Język francuski biznesu II - opis przedmiotu

Podobne dokumenty
Język francuski biznesu II - opis przedmiotu

Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu

Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu

Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu

Język obcy nowożytny - język francuski Kod przedmiotu

Przedmiot do wyboru: Konteksty kulturowe Frankofonii

Język obcy nowożytny - język włoski Kod przedmiotu

Język hiszpański specjalistyczny Kod przedmiotu

Praktyczna nauka języka angielskiego IV Kod przedmiotu

Język francuski w przedsiębiorstwie II Kod przedmiotu

Praktyka - opis przedmiotu

Język rosyjski w przedsiębiorstwie Kod przedmiotu

Język obcy nowożytny: włoski I Kod przedmiotu

Dokumenty w handlu zagranicznym Kod przedmiotu

Język biznesu I - opis przedmiotu

Język obcy nowożytny - język włoski Kod przedmiotu

Seminarium licencjackie I - opis przedmiotu

Wiedza o Rosji II - opis przedmiotu

Wiedza o Francji i krajach frankofońskich I Kod przedmiotu

Przedmiot do wyboru: Język angielski w medycynie

Język rosyjski dla służb mundurowych Kod przedmiotu

Język obcy nowożytny: hiszpański III Kod przedmiotu

Postępowanie dowodowe w prawie publicznym

Kultura krajów hiszpańskojęzycznych Kod przedmiotu

Język francuski w turystyce i hotelarstwie Kod przedmiotu

Przygotowanie do aplikacji notarialnej I Kod przedmiotu

Ortografia i interpunkcja polska Kod przedmiotu

Podstawy finansów przedsiębiorstw Kod przedmiotu

Język obcy I - opis przedmiotu

Podstawy ekonomii - opis przedmiotu

Dokumenty w wewnętrznym obrocie firm Kod przedmiotu

Rzeczoznawca majątkowy - opis przedmiotu

Język obcy nowożytny - język angielski Kod przedmiotu

Prawo cywilne z umowami w administracji Kod przedmiotu

Translatorium - opis przedmiotu

Praca z użytkownikiem informacji Kod przedmiotu

Podstawy rachunkowości - opis przedmiotu

Prawo ubezpieczeń - opis przedmiotu

Wykład monograficzny specjalnościowy Kod przedmiotu

Przedmiot do wyboru: Brytyjska filozofia społeczna i polityczna - opis przedmiotu

Praktyka zawodowa - opis przedmiotu

Polityka przemysłowa - opis przedmiotu

Strategie marketingowe na rynku międzynarodowym - opis przedmiotu

Dynamika maszyn - opis przedmiotu

Logistyka międzynarodowa - opis przedmiotu

Finanse publiczne i rynki finansowe Kod przedmiotu

Podstawy zarządzania - opis przedmiotu

Ocena ryzyka zawodowego - opis przedmiotu

Prawo spadkowe - kazuistyka - opis przedmiotu

Język w mediach - opis przedmiotu

Integracja sensoryczna - opis przedmiotu

Komunikacja interpersonalna - opis przedmiotu

Warsztaty tłumaczeniowe III - opis przedmiotu

Tworzenie prawa w administracji Kod przedmiotu

Problemy rozwoju i funkcjonowania globalnych rynków kapitałowych

Postępowanie sądowo-administracyjne Kod przedmiotu

Projektowanie infrastruktury logistycznej Kod przedmiotu

Kontrola administracji - opis przedmiotu

Przedmiot do wyboru: Sztuka redagowania i moderowania tekstu - opis przedmiotu

Język angielski 3 - opis przedmiotu

Podstawy prawa pracy i ubezpieczeń społecznych - opis przedmiotu

Metody ilościowe i jakościowe oceny ryzyka Kod przedmiotu

Rozwój zawodowy człowieka - opis przedmiotu

Język migowy - kurs zaawansowany Kod przedmiotu

Zarządzanie transportem miejskim Kod przedmiotu

Współczesne problemy psychologii Kod przedmiotu

Warsztaty tłumaczeniowe II - opis przedmiotu

Zasady i metody ograniczania zagrożeń w środowisku pracy - opis przedmiotu

Sztuka współczesna (wybieralny) Kod przedmiotu

Metodyka rozwiązywania zadań matematycznych 3 - opis przedmiotu

Profilaktyka logopedyczna - opis przedmiotu

Praktyczna nauka języka angielskiego I Kod przedmiotu

Język niemiecki III - opis przedmiotu

Projektowanie procesów technologicznych Kod przedmiotu

Poradnictwo zawodowe - opis przedmiotu

Prognozowanie gospodarcze - opis przedmiotu

Przedmiot wybieralny. Kod przedmiotu. Informacje ogólne. Nazwa przedmiotu Przedmiot wybieralny WB-BiolP-PW1-L-S14_pNadGenRJ8FP.

Podstawy logiki i analizy ilościowej Kod przedmiotu

Warsztaty tłumaczeniowe II - opis przedmiotu

Przedmiot do wyboru: Komizm językowy dawniej i dziś - opis przedmiotu

Kierowanie zespołami ludzkimi Kod przedmiotu

Współczesne problemy psychologii Kod przedmiotu

Zarys historii Polski i świata - opis przedmiotu

Praca z dzieckiem agresywnym Kod przedmiotu

Koncepcje zarządzania - opis przedmiotu

Teoria informacji - opis przedmiotu

Mikroekonomia zaawansowana Kod przedmiotu

Prawo - opis przedmiotu

Psychofizyczne właściwości człowieka a wykonywanie pracy - opis przedmiotu

Ekonomika projektowania i procesu inwestycyjnego - opis przedmiotu

Grafika inżynierska i podstawy projektowania Kod przedmiotu

Emisja głosu i kultura języka - opis przedmiotu

Przedmiot wybieralny 14. Kod przedmiotu. Informacje ogólne. Nazwa przedmiotu Przedmiot wybieralny WB-OSP-PW-14-Ć-S15_pNadGenC5HW1.

Ekonomia sektora publicznego Kod przedmiotu

Międzynarodowe stosunki gospodarcze Kod przedmiotu

Rozwój mowy i języka - opis przedmiotu

Podstawy edycji raportu i diagnozy Kod przedmiotu

Teksty i konteksty - literaturoznawstwo Kod przedmiotu

Metody badań mass mediów - opis przedmiotu

Archiwum zakładowe - opis przedmiotu

Transkrypt:

Język francuski biznesu II - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język francuski biznesu II Kod przedmiotu 04.1-WH-FRMP-JFB2-K-S14_pNadGen4G3F2 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia francuska z drugim językiem romańskim Profil ogólnoakademicki Rodzaj studiów pierwszego stopnia Semestr rozpoczęcia semestr zimowy 2016/2017 Informacje o przedmiocie Semestr 5 Liczba punktów ECTS do zdobycia 2 Typ przedmiotu obowiązkowy Język nauczania francuski Sylabus opracował dr Liliana Kozar Formy zajęć

Forma zajęć Liczba godzin Liczba godzin Liczba godzin w Liczba godzin w Forma w semestrze w tygodniu semestrze tygodniu zaliczenia (stacjonarne) (stacjonarne) (niestacjonarne) (niestacjonarne) 30 2 - - Zaliczenie na ocenę Cel przedmiotu Głównym zadaniem przedmiotu jest przygotowanie do interakcji i mediacji w świecie zawodowym szeroko rozumianego biznesu, zapoznanie z językiem specjalistycznym i technikami tłumaczenia tekstów z tego zakresu. Wymagania wstępne Biegła znajomość języka francuskiego (co najmniej B1+) Zakres tematyczny 1. Leksyka z zakresu wybranych dziedzin życia zawodowego: świat pracy (warunki pracy: płaca, urlopy, czas pracy, szkolenia i zebrania, Interakcje między współpracownikami, kontakty ustne i pisemne z klientami, dokumenty zawodowe: delegacja, raport, fiszki informacyjne, ulotki reklamowe, e-maile, ogłoszenia, oferty pracy, itp.). bankowość (konto bankowe, założenie konta, likwidacja konta, przelewy bankowe, rodzaje kart bankowych, bankowość internetowa, itp.) ubezpieczenia (rodzaje ubezpieczeń, umowa ubezpieczenia, polisa ubezpieczeniowa, itp.) konsumpcja i marketing, sprzedaż kupno (oferta, zamówienie, negocjacje handlowe, reklamacje, płatności, itp.) korespondencja biznesowa (list handlowy, formuły, zwroty, itp.) giełda (papiery wartościowe, obligacje, rynek kapitałowy, itp.) 2. Terminologiczne aspekty przekładu (terminy a nieterminy, ekwiwalencja terminologiczna) Metody kształcenia Praca ze słownikami specjalistycznymi. Tłumaczenia tekstów specjalistycznych z języka francuskiego na polski i odwrotnie. Tłumaczenia dokumentów autentycznych pisemnych i ustnych (TV, radio, Internet, literatura, prasa). Praca na

tekstach paralelnych. Symulacja prosta, technika ról, debata. Efekty kształcenia i metody weryfikacji osiągania efektów kształcenia Opis efektu Symbole efektów Metody weryfikacji Forma zajęć Student ma świadomość złożonej natury języka oraz historycznej zmienności jego znaczeń, zwłaszcza w świecie zawodowym. KN1_W04 aktywność w trakcie zajęć dyskusja Potrafi pozyskiwać informacje z różnych źródeł, analizować, oceniać, selekcjonować i wykorzystywać we właściwy sposób. KN1_U01 praca z tekstem, kwerenda Potrafi przeprowadzić analizę tekstu z zastosowaniem podstawowych metod, uwzględniając przy tym kontekst społeczny i profesjonalny. KN1_U05 praca z tekstem, dyskusja

Opis efektu Symbole efektów Metody weryfikacji Forma zajęć Ma umiejętność logicznej rzeczowej argumentacji, z uwzględnieniem różnych poglądów i punktów widzenia, a także formułowania wniosków i samodzielnych sądów z dziedziny życia profesjonalnego w języku francuskim. KN1_U07 aktywność w trakcie zajęć odpowiedź ustna wypowiedź pisemna dyskusja Potrafi porozumiewać się po francusku w typowych sytuacjach zawodowych (z wykorzystaniem różnych technik komunikacyjnych). KN1_U08 aktywność w trakcie zajęć Posiada umiejętność tworzenia krótkich użytkowych tekstów pisemnych w języku francuskim z wykorzystaniem słownictwa specjalistycznego właściwego dla określonej dziedziny biznesu. KN1_U09 wypowiedź pisemna

Opis efektu Symbole efektów Metody weryfikacji Forma zajęć Posiada umiejętność przygotowania wystąpień ustnych na tematy życia codziennego i tematy popularnonaukowe w języku polskim i języku francuskim. KN1_U10 odpowiedź ustna Ma podstawowe w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z języka francuskiego na język polski i z języka polskiego na język francuski w zakresie słownictwa specjalistycznego. KN1_U14 odpowiedź ustna wypowiedź pisemna tłumaczenie tekstu Rozumie potrzebę podnoszenia kwalifikacji językowych w obrębie języka specjalistycznego. KN1_K01 obserwacja i aktywności na zajęciach Warunki zaliczenia Obowiązkowe zaliczenia bieżącego materiału ćwiczeniowego w formie krótkich testów (elementy teorii, leksyka). Przekład tekstów specjalistycznych. Obecność i aktywne uczestnictwo w zajęciach. Obciążenie pracą Obciążenie pracą Studia stacjonarne (w godz.) Studia niestacjonarne (w godz.)

Godziny kontaktowe (udział w zajęciach; konsultacjach; egzaminie, itp.) 35 - Samodzielna praca (przygotowanie do: zajęć, kolokwium, egzaminu; studiowanie literatury przygotowanie: pracy pisemnej, projektu, prezentacji, raportu, wystąpienia; itp.) 15 - Łącznie 50 - Punkty ECTS Studia stacjonarne Studia niestacjonarne Zajęcia z udziałem nauczyciela akademickiego 1 - Zajęcia bez udziału nauczyciela akademickiego 1 - Łącznie 2 - Literatura podstawowa 1. Bloomfield, A. i Tauzin, B., Affaires à suivre, Hachette, Paris, 2001. 2. Danilo, M., Penfornis, J.-L., Le français de la communication professionnelle, Clé International, 1999. 3. Danilo, M.,Tauzin, B., Le français de l'entreprise, Clé International 1990. 4. Skibińska, E., Inaczej mówiąc... Tłumaczenie z francuskiego na polski, DWE, Wrocław, 2001. 5. Szilagyi, E., Affaires à faire - pratique de la négociation d'affaires en français, Presses Universitaires de Grenoble, 1990 Literatura uzupełniająca 1. Cordonnier, J.L., Traduction et culture, Hatier, Paris, 1995. 2. Gillmann, B. i Verrel, M., Francusko-polski słownik tematyczny. Ekonomia. PWN, Warszawa, 2000. 3. Skibińska, E., Inaczej mówiąc... Tłumaczenie z francuskiego na polski, DWE, Wrocław, 2001. Uwagi Zmodyfikowane przez dr Liliana Kozar (ostatnia modyfikacja: 29-08-2016 20:45)