Gazowy podgrzewacz wody



Podobne dokumenty
Gazowy podgrzewacz wody

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR

Przed zainstalowaniem przeczytać instrukcję instalacji i obsługi! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję instalacji i obsługi!

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie

Karta gwarancyjna WZÓR

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

Przed zainstalowaniem przeczytać instrukcję instalacji i obsługi! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję instalacji i obsługi!

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej

SZKOLENIE TECHNICZNE. Wprowadzenie. Gazowy przepływowy podgrzewacz wody Opalia C 11 E-B

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

Gazowy przepływowy ogrzewacz wody MaxiPower

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

Wymiana układu hydraulicznego

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Gazowy przepływowy ogrzewacz wody MaxiPower

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Typ: Taboret gazowy

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Przed zainstalowaniem przeczytać instrukcję instalacji i obsługi! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję instalacji i obsługi!

Przed zainstalowaniem przeczytać instrukcję instalacji i obsługi! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję instalacji i obsługi!

ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Instrukcja instalacji i obsługi Gazowy przepływowy ogrzewacz wody W 11-2 E...

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Przed zainstalowaniem przeczytać instrukcję instalacji i obsługi! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję instalacji i obsługi!

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

KARTA GWARANCYJNA NR... Kotła grzewczego Immergas: WZÓR DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI WARUNKI GWARANCJI

TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

APEL BURMISTRZA MSZCZONOWA

STRAŻ POŻARNA - OSTRZEGA!!!

KARTA GWARANCYJNA NR... WZÓR. Kondensacyjnego kotła grzewczego Immergas: DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI WARUNKI GWARANCJI

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL

ELEKTRYCZNY PRZEPŁYWOWY OGRZEWACZ WODY

Instrukcja obsługi. v_1_01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw.

G ISU-548:2013/PL SPIS TREŚCI

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

MODELE: G10; G15; G30;

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Wentylator w łazience - zasady montażu

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF

Spis treœci Bezpieczne u ytkowanie grzejnika wody przep³ywowej 15. Wartoœci nastawieñ gazu Opis niesprawnoœci grzejnika...

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów

Piec Gazowy Carvin

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

The Tube Instrukcja instalacji i użytkowania

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Nazwa urządzenia: Karta Gwarancyjna Centrale wentylacyjne z odzyskiem ciepła WZÓR

Przed montażem urządzenia przeczytać instrukcję montażu! Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać instrukcję obsługi!

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

Transkrypt:

6 720 607 684 (2009/11) PL Instrukcja instalacji i obsługi Gazowy podgrzewacz wody Przed zainstalowaniem przeczytać instrukcję instalacji! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi! N 19E Zwracać uwagę na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zawarte w instrukcji! Miejsce montażu musi spełniać wymagania dotyczące wentylacji! Montaż tylko przez uprawnionych instalatorów! Z elektronicznym zapłonem i potrójnym zabezpieczeniem złożonym z elektrody jonizacyjnej, układu kontroli spalin i ogranicznika temperatury nagrzewnicy. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W razie wyczucia zapachu gazu: - Nie włączać żadnych przełączników elektrycznych. - Nie telefonować z miejsca zagrożonego ryzykiem wybuchu - Zamknąć kurek gazowy. - Otworzyć okna i przewietrzyć pomieszczenie. - Będąc na zewnątrz skontaktować się telefonicznie z Pogotowiem Gazowym. W pobliżu urządzenia nie przechowywać materiałów łatwopalnych. Instalację urządzenia może przeprowadzać wyłącznie uprawniony instalator, a naprawę urządzenia tylko uprawniony serwisant. Aby zapewnić właściwy stan techniczny i bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia, musi być ono corocznie serwisowane. Gdy temperatura otoczenia może spaść poniżej 0 C, urządzenie musi zostać wyłączone i opróżnione. Jeśli na czas nie używania urządzenia nie zostało ono opróżnione z wody, po ponownym włączeniu sprawdzić, czy urządzenie podgrzewa wodę. W razie problemów należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

1. Charakterystyka techniczna i wymiary 1.1 Kategoria, typ urządzenia, numer certyfikatu... 2 1.2 Opis ogólny... 2 1.3 Objaśnienie oznaczenia modelu... 2 1.4 Osprzęt... 2 1.5 Wymiary... 3 1.6 Budowa urządzenia... 3 1.7 Schemat elektryczny... 4 1.8 Charakterystyka techniczna... 4 2. Warunki wstępne instalacji 2.1 Przepisy... 5 2.2 Lokalizacja... 6 2.3 Montaż urządzenia... 6 2.4 Podłączanie wody... 6 2.5 Podłączanie gazu... 6 2.6 Przewód spalinowy... 6 2.7 Odbiór techniczny... 6 Spis treści 3.2 Kontrola temperatury wody... 7 3.3 Regulacja urządzenia... 7 3.4 Konserwacja... 7 3.5 Układ kontroli spalin... 7 3.6 Zmiana rodzaju gazu... 7 3.7 Wykrywanie i usuwanie usterek... 8 4. Bezpieczeństwo użytkowania urządzeń gazowych (uwagi dla użytkownika)... 9 4.1 Zasady ogólne... 9 4.2 Gdy uchodzi gaz!... 9 4.3 Bezpieczeństwo przeciwpożarowe... 9 4.4 Bezpieczne zainstalowanie urządzeń... 10 4.5 Bezpieczne użytkowanie butli... 10 4.6 Ogólne warunki bezpiecznego użytkowania urządzeń... 10 4.7 Bezpieczne użytkowanie grzejnika wody przepływowej... 11 5. Karta gawarancyjna... 13 3. Obsługa i konserwacja 3.1 Zasada działania... 7 6. Obsługa... 16 1. Charakterystyka techniczna i wymiary 1.1 Kategoria, typ urządzenia, numer certyfikatu MODEL 0464 KATEGORIA TYP 1.2 Opis ogólny Gazowy przepływowy ogrzewacz wody NECKAR 19-E służy do podgrzewania bieżącej wodociągowej wody użytkowej. Urządzenie przystosowane jest do spalania gazu E (GZ 50) i musi być przyłączone do przewodu kominowego odprowadzającego spaliny ponad dach budynku, pod działaniem ciągu naturalnego (grawitacyjnego). Urządzenie jest łatwe w obsłudze, ponieważ jest gotowe do użycia z chwilą włączenia (naciśnięcia włącznika). N 19E II 2ELwLs3B/P B 11BS czasie pomiędzy otwarciem zaworu wodnego a zapaleniem głównego palnika. Nagrzewnica nie ma powierzchni cynkowej/ołowianej. Automatyczny zawór wodny wykonany z poliamidów wzmocnionych włóknem szklanym, nadający się w 100% do ponownego przetworzenia. Układ automatycznego sterowania przepływem wody utrzymuje stałe natężenie przepływu nawet w przypadku nierównomiernego ciśnienia zasilania. 1.3 Objaśnienie oznaczenia modelu Bezpieczeństwo zapewniają: - Elektroda jonizacyjna zapobiegająca ulatnianiu się gazu w przypadku braku płomienia. - Układ kontroli spalin wyłączający urządzenie w przypadku nieprawidłowego działania odprowadzenia spalin. - Ogranicznik temperatury zabezpieczający wymiennik ciepła przed przegrzaniem. Zapłon elektroniczny sterowany jest otwieraniem zaworu wodnego. W urządzeniu brak jest stałego płomienia kontrolnego, dzięki temu jest ono oszczędniejsze niż konwencjonalne podgrzewacze wody. Tymczasowy płomień kontrolny włącza się jedynie w N 19 E N oznaczenie handlowe (Neckar) 19 Nominalna moc urządzenia (kw) E Elektroniczny zapłon 1.4 Osprzęt (dostarczany wraz z urządzeniem) - Kołki i haki do montażu na ścianie. - Zestaw dwóch baterii typu R20 1,5 V. 2 6 720 607 684

1.5 Wymiary 1. Obudowa 2. Otwór do montażu na ścianie 3. Wziernik 4. Regulator temperatury i max. przepływu wody 5. Wskaźnik LED poziomu naładowania baterii 6. Wyłącznik 7. Regulator mocy 8. Przyłącze gazowe 9. Króciec przewodu spalinowego 10. Przerywacz ciągu z układem kontroli spalin 11. Nagrzewnica 12. Automatyczny zawór gazowy 13. Zapłon 14. Pojemnik na baterie 15. Wskaźnik LED stanu palnika Wymiary A B C D E F G H (Ø) (mm) Gaz ziemny NECKAR 19-E 310 580 228 110 463 60 25 3/4" Rys. 2 1.6 Budowa urządzenia Rys. 3 1. Nagrzewnica 2. Elektroda jonizacyjna 3. Palnik główny 4. Dysza palnika 5a. Króciec pomiarowy ciśnienia na palniku 5b. Króciec pomiarowy ciśnienia zasilania gazu 6. Zawór powolnego zapłonu 7. Regulator temperatury 8. Zwężka Venturiego 9. Automat wodny 10. Ogranicznik przepływu 11. Filtr wody 12. Rura zimnej wody 13. Membrana 14. Mikroprzełącznik 15. Główny zawór gazowy 16. Śruba regulacyjna 17. Wlot gazu 18. Filtr gazu 19. Pojemnik na baterie 20. Wylot ciepłej wody 21. Jednostka zapłonowa 22. Wyłącznik 23. Wskaźnik LED poziomu naładowania baterii 24. Serwozawór 25. Regulator mocy 26. Zawór gazowy 27. Zawór gazowy palnika zapłonowego 28. Dysza palnika zapłonowego 29. Elektroda zapłonowa 30. Palnik zapłonowy 31. Ogranicznik temperatury 32. Czujnik ciągu kominowego 33. Wskaźnik LED stanu palnika 6 720 607 684 3

1.7 Schemat elektryczny 1. Serwozawór 2. Zawór membranowy 3. Główny zawór 4. Elektroda jonizacyjna 5. Elektroda zapłonowa 6. Czujnik ciągu kominowego 7. Ogranicznik temperatury 8. Urządzenie zapłonowe 9. Wskaźnik LED poziomu naładowania baterii 10. Wskaźnik LED stanu palnika 11. Wyłącznik 12. Baterie 1,5 V 13. Mikroprzełącznik 1.8 Charakterystyka techniczna Rys. 4 Dane techniczne Symbol Jednostka N 19E Moc grzewcza i obciążenie palnika Parametry gazu * Parametry wody Parametry spalin** Maks. znamionowa moc grzewcza P n kw 19.2 Min. znamionowa moc grzewcza P min kw 9.6 Zakres regulacji mocy kw 9.6-19.2 Maks. znamionowe obciążenie cieplne palnika Q n kw 21.8 Min. znamionowe obciążenie cieplne palnika Q min kw 10.9 Ciśnienie zasilania: Gaz ziemny E (GZ 50) G20 mbar 20 Zużycie: Gaz ziemny E (GZ 50) G20 m 3 /h 2.3 Liczba dysz 12 Maks. ciśnienie wody*** p w bar 12 Regulacja temperatury przy ustawieniu maksymalnym Przyrost temperatury C 50 Natężenie przepływu l/min 5.5 Min. ciśnienie robocze p wmin bar 0.15 Regulacja temperatury przy ustawieniu minimalnym Przyrost temperatury C 25 Natężenie przepływu l/min 11 Min. ciśnienie robocze bar 0.2 Minimalny ciąg kominowy mbar 0.015 Strumień spalin g/s 13 Temperatura spalin C 160 * H, 15 C - 1013 mbar - na sucho: Gaz ziemny 34,2 MJ/m 3 (9,5 kwh/m 3 ) ** Przy maksymalnej znamionowej mocy grzejnej *** Parametry te nie mogą zostać przekroczone przy uwzględnieniu rozszerzalności wody podczas podgrzewania 4 6 720 607 684

2. Warunki wstępne instalacji 2.1 Przepisy Decydującym czynnikiem bezpieczeństwa użytkowania grzejnika jest właściwy montaż urządzenia. Przepisy podające podstawowe wymagania dla warunków (w tym warunki instalowania grzejników) są zawarte w Rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2002r. w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz.U. R.P. Nr 75 poz. 690 z dnia 15 czerwca 2002r. wraz z późniejszymi zmianami). Poniżej przytacza się przepisy zawartewrozporządzeniu: Maksymalne, łączne obciążenie cieplne pochodzące od urządzeń gazowych na 1 m 3 kubatury pomieszczenia nie może przekraczać 4650W(4000 kcal/h). Pomieszczenia, w których przewiduje się zainstalowanie urządzeń gazowych, powinny mieć wysokość co najmniej 2,2 m. (pomieszczenia kuchenne co najmniej 2,5 m.) oraz wentylację zapewniającą wymianę powietrza i poziom jego zanieczyszczenia zgodny z przepisami szczególnymi i Polskimi Normami. Kubatura pomieszczenia łazienki mającej wentylację grawitacyjną, przy stosowaniu gazowego grzejnika wody zainstalowanego w tym pomieszczeniu, powinna wynosić co najmniej 8m 3. Drzwi do łazienki powinny otwierać się na zewnątrz pomieszczenia, mieć szerokość co najmniej 0,8 m. w świetle ościeżnicy i w dolnej części otwory o sumarycznym przekroju nie mniejszym niż 0,022 m 2 dla dopływu powietrza. Przewody kominowe do wentylacji grawitacyjnej powinny mieć powierzchnię przekroju co najmniej 0,016 m 2 oraz najmniejszy wymiar przekroju co najmniej 0,10 m. Urządzenie gazowe należy połączyć na stałe ze stalowymi lub miedzianymi przewodami instalacji gazowej, lub z zastosowaniem elastycznych przewodów metalowych. Kurek odcinający dopływ gazu do urządzenia należy umieścićwmiejscu łatwo dostępnym. Grzejniki gazowe wody przepływowej należy instalować na ścianach z materiałów niepalnych bądź odizolować je od ściany z materiałów palnych płytą z materiału niepalnego. Grzejniki wody przepływowej, niezależnie od ich obciążenia cieplnego, powinny być połączone na stałe przewodem z indywidualnym kanałem spalinowym. Najmniejszy wymiar przekroju lub średnica murowanych przewodów kominowych spalinowych o ciągu naturalnym i przewodów dymowych powinna wynosić co najmniej 0,14 m. Do połączenia urządzenia gazowego z kanałem spalinowym w mieszkaniu należy stosować przewody pionowe o długości co najmniej 0,22 m. oraz przewody poziome o długości nie większej niż 2 m. ze spadkiem 5%do urządzenia gazowego. Na całej długości przewodów i kanałów spalinowych nie może występować zmniejszenie ich przekroju. Przewody i kanały spalinowe należy dobierać w sposób zapewniający na całej ich długości podciśnienie ciągu w czasie pracy urządzenia gazowego nie mniejsze niż 1 Pa i nie większe niż 15 Pa. Długość kanału spalinowego liczona od osi wlotu przewodu spaliowego do krawędzi wylotu kanału ponad dachem nie powinna być mniejsza niż 2m. Wylot kanału spalinowego powinien być zaopatrzony w wywietrznik dobrany do ilości spalin, wysokości tego kanału, położenia w określonej strefie wiatrowej i warunków lokalnych. Urządzenia gazowe zasilane gazem płynnym nie mogą być instalowane w pomieszczeniach, w których poziom podłogi znajduje się poniżej otaczającego terenu. Do zasilania urządzeń gazowych może być stosowany gaz płynny w butlach (propan butan), pod warunkiem instalowania w jednym mieszkaniu nie więcej niż dwóch butli, przyłączonych do urządzeń gazowych, o zawartości gazu do 11 kg każda. Butle umieszczać w odległości co najmniej 1,5 m. od urządzeń promieniujących ciepło (grzejniki, piece itp.). Butli nie umieszczać w odległości mniejszej niż 1m w sąsiedztwie innych urządzeń powodujących iskrzenie. Butle instalować w pozycji pionowej oraz zabezpieczać przed uderzeniem, przewróceniem lub przypadkowym przemieszczeniem. Temperatura pomieszczeń, w których instaluje się butle, nie może przekraczać 35 C. Dopuszcza się zasilanie wewnętrznych instalacji gazowych gazem płynnym z baterii butli lub zbiorników stałych, instalowanych na zewnątrz budynku, pod warunkiem spełnienia wymagań dotyczących ustalania wielkości stref zagrożenia wybuchem, określonych w przepisach o ochronie przeciwpożarowej. Pojedyncze urządzenia gazowe mogą być połączone z reduktorem ciśnienia gazu na butli z zastosowaniem przewodu elastycznego o wytrzymałości co najmniej 300 kpa, odpornego na działanie gazów, olejów itp., przy czym długość przewodu elastycznego nie może być większa niż 3m. Grzejniki mogą być umieszczone tylko w pomieszczeniach nie przeznaczonych na stały pobyt ludzi. Przed przyłączeniem grzejnika należy sprawdzić, czy rodzaj gazu w instalacji, do której ma być on podłączony jest taki sam, jak na tabliczce znamionowej grzejnika. Jeżeli w tym przypadku występuje niezgodność, grzejnika nie należy podłączać. Przewód spalinowy w ścianie budynku, do którego mają być odprowadzane spaliny powinien być przed zainstalowaniem sprawdzony przez Zakład Kominiarski. 6 720 607 684 5

2.2 Lokalizacja Urządzenie należy zainstalować w pomieszczeniu z dobrą wentylacją, zabezpieczoną przed niską temperaturą (powyżej 0 C) Aby zapobiec korozji, powietrze do spalania nie może zawierać żadnych substancji korozyjnych. Do substancji wywołujących korozję należą węglowodory chlorowcowane występujące m.in. w rozpuszczalnikach, farbach, klejach, aerozolach i różnych środkach czyszczących przeznaczonych do użytku domowego. Poza kanałem spalinowym temperatura na powierzchni urządzenia wynosi poniżej 85 C. Urządzenie należy zainstalować w sposób przedstawiony na rys. 5. Urządzenie należy zawsze instalować w miejscach nie narażonych na temperatury poniżej punktu zamarzania. W przeciwnym razie zawsze w przypadku wystąpienia ryzyka zamarznięcia urządzenie należy wyłączyć, spuścić z niego wodę, a baterie wyjąć. 2.3 Montaż urządzenia Wyjąć pokrętła regulatora temperatury i regulatora mocy. Ściągnąć obudowę przesuwając ją do przodu, a następnie podnosząc do góry. Przymocować urządzenie przy pomocy dostarczonych kołków i haków, tak by wisiało w pozycji pionowej. Nigdy nie dopuszczać do tego, by urządzenie opierało się o rury wodne lub gazowe. 2.4 Podłączanie wody Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia zaleca się przepłukanie zasilającego przewodu wodociągowego, ponieważ znajdujący się w nim brud lub piasek mógłby zmniejszyć natężenie przepływu i w ekstremalnych przypadkach całkowicie zapchać urządzenie. Zaleca się zamontowanie filtra na podejściu wody zimnej. Aby uniknąć pomyłek, oznaczyć rury doprowadzające zimną i ciepłą wodę. Wodę zimną podłączyć do króćca przyłączeniowego automatu wodnego (3/4 ), a wodę ciepłą do końcówki (1/ 2 ) wężyka giętkiego po lewej stronie urządzenia. Aby zapobiec problemom wywoływanym nagłymi zmianami ciśnienia zasilania wody, zaleca się zamontować na zasilaniu urządzenia tłumik uderzeń hydraulicznych. Należy zachować pionowy odcinek przewodu spalinowego o długości min. 0,22 m. Odległości montażowe zostały przedstawione na Rys. 5. Minimalne wartości: A = 10cm B = 40cm C 22 cm Nachylenie α: 5cm/m Rys. 5 Najmniejsze odległości przy zabudowie grzejnika (cm) 2.7 Odbiór techniczny Włączyć kurek gazu i wody i sprawdzić szczelność wszystkich połączeń. Odpowiednio założyć dwie dostarczone baterie typu R20 1,5 V (Rys. 6). Sprawdzić prawidłowość działania czujnika ciągu kominowego zgodnie z punktem 3.5. 2.5 Podłączanie gazu Dopilnować, by przewód doprowadzający gaz nie uległ zanieczyszczeniu. Wybrać średnicę rury odpowiednio do rodzaju gazu i mocy urządzenia. Zawór serwisowy zamontować możliwie jak najbliżej urządzenia. 2.6 Przewód spalinowy Gazowy podgrzewacz wody NECKAR 19-E powinien być podłączony do komina za pomocą atestowanej rury spalinowej o średnicy nominalnej 110 mm wykonanej ze stali nierdzewnej kwasoodpornej. Rura powinna być nałożona na króciec spalinowy z urządzenia z zachowaniem szczelności. Maksymalna pozioma długość przyłącza spalinowego nie powinna przekraczać 2 m. 6 6 720 607 684

3. Obsługa i konserwacja 3.1 Zasada działania Podgrzewacz wody NECKAR 19-E został wyposażony w elektroniczny układ automatycznego zapłonu ułatwiający użytkowanie. Jedyne, co trzeba zrobić, to nacisnąć włącznik (rys. 6). Zapłon urządzenia uruchomi się automatycznie z chwilą otwarcia kurka gorącej wody. Najpierw zapala się płomień kontrolny, a następnie, po upływie ok. 4 sekund, główny palnik. Po upływie mniej więcej 20 sekund płomień kontrolny gaśnie. Ponieważ płomień kontrolny pozostaje zapalony jedynie do momentu zapalenia się głównego palnika, urządzenie jest zdecydowanie oszczędniejsze niż konwencjonalne podgrzewacze wody, gdzie płomień kontrolny pali się przez cały czas. Po udanym zapłonie należy wyregulować żądaną moc. Obracanie regulatora mocy w lewą stronę powoduje zwiększenie mocy, a więc także zużycia gazu. Maksymalna moc uzyskuje się po przekręceniu regulatora maksymalnie w lewą stronę. W celu zoptymalizowania zużycia energii regulator mocy należy ustawić na minimalną moc, jaka jest potrzebna. Obecność powietrza w rurze gazowej podczas uruchamiania może spowodować niezadziałanie układu zapłonowego. W takich przypadkach kurek gorącej wody należy wyłączyć, a następnie go włączyć, tak by urządzenie powtórzyło cykl zapłonu. Procedurę tę należy powtarzać dopóty, dopóki rura gazowa nie zostanie odpowietrzona. 3.2 Kontrola temperatury wody Regulator temperatury wody służy do ustawiania według swoich potrzeb natężenia przepływu wody, a co za tym idzie temperatury wody. Obracanie regulatora w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje zmniejszenie natężenia przepływu wody i podwyższenie temperatury, natomiast obracanie regulatora w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara powoduje zwiększenie natężenia przepływu wody i obniżenie temperatury. Po obniżeniu temperatury wody do niezbędnego minimum, zmniejsza się zużycie energii i prawdopodobieństwo odkładania się w wymienniku kamienia kotłowego. 3.3 Regulacja urządzenia Wszystkie podgrzewacze wody są ustawione fabrycznie na gaz ziemny E (GZ 50) i nie wymagają dodatkowej regulacji.* Nie wolno przezbrajać urządzenia na inny rodzaj gazu. * Zaplombowanych elementów nie wolno otwierać. przyłączeniowych należy usunąć kamień. Sprawdzić szczelność zaworu gazowego i wodnego oraz wykonać pełną kontrolę działania. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. 3.5 Układ kontroli spalin Układu kontroli spalin nie wolno w żadnym wypadku wyłączać, zastępować imitacjami lub innymi elementami. Obsługa i środki ostrożności Układ kontroli spalin sprawdza warunki ich odprowadzania przez przewód kominowy. W przypadku, gdy są one niewystarczające, urządzenie samoczynnie się wyłącza, uniemożliwiając przedostawanie się spalin do pomieszczenia, w którym zainstalowany jest palnik. Po ostygnięciu czujnika ciągu kominowego urządzenie jest znowu gotowe do pracy. Jeśli urządzenie wyłączy się w czasie pracy, należy przewietrzyć pomieszczenie. Odczekać 10 minut, a następnie ponownie uruchomić urządzenie. Jeśli problem będzie się powtarzał, wezwać serwis. Użytkownikowi nigdy nie wolno wprowadzać żadnych zmian do urządzenia. Konserwacja W przypadku, gdy usterka układu kontroli spalin będzie się powtarzała, postępować w następujący sposób: - Odkręcić śrubę mocującą czujnika ciągu kominowego. - Odłączyć złączki kabli. Zastąpić uszkodzony element nowym i założyć go w kolejności odwrotnej do procedury opisanej w tabelce powyżej. Kontrola działania* Kontrola działania układu kontroli spalin: - Odłączyć rurę spalinową - Zastąpić ją rurą (o długości ok. 50 cm) z zamkniętym zakończeniem - Zamontować rurę w pozycji pionowej - Uruchomić urządzenie z ustawioną mocą znamionową i maksymalną temperaturą na regulatorze temperatury. Urządzenie powinno w tych warunkach wyłączyć się po ok.. 2 minutach. Zdemontować tymczasową rurę i z powrotem założyć rurę spalinową z podłączeniem do komina. *Czynności te może przeprowadzać wyłącznie uprawniony serwisant. 3.6 Zmiana rodzaju gazu N 19-E jest fabrycznie przystosowany do pracy na gazie ziemnym E (GZ 50). Nie należy podłączać urządzenia do innego rodzaju gazu, ani dokonywać przezbrojeń na inny rodzaj gazu. 3.4 Konserwacja Przegląd, konserwację i naprawę urządzenia może przeprowadzać wyłącznie serwis wyszczególniony w karcie gwarancyjnej na str. 13. Przegląd urządzenia należy przeprowadzać co roku. Przegląd powinien obejmować dokładne czyszczenie wymiennika ciepła, palnika, palnika kontrolnego i filtra automatycznego zaworu wodnego. Ewentualnie z wnętrza wymiennika ciepła i rur 6 720 607 684 7

3.7 Wykrywanie i usuwanie usterek Serwis i naprawy może przeprowadzać wyłącznie uprawniony serwisant. Poniższa tabela zawiera jedynie kilka rozwiązań prostych problemów. Usterka Możliwa przyczyna Sposób postępowania Nie działa zapłon urządzenia. Wyczerpały się baterie, zostały nieprawidłowo założone lub wyłącznik jest w pozycji OFF. Płomień kontrolny zapala się powoli/z trudem. Wyczerpały się baterie. Zmienić pozycję baterii i ponownie założyć/wymienić. Włączyć urządzenie (ON) Wymienić baterie. Miga czerwony wskaźnik LED. Woda nie jest wystarczająco ciepła. Sprawdzić pozycję regulatora temperatury wody i ustawić go tak, by uzyskać żądaną temperaturę ciepłej wody (zmniejszyć strumień wody). Woda nie jest wystarczająco ciepła, brak płomienia. Zbyt niskie dynamiczne ciśnienie na zasilaniu gazu. Sprawdzić ciśnienie dynamiczne w przyłączu gazu - powinno być wyższe od 16 mbar (dla gazu ziemnego E dopuszczalny zakres ciśnienia w przyłączu wynosi 16 25 mbar). Płomień gaśnie w trakcie pracy urządzenia. Za małe natężenie przepływu wody. Zadziałał ogranicznik temperatury na nagrzewnicy. Zadziałał czujnik ciągu kominowego. Nieodpowiednie nastawienie natężenia przepływu na regulatorze. Zanieczyszczenie zaworu serwisowego lub mieszalnika. Niedrożny automatyczny zawór wodny. Odczekać 10 minut, a następnie włączyć urządzenie ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzał, wezwać autoryzowany serwis. Przewietrzyć pomieszczenie. Odczekać 10 minut, a następnie włączyć urządzenie ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzał, wezwać autoryzowany serwis. Sprawdzić i wyregulować. Sprawdzić i przeczyścić. Przeczyścić filtr.* Niedrożna nagrzewnica. Przeczyścić i ewentualnie usunąć kamień kotłowy w nagrzewnicy.* Czynności oznaczone "*" mogą być wykonywane tylko przez uprawnionego serwisanta 8 6 720 607 684

4. Bezpieczeństwo użytkowania urządzeń gazowych (uwagi dla użytkownika) 4.1 Zasady ogólne Te urządzenia gazowe, które są dopuszczone do użytkowania i oznaczone znakiem "CE" są bezpieczne, jeżeli używa się je zgodnie z przeznaczeniem i przestrzega ogólnych zasad użytkowania urządzeń gazowych. Przede wszystkim należy pamiętać, że ulatniający się gaz palny grozi wybuchem i pożarem, oraz o tym, że każde urządzenie gazowe zużywa powietrze do spalania gazu i wydziela spaliny zawierające substancje szkodliwe dla zdrowia człowieka. Dlatego też należy stale dbać o stan techniczny użytkowanych urządzeń gazowych, a w czasie ich pracy umożliwiać swobodny dopływ powietrza i odpływ spalin. Dopływ powietrza jest konieczny zarówno do spalania gazu, jak i do przewietrzania pomieszczenia. Każde pomieszczenie, w którym jest zainstalowane urządzenie gazowe musi mieć stale zapewnione przewietrzanie, tj. otwory lub szczeliny do dopływu świeżego powietrza oraz otwór do przewodu wywiewnego (z kratką), służący do odprowadzania zużytego powietrza. Nie wolno robić nic, co zakłóciłoby odpływ spalin lub dopływ świeżego powietrza. Wszystkie gazowe grzejniki wody przepływowej muszą mieć odprowadzenie spalin rurą do przewodu spalinowego w ścianie i dalej ponad dach budynku. Nie wolno dopuszczać do wypływu spalin do wnętrza pomieszczeń mieszkalnych. OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe, niezgodne z instrukcją użytkowania obchodzenie się z urządzeniem gazowym może spowodować złe spalanie gazu, mogące doprowadzić do jego uszkodzenia lub wypływu gazu palnego do otoczenia. To może stać się przyczyną wypadku, np. wybuchu, pożaru lub zatrucia osób znajdujących się w pobliżu urządzenia gazowego. Ulatniający się gaz lub spaliny stanowią zagrożenie dla zdrowia i życia ludzi. Gaz mieszając się z powietrzem, oprócz zagrożenia wybuchem i pożarem, powoduje zmniejszenie zawartości tlenu w powietrzu. Mogą wystąpić objawy niedotlenienia. Spaliny zawierają tlenek węgla, który powoduje zatrucie objawiające się szumem w uszach, ociężałością, przyspieszonym tętnem, zawrotami głowy, wymiotami, ogólnym osłabieniem i utratą przytomności. W przypadku zatrucia należy udzielić choremu pierwszej pomocy i wezwać pogotowie ratunkowe. POSTĘPOWANIE PRZY UDZIELANIU PIERWSZEJ POMOCY: - wynieść chorego na świeże powietrze, - rozpiąć odzież, ułatwić oddychanie, - podać do wąchania środki trzeźwiące, np. amoniak, - w przypadku, gdy chory stracił przytomność i nie oddycha, należy zastosować sztuczne oddychanie, - chorego okryć kocem i nie pozwalać mu zasnąć, - nieustannie dozorować chorego, aż do przybycia lekarza. 6 720 607 684 4.2 Gdy uchodzi gaz! Obecność gazu w pomieszczeniu lub w pobliżu urządzenia gazowego można rozpoznać po charakterystycznym zapachu obecnego w gazie nawaniacza. Postępowanie w razie stwierdzenia zapachu gazu: - ZAMKNĄĆ kurki (lub zawory) doprowadzające gaz do urządzenia (palników), lub zawór na butli gazem, jeżeli urządzenie jest zasilane z butli. Jeżeli były zamknięte, to zamknąć także kurki na instalacji przed urządzeniem lub przed gazomierzem albo kurek główny przed budynkiem. - NIE WOLNO zapalać otwartego ognia, np. zapałek, zapalniczek, wchodzić z zapalonym papierosem. - NIE WOLNO załączać lub wyłączać odbiorniki elektryczne oraz używać inne urządzenia elektryczne lub mechaniczne powodujące powstawanie iskry elektrycznej lub udarowej. - ZGASIĆ otwarte źródła ognia. - Załączone urządzenia elektryczne wyłączyć tylko wtedy, jeżeli istnieje zagrożenie zapalenia się od nich gazu, np. mocno nagrzana kuchenka elektryczna. - Otworzyć okna i PRZEWIETRZYĆ pomieszczenie. - Jeżeli gaz uchodzi z nieszczelnego zaworu butli z gazem, natychmiast ZAMKNĄĆ zawór, odłączyć butlę i WYNIEŚĆ ją na zewnątrz budynku. - NIE WOLNO używać ognia w celu ustalenia miejsca nieszczelności instalacji gazowej. - Sprawdzić stan urządzenia. - W razie potrzeby wezwać pogotowie gazowe. 4.3 Bezpieczeństwo przeciwpożarowe W pomieszczeniach, w których są używane urządzenia gazowe oraz w sąsiednich pomieszczeniach ze wspólną wentylacją, nie wolno przechowywać lub używać materiałów łatwopalnych, np. lakiery, rozpuszczalniki, chemiczne środki do czyszczenia. UWAGA!: Aerozole na butanie (tzw. ekologiczne), nieszczelne lub używane w zbyt dużych ilościach w pobliżu urządzeń gazowych lub iskrzących mogą grozić wybuchem i pożarem! - Zabrania się umieszczać w pobliżu urządzeń gazowych lub przewodów odprowadzenia spalin przewodów łatwopalnych (stolarka, palne wykładziny ścienne, meble, zasłony, firanki,...). Należy zachować bezpieczne odległości. - Nie wolno kłaść przedmiotów łatwopalnych na przewodach odprowadzających spaliny z urządzeń. - W pobliżu urządzeń i przy przewodach spalinowych nie wolno suszyć ubrań i innych przedmiotów palnych. - W razie zapalenia się gazu uchodzącego z nieszczelnej instalacji gazowej natychmiast ZAMKNĄĆ kurek odcinający na instalacji przed miejscem nieszczelności, tj. przed urządzeniem, przed gazomierzem lub kurek główny znajdujący się przed budynkiem. - W przypadku zapalenia się gazu uchodzącego z nieszczelnego zaworu butli NALEŻY na butlę narzucić mokry koc w celu stłumienia ognia, a następnie można polewać go wodą w celu ostudzenia butli i umożliwienia zakręcenia zaworu. 9

- Butlę nieszczelną i niesprawną należy wynieść na otwartą przestrzeń - bez zagłębienia terenu i w oddaleniu od wlotów kanałów. Wezwać pogotowie gazowe. - W razie pożaru lub wybuchu w pomieszczeniach, w których znajduje się urządzenie lub instalacje należy natychmiast zamknąć kurek główny. Wezwać straż pożarną i pogotowie gazowe. 4.4 Bezpieczne zainstalowanie urządzeń - Należy przestrzegać zasad instalowania podanych w instrukcji urządzenia (patrz p. 6). - Wszelkie prace instalacyjne i naprawy powinna wykonywać tylko osoba mająca odpowiednie techniczne wykształcenie zawodowe. - Urządzenie gazowe należy stosować tylko do tego gazu, do którego jest ono przystosowane. Rodzaj gazu jest podany na tabliczce znamionowej. - Urządzenie gazowe może być instalowane tylko w pomieszczeniu mającym sprawny układ przewietrzania, tj. otwory nawiewne w oknach lub w drzwiach i otwór do przewodu wywiewnego w ścianie. - Urządzenie powinno być tak umiejscowione, aby był łatwy dostęp do użytkowania go i obsługi. - Wszelkie samowolne przeróbki urządzenia, instalacji, przyłączy, dostosowanie do innego rodzaju gazu i przestawianie urządzenia na inne miejsce są zabronione. - Wszelkie przeróbki zmniejszające prześwit otworów nawiewnych (przesłanianie, zatykanie) oraz przewodów wywiewnych i spalinowych w pomieszczeniu i urządzeniu są zabronione. - Meble i inne urządzenia należy ustawiać tak, aby nie utrudniały przepływu powietrza. - Jeżeli w pomieszczeniu są urządzenia gazowe z odprowadzenie spalin do przewodu z ciągiem naturalnym, to nie wolno stosować wentylatorów na przewodach wentylacji wywiewnej. - Przed przyłączeniem urządzenia należy sprawdzić przewody spalinowe i wentylacyjne (wykonuje zakład kominiarski), a potem okresowo dokonywać przeglądów i je czyścić. Dbać o sprawność działania układu przewietrzania. - Urządzenia niekompletne lub niezupełnie albo nieprawidłowo podłączone do wszystkich instalacji nie wolno uruchamiać. 4.5 Bezpieczne użytkowanie butli - W pomieszczeniu, w którym znajduje się zasilane urządzenie gazowe, może być tylko jedna przyłączona do niego butla z gazem, o zawartości do 11 kg. - Butla musi być ustawiona w pozycji pionowej. - Butli nie wolno użytkować i przechowywać: a) w pomieszczeniach, w których znajdują się inne (oprócz zasilanego) urządzenia gazowe na paliwa stałe lub płynne, wyczystki do przewodów spalinowych lub wentylacyjnych z innych urządzeń lub pomieszczeń, b) w pomieszczeniach z urządzeniami iskrzącymi, c) w pomieszczeniach mieszkalnych, d) w pomieszczeniach poniżej poziomu terenu lub wejść do nich, e) w pobliżu studzienek lub oczek kanalizacyjnych bez syfonu, f) we wgłębieniach terenu lub innych miejscach umożliwiających gromadzenie się gazu. - Pomieszczenie na butlę powinno mieć stały układ przewietrzania z ciągiem naturalnym. Butla z gazem nie może nagrzewać się do temperatury powyżej 35 C. - Na zawór butli powinien być szczelnie nakręcony reduktor. Końce węża przyłączeniowego powinny być zabezpieczone opaskami zaciskowymi. - Butlę przyłączoną do urządzenia nie wolno przenosić. - Wąż przyłączeniowy nie powinien być załamany, przygnieciony, skręcony. Stan węża i uszczelki na zaworze należy okresowo sprawdzać przy wymianie butli. - Powinien być łatwy dostęp do zamknięcia zaworu butli. - Po wymianie butli należy sprawdzić szczelność połączeń. 4.6 Ogólne warunki bezpiecznego użytkowania urządzeń - Osoby korzystające z urządzenia należy dokładnie nauczyć uruchamiać i wyłączać urządzenie. - Nie wolno dopuszczać do używania urządzenia dzieci i osób nie zapoznanych z instrukcją obsługi. - Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się przy urządzeniach gazowych. Mogą ulec obrażeniom. - Wszyscy muszą pamiętać o niebezpieczeństwie poparzenia się przy nieuważnej obsłudze urządzeń gazowych. - Na czas dłuższej przerwy w pracy urządzenia (np. wyjazd na wakacje) należy zamykać kurek na instalacji gazowej przed urządzeniem, zawory na innych instalacjach zasilających. - Kurek na przyłączu lub zawór na butli nie wolno otwierać bez uprzedniego sprawdzenia, czy wszystkie kurki w urządzeniu są zamknięte oraz, czy ogólny stan urządzenia i przyłącza jest prawidłowy. - Nie wolno uderzać w pokrętła, zawory, palniki, osprzęt itp. - Płomień gasić przez zamknięcie kurka, nie wolno go zdmuchiwać. - Na instalacji gazowej nie wolno wieszać żadnych przedmiotów. - Urządzenie gazowe powinno być utrzymywane w czystości. Do czyszczenia nie należy używać ostrych szmatek, szczotek i proszków, rozpuszczalników, płynów i aerozoli aktywnych chemicznie. - Przynajmniej raz na rok wykonać okresowy przegląd techniczny i oczyszczenie urządzenia. Powinna to robić osoba mająca uprawnienia serwisowe. - W razie wystąpienia zakłóceń w działaniu urządzenia należy postępować zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji obsługi. Jeżeli to nie pomoże wezwać przeszkoloną obsługę. - Niesprawnego urządzenia nie wolno użytkować. 10 6 720 607 684

4.7 Bezpieczne użytkowanie grzejnika wody przepływowej - Grzejnik, jak każde urządzenie gazowe zużywa powietrze do spalania gazu i wydziela spaliny zawierające substancje szkodliwe dla zdrowia człowieka. Dlatego bardzo ważny jest poprawnie działający układ wentylacyjny i spalinowy w mieszkaniach, w których są używane urządzenia gazowe. - Jeżeli wyczuje się zapach spalin, to natychmiast należy wyłączyć grzejnik zamykając pobór ciepłej wody lub zawór gazu na grzejniku. Natychmiast należy wyjść z pomieszczenia, pozostawić otwarte drzwi i okna. Po przewietrzeniu uruchomić na krótko grzejnik i sprawdzić, czy cofanie się spalin ustąpiło. Jeżeli nie ustąpiło, to wezwać instalatora. Chwilowe i rzadko powtarzające się wsteczne podmuchy wiatru w kominie nie stanowią zagrożenia, jeżeli po ich ustaniu grzejnik pracuje prawidłowo i spaliny odpływają do komina. - Nie wolno dopuścić do przemarznięcia grzejnika. Jeżeli pomieszczenie, w którym znajduje się grzejnik pozostawia się narażone na przemarznięcie, to wcześniej obowiązkowo należy spuścić całkowicie wodę z grzejnika oraz z instalacji wody ciepłej i zimnej. UWAGA! Długotrwały, wsteczny ciąg kominowy w okresie ujemnych temperatur zewnętrznych, może doprowadzić do zamarznięcia wody w grzejniku a w rezultacie do jego uszkodzenia. - Grzejnik nie może być narażony na działanie oparów czynników korozyjnych, ani instalowany w miejscach o stałej, dużej wilgotności. 6 720 607 684 11

12 6 720 607 684

KARTA GWARANCYJNA Karta gwarancyjna ważna tylko z dowodem zakupu 1. Dane sprzedawcy pieczątka sprzedawcy 2. Dane instalatora pieczątka lub imię, nazwisko, adres 3. Dane urządzenia symbol urządzenia numer katalogowy kod FD numer fabr. Data sprzedaży rok mies. dzień Data montażu rok mies. dzień *ORGANIZACJA SERWISOWA Serwis działa w Polsce w oparciu o firmy partnerskie. W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisowe prosimy o kontakt z najbliższym centrum serwisowym pod numerem: Centrum Serwisowe Białystok, ul. Wyszyńskiego 6a lok.9, 15-888 Białystok, tel. 0-606 85 08 60 lub 085 744 51 49, Centrum Serwisowe Bydgoszcz, ul. Daktylowa 7, 85-362 Bydgoszcz, tel. 0-601 68 14 97 lub 052 379 72 31, Centrum Serwisowe Gdynia, ul. Adm. Unruga 111, 81-153 Gdynia, tel. 0-601 66 17 06 lub 058 663 37 42, Centrum Serwisowe Katowice, ul. Lisieckiego 39, 40-070 Katowice, tel. 0-608 69 48 48 lub 032 251 47 89, Centrum Serwisowe Kielce, ul. Zagórska 46, 25-339 Kielce, tel. 0-602 33 51 29 lub 041 344 06 21, Centrum Serwisowe Kraków, ul. Gromadzka 38, 30-719 Kraków, tel. 0-602 15 93 77 lub 012 262 95 79, Centrum Serwisowe Lublin, ul. Jana Sawy 5/11, 20-632 Lublin, tel. 0-501 28 23 64 lub 081 538 24 77, Centrum Serwisowe Łódź, ul. Zyndrama 33, 94-301 Łódź, tel. 0-601 38 23 38 lub 042 637 23 37, Centrum Serwisowe Olsztyn, ul. I. Kanta 17 lok. 104, 10-691 Olsztyn, tel. 0-601 65 01 21 lub 089 535 55 55, Centrum Serwisowe Opole, ul. Partyzancka 72/5, 45-802 Opole, tel. 0-602 242 654 lub 077 457 37 24, Centrum Serwisowe Poznań, ul. Złota 13, 60-185 Skórzewo k/poznania, tel. 0-601 45 58 36 lub 061 833 50 28, Centrum Serwisowe Rzeszów, Al. Krzyżanowskiego 8/1, 35-329 Rzeszów, tel. 0-601 54 78 71 lub 017 862 66 27, Centrum Serwisowe Szczecin, ul. Wielkopolska 29, 70-451 Szczecin, tel. 0-601 88 28 08 lub 091 489 13 33, Centrum Serwisowe Warszawa, Al. Krakowska 113a, 02-180 Warszawa, tel. 0-660 85 45 45 lub 022 575 13 60, Centrum Serwisowe Wrocław, ul. Sołtysowicka 21F, 51-168 Wrocław, tel. 0-601 78 31 72 lub 071 348 38 33, Centrum Serwisowe Zielona Góra, ul. Struga 25, 65-331 Zielona Góra, tel. 0-603 63 67 03 lub 068 329 29 86. * patrz warunki gwarancji KUPON GWARANCYJNY nr 4 1. Dane sprzedawcy KUPON GWARANCYJNY nr 3 1. Dane sprzedawcy rok mies. dzień rok mies. dzień KUPON GWARANCYJNY nr 2 1. Dane sprzedawcy KUPON GWARANCYJNY nr 1 1. Dane sprzedawcy rok mies. dzień rok mies. dzień

WARUNKI GWARANCJI 1) Firma Robert Bosch Sp. z o.o., dalej zwana gwarantem, udziela gwarancji na sprawne działanie urządzenia na 24 miesiące od dnia zakupu. 2) Warunki realizacji świadczeń gwarancyjnych: a) posiadanie prawidłowo wypełnionych i ostemplowanych przez Sprzedawcę: karty gwarancyjnej i kuponów gwarancyjnych, b) posiadanie dowodu zakupu urządzenia, c) montaż i eksploatacja zgodne z obowiązującymi przepisami oraz zaleceniami producenta zawartymi w instrukcji obsługi, która jest integralną częścią warunków gwarancji. 3) W okresie gwarancji gwarant zobowiązuje się do bezpłatnego usunięcia wszelkich usterek wynikających z ukrytych wad materiałowych lub konstrukcyjnych urządzeń. 4) Gwarant zobowiązuje się do usunięcia wszelkich usterek w pracy urządzenia niezwłocznie po ich zgłoszeniu do najbliższego Centrum Serwisowego.* b) wykonania przez osoby nieuprawnione napraw i przeróbek, c) zanieczyszczenia gazu, wody lub powietrza, d) niewłaściwego ciśnienia gazu w sieci, e) niewystarczającego ciągu kominowego, f) nieprawidłowego napełnienia instalacji, g) wad instalacji, do której urządzenia są przyłączone, h) zużycia materiałów eksploatacyjnych w szczególności baterii, uszczelek, oraz elektrod, i) innych uszkodzeń powstałych nie z winy producenta urządzenia. 6) Prace serwisowe związane z czyszczeniem, konserwacją, okresową regulacją urządzeń realizowane są na koszt użytkownika. 8) Gwarancja obejmuje urządzenie zakupione i użytkowane na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej w miejscu, gdzie dokonano jego pierwszej instalacji. 9) Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową 5) Gwarancja nie obejmuje usterek wynikających z: a) użytkowania urządzeń niezgodnie z ich przeznaczeniem lub instrukcją obsługi, * Lista Centrów Serwisowych na poprzedniej stronie 2. Dane instalatora 2. Dane instalatora 2. Dane instalatora 2. Dane instalatora

6 720 607 684 15

6. Obsługa Otworzyć wszystkie zawory gazowe i wodne przed urządzeniem Odpowietrzyć przewody wodociągowe 6720607684 Do pojemnika włożyć 2 baterie typu R20 1,5 V Jeśli czerwony wskaźnik LED miga, należy wymienić baterie G667_092 Bezpieczne obchodzenie się z bateriami: - Nie wyrzucać baterii z odpadami domowymi, oddać je do punktu recyklingowego - Zużytych baterii ponownie nie używać. - Stosować wyłącznie baterii określonego typu. Włączanie/wyłączanie Nacisnąć " ", aby urządzenie włączyć/wyłączyć Zielony wskaźnik LED nie świeci się = Główny palnik wyłączony Zielony wskaźnik LED świeci się = Główny palnik włączony - On (I) - Off (0) Przy włączonym urządzeniu (On) otworzenie zaworu czerpalnego ciepłej wody spowoduje podgrzanie wody przepływającej przez grzejnik. Uruchamianie Niska temperatura wody Mała moc Regulacja temperatury Obracanie regulatorem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zwiększa natężenie przepływu wody i obniża temperaturę wody Wysoka temperatura wody Duża moc Obracanie regulatorem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara zmniejsza natężenie przepływu wody i podwyższa temperaturę wody Rys. 6