ul. Żytnia 15 lok. 11 01-014 Warszawa tel. (22) 862 50 20 /21 fax.(22) 862 50 22 e-mail: zenimed@it.com.pl www.zeni-med.com.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI SURGIC XT 1. UWAGI BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM UWAGA Urządzenie to zostało wykonane dla lekarzy stomatologów w celu przeprowadzania zabiegów chirurgicznych (zwłaszcza w implantologii). Należy używać go ściśle z przeznaczeniem, mając na uwadze bezpieczeństwo pacjentów. Należy przeczytać instrukcję, aby w szczegółach zapoznać się z urządzeniem przed użyciem. Sprawdzić działanie urządzenia i upewnić się czy nie posiada jakichkolwiek zmian. Jeśli przed użyciem wystąpi cokolwiek nietypowego w rodzaju drgań, szumu, przegrzania itp., nie należy go używać. Natychmiast wyłączyć i sprawdzić, co jest przyczyną. Jeśli jest problem z wymianą na miejscu złamanych części lub przyczyna problemu jest niepewna, należy skontaktować się ze swoim sprzedawcą. Zawsze należy przechowywać niektóre dodatkowe części zamienne. Zaleca się przechowywanie kilku wolnych główek SGM, ponieważ może dojść do uszkodzenia, jeśli przedostanie się do wewnątrz fizjologiczny roztwór soli lub krew. Odnośnie Przewodu Irygacyjnego, należy stosować oryginalny Zestaw Przewodów Irygacyjnych NSK. Nasz Zestaw Przewodów Irygacyjnych jest poprzednio sterylizowany i gotowy do użytku. Używać wyjścia uziemionego. Upewnić się, że silnik całkowicie się zatrzymuje przed wymianą wierteł. Inaczej może to spowodować uszkodzenia kątnicy lub zranić operatora. Chronić urządzenie przed uszkodzeniem mechanicznym bądź mocnym uderzeniem. Nie zginać Przewodu Irygacyjnego zanim działa pompa wodna. Może to spowodować złamanie przewodu. Nigdy nie rozbierać i nie modyfikować Urządzenia Kontrolnego, Sterownika Nożnego i Mikrosilnika.
Należy czyścić, smarować, sterylizować końcówkę po każdym użyciu. Pozostawianie końcówki zabrudzonej krwią może spowodować jej uszkodzenie, ponieważ krew może skrzepnąć wewnątrz. Niw wolno smarować Mikrosilnika, ponieważ przez to może się gromadzić ciepło i spowodować uszkodzenie Mikrosilnika. Urządzenia Kontrolnego i Sterownika Nożnego nie wolno sterylizować przy wysokiej temperaturze w autoklawach lub w chemikaliach. Jeśli Urządzenie Kontrolne zostanie poplamione roztworem solnym bądź zabrudzone, należy go przetrzeć wilgotną tkaniną i osuszyć. Przy tym należy się upewnić, że zasilanie jest odłączone. Nie wolno czyścić Urządzenia Kontrolnego takimi rozpuszczalnikami jak rozcieńczacz do farb lub benzen. 2. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 3. URZĄDZENIE KONTROLNE Z POMPĄ IRYGACYJNĄ NR OPIS Ilosc 1 Urządzenie Kontrolne z pompą irygacyjną 1 2 Sterownik nożny 1 3 Przewód zasilania 1 4 Mikrosilnik z przewodem 1 5 Kątnica z redukcją prędkości (opcja) 1 6 Podstawka do końcówki silnika 1 7 Przewód Irygacyjny 5 8 Tulejka do rozpylania wewnętrznego 1 9 Klamerka do Przewodu Irygacyjnego 1 10 Uchwyty przewodowe 7 11 Uchwyt do butelki 1 12 Klucz do kątnicy (opcja) 1 13 Bezpiecznik wymienny 2 14 Olej do smarowania (opcja) 1 15 Złącze Y 1 16 Drut do czyszczenia tulejki 1 17 Wtyczka autoklawu do silnika 1 18 Tulejka do smarowania końcówek (opcja) 1 Pompa irygacyjna Przycisk programowy Przycisk szybkości Przycisk obrotów Gniazdo wtyczkowe do silnika Przycisk pamięci Przycisk przepływu roztworu Przycisk Do przodu/do tyłu Przełącznik przełożenia kątnicy
Przycisk systemowy Uchwyt do butelki Gniazdo wtyczkowe do pedału nożnego Skrzynka bezpieczników Gniazdo do przewodu zasilania Główny włącznik Opis operacji PRZYCISKI NA URZĄDZENIU (1) Przycisk programowy Przycisk ten służy do wyboru numeru programu. Naciskając [+], numer programu się zwiększa, a [-] zmniejsza się numer. Kiedy numerem programu jest 8, wówczas naciśnięcie [+] powraca go do 1. Kiedy zaś numerem programu jest 1 naciśnięcie [-] powraca go do 8. (2) Przycisk szybkości Przycisk ten kontroluje szybkość wiertła. Naciśnięcie [+] zwiększa szybkość o jeden krok, a [-] zmniejsza ją o jeden krok. Kiedy [+] osiąga szybkość maksymalną lub [-] minimalną, zabrzmi przerywany sygnał, po czym szybkość więcej się nie zmienia. (3) Przycisk obrotów Przycisku tego używa się do ustalenia największego momentu obrotowego. Naciśnięcie [-] zwiększa moment obrotowy o jeden krok, zaś [-] zmniejsza go o jeden krok. Kiedy [+] osiąga swoje maksimum lub [-] minimum momentu obrotowego, brzmi krótki, po czym moment obrotowy więcej się nie zmienia. Dostępne ustawienia skali i oddzielnych kroków jest zróżnicowane w zależności od przełącznika przełożenia kątnicy oraz ustalonej prędkości. (4) Przycisk systemowy Przycisk ten służy do wykonywania oznaczeń pomiarowych. Naciśnięcie tego przycisku przez 3 sekundy zmienia system na tryb kalibrowania. (5) Przełącznik przełożenia Przełącznik ten wybiera przełożenie używanej końcówki. Należy naciskać na ten przycisk zanim się wyświetli na ekranie właściwe przełożenie końcówki. (6) Przycisk przepływu roztworu Za pomocą tego przycisku wybiera się ilość przepływającego roztworu. Do wyboru jest sześć poziomów: 5 poziomów przepływu i jeden poziom, podczas którego brak jest przepływu roztworu. (7) Przycisk Do przodu/do tyłu Przycisk ten służy do zmiany kierunku obrotów wiertła. Każde wciśnięcie tego przycisku zmienia kierunek na Do przodu lub Do tyłu. (8) Przycisk pamięci Przycisk ten służy do zapamiętywania zestawu parametrów wszystkich przycisków. Naciśnięcie tego przycisku przez ok. 1 sekundę powoduje zapamiętywanie parametrów oraz sygnalizuje dźwiękiem, że zapamiętywanie zostało zakończone. WYŚWIETLACZ URZĄDZENIA (1) Przepływ roztworu Wskazuje obecną pojemność przepływu roztworu. Pojemność oznacza się 5 poziomami światła, natomiast brak palącego się światła oznacza nie ma przepływu roztworu. (2) Numer programu - Wskazuje wybrany numer programu.
(3) Przełożenie - Wskazuje przełożenie końcówki. (4) Wskaźnik Do przodu/do tyłu - Wskazuje kierunek obrotów wiertła. (5) Prędkość/Moment obrotowy Numer programu Przełożenie kątnicy Do przodu/do tyłu Prędkość/Moment obrotowy Przepływ roztworu Wykres słupkowy Szybkości/Momentu obrotowego Wskazuje wybraną prędkość lub moment obrotowy. Kiedy jest włączone zasilanie lub program został zmieniony na inny, wskazuje on normalną prędkość. Wciskanie przycisku [Speed] na Urządzeniu Kontrolnym wyświetli prędkość, a przycisk [Torque] moment obrotowy. Naciskanie stopą przycisku Speed/Torque na nożnym Pedale Kontrolnym również zmienia prędkość na moment obrotowy i odwrotnie. (6) Wykres słupkowy Prędkości/Momentu obrotowego Pokazuje daną prędkość lub dany moment obrotowy, uwzględniając maksymalną szybkość lub moment obrotowy. Kiedy wszystkie słupki są jasne, prędkość lub moment obrotowy są równe najwyższej prędkości lub momentowi obrotowemu. Na przykład: kiedy 1000 obr/min zostanie ujęte jako maksymalna szybkość lub moment obrotowy, a obecny wskaźnik znajduje się ok. środka wykresu słupkowego, wskazuje to, że obecna prędkość wynosi ok. 500 obr/min. Analogicznie jest z momentem obrotowym. UWAGA! Ponieważ panel wyświetlacza został wykonany z płynnego kryształu, należy zachowywać ostrożność, aby go nie uszkodzić. 4. STEROWNIK NOŻNY Kabel i wtyczka sterownika nożnego Przycisk przepływu roztworu Przycisk Prędkości/Momentu obrotowego Przycisk programowy Przycisk Do przodu/do tyłu (1) Pedał kontroli prędkości Pedał kontroli prędkości
Pedału tego używa się do włączania i wyłączania silnika oraz kontroli jego prędkości. Nacisnąć na pedał, aby uruchomić silnik i puścić, aby się zatrzymał. Prędkość wzrasta podczas przyciskania pedału. (2) Przycisk PRG (Program) Przycisk ten służy do wyboru pożądanego numeru programu. Każde naciśnięcie zwiększa numer programu. Przyciskanie go podczas gdy jest numer programu 8, powraca program do numeru 1. (3) Przycisk przepływu roztworu Przycisk ten służy do wyboru pojemności przepływającego roztworu. Każde naciśnięcie na niego zwiększa przepływ roztworu o jeden poziom. Jeśli dalej się go przyciska, a ekran wskazuje maksymalny przepływ roztworu, nastąpi jego wyłączenie. Dalszy nacisk przywraca minimalny stopień przepływu roztworu. (4) Do przodu/do tyłu Przycisk ten służy do zmiany kierunku obrotów wiertła. Naciskanie go zmienia kierunek rotacji: do przodu lub do tyłu. (5) Przycisk Prędkości/Momentu obrotowego Przycisk ten wskazuje Prędkość lub Moment obrotowy. Naciskanie go zmienia wskazywanie Prędkości i Momentu obrotowego na przemian. 5. INSTALACJA 5.1 Podłączenie Przewodu Silnika Obrócić wtyczkę przewodu silnika oznaczeniem [ ] do góry i włożyć wtyczkę do gniazda przewodu silnika w Urządzeniu Kontrolnym (ryc. 1). Ryc. 1 Podczas podłączenia wtyczki przewodu silnika należy się upewnić czy był słyszalny zatrzask. Aby odłączyć wtyczkę, należy trzymać za zamknięte złącze (ryc. 2) i pociągnąć go na zewnątrz. Ryc. 2 5.2 Podłączenie Nożnego Przyrządu Kontrolnego Obrócić gwint wtyczki przewodu Nożnego Przyrządu Kontrolnego do dołu i wstawić wtyczkę do gniazda kabla Nożnego Przyrządu Kontrolnego w Urządzeniu Kontrolnym. Należy zabezpieczyć wtyczkę, przymocowując nakrętkę zamka (ryc. 3 i 4). Ryc. 3 Ryc. 4 5.3 Podłączenie Przewodu zasilania Dokładnie ustawić i mocno wstawić przewód zasilania do gniazda przewodu zasilania z tyłu Urządzenia Kontrolnego (ryc. 5).
Ryc. 5 5.4 Montaż Przewodu Irygacyjnego Zamontować Przewód do Pompy Irygacyjnej. Obrócić w prawo dźwignię pokrywki, aby zrobić przestrzeń pomiędzy walcem pompy oraz pokrywką pompy. Trzymając obiema rękoma dwa ramiona (ryc. 7) przewodu z niebieskimi liniami, umieścić każde ramię w pozycji przewodu pokazanej na ryc. 6. Przewód powinien być umieszczony dokładnie na walcach pompy, jak pokazano na ryc. 8. Ryc. 7 Ryc. 6 Ryc. 8 UWAGA! Nie zamykać przełącznika pokrywki pompy kiedy przewód znajduje się poza walcem, aby uniknąć jego załamania (ryc. 8). Po właściwym umieszczeniu przewodu należy zamknąć pokrywkę pompy. Obrócić przełącznik pokrywki pompy w lewo zanim zajmie pozycję poziomą, jak pokazano na ryc. 9. Ryc. 9 5.5 Montaż butelki Montaż wieszaka do butelki do Urządzenia Kontrolnego Wstawić wieszak do butelki do uchwytu w Urządzeniu Kontrolnym i ustawić butelkę jak pokazano na ryc. 10. Ryc. 10 5.6 Montowanie Przewodu Irygacyjnego
Zawiesić butelkę na wieszaku i wstawić rurkę przewodu irygacyjnego do butelki (ryc. 11). Jak pokazano na ryc. 12, należy zamknąć zawór przewodu umieszczony na przewodzie irygacyjnym. Otworzyć zawór przewodu, aby doprowadzić powietrze do butelki (ryc. 13). Ryc. 11 Ryc. 12 Ryc. 13 UWAGA! Nie używać pompy podczas gdy przewód jest skręcony lub kiedy zawór przewodu znajduje się w pozycji zamkniętej. Może to spowodować, że przewód wypadnie lub pęknie. 5.7 Montaż tulejki do rozpryskiwania wewnętrznego Możliwe jest zrobienie połączenia tulejki irygacji zewnętrznej (ryc. 14), tulejki irygacji wewnętrznej (ryc. 15) na obydwie z Y-złączem (ryc. 16), na kątnicę. Wybrać najlepszy system irygacyjny do danego rodzaju chirurgii oraz używanego typu wiertła. Ryc. 14 Ryc. 15 Ryc. 16 5.8 Montaż Uchwytu Przewodu Zastosować uchwyt przewodu do połączenia kabla silnika z przewodem irygacyjnym. Pierwszy włożyć kabel od silnika, a następnie przewód irygacyjny. 6. OBSŁUGA 6.1 Programowanie Cechą urządzenia kontrolnego jest zapamiętywanie 8 zestawów programów następujących funkcji oraz wykonanie procesu dzięki wyborowi odpowiedniego numeru programu Przełożenie kątnicy Prędkość Kierunek obrotów Najwyższy moment obrotowy Przepływ roztworu Należy zwrócić uwagę na to, że najwyższa prędkość i moment obrotowy są zależne nawzajem. Niemożliwe fizycznie bądź niebezpieczne kombinacje programów, takie jak kombinacja maksymalnej prędkości i maksymalnego momentu obrotowego, nie mogą być ustalone. Następnie postępować zgodnie z poniższą instrukcją.
(1) Włączyć zasilanie, wciskając główny przycisk do pozycji [-]. (2) Wybrać potrzebny numer programu służącego do programowania w jeden z następujących sposobów: a) wcisnąć przycisk [Program] na panelu kontrolnym i wybrać potrzebny numer programu b) wcisnąć [Program] na nożnym pedale kontrolnym. Numer programu wyświetli się na panelu kontrolnym. Wybrać potrzebny numer programu. Kiedy główny włącznik jest włączony, zawsze wyświetla się Program nr 1. (3) Wybrać położenie końcówki Wcisnąć przycisk [Gear Ratio] i wybrać przełożenie końcówki, która będzie używana. (4) Ustalić prędkość Ustalić prędkość wciskając przycisk [Speed] (- każde naciskanie przycisku zmienia na wyświetlaczu poziom prędkości na następny. Naciskanie przycisku ponad 1 sekundę szybko zmienia poziomy prędkości zanim osiągnie swoją najwyższą i najniższą granicę kiedy ustalenie osiąga najwyższą bądź najniższą granicę, następuje sygnał dźwiękowy, po czym dalsze ustalenie nie następuje. (5) Ustalić najwyższą granicę momentu obrotowego Ustalić najwyższy moment obrotowy, naciskając przycisk [Torque] (- +) na panelu przednim każde naciskanie przycisku zmienia na wyświetlaczu poziom momentu obrotowego na następny. Naciskanie przycisku ponad 1 sekundę szybko zmienia stopień momentu obrotowego zanim osiągnie on swoją najwyższą i najniższą granicę kiedy ustalenie osiąga najwyższą bądź najniższą granicę, następuje sygnał dźwiękowy, po czym ustalenie dalej nie zmienia się skala ustalenia momentu obrotowego ustala się automatycznie podczas ustalenia prędkości. Prędkość należy wybrać przed ustaleniem momentu obrotowego. (6) Wybrać pojemność przepływu roztworu Wybrać pojemność przepływu roztworu, naciskając przycisk [Coolant Flow]. Pojemność przepływu roztworu ma 5 poziomów plus poziom bez przepływu roztworu. (7) Programowanie pamięci Nacisnąć przycisk [Memory] ponad 1 sekundę aż do usłyszenia długiego sygnału. Sygnał ten oznacza, że programowanie zostało skończone. Krótki sygnał podczas naciskania przycisku nie jest sygnałem ukończenia zapamiętywania. Do kompletnego zapamiętywania należy trzymać przycisk zanim pojawi się długi sygnał. Na podstawie powyższych zaleceń należy dokonać zapamiętywania ustalenia każdego numeru programu. 6.2 Kalibrowanie Odporność końcówki wobec obrotów różni się w zależności od modelu i obecnego stanu końcówki, typu lub ilości używanego oleju do smarowania, stopnia zniszczenia itd. Urządzenie to posiada mechanizm rozpoznania stopnia odporności oraz prowadzenia najbardziej dostosowanej kontroli momentu obrotowego. UWAGA! Wcisnąć przycisk [System] przez ok. 3 sekundy do usłyszenia długiego sygnału. Wyświetli się CAL Wcisnąć przycisk [Gear Ratio] i wybrać przełożenie używanej kątnicy. Zawsze przed kalibrowaniem należy zdjąć wiertło z kątnicy. Po ukończeniu programowania końcówka automatycznie zaczyna pracować.
Skoro końcówka zaczyna się obracać AUTOMATYCZNIE, zawsze należy zdjąć wiertło z końcówki przed rozpoczęciem kalibrowania. Należy uważać, aby omylnie nie dodać żadnego obciążenia końcówce podczas kalibrowania, ponieważ może nastąpić błędna diagnoza i niewłaściwa kontrola momentu obrotowego. 6.3 Zwykłe czynności Wszelkie funkcje niezbędne do obsługi w normalnych warunkach mogą być wykonywane przez sterownik nożny. (1) Włączenie głównego włącznika Urządzenie Kontrolne jest gotowe do wykonywania zapamiętanego programu w programie nr 1. (2) Wybór potrzebnego numeru programu Nacisnąć nogą przycisk Program na sterowniku nożnym, przez co zwiększy się numer programu. Wybrać potrzebny numer programu, który wyświetli się na urządzeniu kontrolnym. Naciskanie przycisku Program podczas gdy wyświetla się numer 8 zmieni program na numer 1. (3) Sprawdzenie szczegółów programu Sprawdzić szczegóły programu na wyświetlaczu. Największe liczby na wyświetlaczu wskazują prędkość. Aby sprawdzić moment obrotowy należy nacisnąć nogą na przycisk Speed/Torque na Sterowniku Nożnym i wskaźnik prędkości zmieni się na wskaźnik momentu obrotowego. (4) Uruchomienie silnika Nacisnąć nogą na Pedał Kontroli Prędkości w centrum Sterownika Nożnego i uruchomić silnik. Kiedy została zaprogramowana praca przepływu roztworu jednocześnie uruchamia się pompa. Prędkość wzrasta z większym przyciskiem pedału, wówczas osiąga maksymalnie ustalony poziom. (5) Aktywacja Ogranicznika momentu obrotowego Kiedy obciążenie osiągnie zaprogramowaną najwyższą granicę podczas zabiegu, ogranicznik uaktywnia się w celu zabezpieczenia przed przeciążeniem. Kiedy uaktywnia się ogranicznik momentu obrotowego, silnik zatrzymuje się na ok. 5 sekund. Wówczas należy wcisnąć przycisk [System] do ponownego uruchomienia. (6) Unieruchomienie silnika Zdjąć nogę z Pedału Kontroli prędkości i silnik zatrzyma się. (7) Zmiana kierunku obrotów Aby zmienić kierunek obrotów wiertła, należy nacisnąć przycisk Do przodu/do tyłu na sterowniku nożnym. Kiedy kierunek obrotów zostanie zmieniony, zabrzmi sygnał ostrzegawczy. 7. KONSERWACJA 7.1 Obwód zabezpieczający Elektroniczny wyłącznik obwodu funkcjonuje w celu zabezpieczenia silnika i urządzenia kontrolnego podczas gdy silnik jest przeciążony lub uruchomiony w sytuacji, gdy końcówka nie jest w stanie się obracać. Przerywa to dostarczanie prądu do silnika, przerywając zasilanie silnika i wskazując jednocześnie kod błędu na wyświetlaczu Urządzenia Kontrolnego. Ponowny wybór Obwodu Zabezpieczającego Aby uruchomić ponownie obwód zabezpieczający, trzeba raz jeszcze nacisnąć na pedał nożny na Sterowniku Nożnym lub wcisnąć przycisk systemowy na Urządzeniu Kontrolnym. 7.2 Kod błędu Kiedy powstaje usterka w rodzaju przeciążenia, braku ciągłości (przerwy), niewłaściwego używania, uszkodzenia mechanicznego itp., wyświetlacz wskazuje kod błędu, który ułatwia ustalenie problemu.
Kod Błąd Przyczyna błędu błędu E 0 Błąd systemu 1. Błąd pamięci 2. Uszkodzenie pamięci E 1 Zwiększone natężenie prądu Błąd detekcji 1. Długotrwałe używanie pod wysokim obciążeniem 2. Krótkie zwarcie w przewodzie zasilania 3. Krótkie zwarcie w przewodzie silnika E 2 Błąd detekcji przewyższonego Przerwa w przewodzie zasilania napięcia E 3 Błąd czujnika silnika 1. Niewłaściwe funkcjonowanie czujnika w silniku (Hall IC) 2. Rozłączony przewód silnika 3. Przerwa w linii sygnalnej E 4 Wnętrze urządzenia Błąd przegrzania urządzenia 1. Przegrzewanie się podczas długotrwałego używania w przeciążeniu 2. Praca z urządzeniem przy wysokiej temperaturze (urządzenie zostawione w nagrzanym przez słońce samochodzie, w miejscu oddziaływania promieni słonecznych) E 5 Błąd złamania 1. Zgromadzone zbyt wysokie napięcie w obwodzie włącznika-wyłącznika 2. Uszkodzenie w obwodzie włącznika-wyłącznika E 6 Uszkodzenie obrotów silnika 1. Uszkodzenie końcówki 2. Uszkodzenie silnika, podczas gdy silnik zatrzymuje się dłużej niż na 5 sekund po osiągnięciu najwyższej granicy momentu obrotowego 7.3 Wymiana bezpiecznika Należy sprawdzić bezpieczniki, jeśli wyświetlacz nic nie wskazuje mimo włączonego głównego przełącznika lub jeśli nie odnaleziono problemu w przewodzie zasilania. Aby zdjąć skrzynkę bezpieczników, należy ścisnąć zamek skrzynki bezpieczników znajdujący się z tyłu Urządzenia Kontrolnego (ryc. 18). Jeśli zamek zbyt mocno przylega, należy użyć ostrego narzędzia i wyciągnąć, przyciskając zamek ostrym narzędziem. 7.4 Utrzymywanie kątnicy w dobrym stanie Po każdym zabiegu zanurzyć główkę w czystej ciepłej wodzie i powtórzyć uruchomienie wstrzymywanie silnika cztery-pięć razy, aby spłukać krew lub roztwór solny z główki końcówki. W przypadku gdy końcówka na zewnątrz jest bardzo zanieczyszczona, należy zmyć zanieczyszczenia wodą oraz osuszyć ją miękką ściereczką. Nie zanurzać całej końcówki do wody lub chronić przed dostaniem się wody od tylnego końca końcówki. Ryc. 18 [Użycie oleju do smarowania] 1. złączyć tulejkę typu E od oleju do smarowania z szyjką od butelki oleju, nakręcając ją ok. 10 razy. 2. jak pokazano na ryc. 19, wstawić tulejkę do tylnego końca końcówki. Ryc. 19 UWAGA! 1. Trzymać mocno końcówkę i butelkę z olejem, inaczej końcówka może wypaść z ręki z powodu wysokiego ciśnienia gazu.
2. Wstrząsnąć kilkakrotnie olej, aby dokładnie wymieszać olej i gaz. 3. Podczas smarowania trzymać butelkę oleju pionowo. W przypadku, gdy główka została zabrudzona krwią lub osadem, należy ją zdjąć, odkręcając śrubę załączonym kluczem (ryc. 20). Ryc. 20 Umieścić wylot główki na tulejkę oleju, a następnie naoliwić główkę do momentu usunięcia zanieczyszczeń (ryc.21). Ryc. 21 Jeśli zablokuje się wyjście irygacyjne, należy użyć załączonego drutu przeczyszczającego oraz wepchnąć go do wyjścia w celu udrożnienia (ryc. 22). Ryc. 22 Kiedy złogi lub brud gromadzą się wokół wyjścia irygacyjnego, należy użyć szczoteczki/drutu do czyszczenia (ryc. 23). Ryc. 23 8. STERYLIZACJA W autoklawie można sterylizować następujące części: Końcówkę Mikrosilnik z przewodem Przewód od silnika Uchwyt od prostnicy Tulejkę do irygacji wewnętrznej Zawór przewodu irygacyjnego Zawór przewodu Uchwyt przewodu Korek zabezpieczający do silnika
[Sterylizacja w autoklawie] 1. usunąć krew i osady z końcówki 2. wyczyścić końcówkę od wewnątrz za pomocą oleju (zob. 7. Konserwacja ). Nie wolno oliwić silnika. Założyć korek na silnik (ryc. 24, 25) zob. niżej Uwagi dotyczące sterylizacji w autoklawie. Włożyć końcówkę do rękawa sterylizacyjnego (nie załączonego w opakowaniu) i zapieczętować go. W przypadku silnika, umieścić go wraz z korkiem autoklawu do silnika oraz z przewodem silnika do rękawa sterylizacyjnego i zapieczętować go. 3. Sterylizować w autoklawie przez 15 min. przy temperaturze 132 C Ryc. 24 Korek zabezpieczający silnik Ryc. 25 Wkładanie korka do sterylizacji w autoklawie Uwagi dotyczące sterylizacji w autoklawie 1. Oczyścić końcówkę przed sterylizacją w autoklawie. Sterylizacja części ubrudzonych krwią lub osadem może spowodować, że mogą one skrzepnąć w nich i uszkodzić kątnicę. 2. Nie smarować silnika. 3. Pominąć cykl suszenia, jeśli temperatura tego cyklu przewyższa 135 C. 4. Nie używać powtórnie Przewodu Irygacyjnego, jeśli jest przewidziane jego użycie jednorazowe. 5. Mikrosilnik elektryczny zawsze należy używać korka do silnika w celu jego zabezpieczenia przed dostaniem się pary do E-złącza silnika (ryc. 24). Założyć korek na E-złącze silnika zanim się zatrzaśnie do końca (ryc. 25). 9. WYPOSAŻENIE DODATKOWE Nr części Opis Uwagi C823 752 Y-Złączka Używa się do podziału wewnętrznej i zewnętrznej irygacji (zob. ryc. 17 do instalacji) Z239 002 Przewód irygacyjny Wymiana C293 025 Tulejka do wewnętrznej Załączona jako część akcesoriów irygacji standardowych C202 750 Zawór przewodu Załączony jako część akcesoriów standardowych U370 246 Uchwyt przewodu Załączony jako część akcesoriów standardowych Z017 350 Olej do smarowania Załączony jako część akcesoriów standardowych Nr części Modelu Opis Prędkość wiertła Min. Max. C293 SGM-I Minigłówka na łapkę - - Y200-830 SGM- Wejście typu E z minigłowką na łapkę z 12.5 2,500 E16RI redukcją obrotów 16:1 Y200-890 SGM- Wejście typu E z minigłowką na łapkę z 10 2,000 E20RI redukcją obrotów 20:1 Y200-880 SGM- E32RI Wejście typu E z minigłowką na łapkę z 6.25 redukcją obrotów 32:1 1,250
Y200-840 SGM- Wejście typu E z minigłowką na łapkę z 3.125 625 E64RI redukcją obrotów 64:1 Y200-850 SGM- Wejście typu E z minigłowką na łapkę z 1.56 156 E256RI redukcją obrotów 256:1 C221 FBG-E Końcówka przyśpieszająca 1:4 typu E z 800 160,000 główką FG na przycisk C332 ES-85 Końcówka przyśpieszająca 1:5 typu E z 1,000 200,000 minigłówką FG na przycisk C295 ES-95 Końcówka przyśpieszająca 1:5 typu E z 1,000 200,000 główką FG na przycisk H084 SGS-E Prosta końcówka typu E z prędkością obrotów 200 40,000 1:1 H083 SGA-E Kątnica typu E z prędkością obrotów 1:1 200 40,000 1. DANE TECHNICZNE Urządzenie Kontrolne z Pompą Irygacyjną 10.2 Mikrosilnik Typ NE111 Skala szybkości 200-40.000rpm Napięcia prądu 120/230VAC Napięcie wejściowe 30VDC Częstotliwość 50/60HZ Wymiary 24mm x 120mm Zużycie prądu 48VA Waga 133g (bez przewodu mikrosilnika) Max. moc pompy 75ml/min (0,02 gal/min.) Wymiary 268mm x 230mm x 103mm Waga 3,14g