STIHL FS 40, 50. Instrukcja użytkowania

Podobne dokumenty
STIHL NG 5. Instrukcja użytkowania

STIHL FS 38. Instrukcja użytkowania

STIHL FS 38. Instrukcja użytkowania

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

STIHL FS 70. Instrukcja użytkowania

KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny. Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger

STIHL NG 7. Instrukcja użytkowania

Pilarki STIHL budowa i obsługa. Andreas STIHL Spółka z o.o.

Bezpieczna praca nożycami do żywopłotów

STIHL FS 55. Instrukcja użytkowania

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

STIHL FR 410 C. Instrukcja użytkowania

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

STIHL KM 56 R. Instrukcja użytkowania

STIHL KM 94 R. Instrukcja użytkowania

OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE KOS SPALINOWYCH Niedopuszczalna technika pracy Za pomocą dopuszczonych elementów tnących nie wolno ciąć

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Lampa naftowa. Nr produktu

STIHL FS 311. Instrukcja użytkowania

STIHL KM 130. Instrukcja użytkowania

STIHL FS 87. Instrukcja użytkowania

Bezpieczna praca kosą mechaniczną

STIHL BR 500, 550, 600. Instrukcja użytkowania

Piła spalinowa Stihl MS pilarka spalinowa MS880

STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

STIHL HS 45. Instrukcja użytkowania

STIHL HS 81. Instrukcja użytkowania

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT ul. Rolna 6, Baranowo tel , fax

Smoothie Maker. Szanowny Kliencie,

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

STIHL FS 260, 360. Instrukcja użytkowania

STIHL FS 410 C. Instrukcja użytkowania

STIHL BR 200. Instrukcja użytkowania

STIHL FS 240, 240 R, 260 R. Instrukcja użytkowania

Piła spalinowa Stihl MS 461

STIHL KM 90 R. Instrukcja użytkowania

Wymiana układu hydraulicznego

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

STIHL FS 131, 131 R. Instrukcja użytkowania

STIHL FS 360 C-M, 410 C-M, 460 C-M, 490 C-M Instrukcja użytkowania

STIHL HS 82. Instrukcja użytkowania

STIHL BT 121. Instrukcja użytkowania

Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)

STIHL FS 130. Instrukcja użytkowania

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

STIHL BR 200. Instrukcja użytkowania

STIHL BT 131. Instrukcja użytkowania

STIHL KM 111 R, 131, 131 R. Instrukcja użytkowania

STIHL BT 130. Instrukcja użytkowania

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

STIHL BR 700. Instrukcja użytkowania

STIHL FS 131, 131 R. Instrukcja użytkowania

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Instrukcja obsługi Charly 1

STIHL FS 120, 200, 250. Instrukcja użytkowania

STIHL HS 46, 56. Instrukcja użytkowania

STIHL BR 350, 430. Instrukcja użytkowania

FS Mocna kosa mechaniczna z uchwytem oburęcznym

FS Wyjątkowo mocna kosa mechaniczna wyposażona w tarczę tnącą

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

STIHL FS 90. Instrukcja użytkowania

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

STIHL HS 82. Instrukcja użytkowania

STIHL HS 45. Instrukcja użytkowania

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

Nowa generacja STIHL 4-MIX typ 4180

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Blokada parkingowa na pilota

STIHL BT 131. Instrukcja użytkowania

STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480. Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

STIHL HL 95, 100. Instrukcja użytkowania

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

STIHL BG 56, 66, 86, SH 56, 86. Instrukcja użytkowania

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

STIHL HT 100, 101, 130, 131. Instrukcja użytkowania

Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu

MEMOLUB PLCD (SPS) AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA.

Piła spalinowa Stihl MS 291

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szklany czajnik z regulacją temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Głowica do nitów zrywalnych E95H

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

Informacja serwisowa

Transkrypt:

{ STIHL FS 40, 50 Instrukcja użytkowania

Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji. ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2016 0458-546-5121-D. VA2.J16. 0000001049_022_PL Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy 2 Dozwolone kombinacje narzędzi tnących, osłon, uchwytów i pasów uprzęży nośnej 11 Montowanie uchwytu obwiedniowego 12 Montowanie urządzeń ochronnych 12 Zamontowanie narzędzia tnącego 13 Paliwo 16 Tankowanie paliwa 17 Uruchamianie i wyłączanie silnika 20 Wskazówki dotyczące eksploatacji 22 Czyszczenie filtra powietrza 23 Regulacja gaźnika 23 Świeca zapłonowa 24 Charakterystyka pracy silnika 25 Przechowywanie urządzenia 25 Konserwacja głowicy koszącej 26 Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji 30 Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i unikanie uszkodzeń 32 Zasadnicze podzespoły urządzenia 33 Dane techniczne 34 Wskazówki dotyczące napraw 35 Utylizacja 35 Deklaracja zgodności UE 36 { Szanowni Państwo, uprzejmie dziękujemy za to, że zdecydowaliście się na nabycie najwyższej jakości produktu firmy STIHL. iniejszy produkt powstał z zastosowaniem nowoczesnych procesów technologicznych oraz szerokiego spektrum przedsięwzięć mających na celu zapewnienie niezmiennie wysokiego poziomu jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań, żebyście byli Państwo zadowoleni z zakupionego urządzenia i mogli nim bez przeszkód pracować. Jeżeli mielibyście Państwo pytania dotyczące Waszego urządzenia, to prosimy zwracać się z nimi do autoryzowanego dealera lub bezpośrednio do naszego dystrybutora. Wasz Dr. ikolas Stihl Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego przetrwarzania danych. 1

Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania Piktogramy Wszystkie piktogramy, które zostały zamieszczone na urządzeniu, zostały objaśnione w niniejszej instrukcji użytkowania. W zależności od urządzenia oraz jego wyposażenia na urządzeniu mogą zostać zastosowane następujące symbole graficzne. Zbiornik paliwa; mieszanka paliwowa z benzyny i oleju silnikowego acisnąć zawór dekompresyjny Ręczna pompa paliwowa Pompowanie ręczną pompą paliwową Tuba ze smarem Prowadnik zasysanego powietrza: eksploatacja w warunkach letnich Prowadnik zasysanego powietrza: eksploatacja w warunkach zimowych Piktogramy Wszystkie piktogramy, które zostały zamieszczone na urządzeniu, zostały objaśnione w niniejszej Instrukcji użytkowania. Oznaczenie akapitów OSTRZEŻEIE Ostrzeżenie przed zagrożeniem wypadkiem lub odniesieniem obrażeń przez osoby oraz przed ciężkimi szkodami na rzeczach. WSKAZÓWKA Ostrzeżenie przed uszkodzeniem urządzenia lub jego poszczególnych podzespołów. Rozwój techniczny Ogrzewanie uchwytu Firma STIHL prowadzi stałe prace nad dalszym rozwojem technicznym wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego zastrzega się prawo do wprowadzania zmian zakresu dostawy w przedmiocie formy, techniki oraz wyposażenia. W związku z powyższym wyklucza się prawo do zgłaszania roszczeń na podstawie informacji oraz ilustracji zamieszczonych w niniejszej Instrukcji użytkowania. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy Przy pracy tym urządzeniem mechanicznym niezbędne jest zastosowanie dodatkowych środków ostrożności, gdyż praca ta jest wykonywana narzędziem tnącym poruszającym się z bardzo wysoką prędkością obrotową. Przed pierwszym użyciem urządzenia mechanicznego należy dokładnie przeczytać całą instrukcję użytkowania i starannie przechowywać ją w celu późniejszego użycia. Zlekceważenie zasad bezpieczeństwa podanych w instrukcji użytkowania może spowodować utratę życia. ależy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy (BHP) opracowanych przez np. stowarzyszenia branżowe, zakłady ubezpieczeń społecznych, instytucje bezpieczeństwa pracy i inne. Kto zamierza po raz pierwszy podjąć pracę przy pomocy urządzenia mechanicznego powinien: poprosić sprzedawcę lub inną osobę umiejącą obsługiwać maszynę o zademonstrowanie bezpiecznego sposobu posługiwania się tym urządzeniem, albo wziąć udział w kursie przygotowawczym. 2

Osobom niepełnoletnim nie wolno pracować urządzeniem mechanicznym wyjątek stanowią młodociani powyżej lat 16, którzy pobierają pod nadzorem naukę zawodu. Z miejsca pracy urządzenia należy zabrać dzieci, zwierzęta oraz osoby postronne. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas użytkowane, to należy je tak odstawić, żeby nie stanowiło dla nikogo zagrożenia. Zabezpieczyć urządzenie przed użyciem przez osoby nieupoważnione. Użytkownik urządzenia ponosi odpowiedzialność za spowodowanie wypadku lub wywołanie zagrożenia w stosunku do innych osób oraz ich majątku. Powyższe urządzenie mechaniczne można udostępnić bądź wypożyczyć tylko osobom, które są zaznajomione z tym modelem i potrafią się nim posługiwać wraz z maszyną należy zawsze wręczyć użytkownikowi instrukcję obsługi! Czas użytkowania urządzeń emitujących hałas może zostać ograniczony przepisami ogólnokrajowymi lub lokalnymi. Osoba korzystająca z urządzenia mechanicznego musi być wypoczęta, zdrowa i w dobrej kondycji fizycznej. Jeżeli ze względów zdrowotnych osoba, która ma obsługiwać maszynę nie może wykonywać robót związanych z obciążeniami fizycznymi, to powinna się ona zwrócić do swojego lekarza z zapytaniem czy może wykonywać ten rodzaj pracy. Dotyczy wyłącznie osób ze stymulatorami rytmu serca: układ zapłonowy tego urządzenia wytwarza pole magnetyczne o niewielkiej intensywności. ie można całkowicie wykluczyć wpływu urządzenia na poszczególne typy rozruszników. W celu uniknięcia ewentualnego ryzyka zdrowotnego należy uzyskać informacje od lekarza kierującego terapią oraz od producenta stymulatorów serca. ie wolno pracować urządzeniem mechanicznym po spożyciu alkoholu, medykamentów, które osłabiają zdolność reagowania lub narkotyków. Urządzenie niezależnie od zastosowanego narzędzia tnącego można stosować wyłącznie do koszenia trawy, wycinania chwastów lub podobnych. Stosowanie urządzenia do innych celów jest niedozwolone i może prowadzić do zaistnienia wypadków lub uszkodzenia samego urządzenia. ie należy dokonywać żadnych zmian technicznych produktu także to może prowadzić do wypadków oraz do uszkodzeń urządzenia. ależy stosować tylko takie narzędzia tnące oraz wyposażenie dodatkowe, które zostały dozwolone przez firmę STIHL do użytku z niniejszym urządzeniem mechanicznym lub które są technicznie równorzędne. W razie wątpliwości zwracać się z pytaniami do autoryzowanego dealera. ależy stosować wyłącznie kwalifikowane narzędzia oraz wyposażenie dodatkowe. W przeciwnym razie może dojść do wypadku lub uszkodzenia urządzenia. polski Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych narzędzi oraz wyposażenia dodatkowego STIHL. Właściwości powyższych części zostały w optymalny sposób dostosowane do powyższego produktu oraz wymagań określonych przez użytkownika. Osłona urządzenia silnikowego nie chroni obsługującego to urządzenie przed wszystkimi rodzajami przedmiotów (np. kamienie, szkło, drut itp.) jakie mogą zostać odrzucone przez narzędzie tnące. Odrzucone przedmioty mogą się o coś odbić i dopiero wtedy uderzyć w użytkownika. Odzież i wyposażenie ależy nosić przepisową odzież i wyposażenie. Odzież robocza musi spełniać swoją funkcję ochronną, jednakże nie może krępować ruchów. Odzież taka powinna być dopasowana do sylwetki może to być kombinezon, ale nie może to być płaszcz! ie wolno stosować żadnej odzieży, która mogłaby się zaplątać w drewno, krzewach lub w poruszających się elementach urządzenia. ie należy nosić podczas pracy także szali, krawatów ani biżuterii. Długie włosy należy związać i zabezpieczyć (np. chustką, czapką czy hełmem itp.). 3

OSTRZEŻEIE ależy stosować mocne obuwie ochronne, wyposażone w podeszwy o dobrej przyczepności. W celu zmniejszenia niebezpieczeństwa odniesienia obrażeń oczu należy zakładać ciasno przylegające okulary ochronne zgodne z normą E 166. Zwracać uwagę na prawidłowe założenie okularów ochronnych. osić osłonę twarzy, uważając na jej prawidłowe osadzenie. Sama osłona twarzy nie stanowi wystarczającej ochrony wzroku. ależy nosić "osobistą" ochronę narządu słuchu jak np. zatyczki (stopery) chroniące narząd słuchu przed hałasem. Zakładać solidne rękawice robocze wykonane z wytrzymałego materiału (np. ze skóry). Firma STIHL oferuje szeroki program osobistego wyposażenia ochronnego. Transport urządzenia mechanicznego Zawsze z wyłączonym silnikiem. Urządzenie mechaniczne należy nosić po wybalansowaniu trzymając je za kolumnę wysięgnika lub za uchwyt obwiedniowy. Podczas transportu samochodem: zabezpieczyć urządzenie mechaniczne przed przewróceniem, uszkodzeniem oraz przed wylaniem się z niego paliwa. Tankowanie Przed tankowaniem wyłączyć silnik urządzenia. ie należy tankować urządzenia zanim nie ostygnie silnik paliwo może się przelać niebezpieczeństwo pożaru! Zamknięcie zbiornika należy otwierać z największą ostrożnością tak, żeby powoli zlikwidować ciśnienie panujące w zbiorniku i zapobiec rozpryskaniu paliwa. 546BA001 K Benzyna jest materiałem szczególnie łatwopalnym zachować odstęp od źródeł otwartego ognia nie rozlewać paliwa nie palić tytoniu. Paliwo należy tankować tylko w miejscach o dobrej cyrkulacji powietrza. Jeżeli paliwo zostało rozlane, to należy natychmiast oczyścić urządzenie mechaniczne unikać rozlania paliwa na odzież jeżeli to nastąpiło, należy ją natychmiast zmienić. Urządzenia mechaniczne mogą być wyposażone seryjnie w różne zamknięcia zbiorników. Po zakończeniu tankowania paliwa należy możliwie najmocniej dokręcić zamknięcie zbiornika. Po zatankowaniu urządzenia prawidłowo osadzić zakrętkę (korek) ze składanym uchwytem (zamknięcie bagnetowe), obrócić ją aż do oporu i złożyć uchwyt. W ten sposób zmniejsza się ryzyko samoczynnego otwarcia zamknięcia zbiornika wskutek drgań silnika oraz związanego z tym rozlania paliwa. Zwracać uwagę na nieszczelności! Jeżeli ma miejsce wyciek paliwa, to nie należy uruchamiać silnika zagrożenie życia wskutek poparzeń! 4

Przed uruchomieniem Skontrolować stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego urządzenia mechanicznego należy przy tym stosować się do wskazówek zawartych w odpowiednich rozdziałach instrukcji użytkowania należy stwierdzić czy: Sprawdzić szczelność układu paliwowego, zwłaszcza widocznych elementów, takich jak zamknięcie zbiornika, połączenia węży, pompa paliwa (tylko w urządzeniach z ręczną pompą paliwową). W razie wykrycia nieszczelności lub uszkodzenia nie uruchamiać silnika niebezpieczeństwo pożaru! Urządzenie przed uruchomieniem przekazać do naprawy autoryzowanemu dealerowi Zastosowana została dozwolona kombinacja narzędzia tnącego z osłoną, uchwytem i pasem uprzęży nośnej oraz czy wszystkie elementy zostały prawidłowo zamocowane nie należy stosować metalowych narzędzi tnących niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! przycisk przełącznika STOP można łatwo przesunąć do pozycji 0 Dźwignia przysłony przepustnicy układu rozruchowego, blokada dźwigni gazu i dźwignia gazu łatwo się poruszają dźwignia gazu musi samoczynnie przemieścić się do położenia biegu jałowego. Dźwignia przysłony przepustnicy układu rozruchowego musi po naciśnięciu dźwigni gazu przesunąć się samoczynnie z pozycji g oraz < do pozycji roboczej F. Wtyczka przewodu zapłonowego jest mocno osadzona przy luźno osadzonej wtyczce może wystąpić iskrzenie, które w konsekwencji może spowodować zapłon ulatniającej się mieszanki paliwowo-powietrznej niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! arzędzie tnące zostało prawidłowo zamontowane, pewnie zamocowane i znajduje się w nienagannym stanie technicznym Urządzenia ochronne (np. osłona narzędzia tnącego) nie wykazują uszkodzeń lub objawów naturalnego zużycia eksploatacyjnego. Uszkodzone podzespoły należy natychmiast wymienić. ie należy eksploatować maszyny z uszkodzonym urządzeniem ochronnym ie należy podejmować żadnych zmian konstrukcyjnych przy elementach manipulacyjnych czy urządzeniach zabezpieczających W celu pewnego prowadzenia urządzenia mechanicznego, uchwyty muszą być czyste i suche, wolne od oleju i innych zanieczyszczeń Pas uprzęży nośnej i uchwyt(y) jest/są wyregulowane odpowiednio do wzrostu operatora maszyny Urządzenie mechaniczne można eksploatować tylko wtedy, gdy znajduje się ono w stanie pełnego bezpieczeństwa eksploatacyjnego niebezpieczeństwo wypadku! polski a ewentualność wystąpienia zagrożenia, w warunkach zastosowania pasów uprzęży nośnej: należy trenować szybkie zrzucanie urządzenia. Podczas treningu nie należy zrzucać urządzenia bezpośrednio na ziemię ma to na celu uniknięcie uszkodzeń. Uruchamianie silnika Może nastąpić w odległości minimum 3 metrów od miejsca tankowania nie w zamkniętym pomieszczeniu. Uruchamiać tylko na równym terenie należy zwracać uwagę na wybór pewnego i stabilnego stanowiska, mocno przytrzymać urządzenie mechaniczne narzędzie tnące nie może dotykać żadnych przedmiotów ani podłoża, gdyż podczas uruchamiania silnika może się ono poruszać. Urządzenie mechaniczne obsługuje tylko jedna osoba nie należy tolerować obecności innych osób w odległości mniejszej niż 15 m od miejsca pracy urządzenia także podczas uruchamiania niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek uderzenia odrzuconymi przedmiotami! Unikać kontaktu z narzędziem tnącym niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! ie należy nigdy uruchamiać urządzenia mechanicznego trzymając je w rękach! Uruchamiać urządzenie tak, jak to opisano w Instrukcji użytkowania. 5

arzędzie tnące obraca się jeszcze przez krótką chwilę po zwolnieniu przycisku przyspiesznika efekt wybiegu bezwładnościowego! Sprawdzić regulację biegu jałowego: narzędzie tnące w pozycji biegu jałowego po zwolnieniu dźwigni gazu musi się zatrzymać. ie należy kierować gorącego strumienia spalin w stronę materiałów łatwopalnych (np. trociny, kora, sucha trawa czy paliwo) uniemożliwić kontakt ww. materiałów ze strumieniem gorących spalin oraz z rozgrzaną powierzchnią tłumika wydechu niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! Trzymanie i prowadzenie urządzenia Urządzenie mechaniczne należy zawsze mocno trzymać obydwoma rękami za uchwyty. Zawsze wybierać do uruchamiania pewne i bezpieczne stanowisko. Lewa dłoń spoczywa na uchwycie obwiedniowym, prawa dłoń na uchwycie manipulacyjnym dotyczy to także osób leworęcznych. 546BA002 K Podczas pracy W razie grożącego niebezpieczeństwa bądź w krytycznej sytuacji natychmiast wyłączyć silnik przycisk STOP przesunąć w kierunku 0. 15m (50ft) Odrzucane na duży zasięg przedmioty w miejscu użytkowania urządzenia mogą doprowadzić do wypadku. W związku z tym, w promieniu 15 m od pracującej maszyny nie może przebywać żadna dodatkowa osoba. Taką samą odległość należy zachować także od przedmiotów (np. pojazdów, szyb okiennych itd.) niebezpieczeństwo spowodowania szkód na rzeczach! Zagrożenia nie można wykluczyć nawet w wypadku przestrzegania zalecanego odstępu od pracującej maszyny. Zwrócić uwagę na prawidłową regulację biegu jałowego, po zwolnieniu dźwigni gazu narzędzie tnące powinno przestać się obracać. Systematycznie kontrolować regulację biegu jałowego jeżeli zachodzi potrzeba, korygować. Jeżeli narzędzie tnące pomimo to porusza się podczas pracy silnika na biegu jałowym, należy zlecić naprawę urządzenia autoryzowanemu dealerowi. STIHL zaleca zwrócenie się do autoryzowanego dealera firmy STIHL. Ostrożnie na śliskich oraz mokrych nawierzchniach, na śniegu, na pochyłościach, na nierównym terenie itp. niebezpieczeństwo poślizgnięcia! Zwracać uwagę na przeszkody: pieńki, korzenie niebezpieczeństwo potknięcia! Zawsze wybierać do uruchamiania pewne i bezpieczne stanowisko. Pracować tylko stojąc na podłożu, nie pracować na niestabilnych stanowiskach, a także nigdy stojąc na drabinie lub podnośnikowym pomoście roboczym. Przy stosowaniu ochrony narządu słuchu zalecane jest zachowanie szczególnej ostrożności oraz orientacji percepcja sygnałów alarmowych przy wystąpieniu zagrożeń (takich jak okrzyki ostrzegawcze, sygnały alarmowe, itp.) jest wtedy znacznie ograniczona. W odpowiednim czasie robić przerwy w pracy. ależy zapobiegać zmęczeniu i utracie sił niebezpieczeństwo wypadku! Pracować w spokojny i przemyślany sposób; tylko w warunkach dobrej widoczności. ie stwarzać zagrożenia dla innych osób. 6

Z chwilą uruchomienia silnik wytwarzane są spaliny zawierające trujące gazy. Gazy zawarte w spalinach mogą być niewidoczne i bez zapachu, a także zawierać niedopalone węglowodory i benzol. ie należy nigdy pracować urządzeniem mechanicznym w zamkniętych bądź niewystarczająco wentylowanych pomieszczeniach dotyczy to także urządzeń wyposażonych w katalizatory. Podczas pracy w rowach, obniżeniach, wykopach lub warunkach ograniczonej swobody ruchu należy stale zwracać uwagę na wystarczającą wymianę powietrza zagrożenie dla życia wskutek zatrucia spalinami! W razie wystąpienia mdłości, bólu głowy, zakłóceń wzroku (zawężenie pola widzenia), zakłóceń słuchu, zawrotów głowy, spadku koncentracji należy natychmiast przerwać pracę powyższe symptomy mogą między innymi być wywołane wskutek wysokiej koncentracji spalin niebezpieczeństwo zaistnienia wypadku! Pracować urządzeniem w sposób powodujący najmniejszą emisję hałasu i spalin. ie pozostawiać silnika pracującego bez potrzeby dodawać gazu tylko podczas pracy. ie palić tytoniu w czasie pracy urządzeniem mechanicznym oraz w jego najbliższym otoczeniu niebezpieczeństwo pożaru! z układu zasilania mogą się wydobywać łatwopalne pary benzyny. Podczas pracy powyższym urządzeniem mechanicznym emitowany jest pył, mgła olejowa oraz dym zawierający składniki chemiczne, które mogą wywołać negatywny wpływ na stan zdrowotny organizmu ludzkiego. Przy intensywnym występowaniu kurzu oraz dymów należy stosować maskę ochronną dróg oddechowych. Jeżeli urządzenie mechaniczne zostało poddane ponadnormatywnym obciążeniom mechanicznym (np. wskutek stosowania nadmiernej siły, uderzenia lub upadku), to przed ponownym uruchomieniem należy dokładnie sprawdzić stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego maszyny patrz także rozdział "Przed uruchomieniem". Szczególną uwagę należy zwrócić na szczelność układu zasilania paliwem oraz na poprawność działania urządzeń zabezpieczających. Urządzenia mechaniczne, których sprawność eksploatacyjna budzi zastrzeżenia nie mogą być w żadnym wypadku użytkowane. W razie wątpliwości należy się zwrócić do autoryzowanego dealera. ie należy pracować urządzeniem mechanicznym jeżeli dźwignia przysłony przepustnicy układu rozruchowego znajduje się w pozycji < w powyższej pozycji nie można sterować prędkością obrotową silnika. polski igdy nie należy eksploatować urządzenia bez osłony właściwej do zastosowanego narzędzia tnącego zagrożenie odniesienia obrażeń ze strony odrzuconych przedmiotów! Sprawdzić teren, na którym mają być wykonywane roboty: twarde przedmioty jak kamienie części metalowe itp. mogą zostać odrzucone także dalej niż na odległość 15 m Zagrożenie odniesienia obrażeń! i mogą uszkodzić narzędzia tnące a także inne przedmioty, np. parkujące samochody, szyby okienne (szkody na rzeczach). W nieprzejrzystym terenie, o gęstej roślinności, należy pracować z zachowaniem szczególnej ostrożności. Podczas koszenia w wysokich zaroślach, pod krzewami i żywopłotami należy prowadzić narzędzie tnące na wysokości minimum 15 cm nie należy powodować zagrożenia dla zwierząt. Przed pozostawieniem narzędzia: wyłączyć silnik. 7

Regularnie i w krótkich odstępach czasu należy kontrolować narzędzia tnące, a przy wyraźnych zmianach charakterystyki pracy, należy to uczynić natychmiast: Wyłączyć silnik, pewnie przytrzymać urządzenie, doprowadzić do zatrzymania narzędzia tnącego. Sprawdzić stan techniczny oraz zamocowanie narzędzia tnącego zwrócić uwagę na pęknięcia Uszkodzone narzędzia tnące należy natychmiast wymienić, także przy minimalnych pęknięciach Uchwyt mocowania narzędzia tnącego należy regularnie czyścić z trawy i zarośli usuwać osady w strefie narzędzia tnącego lub osłony. Do wymiany narzędzia tnącego należy wyłączyć silnik niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! ie należy dalej eksploatować uszkodzonych lub pękniętych narzędzi tnących, a także ich naprawiać na przykład przez spawanie, prostowanie naprawianie może spowodować zmianę formy zasadniczej narzędzia (mimośrodowość). Odrzucane części lub odłamki narzędzia mogą prowadzić do odniesienia najcięższych obrażeń ciała osoby obsługującej urządzenie lub osób trzecich! Użytkowanie głowic koszących Stosować wyłącznie osłonę z przepisowo zamontowanym nożem korygującym, który obetnie sznury tnące (żyłki) do dozwolonej długości. Przy regulacji sznurów tnących (żyłek) głowic koszących z ręczną regulacją długości sznurów (żyłek) należy bezwzględnie wyłączyć silnik urządzenia niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Stosowanie w sposób sprzeczny z niniejszą instrukcją użytkowania zbyt długich sznurów tnących (żyłek) zwiększa obciążenie i redukuje liczbę obrotów silnika. Prowadzi to wskutek stałych poślizgów sprzęgła do przegrzania oraz do uszkodzenia zasadniczych podzespołów funkcjonalnych (np. sprzęgła, elementów obudowy wykonanych z tworzyw sztucznych) niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ze strony narzędzia tnącego obracającego się podczas pracy silnika na biegu jałowym! Drgania Dłuższe użytkowanie urządzenia może doprowadzić do spowodowanych przez drgania zaburzeń w funkcjonowaniu układu krążenia w obszarze rąk operatora ("niedokrwienie palców rąk"). iemożliwe jest ogólne określenie okresu użytkowania maszyny, ponieważ zależy to od wielu różnorodnych czynników. Czas użytkowania maszyny można wydłużyć przez: stosowanie osłony dłoni (ciepłe rękawice); stosowanie przerw. Czas użytkowania maszyny ulega skróceniu przy: szczególnych, indywidualnych skłonnościach do niedokrwienia (objawy: często występujące zimne palce, cierpnięcie); niskich temperaturach zewnętrznych, intensywności chwytu (mocny chwyt rękojeści maszyny zaburza ukrwienie). Przy regularnym użytkowaniu urządzenia oraz przy powtarzającym się występowaniu określonych symptomów (np. cierpnięcia palców) zaleca się poddanie badaniom lekarskim. Obsługa techniczna i naprawy Urządzenie mechaniczne należy poddawać regularnym obsługom technicznym. Wykonywać należy tylko te przeglądy okresowe i naprawy, które zostały opisane w Instrukcji użytkowania. Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić wyspecjalizowanemu dystrybutorowi. Firma STIHL zaleca wykonywanie obsług okresowych i napraw wyłącznie przez autoryzowanych dystrybutorów tej firmy. Autoryzowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje techniczne. Stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może to doprowadzić do zagrożenia wystąpieniem wypadków lub do uszkodzenia urządzenia. W razie 8

wątpliwości prosimy zwracać się z pytaniami do wyspecjalizowanego dystrybutora. Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych części zamiennych tej firmy. Właściwości techniczne tych części zostały w optymalny sposób dobrane do urządzenia oraz do wymagań stawianych przez użytkownika. Przed rozpoczęciem wykonywania napraw, czynności obsługowych i czyszczenia urządzenia należy zawsze wyłączyć silnik urządzenia i zdjąć wtyczkę (fajkę) ze świecy zapłonowej - niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek niezamierzonego rozruchu silnika! wyjątek: regulacje gaźnika i biegu jałowego. ie należy obracać układem korbowotłokowym silnika przy wtyczce (fajce) zdjętej ze świecy lub po całkowitym wykręceniu świecy - niebezpieczeństwo wybuchu pożaru wskutek przeskoku iskry poza cylindrem! ie należy wykonywać obsług technicznych ani przechowywać urządzenia w pobliżu źródeł otwartego ognia - niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! Regularnie sprawdzać szczelność zamknięcia (korka) zbiornika paliwa. Stosować wyłącznie sprawne technicznie świece zapłonowe dozwolone przez firmę STIHL (patrz rozdział Dane techniczne ). Sprawdzić stan techniczny przewodu zapłonowego (izolacja w nienagannym stanie, mocne połączenia). Sprawdzić czy tłumik wydechu spalin znajduje się w prawidłowym stanie technicznym. ie należy eksploatować urządzenia z uszkodzonym lub zdemontowanym tłumikiem wydechu spalin - niebezpieczeństwo pożaru! zagrożenie uszkodzeniem narządu słuchu! ie dotykać rozgrzanego tłumika wydechu spalin - niebezpieczeństwo poparzenia! Symbole zamieszczone na urządzeniach ochronnych Strzałki zamieszczone na osłonie narzędzia tnącego (od wewnątrz i od zewnątrz) wskazują kierunek obrotu narzędzia tnącego. polski Głowica kosząca ze sznurami tnącymi (żyłkami) Do tzw. miękkiego cięcia do czystego koszenia także nieregularnych obrzeży wokół trzew i palików opłotowań niewielkie uszkodzenia kory drzew OSTRZEŻEIE ie należy zastępować sznurów tnących drutem stalowym - niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! 000BA019 K 9

Głowica kosząca z nożami z tworzywa sztucznego STIHL PolyCut 6-3 1 2 002BA073 K 002BA074 K OSTRZEŻEIE Przy zlekceważeniu jednego ze znaczników zużycia eksploatacyjnego powstaje zagrożenie pęknięciem narzędzia, a odrzucone odłamki mogą spowodować obrażenia. W celu zmniejszenia zagrożenia wypadkiem wskutek uderzenia odłamkiem noża należy unikać kontaktu narzędzia z kamieniami, przedmiotami metalowymi lub innymi podobnymi przedmiotami! ależy regularnie sprawdzać noże głowicy PolyCut czy nie wykazują one pęknięć. Jeżeli w jednym z noży głowica PolyCut zostanie stwierdzone pęknięcie, to należy wymienić także wszystkie pozostałe! Do koszenia nieogrodzonych łąk (bez słupków, płotów, drzew i podobnych przeszkód). ależy bezwzględnie stosować się do wskazówek dotyczących obsługi technicznej głowic koszących PolyCut! Zwracać uwagę na znaczniki kontrolne zużycia eksploatacyjnego! W dolnej części korpusu PolyCut zostały rozmieszczone znaczniki kontroli zużycia eksploatacyjnego. Jeżeli będzie widoczny jeden z okrągłych otworów (1; strzałka) lub jedna z podwyższonych do wewnątrz krawędzi (2; strzałka) będzie zużyta, to dalsze użycie głowica PolyCut 6-3 jest niedozwolone należy ją zastąpić nową głowicą! 10

Dozwolone kombinacje narzędzi tnących, osłon, uchwytów i pasów uprzęży nośnej arzędzie tnące Osłona Uchwyt Pas nośny 1 2 3 Schnur/LIE 1 Schnur/LIE 2 6 7 8 4 5 0000-GXX-0401-A1 Dozwolone kombinacje Osłona W zależności od zastosowanego narzędzia tnącego należy wybrać z tabeli odpowiednią kombinację! OSTRZEŻEIE Ze względów bezpieczeństwa inne kombinacje są niedozwolone niebezpieczeństwo wypadku! arzędzia tnące Głowice koszące 1 STIHL AutoCut C 5-2 2 STIHL AutoCut 5-2 3 STIHL AutoCut C 6-2 4 STIHL DuroCut 5-2 5 STIHL PolyCut 6-3 6 Osłona z nożem do głowic koszących Uchwyt 7 Uchwyt obwiedniowy Pas nośny 8 Można stosować pojedynczy nośny pas barkowy. 11

Montowanie uchwytu obwiedniowego Wszystkie wykonania Montowanie urządzeń ochronnych Uchwyt obwiedniowy znajdujący się w zakresie dostawy nowego urządzenia został już wstępnie zamontowany. Musi jednak zostać odpowiednio obrócony i wyregulowany. Ustawić uchwyt obwiedniowy w prawidłowej pozycji montażowej Obrócić rękojeść dookoła kolumny wysięgnika w kierunku do góry 545BA004 K 2 1 232BA066 K A 4 1 2 546BA003 K 546BA004 K 3 546BA005 K Wykonania wyposażone w śrubę (FS 40) Przy pomocy odpowiedniego śrubokręta lub klucza wielofunkcyjnego poluzować śrubę (1) na rękojeści Wykonania wyposażone w śrubę zaciskową (FS 50) Poluzować śrubę zaciskową (2) na rękojeści Poprzez zmianę odstępu A można ustawić uchwyt obwiedniowy w pozycji optymalnie odpowiadającej obsługującemu oraz zadaniu jakie ma być wykonane. Zaleca się stosowanie odstępu (A) = około 15 cm Przesunąć uchwyt do wybranej pozycji dokręcić śrubę tak mocno, że uchwyt nie będzie się obracał na kolumnie wysięgnika Wsunąć osłonę (1) aż do oporu do mocowania (2) Wsunąć nakrętkę (3) do wpustu sześciokątnego na osłonie otwory muszą się pokrywać wkręcić i dokręcić śrubę (4) z podkładką 12

Zamontowanie narzędzia tnącego Talerzyk oporowy Zablokować wał. Odkładanie urządzenia silnikowego 1 6 3 2 Wyłączyć silnik 546BA016 K 4 6 Położyć urządzenie silnikowe na podłożu: uchwyt obwiedniowy i pokrywa silnika zwrócone do dołu, wałek napędowy zwrócony do góry 232BA033 K 5 546BA017 K Talerzyk oporowy (1) należy do zakresu dostawy urządzeń DuroCut 5-2 i PolyCut 6-3. Jest on niezbędny wyłącznie przy stosowaniu głowic koszących. Głowica kosząca STIHL AutoCut 5-2, głowica kosząca STIHL AutoCut C 5-2 Zdjąć talerzyk oporowy (1), jeśli jest obecny, z wału (2). W celu zablokowania wału wsunąć narzędzie (5) do otworów (6) w osłonie i w talerzyku oporowym lekko obracać talerzykiem oporowym w obu kierunkach, aż nastąpi zablokowanie wału. Zamontowanie głowicy koszącej z przyłączem gwintowanym Głowica kosząca STIHL DuroCut 5-2, głowica kosząca STIHL PolyCut 6-3, Wsunąć talerzyk oporowy (1) na wał (2), wtykając przy tym wpust sześciokątny (3) na sześciokąt (4). Starannie przechować instrukcję użytkowania głowicy koszącej. 13

Montaż głowicy koszącej bez przyłącza gwintowanego Starannie przechować instrukcję głowicy koszącej! STIHL AutoCut 5-2 2 8 1 7 4 6 5 Wkręcić głowicę koszącą aż do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na zdawczy wałek napędowy (1) Blokowanie wałka Dokręcić głowicę koszącą WSKAZÓWKA Ponownie zdjąć narzędzie zastosowane do zablokowania zdawczego wałka napędowego. Wymontowanie głowicy koszącej Blokowanie wałka Obracać głowicą koszącą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara 002BA385 K 3 2 3 Włożyć sprężynę (1) do części górnej (2). awinąć żyłkę tnącą (3) na szpulę (4). Przełożyć żyłkę tnącą przez tuleje i włożyć szpulę do obudowy. Poszczególne czynności zostały opisane w dołączonej ulotce! 1 232BA054 K Wsunąć część górną (2) na wał (5), wtykając przy tym wpust sześciokątny (7) na sześciokąt (6). Założyć kołpak (8) na część górną wkręcić go do oporu na wałek w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i dokręcić. 232BA053 K 14

STIHL AutoCut C 5-2 STIHL PolyCut 6-3 Demontaż głowicy koszącej 2 8 Schnur/LIE 1 9 Schnur/LIE 2 10 5 11 STIHL AutoCut Przytrzymać obudowę szpuli. Obracać kołpak w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. STIHL PolyCut Zablokować wał. Obrócić głowicę koszącą w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 681BA018 K 681BA019 K Wsunąć część górną (2) na wałek, jak w przypadku głowicy AutoCut 5-2. Obracać szpulę (9) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do momentu, w którym groty dwóch strzałek znajdą się naprzeciw siebie w tej pozycji zamocować szpulę. Włożyć kołpak (8) w szpulę, wcisnąć go do oporu i jednocześnie obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Wkręcić kołpak aż do oporu i dokręcić ręcznie. Wsunąć talerzyk oporowy na wał. Włożyć nakrętkę (10) do głowicy koszącej. Wkręcić głowicę koszącą (11) do oporu na wał (5) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Zablokować wał. Dokręcić głowicę koszącą. OSTRZEŻEIE Jeżeli nakrętka mocująca zaczęła się zbyt swobodnie poruszać, należy ją wymienić. WSKAZÓWKA Ponownie zdjąć narzędzie zastosowane do zablokowania wału. 15

Paliwo Do napędu silnika należy stosować wyłącznie mieszankę paliwową składającą się z benzyny oraz oleju silnikowego. OSTRZEŻEIE ależy unikać bezpośredniego kontaktu paliwa z ciałem oraz wdychania jego par. STIHL MotoMix STIHL zaleca stosowanie mieszanki paliwowej STIHL MotoMix. Powyższa gotowa mieszanka paliwowa nie zawiera benzolu i, ołowiu, charakteryzuje się wysoką liczbą oktanową i oferuje niezmiennie prawidłowy stosunek mieszanki. STIHL MotoMix zapewnia w połączeniu z olejem do silników dwusuwowych STIHL HP Ultra najdłuższą żywotność silników. Mieszanka paliwowa MotoMix nie jest oferowana na niektórych rynkach. Przygotowywanie mieszanki paliwowej WSKAZÓWKA iewłaściwe składniki paliwa lub stosunek mieszanki odbiegający od przepisowego mogą prowadzić do poważnych uszkodzeń jednostki napędowej. Benzyna lub olej silnikowy niższej jakości mogą spowodować uszkodzenia silnika, pierścieni tłokowych, przewodów paliwowych oraz zbiornika paliwa. Benzyna ależy stosować wyłącznie benzynę markową o liczbie oktanowej minimum 90 ROZ zaołowionej lub bezołowiowej. Do silników maszyn wyposażonych w katalizatory należy bezwzględnie stosować benzynę bezołowiową. WSKAZÓWKA Po wykonaniu wielu tankowań zbiornika benzyną zaołowioną skuteczność funkcji katalizatora może ulec wyraźnemu pogorszeniu. Benzyna z udziałem alkoholu powyżej 10% może przy gaźnikach z ręczną regulacją powodować zakłócenia regularnego biegu silnika i w związku z tym nie należy jej stosować do tych silników. Silniki wyposażone w system M-Tronic rozwijają pełną moc przy udziale alkoholu w paliwie w wysokości do 25% (E25). Olej silnikowy ależy stosować tylko kwalifikowane oleje do silników dwusuwowych najlepiej olej do silników dwusuwowych STIHL HP, HP Super lub HP Ultra, których właściwości zostały dobrane specjalnie do silników STIHL. ajwyższą efektywność oraz najdłuższą trwałość silników zapewnia olej HP Ultra. Oleje silnikowe nie są oferowane na wszystkich rynkach. Do urządzeń mechanicznych wyposażonych w silniki z katalizatorami, do przygotowania mieszanki paliwowej należy stosować wyłącznie olej do silników dwusuwowych STIHL w stosunku 1:50. Proporcje mieszanki przy olejach do silników dwusuwowych STIHL 1:50; 1:50 = 1 część oleju + 50 części benzyny Przykłady Ilość benzyny Olej do silników dwusuwowych STIHL 1:50 Litr Litr (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500) do kanistra dozwolonego do przechowywania paliwa należy najpierw wlać olej silnikowy, następnie benzynę i dokładnie wymieszać obydwa składniki Przechowywanie paliwa Paliwo należy przechowywać w specjalnie atestowanych kanistrach, w suchym, chłodnym i bezpiecznym miejscu, osłonięte przed działaniem światła i promieni słonecznych. Paliwo się starzeje przygotowany zapas paliwa powinien starczać na kilka tygodni. Mieszanka paliwowa nie może być przechowywana przez okres dłuższy niż 30 dni. Wskutek działania 16

światła, słońca, niskich lub wysokich temperatur mieszanka paliwowa może stać się bezużyteczna już po krótszym okresie czasu. STIHL MotoMix można przechowywać bez problemu nawet przez 2 lata. Przed tankowaniem należy mocno wstrząsnąć kanistrem, w którym znajduje się mieszanka paliwowa. OSTRZEŻEIE W kanistrze mogło powstać ciśnienie należy zachować ostrożność podczas otwierania! Zbiornik paliwa i kanister należy od czasu do czasu dokładnie wyczyścić. Pozostałości paliwa oraz ciecz użytą do czyszczenia należy zdeponować zgodnie z przepisami o usuwaniu odpadów oraz w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego! Tankowanie paliwa Przygotowanie urządzenia Dokładnie oczyścić zamknięcie zbiornika paliwa (korek) i jego otoczenie tak, żeby do wnętrza zbiornika nie przedostały się żadne zanieczyszczenia. Maszynę należy ustawić w takiej pozycji, żeby otwór wlewu paliwa był skierowany ku górze Urządzenia mechaniczne mogą być wyposażone seryjnie w różne zamknięcia zbiorników paliwa (korki). 002BA456 K Wkręcana zakrętka (korek) zbiornika paliwa Otwieranie zakrętki zamknięcia zbiornika ze składanym kabłąkiem polski rozłożyć kabłąk aż znajdzie się on w pozycji pionowej 002BA418 K 002BA419 K 001BA219 K 001BA218 K Zakrętka zamknięcia zbiornika z uchwytem składanym (zamknięcie bagnetowe) obrócić zakrętkę (korek) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (o około 1/4 obrotu) 17

001BA224 K Otwieranie 001BA221 K apełnić zbiornik paliwem Podczas tankowanie nie należy rozlewać paliwa ani napełniać zbiornika po same brzegi. przytrzymać zakrętkę w pozycji wciśniętej i następnie obrócić ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do zaryglowania uchwycić zakrętkę zakrętka została prawidłowo zaryglowana, jeżeli nie można jej ani poruszyć ani wyjąć Jeżeli nakrętkę można poruszyć lub wyjąć Firma STIHL zaleca stosowanie systemu tankowania paliwa STIHL (wyposażenie specjalne). dolna część nakrętki została skręcona w stosunku do górnej: napełnić zbiornik paliwem Zamykanie zakrętki zbiornika ze składanym kabłąkiem złożyć kabłąk aż do oporu 001BA222 K 001BA225 K Sprawdzić skuteczność zaryglowania 001BA227 K kabłąk znajduje się pozycji pionowej: założyć zakrętkę (korek) oznaczenia pozycji na zakrętce oraz na króćcu napełniania muszą się wzajemnie pokrywać 001BA220 K nosek kabłąka musi się znajdować w całości we wpuście (strzałka) 001BA223 K po lewej: skręcona dolna część zakrętki po prawej: dolna część zakrętki w prawidłowej pozycji montażowej wcisnąć zakrętkę aż do oporu w kierunku do dołu 18

Otwieranie śrubowego zamknięcia (korka) zbiornika paliwa Zamknąć śrubowe zamknięcie zbiornika paliwa 001BA226 K założyć zakrętkę i obracać ją tak długo w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż wsunie się ona do gniazda króćca napełniania obracać w dalszym ciągu zakrętkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (około 1/4 obrotu) dolna część zakrętki zostanie wskutek tego obrócona do prawidłowej pozycji montażowej obrócić zakrętkę (korek) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i zamknąć patrz rozdział "Zamykanie" oraz "Badanie skuteczności zaryglowania" Obracać zakrętkę zbiornika paliwa w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż będzie ją można zdjąć z otworu wlewu paliwa do zbiornika zdjąć zakrętkę zamknięcia zbiornika paliwa apełnić zbiornik paliwem Podczas tankowanie nie należy rozlewać paliwa ani napełniać zbiornika po same brzegi. Firma STIHL zaleca stosowanie systemu ułatwionego tankowania STIHL (wyposażenie specjalne). 002BA447 K Zakładanie zamknięcia Wkręcić zamknięcie (korek) aż do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i następnie dokręcić go siłą dłoni tak mocno jak jest to możliwe 002BA448 K 19

Uruchamianie i wyłączanie silnika Elementy obsługowe zapłonowego. Gdy silnik się zatrzyma, zapłon automatycznie włącza się ponownie. Uruchamianie silnika Uruchamianie rozgrzanego silnika 5 Wersja z uchwytem obwiedniowym 3 1 4 acisnąć co najmniej 5-krotnie mieszek (4) ręcznej pompy paliwowej nawet, gdy mieszek jest wypełniony paliwem 547BA015 K Wcisnąć dźwignię przepustnicy rozruchowej powietrza gaźnika (5) i obrócić ją jednocześnie do pozycji < Tę pozycję należy stosować także wtedy, gdy silnik już pracował, ale jest jeszcze zimny. Rozruch 547BA017 K Uruchamianie zimnego silnika 2 1 Blokada dźwigni gazu 2 Dźwignia gazu 3 Przycisk STOP z pozycjami pracy oraz 0 =STOP. Zasada działania przycisku STOP i układu zapłonowego ienaciśnięty przycisk STOP znajduje się w pozycji Praca: układ zapłonowy jest włączony silnik jest gotowy do uruchomienia i można rozpocząć jego rozruch. aciśnięcie przycisku STOP w pozycji 0 powoduje wyłączenie układu 546BA007 K 5 Wcisnąć dźwignię przepustnicy rozruchowej powietrza gaźnika (5) i obrócić ją jednocześnie do pozycji g 547BA016 K Położyć urządzenie pewnie na podłożu punktami podparcia urządzenia na podłożu są podpora umieszczona na silniku i osłona narzędzia tnącego. arzędzie tnące nie może dotykać podłoża ani żadnych innych przedmiotów Przyjąć bezpieczną postawę Mocno przycisnąć urządzenie lewą ręką do podłoża nie dotykać przy tym dźwigni gazu ani dźwigni blokady 547BA018 K 20

WSKAZÓWKA ie przyciskać wysięgnika stopą ani nie opierać na niej kolana! Prawą dłonią chwycić uchwyt rozrusznika Wersja wykonania bez systemu ErgoStart Powoli wyciągnąć uchwyt rozrusznika aż do pierwszego odczuwalnego oporu, a następnie pociągnąć szybkim i energicznym ruchem. Wersja wykonania z systemem ErgoStart Równomiernie pociągnąć uchwyt rozrusznika 547BA020 K WSKAZÓWKA ie wyciągać linki na całą długość niebezpieczeństwo zerwania! ie puszczać swobodnie uchwytu rozrusznika, lecz powoli wprowadzić go do urządzenia w kierunku przeciwnym do wyciągania tak, aby linka rozruchowa równomiernie się nawinęła Powtarzać rozruch, aż silnik zacznie pracować. Po rozpoczęciu pracy silnika acisnąć dźwignię blokady i dodać gazu dźwignia przepustnicy rozruchowej powietrza gaźnika przemieści się samoczynnie do pozycji pracy F po uruchomieniu zimnego silnika należy go rozgrzać, stosując zmienne obciążenie OSTRZEŻEIE Przy prawidłowej regulacji gaźnika narzędzie tnące nie powinno poruszać się podczas pracy silnika na biegu jałowym! Urządzenie jest teraz gotowe do pracy. 547BA021 K Wyłączyć silnik. polski acisnąć przycisk STOP w kierunku 0 silnik przerwie pracę zwolnić przycisk STOP przycisk wróci automatycznie do pozycji wyjściowej Dalsze wskazówki dotyczące uruchamiania Silnik przerywa pracę w pozycji rozruchu zimnego silnika g lub podczas przyspieszania. Obrócić dźwignię przepustnicy rozruchowej powietrza gaźnika do pozycji < ponawiać próby rozruchu, aż silnik zacznie pracować Silnik nie zaczyna pracy w pozycji rozruchu rozgrzanego silnika < Obrócić dźwignię przepustnicy rozruchowej powietrza gaźnika do pozycji g ponawiać próby rozruchu, aż silnik zacznie pracować Silnik się nie uruchamia Sprawdzić, czy elementy obsługowe są ustawione prawidłowo Sprawdzić, czy w zbiorniku znajduje się paliwo i w razie potrzeby je uzupełnić Sprawdzić, czy nasadka świecy zapłonowej jest mocno osadzona Powtórzyć proces rozruchu 21

astąpiło zalanie komory spalania paliwem Obrócić dźwignię przepustnicy rozruchowej powietrza gaźnika do pozycji F ponawiać próby rozruchu, aż silnik zacznie pracować Zbiornik paliwa został całkowicie opróżniony Po zatankowaniu nacisnąć co najmniej 5-krotnie mieszek pompy paliwowej nawet, gdy mieszek jest napełniony paliwem Ustawić dźwignię przepustnicy rozruchowej powietrza gaźnika w pozycji zależnej od temperatury silnika Uruchomić silnik ponownie Wskazówki dotyczące eksploatacji W początkowej fazie eksploatacji urządzenia W celu uniknięcia dodatkowych przeciążeń w okresie wstępnego docierania przez okres trzech pierwszych tankowań nie należy fabrycznie nowego urządzenia eksploatować w strefie wysokich obrotów bez obciążenia. W okresie docierania poruszające się części maszyny muszą się wzajemnie dopasować - w silniku występują w tym czasie wysokie opory tarcia. Silnik uzyskuje swą pełną moc po okresie od 5 do 15 tankowań. Podczas pracy przerwach w eksploatacji: patrz "Przechowywanie urządzenia mechanicznego". Po dłuższej pracy pod pełnym obciążeniem pozostawić silnik przez pewien czas na biegu jałowym tak, żeby przez opływ strumienia chłodnego powietrza został odprowadzony nadmiar ciepła z urządzenia. Zapobiega się w ten sposób ekstremalnemu obciążeniu podzespołów silnika (układ zapłonowy, gaźnik) wskutek spiętrzenia ciepła. Po zakończeniu pracy Przy krótkich przerwach w eksploatacji: ochłodzić silnik. Aż do następnego użycia przechować urządzenie z pełnym zbiornikiem paliwa, w suchym miejscu, z dala od źródeł ognia. Przy dłuższych 22

Czyszczenie filtra powietrza 4 Regulacja gaźnika Jeżeli wyraźnie spada moc silnika: 1 3 2 obrócić pokrętło (1) sterowania przysłoną przepustnicy układu rozruchowego do pozycji < 547BA022 K uchwycić poprzez wyżłobienie (4) w obudowie filtra i wyjąć filcowy wkład filtrujący (5) wymienić filcowy wkład filtrujący (5) - w razie nieposiadania wkładu zamiennego, można otrzepać lub przedmuchać sprężonym powietrzem wkład używany - nie wolno go prać 547BA023 K Gaźnik został fabrycznie wyregulowany w taki sposób, że bez względu na otoczenie oraz w każdej fazie eksploatacyjnej do silnika zostaje podana mieszanka paliwowopowietrzna o optymalnym stosunku. 0815BA006 K obracać śrubę (2) w pokrywie filtra (3) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do momentu, w którym nastąpi poluzowanie pokrywy ściągnąć pokrywę filtra (3) poprzez pokrętło sterowania przysłoną przepustnicy układu rozruchowego i następnie ją zdjąć usunąć z otoczenia filtra oraz z wewnętrznej strony pokrywy grubsze zanieczyszczenia WSKAZÓWKA Podzespoły niesprawne technicznie należy wymienić! dokładnie (szczelnie) założyć filcowy wkład filtrujący (5) w obudowie filtra - strzałka wskazuje wpust prowadnika obrócić pokrętło sterowania przysłoną przepustnicy układu rozruchowego (1) do pozycji < założyć pokrywę filtra (3) - nie należy przy tym odchylić śruby (2) od pionu (zakantować) wkręcić śrubę Regulacja biegu jałowego Silnik przerywa pracę na biegu jałowym Rozgrzać silnik przez około 3minuty Śrubę regulacji biegu jałowego (LA) należy powoli obracać w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do momentu, w którym silnik urządzenia zacznie regularnie pracować narzędzie tnące nie może się przy tym poruszać arzędzie tnące porusza się podczas pracy silnika na biegu jałowym Obracać śrubą regulacji biegu jałowego (LA) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż narzędzie tnące się zatrzyma i następnie obrócić śrubę o 1/2 do 3/4 obrotu w tym samym kierunku 23

OSTRZEŻEIE Jeżeli po wykonanej regulacji narzędzie tnące będzie się w dalszym ciągu obracać, to należy zlecić naprawę urządzenia autoryzowanemu dealerowi. Świeca zapłonowa Przy niezadowalającej mocy silnika, trudnościach w uruchamianiu lub zakłóceniach w pracy silnika na biegu jałowym należy najpierw sprawdzić stan techniczny świecy zapłonowej. Świecę należy wymienić po upływie 100 godzin eksploatacyjnych przy intensywnie nadpalonych elektrodach świecę należy wymienić już wcześniej stosować tylko odkłócone świece zapłonowe dozwolone przez firmę STIHL patrz rozdział "Dane techniczne". Wymontowanie świecy zapłonowej Wyłączyć silnik Ściągnąć nasadkę świecy zapłonowej (1) Wykręcić świecę zapłonową (2) 1 2 547BA041 K Kontrola świecy zapłonowej A Oczyścić zanieczyszczoną świecę zapłonową. Sprawdzić odstęp (A) między elektrodami i w razie potrzeby wyregulować; prawidłowa wartość odstępu patrz rozdział "Dane techniczne". Usunąć przyczynę zanieczyszczenia świecy zapłonowej. Do ewentualnych przyczyn należą: zbyt duża ilość oleju silnikowego w paliwie, zanieczyszczony filtr powietrza, niekorzystne warunki eksploatacji. 000BA039 K 24

OSTRZEŻEIE Przy niedokręconej lub brakującej nakrętce przyłączeniowej (1) mogą powstawać iskry. W przypadku pracy w łatwopalnym lub wybuchowym otoczeniu może dojść do pożarów lub wybuchów. Możliwe są poważne obrażenia osób lub znaczne straty materialne. Używać odkłóconych świec zapłonowych ze stałą nakrętką przyłączeniową. Zamontowanie świecy zapłonowej Wkręcić świecę zapłonową Ponownie mocno wcisnąć wtyczkę przewodu zapłonowego na świecę zapłonową 1 000BA045 K Charakterystyka pracy silnika Jeżeli pomimo oczyszczenia filtra powietrza i prawidłowej regulacji gaźnika charakterystyka pracy silnika pozostaje niezadowalająca, to przyczyną tej sytuacji może być tłumik wydechu spalin. ależy zlecić zbadanie stanu zanieczyszczenia tłumika wydechu spalin nagarem fachowemu dystrybutorowi! Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czynności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Przechowywanie urządzenia Przy przerwach w eksploatacji trwających powyżej 3 miesięcy Opróżnić i wyczyścić zbiornik paliwa w miejscu o dobrej cyrkulacji powietrza Paliwo należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami i w sposób, który nie zagraża środowisku naturalnemu. Wypracować do końca paliwo znajdujące się w gaźniku, w przeciwnym razie może nastąpić sklejenie membran! Zdemontować narzędzie tnące, oczyścić i sprawdzić stan techniczny. Metalowe narzędzie tnące posmarować olejem konserwującym. Dokładnie oczyścić urządzenie, a szczególnie ożebrowanie cylindra i filtr powietrza! Urządzenie mechaniczne należy zawsze przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu chronić przed użyciem przez osoby nieupoważnione (np. przez dzieci) 25

Konserwacja głowicy koszącej Odkładanie urządzenia silnikowego 546BA016 K Regulacja długości żyłki tnącej STIHL AutoCut 2 OSTRZEŻEIE Przed rozpoczęciem ręcznej regulacji żyłki tnącej należy bezwzględnie wyłączyć silnik w przeciwnym razie powstanie zagrożenie odniesieniem obrażeń! Obrócić urządzenie. Wcisnąć do oporu kołpak na szpulę żyłki. Wyjąć końcówki żyłek ze szpuli. Jeżeli na szpuli nie ma zapasu żyłki, wymienić żyłkę. 26 Wyłączyć silnik Położyć urządzenie silnikowe na podłożu: uchwyt obwiedniowy i pokrywa silnika zwrócone do dołu, wałek napędowy zwrócony do góry Wymiana żyłki tnącej Przed wymianą żyłki tnącej należy bezwzględnie sprawdzić głowicę koszącą pod kątem zużycia. OSTRZEŻEIE Jeśli widoczne są intensywne ślady zużycia, należy wymienić kompletną głowicę koszącą. Żyłka tnąca będzie dalej nazywana krótko żyłką. Do zakresu dostawy głowicy koszącej należy ilustrowana instrukcja, opisująca prawidłową wymianę żyłek. W związku z tym instrukcje głowicy koszącej należy starannie przechować. W razie potrzeby zdemontować głowicę koszącą. 1 Wirującą głowicę koszącą przytrzymać równolegle nad koszoną powierzchnią uderzyć o podłoże następuje uzupełnienie około 3 cm (1,2 in.) żyłki tnącej. óż (1) znajdujący się na osłonie (2) skraca nadmiar żyłki tnącej do optymalnej długości dlatego należy unikać wielokrotnego uderzania głowicą opodłoże! Długość żyłki tnącej może zostać wyregulowana tylko wtedy, gdy długość obu żyłek tnących wynosi co najmniej 2,5 cm (1 in.)! Jeżeli żyłka jest krótsza niż 2,5 cm (1 in.): 232BA007 K W przypadku wszystkich innych głowic koszących Zgodnie z opisem w ulotce dołączonej do głowicy. OSTRZEŻEIE Przed rozpoczęciem ręcznej regulacji żyłki tnącej należy bezwzględnie wyłączyć silnik w przeciwnym razie powstanie zagrożenie odniesieniem obrażeń! Wymiana żyłki tnącej STIHL DuroCut OSTRZEŻEIE Przed rozpoczęciem ręcznego uzbrajania głowicy koszącej należy bezwzględnie wyłączyć silnik w przeciwnym razie powstanie zagrożenie odniesieniem obrażeń! Uzbroić głowicę koszącą w żyłki tnące o odpowiedniej długości zgodnie z dołączoną instrukcją.

STIHL AutoCut C 5-2 Montaż głowicy koszącej polski awinąć sznur tnący w korpusie szpulki Rozebrać głowicę koszącą i usunąć z niej pozostałości poprzednich sznurów Schnur/LIE 2 Przy normalnej eksploatacji zapas sznurów tnących zostaje wyczerpany prawie w całości. 4 3 Schnur/LIE 1 2 2 1 3 3 2 Schnur/LIE 1 Przytrzymać głowicę koszącą i następnie obracać kołpak (1) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak długo, aż będzie go można zdjąć Wyjąć korpus szpulki (2) z górnej części głowicy (3) i usunąć z niej pozostałości poprzedniego sznura tnącego 681BA021 K Schnur/LIE 1 Włożyć pusty korpus szpulki do górnej części głowicy Jeżeli wyskoczy przy tym sprężyna (4): Wcisnąć sprężynę do korpusu szpulki (2), aż nastąpi jej wyraźne zaryglowanie Zamontowanie głowicy koszącej patrz rozdział "Zamontowanie głowicy koszącej" 681BA022 K 5 ależy zastosować sznur tnący o średnicy 2,0 mm (0,08 in.) (koloru zielonego) Odciąć z roli zapasowego sznura tnącego (wyposażenie specjalne) dwa odcinki, każdy o długości 2 m (78 in.) Obracać korpusem szpulki (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż dwa ostrza strzałek znajdą się naprzeciw siebie Włożyć obydwa sznury tnące prostymi zakończeniami, każdy do jednej z tulejek prowadnikowych (5) do korpusu szpulki (3) aż do pierwszego wyraźnego oporu i następnie dalej aż do krańcowego oporu 681BA023 K 27