UNSERE REGION - PAŁUKI NASZ REGION - PAŁUKI
W naszej szkole od kwietnia do grudnia 2012 roku realizowaliśmy projekt Unsere Region Pałuki. Głównym jego celem było zapoznanie uczestników z dziedzictwem kulturowym i walorami przyrodniczymi Pałuk oraz nabywanie i doskonalenie umiejętności językowych tłumaczenie tekstu na język niemiecki i poszerzanie słownictwa z języka niemieckiego. W projekcie uczestniczyli uczniowie klasy Ia, II a i II b ZSZ. Korzystaliśmy głównie z Internetu i większą część projektu wykonaliśmy korzystając z technik informatycznych.
Nasza praca przebiegała wieloetapowo. Najpierw szukaliśmy i gromadziliśmy informacje na temat zasięgu terytorialnego, walorów przyrodniczych, zabytków świeckich i sakralnych Pałuk. Korzystaliśmy z różnych źródeł informacji. Jednak nasza praca opierała się głównie na multimedialnych źródłach informacji. Każdy z nas odpowiedzialny był za określone zagadnienie. Na podstawie zgromadzonych informacji opracowaliśmy indywidualne prezentacje, które posłużyły do przygotowania głównej prezentacji zatytułowanej Nasz region - Pałuki. Dnia 31 października 2012r. prezentacja ta została przedstawiona wszystkim uczniom naszej szkoły.
Walory przyrodnicze oraz zabytki sakralne i świeckie Pałuk mogliśmy także zobaczyć osobiście podczas wycieczek edukacyjnych. Podczas pierwszej wycieczki, która odbyła się 26 września 2012r., mogliśmy zapoznać się z zabytkami, pomnikami przyrody i miejscami pamięci w Łabiszynie. Oto kilka zdjęć z tej wycieczki.
Pomnik upamiętniający wyzwolenie Łabiszyna przez Jana Henryka Dąbrowskiego oraz nadanie Łabiszynowi praw miejskich. Budynek naszej szkoły. Wcześniej mieścił się w nim sąd grodzki.
Młyn i spichlerz zbożowy z XVIII w.
Natomiast podczas drugiej wycieczki, która odbyła się 10 października 2012r., mogliśmy zwiedzić Muzeum Ziemi Pałuckiej znajdujące się w budynku magistratu i gotyckiej baszcie w Żninie, Muzeum Kolei Wąskotorowej i ruiny zamku średniowiecznego w Wenecji oraz barokowy, drewniany kościół w Gąsawie. Oto kilka zdjęć z tej wycieczki.
Tak zdobytą w teorii i praktyce wiedzą mogliśmy się wykazać podczas konkursu pt. Co wiem o Pałukach? Konkurs odbył się 14 listopada 2012r. i składał się z części pisemnej i ustnej. W wyniku zmagań wyłoniono zwycięzców, którzy dzisiaj zostaną nagrodzeni.
Kolejnym zadaniem, które mieliśmy do wykonania, było przygotowanie folderu pt. Unsere Region Pałuki. Było to dla nas nie lada wyzwaniem, ponieważ folder oprócz informacji w języku polskim miał zawierać tłumaczenie na język niemiecki. Jednak zabraliśmy się do pracy. Szukaliśmy informacji o Pałukach na stronach obcojęzycznych i tłumaczyliśmy teksty na język niemiecki. Dzięki temu powstał nasz folder, który upiększyliśmy zdjęciami wykonanymi podczas wycieczek.
Oto tłumaczenie naszego krótkiego folderu pt. Nasz region - Pałuki. Unsere Region Pałuki. Wer die Schönheit von Pałuki entdecken will, wird nicht enttäuscht sein. Es gibt hier alles, was man nur wünschen kann mächige Wälder, sauberhafte Seen und Flüsse und sehenswürdige, historische Denkmäler. Nasz Region Pałuki. Kto chce odkryć piękno Pałuk, nie będzie rozczarowany. Tutaj jest wszystko czego można sobie zażyczyć rozległe lasy, utrzymane w czystości jeziora i rzeki oraz zabytkowe, historyczne pomniki.
Żnin spielt Rolle der Hauptstadt, obwohl sie nicht ist. Die schŏnste Teil dieser Stadt ist der Markt. In der Mitte des Platzes erhebt sich ein gotischer Rathausturm aus dem 15 Jh. Die Bastterei, wie man sie ungangssprachlich nennt, ist auch die Stelle des Pałuki Museum mit festen Ausstellungen zur Geschichte der Stadt und herausragender Menschen von Żnin. Niepisaną stolicą Pałuk jest Żnin. Jego najpiękniejszą częścią jest rynek, na środku którego znajduje się gotycka wieża ratuszowa z XVw. Baszta, jak się ją popularnie nazywa, jest również placówką Muzeum Pałuckiego, ze stałymi wystawami: dzieje miasta oraz wybitni ludzie Żnina.
Wenecja ist sehenswert! Ein interessantes Sehenswürdigkeit in Wenecja ist das Museum der Kleinbahn. Die Sammlungen des Museums bestehen aus 17 Lokomotiven (die älteste besteht aus dem Jahr 1899), 60 verschiedenen Schienenfahrzeugen Verbrennungslokomotiv en, verschiedene Typen von Personenwagen. Ciekawym zabytkiem na Pałukach jest Muzeum Kolei Wąskotorowej w Wenecji. Zbiory muzealne obejmują 17 parowozów (najstarszy z nich pochodzi z 1899r.), 60 różnych pojazdów szynowych (lokomotywy spalinowe, wagoniki towarowe i osobowe).
Vom Freilichtmuseum aus sind die Ruine der Burg Krwawego Diabła Weneckiego von Mikołaj Nałęcz zu sehen. Die Burg wurde im Jahr 1390 gebaut. Die Burg steht auf dem Grundriss eines Vierstecks mit einem Wehrturm und dem Zugangstor. Seit 1511 blieb die Burg eine Ruine. Interessante Sehenswürdigkeiten gibt es auch in Łabiszyn. Za skansenem widoczne są ruiny zamku Krwawego Diabła Weneckiego Mikołaja Nałęcza. Zamek został zbudowany w 1390r. na planie czworoboku z wieżą obronną i bramą wjazdową. Od 1511r. zamek pozostaje w ruinie. Ciekawe zabytki można także zobaczyć w Łabiszynie.
Die Legende sagt, dass dieser Baum vom König Władysław Jagiełło angepflanzt wurde. Der Umfang der Eiche geträgt 610 Zentimeter. Unsere Schule ist auch sehenswürdig.sie war früher ein Gerichtsgebäude.Seit 1947 funktioniert als eine öffentliche Schule.Unsere Region Pałuki ist sehr attraktiv. Wir laden zu uns herzlich ein. Według legendy dąb został zasadzony przez króla Władysława Jagiełłę w 1410r. Obwód drzewa wynosi 610 cm. Nasza szkoła również jest zabytkowa. Wcześniej była budynkiem sądu. Natomiast od 1947r. funkcjonuje jako szkoła publiczna. Na Pałukach jest wiele różnych atrakcji. Zapraszamy do zwiedzania naszego regionu.
Besonders sehenswert ist die Römisch katatolische Kirche des Heiligen Mikołaj. Diese Kirche wurde im Jahr 1594 gebaut. Die Kirche brannte zweimal und ihr Wiederaufbau dauerte bis 1724. Das wichtigste Naturdenkmal von Łabiszyn ist die Eiche, Die Eiche von Jagiełło gennant. Jednym z nich jest Kościół rzymskokatolicki św. Mikołaja wybudowany w 1594r. Kościół spalił się dwukrotnie, a jego odbudowała trwała do 1724r. Najważniejszym pomnikiem przyrody Łabiszyna jest dąb zwany Dębem Jagiełły.
Przedostatnim etapem naszego projektu było przygotowanie prezentacji podsumowującą jego realizację. Na zakończenie najaktywniejsi uczestnicy wraz z opiekunami udali się na uroczysty obiad.