgicznego. W niektórych regionach Polski czas pomiędzy Bożym Narodzeniem a świętem Trzech Króli był uważany za tak bardzo święty, że powstrzymywano się w tym czasie od ciężkich prac. Do 1960 r. Trzech Króli było w Polsce dniem wolnym od pracy. Święto Trzech Króli należy do pierwszych ustanowionych przez Kościół. W kościele wschodnim znane już w III wieku, natomiast w kościele obrządku zachodniego obchodzone od schyłku IV wieku. Kościół wschodni łączył uroczystość Trzech Króli z Bożym Narodzeniem, obchodzonym jednocześnie jako uroczystość Epifanii, natomiast w kościele rzymskim Trzech Króli jest świętem niezależnym od Bożego Narodzenia. Opis pokłonu Trzech Króli znajdujący się w Ewangelii św. Mateusza (Mt 2, 1-12)[1]. ma swoją symbolikę: jest pokłonem świata pogan, i ludzi w ogóle, przed Bogiem Wcielonym. Wśród takiej rodziny ludzkiej narodził się Chrystus ze swą zbawczą misją, a ona w swych przedstawicielach przybyła z różnych stron, aby złożyć mu hołd. Dlatego w tradycji chrześcijańskiej jeden z magów jest czarnoskóry (od XIV w.). Uniwersalność zbawienia, ponad wszelkimi podziałami, zaakcentowana jest poprzez samą nazwę święta i jego wysoką rangę w kościele. ROZPOCZYNA SIĘ DOROCZNA KWESTA KATO- LICKA 2015 Świadomi powierzonego nam obowiązku Rozpoczyna się Doroczna Kwesta Katolicka 2015 r. Wielu z parafian już otrzymało lub wkrótce otrzyma korespondencję od arcybiskupa Cupicha z prośbą o złożenie zobowiązania finansowego na rzecz Kwesty Katolickiej 2015 r. Prosimy o hojne wsparcie tego dzieła. Doroczna Kwesta Katolicka wspiera w takim samym stopniu parafialne programy duszpasterskie jak i programy na szczeblu archidiecezjalnym. Dochód z Kwesty staje się wielką pomocą w podejmowaniu wielu zadań i działań duszpasterskich w naszej parafii. W tym roku, motywem przewodnim są słowa: Świadomi powierzonego nam obowiązku. Jesteśmy żyjącymi świątyniami Boga i przynosimy Jego prawdziwą obecność temu światu. On sam wzywa nas abyśmy dzielili swoje dary z innymi. Rozmyślając nad darami, które otrzymaliśmy od Boga, powinniśmy równocześnie wyrazić wdzięczność za wszystko, czym do tej pory zostaliśmy obdarzeni. Dary, które składamy na rzecz naszej parafii, archidiecezji i Kościoła na całym świecie są jednym ze sposobów wyrażenia naszej wdzięczności. Zrzeszenie Amerykańsko - Polskie organizuje w styczniu 2015 r. popołudniowy, bezpłatny kurs komputerowy przygotowujący do pracy w biurze. Program GOISA (General Office Information Assistant) jest dla osób, które pragną znaleźć pracę w biurze lub chcą kontynuować zawód sekretarki wykonywany w Polsce. Program trwa 20 tygodni (5 dni w tygodniu, 5 godzin dziennie). Studenci muszą zdać test po każdej części materiału. Wszystkich zainteresowanych, którzy mieszkają w Chicago, mają stały pobyt i znają dobrze angielski, prosimy dzwonić pod numer (773)282-1122 wew. 401. WITAMY Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych informacji.) IMIĘ: TEL: ADRES: MIASTO/KOD ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy
Wizyta duszpasterska / Kolęda Po Bożym Narodzeniu i po Nowym Roku rozpoczyna się czas wizyt duszpasterskich w naszych domach, czyli tak zwanej kolędy. Jedni wyczekują wizyty księdza z radością, dla innych to przykry obowiązek, jeszcze inni twierdzą, że to tylko zbiórka pieniędzy lub strata czasu. Są i tacy, którzy boją się księdza jak ognia (swoją drogą, ciekawe dlaczego?). W Kościele wizyta duszpasterska to nie tylko błogosławieństwo, ale spotkanie kapłana z parafianami. Podczas kolędy najważniejsza jest obustronna serdeczność i oczywiście wrażliwość religijna. Kolęda jest doskonałą okazją ku temu, aby lepiej się poznać, aby przełamać anonimowość, aby wymienić swoje uwagi czy spostrzeżenia dotyczące życia parafialnego, czy też życia konkretnej rodziny. W celu umówienia wizyty księdza w domu prosimy o kontakt z księżmi pod numerem 773-725-2300 Podtrzymajmy naszą polską tradycję i już dziś zaprośmy księdza do domu! UŚMIECHNIJ SIĘ Babcia wypełnia papierki w urzędzie wypełnia, wypełnia, wreszcie wypełniła i oddaje urzędnikowi a urzędnik: - A jeszcze musi się pani tu podpisać. - A jak się mam podpisać? - No, normalnie - tak, jak się pani podpisuje na liście. Babcia napisała: "Całuję Was mocno - Babcia Alina Informacje parafialne: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 5:00 pm, sobota od 9 am do 12pm Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 am - angielska, 7:00 pm - polska Sobota: 8:15 am. dwujęzyczna (angielsko / polska), 5:00 pm angielska, Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 8:15 a.m. angielska; 10:00 am polska; 7:00 p.m. polska Msza z dnia poprzedniego: 5:00 pm angielska Sakrament Pojednania: Niedziela: Przed każdą mszą Poniedziałek - piątek: przed mszą o 8:15 am. i o 6:30 przed mszą o godz 7:00 pm. Pierwszy piatek miesiaca godz. 6pm przede msza o godz. 7pm. Sobota: przed mszą o 8:15 am. oraz o godz. 4:30 pm. przed mszą o godz. 5:00 pm. Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1.30 - Polski. Druga niedziela miesiąca - po mszy o godz. 12 - Angielski. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Koronka do Miłosierdzia Bożego - we wtorki o 6:45 pm. Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy - w środy o godz.6:45 pm. Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. Koronka do Miłosierdzia Bożego - wtorki o 6:45 pm Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy - środy 6:45 pm