KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE



Podobne dokumenty
KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / RISK ASSESMENT QUESTIONNAIRE

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

WNIOSEK O UBEZPIECZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZAWODOWEJ POŚREDNIKÓW UBEZPIECZENIOWYCH/ INSURANCE BROKERS PROFESSIONAL LIABILITY APPLICATION

Dane Rodziców (Opiekunów Prawnych) / Parent (Guardian) Information

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

Formularz recenzji magazynu. Journal of Corporate Responsibility and Leadership Review Form

FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No...

Wniosek O Ubezpieczenie Odpowiedzialności Zawodowej Pośredników Ubezpieczeniowych

Standard pre-qualification form for contractors & suppliers. Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców

Zarządzenie Rektora Politechniki Gdańskiej Nr 39/2018 z 20 grudnia 2018 r.

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

LICENCJA 2016 ROYALTIES 2016

National Insurance contributions. We need some more information (potrzebujemy pewnych dodatkowych informacji) Inland Revenue

APPLICATION FORM. Overseas Criminal Record Check POLAND

Formularz Rejestracyjny. Registration Form

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

nowy termin ważności Akredytywy / Gwarancji do / new validity term of the Letter of Credit / Guarantee:

ENGLISH UNLIMITED Autoryzowane Centrum Egzaminacyjne PL 080 Ul. Podmłyńska 10, Gdańsk, Poland. Candidate test day photo registration form

PODANIE O STYPENDIUM STUDENCKIE DLA STUDENTÓW STUDIÓW PODSTAWOWYCH SCHOLARSHIP APPLICATION FOR UNDERGRADUATE STUDENTS

Konsultanci / Management Consultants

Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji

Warszawa, dnia 13 stycznia 2016 r. Poz. 59 OBWIESZCZENIE. z dnia 17 grudnia 2015 r.

Kwestionariusz samooceny dostawcy Self-rating form for suppliers

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

Warsztaty Ocena wiarygodności badania z randomizacją

BLACKLIGHT SPOT 400W F

OGŁOSZENIE O OTWARTYM NABORZE PARTNERÓW GMINA LEGIONOWO / OŚRODEK POMOCY SPOŁECZNEJ W LEGIONOWIE

Warszawa, dnia 14 grudnia 2012 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 4 grudnia 2012 r.

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014

Twoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u.

CI WYKSZTAŁCENIA I WYMIANY MI

Warszawa, dnia 26 lutego 2015 r. Poz. 273 OBWIESZCZENIE MINISTRA OBRONY NARODOWEJ. z dnia 4 lutego 2015 r.

Patient Protection in Clinical Trials

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

RADIO DISTURBANCE Zakłócenia radioelektryczne

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Clinical Trials. Anna Dziąg, MD, ąg,, Associate Director Site Start Up Quintiles

CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

License Certificate. Autodesk License Certificate Terms and Conditions

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

Zezwolenie na używanie substancji i/lub metod zabronionych dla celów terapeutycznych. Therapeutic Use Exemptions

Free global tenders for Medical Equipment by The Hospital. Charles Jonschera University Of Medical


RADIO DISTURBANCE Zakłócenia radioelektryczne

UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

FELLOWSHIP APPLICATION FORM NUTRICIA FOUNDATION FUNDACJA NUTRICIA

Odpowiedzialność Zawodowa Chubb Tech Pro

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

FORMULARZ NIEPOŻĄDANEGO DZIAŁANIA LEKU DLA PACJENTÓW

SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

Zarządzenie Rektora Politechniki Gdańskiej nr 17/2018 z 17 maja 2018 r.


Imię i Nazwisko: / Name and Surname:.. Imię i nazwisko ojca: / Father s full name..

Wniosek o ubezpieczenie komercyjne - Sklep i Salon Commercial Combined Proposal Form Shop & Salon

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June Reading and Writing TOTAL

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Oferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia Typ ogłoszenia

FORMULARZ DLA OGŁOSZENIODAWCÓW. Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu, Wydział Humanistyczny. dziedzina nauk humanistycznych - filozofia,

ITAR AGREEMENT FOREIGN SUB-LICENSEE QUESTIONNAIRE

Office 365 Midsize Business

Wniosek o ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej ogólnej i pracodawcy Public & Employers Liability Proposal Form

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Podpis pracownika CAWP / CAWP employee's signature

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Zapytanie o cenę: dotyczy:

Prowadzenie badań klinicznych praktyczne aspekty według metodologii Good Clinical Practice (GCP)

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Warszawa, dnia 12 listopada 2015 r. Poz OBWIESZCZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 13 października 2015 r.

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Umowa o współpracy ponadnarodowej

, Warszawa

Warszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486

LEARNING AGREEMENT MEDICAL UNIVERSITY OF GDAŃSK

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia r. w sprawie sposobu dokonywania zgłoszeń i powiadomień dotyczących wyrobów

PARENT/CARER ANNUAL CONSENT AND MEDICAL INFORMATION FORM FOR EDUCATIONAL VISITS AND ADVENTUROUS ACTIVITIES FOR THE ACADEMIC YEAR

Podpis pracownika CAWP / CAWP employee's signature

Transkrypt:

Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej z tytułu prowadzenia badań klinicznych/ Clinical trials liability insurance KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE ZEZWOLENIA PUNU NR 1098/02 I NR 24/R/02 N I P : 7 7 4-1 2 3-1 9-0 8, R E G O N : 0 1 7 4 9 9 5 6 1

1) NAZWA (firma) i ADRES Wnioskodawcy: prosimy kontynuować na oddzielnej kartce, jeżeli istnieje taka potrzeba /NAME/S (including trading names)and ADDRESS of the Proposer/s: use a separate sheet if necessary Nazwa i Adres / Name and Address Data rozpoczęcia działalności / Date Commenced 2) NAZWA (firma) i ADRES Sponsora badania: prosimy kontynuować na oddzielnej kartce, jeżeli istnieje taka potrzeba /NAME/S (including trading names) and ADDRESS of the trial Sponsor: use a separate sheet if necessary Nazwa i Adres/ Name and Address 3) NAZWA (firma) i ADRES Producenta produktu leczniczego lub wyrobu medycznego: prosimy kontynuować na oddzielnej kartce, jeżeli istnieje taka potrzeba /NAME/S (including trading names) and ADDRESS of the medicinal produkt or medical device manufacturer: use a separate sheet if necessary Nazwa i Adres/ Name and Address 4) Proszę podać nazwiska Głównych badaczy oraz Współbadaczy w oraz nazwy i adresy ośrodków w których prowadzone jest badanie/ Please name each Principal Investigator and Co-Investigator and indicate name and address of his research centre - 2 -

5) Której fazy dotyczy badanie?/ What is the phase of the trial? 6) Jaka jest liczba pacjentów biorących udział w badaniu oraz ich wiek?/ What is the number and age of participants involved in the trial? 7) Proszę podać tytuł badania i numer protokołu:/ Please state below the title of the study and protocol no. 8) Czy badane produkty lecznicze lub wyroby medyczne zostały zarejestrowane w jakimkolwiek kraju?/ Have the tested medicinal products or medical devices been already registered in any country? 9) Proszę podać nazwę badanego produktu leczniczego lub wyrobu medycznego/ Please state below the name of the tested medicinal product or medical device. 10) Czy badanie dotyczy/ Does the trial relate to Antybiotyków/ Antibiotics Leków przeciwzapalnych/ Anti-inflammation drugs Chorób serca/ Heart Diseases Leków ginekologicznych/ Gynecology drugs Zabiegów lub leków inwazyjnych/ Invasive drugs or surgery Szczepionek/ Vaccines HIV Przeszczepów/ Transplants Embrionów ludzkich/ Human Embryo Sztucznych organów/protez/ Artificial Organs Inżynierii genetycznej/ Genetic Engineering Jeżeli tak to prosimy podać szczegóły/ If yes to any of the above, please provide more details - 3 -

11) Czy w badaniu uczestniczą/ Are any trial participants: Kobiety w wieku rozrodczym/ Women of child-bearing age Kobiety w ciąży/ Pregnant women Dzieci/ Children Nieuleczalnie chorzy/ Terminally ill Inne osoby / Other person: Jeżeli tak to prosimy o podanie szczegółów/ If yes to any of the above, please provide more details 12) Proszę podać początek i koniec okresu trwania badania/ Please state the period of the trial 13) Czy badanie może spowodować zmianę kodu genetycznego u pacjenta?/ Can the study cause changes in the genetic material of the subject? 14) Czy badanie może prowadzić do uzależnienia od przyjmowanych leków?/ Can the study lead to drug addiction of the subject? 15) Prosimy o wskazanie sumy ubezpieczenia (prosimy nie wypełniać w przypadku badań produktów leczniczych)/ Please indicate the requested limit of indemnity (in case of medicinal product trial, please leave blank). - 4 -

16) Prosimy załączyć/ please enclose: skrót protokołu / study outline or synopsis, informacje dla pacjenta/ patient information sheet, wzór formularza świadomej zgody pacjenta/ a copy of Informed Consent Form. - 5 -

Prosimy dokładnie zapoznać się z poniższym akapitem przed podpisaniem deklaracji: / Please read this paragraph carefully before signing the declaration: DEKLARACJA / DECLARATION Deklaruję/my, iż po dokładnym sprawdzeniu, zawartość powyższego kwestionariusza jest prawdziwa i żadne z podanych informacji i faktów nie zostały przez nas zniekształcone. Zgadzam/y się, że powyższy wniosek wraz z innymi informacjami przez nas przekazanymi może stanowić podstawę zawarcia umowy ubezpieczenia. Niezwłocznie poinformuję/my Zakład Ubezpieczeń, jeżeli zajdą istotne zmiany, co do podanych powyżej faktów i informacji, lub też wynikną nowe okoliczności przed zawarciem umowy ubezpieczenia. I/we declare that, after full enquiry, the contents of this proposal are true and that I/we have not misstated submitted facts or information. I/we agree that this proposal together with any other information supplied by me/us shall form the basis of any contract of insurance which may be effected. If there is any material alteration to the facts and information which I/we have provided or any new material matter arises before the completion of the contract of insurance, I/we undertake to inform Underwriters. Data / Date Podpis / Signature Prosimy zatrzymać kopię powyższego kwestionariusza./ A copy of this proposal should be retained by you for your own records. - 6 -