06 Elster GmbH Edition 0.6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujniki ciśnienia powietrza DL..A, DL..K Cert. version 0.94 Spis treści Czujniki ciśnienia powietrza DL..A, DL..K... Spis treści... Bezpieczeństwo... Skontrolować celowość zastosowania... Klucz typu... azwy części.... Tabliczka znamionowa... Montaż.... Pomiar nadciśnienia.... Pomiar podciśnienia....4 Pomiar różnicy ciśnień...4 Podłączenie elektryczne...4 astawianie...4 Próba działania....5 Osprzęt...5 Kątownik mocujący (kształt Z)... 5 Kątownik mocujący (kształt U)... 6 Znormalizowana wtyczka aparatowa...6 Łącznik pośredni kołnierza silnika....6 Zestaw z przewodem giętkim....6 Zestaw lampki kontrolnej czerwonej lub niebieskiej...6 Zestaw diody świecącej LED czerwonej/zielonej 7 astawienie z zewnątrz... 7 Dane techniczne....7 Trwałość użytkowa.... 7 Logistyka....8 Certyfikacja....8 Deklaracja zgodności....8 Kontakt...8 Bezpieczeństwo Przeczytać i przechować Przed montażem i eksploatacją należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Po montażu przekazać instrukcję użytkownikowi. Urządzenie należy zainstalować i uruchomić zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. iniejsza instrukcja jest także dostępna pod adresem www.docuthek.com. Objaśnienie oznaczeń,,,... = czynność = wskazówka Odpowiedzialność ie przejmujemy żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji i wykorzystania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Wskazówki bezpieczeństwa Informacje zawarte w instrukcji ważne ze względów bezpieczeństwa są wyróżnione w następujący sposób: IEBEZPIECZEŃSTWO Sytuacje zagrażające życiu. OSTRZEŻEIE iebezpieczeństwo utraty życia lub groźba zranienia. OSTROŻIE Groźba wystąpienia szkód materialnych. Wszelkie prace mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego montera instalacji gazowych. Wszystkie podłączenia elektryczne może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Przeróbki, części zamienne Wszelkie zmiany techniczne wzbronione. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Zmiany w porównaniu z wydaniem 04.5 astępujące rozdziały zostały zmienione: Montaż astawianie -
Skontrolować celowość zastosowania DL,5 A, DL K, DL 5 50A, DL 5 50K Do kontroli nadciśnienia, podciśnienia lub różnicy ciśnień, do powietrza lub spalin. Działanie jest zapewnione wyłącznie w obrębie wskazanych granic, patrz strona 7 (Dane techniczne). Wszelkie wykorzystanie w innych celach jest traktowane jako wykorzystanie niezgodne z przeznaczeniem. Klucz typu Oznaczenie Opis DL Czujnik ciśnienia powietrza,5 50 Maks. nastawienie w mbar K Z przyłączem do węża i pokrętłem A Dodatkowo przyłącze Rp ¼ (opcjonalnie Rp / 8 ) T - -4-5 -6-9 Produkt T Podłączenie elektryczne z zaciskami śrubowymi z zaciskami śrubowymi, IP 65 wtyczka 4-biegunowa, bez gniazda wtyczka 4-biegunowa, z gniazdem wtyczka 4-biegunowa, z gniazdem, IP 65 K Dioda kontrolna czerwona/zielona dla 4 V=/~ T iebieska lampka kontrolna dla 0 V~ T Dioda kontrolna czerwona/zielona dla 0 V~ iebieska lampka kontrolna dla 0 V~ A astawienie z zewnątrz W Kątownik mocujący (kształt Z) azwy części Górna część korpusu z pokrywką Dolna część korpusu Pokrętło 4 Przepust kablowy M6 Tabliczka znamionowa DL D-4908 Osnabrück, Germany CE 0085AP0466 4 - Maks. ciśnienie wlotowe = ciśnienie niedeformujące, napięcie sieci, temperatura otoczenia, rodzaj ochrony: patrz tabliczka znamionowa. Montaż OSTROŻIE Aby nie dopuścić do uszkodzenia DL podczas montażu i w przebiegu eksploatacji, należy przestrzegać poniższych wskazówek: Stosować wyłącznie dopuszczony materiał uszczelniający. Przestrzegać maks. temperatury mediów i otoczenia, patrz strona 7 (Dane techniczne). Do urządzenia nie mogą przedostawać się skropliny (w miarę możliwości przewód rurowy/rurociąg powinien być ułożony wznosząco). W innym przypadku istnieje groźba oblodzenia w minusowych temperaturach, przemieszczenia punktu przełączenia lub korozji urządzenia, co może być przyczyną nieprawidłowego działania. Przyłącza chronić przed wniknięciem zabrudzeń lub wilgoci pochodzących z medium, dla którego prowadzony jest pomiar, lub z otaczającego powietrza. W razie potrzeby zainstalować filtr. W przypadku silnych wahań ciśnienia zainstalować dyszę kompensacyjną/dławik dolotowy. W przypadku instalacji zewnętrznych, DL montować w miejscu zadaszonym i chronić przed bezpośrednim działaniem słońca (dotyczy także wykonania IP 65). Aby uniknąć oroszenia i nagromadzenia kondensatu można w przypadku niektórych typów zastosować pokrywkę z kompensatorem ciśnienia. W przypadku nierównego podłoża czujnik ciśnienia należy zamocować tylko dwoma wkrętami po tej samej stronie płytki montażowej lub kanału powietrza, aby zapobiec powstaniu naprężeń w obrębie czujnika ciśnienia. W przypadku wykorzystania węży silikonowych należy zastosować węże poddane dostatecznemu kondycjonowaniu termicznemu. Pary o zwartości silikonu mogą zakłócić prawidłowe działanie styków. Przy wysokiej wilgotności powietrza lub obecności składników gazu o działaniu agresywnym zalecamy stosowanie czujnika ciśnienia z pozłacanym stykiem ze względu na wyższą odporność na korozję. W trudnych warunkach eksploatacji zalecane jest monitorowanie prądu ciągłego. DL nie może stykać się z murem. Odległość minimalna 0 mm. Zapewnić dostateczną przestrzeń montażową. ie zasłaniać pokrętła. Położenie zabudowy pionowe, poziome lub górną stroną skierowaną ku dołowi, korzystnie z przeponą ustawioną pionowo. Przy montażu w ustawieniu pionowym punkt przełączenia p S odpowiada wartości SK na skali.
W przypadku innych położeń zabudowy punkt przełączenia p S ulega zmianie i nie odpowiada już dłużej wartości nastawionej na skali SK. Wymagane jest sprawdzenie punktu przełączenia p S. SK + 0,8 mbar [+ 0,07 "WC] DL,5A np. SK = -0,5: p s = -0,5 + 0,8 p s = -0, mbar DL K, DL A DL 5 50A, DL 5 50K SK - 0,8 mbar [- 0,07 "WC] Montaż za pomocą wkrętów samogwintujących do blachy o grubości mm: DL..A, DL K: Ø,5 x 8 mm lub Ø 4 x 8 mm. DL 5 50K: Ø,5 x 6 mm. Zamontować DL. DL,5A DL A DL K,5 (0.4") DL 5 50A,7 (0."),5 (0.4") DL 5 50K 64 (.5") 49,5 (.9") 44,5 (.7") 49,5 (.9") DL..A: Rp ¼ (DL..AT: ¼" PT) ø 6, (ø 0.4"),7 (0.") DL..A: Rp ¼ (DL..AT: ¼" PT) 44,5 (.7") 54,5 (."),7 (0.") 45 (.8") 6 (0.4") Doprowadzić ciśnienie. DL..A: przyłącze jest w chwili dostawy zamknięte gumowym kapturkiem. DL,5A, DL A = Rp /4 (+), ( /4" PT (+)) = ø 4,75 x mm (+) ø 4,75 x mm (-) (4) = Rp (4 Rp /8 /4 (+), ( (-), /8" PT (-)) /4" PT (+)) = ø 4,75 x mm (+) adciśnienie: przyłącze lub = ø 4,75 x mm (-) (4) Podciśnienie: przyłącze (4 = Rp /8 (-), /4 /8" /4 (+), Wariant specjalny DL A Z: ( (-)) przyłącze 4 /4" PT (+)) = ø 4,75 x mm (+) DL 5 50A (4) = = Rp ø 4,75 x mm (-) (4) /4 (+), (4 = ( Rp /8 /4 (+), ( /8 (-), /4" PT (+)) = ø /8" 4,75 /4" PT x (-)) (+)) mm (+) = = ø ø 4,75 4,75 x x mm mm (-) (+) (4) (4) (4 = = Rp ø 4,75 x mm (-) /8 (-), (4 = /8" Rp /8 ø PT 4,75 (-), x mm (+) = /8" /4 (+), (-)) ( ø 4,75 x (-)) mm (-) adciśnienie: /4" PT (+)) przyłącze lub = ø 4,75 x mm (+) Podciśnienie: przyłącze (4), = po = Rp ø wykręceniu przyłącza, także przyłącze 4(4 = ( Rp /8 (-), ø 4,75 /4 (+), x mm (-) 4,75 x mm (+) /4" PT (+)) ø 4,75 x mm (-) = ø /8" 4,75 PT x (-)) mm (+) DL K (4) = ø 4,75 x mm (-) (4 = Rp /8 (-), = /8" ø PT 4,75 x (-)) x mm (+) (+) = ø 4,75 x x mm (-) (-) (5) (5 = ø 4,75 x mm (+)) = ø 4,75 x mm (+) 4,75 mm (+) = ø 4,75 x mm (-) 4,75 x mm (-) (5) (5 = ø 4,75 x mm (+)) adciśnienie: przyłącze ø 4, (0.7") (0.04") 40 (.6") Podciśnienie: przyłącze ø 5,5 (0.") 0 (0.9") 59 (.") = ø ø 4,75 6 (0.") x mm (+) DL 5 50K = ø 4,75 x mm (-) (5) (5 = ø 4,75 x mm (+)) = ø 4,75 x mm (+) = ø 4,75 x mm (-) (5) (5 = ø 4,75 x mm (+)) 50 (.97") 0 (.8") adciśnienie: przyłącze Podciśnienie: przyłącze Opcjonalne przyłącze próby dla nadciśnienia: przyłącze 5 Pomiar nadciśnienia Test Test Test Test 7,5 (0.") 0 (0.79") 45 (.77") 5 (0.98") 6 (0.6") 5, (0.") +0, 7") 7 (0.7") 0 (0.4") 9 (.5"), (0.44") lub = przyłącze dla nadciśnienia (+). Jeśli wykorzystane zostanie przyłącze należy zaślepić przyłącze. lub 4 = pozostaje otwarte celem wentylacji przestrzeni nad przeponą. -
Pomiar podciśnienia 5 6 7 lub 4 = przyłącze dla podciśnienia (-). lub = pozostaje otwarte celem wentylacji przestrzeni nad przeponą. Pomiar różnicy ciśnień M6 x,5: ø 4 0 mm Styki i zwierają przy rosnącym ciśnieniu. Styki i zwierają przy malejącym ciśnieniu. W przypadku łącznika zwiernego brak jest styku rozwiernego. L lub = przyłącze dla większego nadciśnienia lub mniejszego podciśnienia (+). lub 4 = przyłącze dla mniejszego nadciśnienia lub większego podciśnienia (-). Przyłącza nie wykorzystane należy zaślepić. Podłączenie elektryczne W przypadku jednorazowego przełączenia przez DL..G (DL..TG) napięcia > 4 V (> 0 V) i prądu > 0, A przy cos φ = lub > 0,05 A przy cos φ = 0,6 warstwa złota na stykach ulega wypaleniu. Wówczas możliwe jest już tylko użytkowanie urządzenia przy takich samych lub wyższych wartościach napięcia i prądu. OSTROŻIE Aby nie dopuścić do uszkodzenia DL w przebiegu eksploatacji, należy przestrzegać zdolności przełączania, patrz strona 7 (Dane techniczne). Przy niższych zdolnościach przełączania, np. 4 V, 8 ma, przy zawartości silikonu lub oleju w powietrzu, zalecane jest wykorzystanie członu RC ( Ω, μf). C = µf R = Ω DL,5A Podłączenie jest uzależnione od dodatniego lub ujemnego zakresu nastawień. DL,5A - 0,5 0,0 0,5-0,5-0,5,5 mbar 0,5 Ujemny zakres nastawień 0 do -0,5 mbar: styki i zwierają przy rosnącym podciśnieniu. Styki i zwierają przy malejącym podciśnieniu. µ mbar = 00 Pa 0,75,5,0,5 Odłączyć doprowadzenie napięcia do instalacji. 4-4
astawianie Punkt przełączenia należy nastawić za pomocą pokrętła. Odłączyć doprowadzenie napięcia do instalacji. Zdjąć pokrywkę obudowy, patrz strona 7 (Dane techniczne). Podłączyć omomierz. 4 astawić punkt przełączenia na pokrętle. 5 Podłączyć manometr. 0 Dryf punktu przełączenia w próbie wg E 854: Czujnik ciśnienia powietrza: Dryf DL 5 50A, DL 5 50K ± 5 % DL,5A ± 5 % lub ± 6 Pa DL A, DL K ± 5 % lub ± 6 Pa Jeśli nie nastąpi zadziałanie DL w wymaganym punkcie przełączenia, należy skorygować zakres nastawienia pokrętłem. Upuścić ciśnienie i powtórzyć postępowanie opisane powyżej. Próba działania Zalecane jest przeprowadzenie próby działania raz w roku. Podczas pracy instalacji nacisnąć przycisk testujący czujnik ciśnienia dokonuje przełączenia. cm = mbar 6 Doprowadzić ciśnienie. Obserwować przy tym punkt przełączenia na omomierzu i manometrze. Maks. ciśnienie wlotowe = ciśnienie niedeformujące Maks. Różnica Zakres nastawiania* ciśnienie wlonia** przełącza- Typ mbar towe mbar min. maks. mbar min. maks. DL,5A -0,5,5 50 0, 0,6 DL A,..K 0, 50 0, 0,6 DL AT,..KT 0, 50 0, 0,6 DL 5A,..5K 0,4 6 00 0, 0, DL 5AT,..5KT 0,5 5 00 0, 0, DL 0A,..0K,..0AT,..0KT 0 00 0,5 0,4 DL 0A,..0K,5 0 00 0,5 0,9 DL 50A,..50K,..50AT,..50KT,5 50 00 0,8,5 DL 50A,..50K 0 50 00 5 Typ Zakres nastawiania* "WC Maks. ciśnienie wlotowe "WC Różnica przełączania** "WC min. maks. min. maks. DL AT,..KT 0,, 58,5 0,04 0,06 DL 5AT,..5KT 0, 7 0,08 0, DL 0AT,..0KT DL 50AT,..50KT 0,4 4 7 0, 0,6 0 7 0, 0,6 * Tolerancja nastawienia ± 5 % wartości skali, co najmniej jednak ± 4 Pa ** Średnia różnica przełączania przy nastawieniu min. i maks. TEST + W przypadku różnicy ciśnień nacisnąć równocześnie oba przyciski. Osprzęt TEST + TEST Kątownik mocujący (kształt Z) DL 5 50K: nr zamów.: 749658 DL 50A, DL K: nr zamów.: 74966 7,5 (0.") (0.04") 0 (0.9") 40 (.6") 59 (.") 7 (0.7"), (0.44") ø 4, (0.7") ø 5,5 (0.") ø 6 (0.") -5
Kątownik mocujący (kształt U) DL,5 50A, DL 50K: nr zamów.: 749685 75 (.95") 47,5 (.87") Zestaw z przewodem giętkim Do wykorzystania wyłącznie z powietrzem. 40 (.57") r zamów.: 74995 0 (0.79") M4 x 50 (.97") 0 (.8") 0 (0.79") M4 x 0 r zamów.: 74997 Zestaw lampki kontrolnej czerwonej lub niebieskiej DL..T, DL.. 6 (0.4") 45 (.77") 5 (0.98") 6 (0.6") 4 (0.94") 4-0, (.69") 64 (.5") 5, (0.") 0 9 (.5") (0.4") 4,0 +0, (0.7") Znormalizowana wtyczka aparatowa Lampka kontrolna czerwona: 0/0 V~, I =, ma, nr zamów.: 749040; 0/50 V~, I = 0,6 ma, nr zamów.: 749049. Lampka kontrolna niebieska: 0/0 V~, I =, ma, nr zamów.: 7496; 0/50 V~, I = 0,6 ma, nr zamów.: 7496. 4 L r zamów.: 749659 Łącznik pośredni kołnierza silnika Zestaw ze śrubami mocującymi L DL..A, DL 5K: nr zamów.: 749657, DL 5 50K: nr zamów.: 749656. -6
Zestaw diody świecącej LED czerwonej/ zielonej DL..K, DL..T 4 V=, I = 6 ma; 4 V~, I = 8 ma, nr zamów.: 749089; 0 V~, I = 0,6 ma, nr zamów.: 74975. 4 + astawienie z zewnątrz Aby nastawić ciśnienie przełączenia z zewnątrz można doposażyć pokrywkę w zewnętrzny układ przestawienia (klucz imbusowy 6 mm) dla DL..A, DL 5 50K. r zamów.: 749655 Dane techniczne Rodzaj gazu: powietrze lub spaliny, gazy niepalne, gazy nieagresywne. Maks. ciśnienie wlotowe = ciśnienie niedeformujące: patrz tabliczka znamionowa lub strona 5 (astawianie). Mikrowyłącznik wg E 6058-. Zdolność przełączania: DL..: 4 V (min. 0,05 A) do 50 V~ (maks. 5 A, przy cos φ 0,6 = A), maks. 6 A, krótkotrwale (< s) 0 A. DL..G: 5 V (min. 0,0 A) do 50 V~ (maks. 5 A, przy cos φ 0,6 = A), 5 V (min. 0,0 A) do 48 V= (maks. A), DL..T: 0 40 V~, 50/60 Hz, 5 A rezystancyjny lub 0,5 A indukcyjny (cos φ = 0,6), DL..TG: < 0 V~/=, 0, A rezystancyjny lub 0,05 A indukcyjny (cos φ = 0,6). Rozstaw styków < mm (μ). Klasa ochrony II wg VDE 006-. Maksymalna temperatura mediów i otoczenia: DL: -0 do +80 C (-4 do +76 F), DL..T: -40 do +60 C (-40 do +40 F). Użytkowanie w sposób ciągły w górnym zakresie temperatur otoczenia przyspiesza procesy starzenia się materiałów elastomerycznych i skraca czas użytkowania (konieczne jest porozumienie się z producentem). Temperatura magazynowania: -0 do +40 C (-4 do +04 F). Przeponowy czujnik ciśnienia, BR bezsilikonowy. Korpus: tworzywo sztuczne PBT wzmocnione włóknem szklanym o niskim poziomie uwalniania gazu. Rodzaj ochrony wg IEC 6059: IP 54, IP 65. Przepust kablowy: M6 x,5 (/" PT Conduit), średnica zaciskania Ø 4 do Ø 0 mm. Rodzaj podłączenia: zaciski śrubowe. Masa: DL..A: 90 g (6,7 oz), DL..K: 0 g (7,8 oz). Trwałość użytkowa Informacje dotyczące trwałości użytkowej bazują na użytkowaniu produktu zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Istnieje konieczność wymiany produktów istotnych dla bezpieczeństwa instalacji po upływie okresu trwałości użytkowej. Trwałość użytkowa (liczona od daty produkcji) wg E 6, E 854 dla czujników ciśnienia: 0 lat. Dalsze objaśnienia zamieszczono w obowiązujących normatywach oraz w portalu internetowym afecor (www.afecor.org). Takie postępowanie odnosi się do instalacji grzewczych. W przypadku termicznych instalacji procesowych wymagane jest przestrzeganie przepisów krajowych. -7
Logistyka Transport Urządzenie chronić przed zewnętrznymi czynnikami mechanicznymi (uderzenia, udary, drgania). Z chwilą przyjęcia produktu skontrolować zakres dostawy, patrz strona (azwy części). Bezzwłocznie zgłaszać uszkodzenia powstałe podczas transportu. Magazynowanie Produkt magazynować w suchym i czystym miejscu. Temperatura magazynowania: patrz strona 7 (Dane techniczne). Czas magazynowania: 6 miesięcy przed wykorzystaniem po raz pierwszy. W przypadku dłuższego magazynowania łączna trwałość użytkowa ulega skróceniu o okres przedłużonego magazynowania. Opakowanie Materiał opakowania należy usunąć jako odpad zgodnie z lokalnymi przepisami. Usuwanie w charakterze odpadu Elementy składowe przekazać do systemu selektywnej utylizacji odpadów zgodnie z lokalnymi przepisami. Certyfikacja Deklaracja zgodności Dopuszczenie FM Klasa wg Factory Mutual Research: 50 Wyłączniki przepływowe i ciśnieniowe bezpieczeństwa. Przeznaczone dla zastosowań zgodnych z FPA 85 i FPA 86. Dopuszczenie UL UL 5 Monitorowanie wartości granicznej Dopuszczenie AGA Australian Gas Association, dopuszczenie nr: 5484 AGA Euroazjatycka Unia Celna Produkt DL spełnia wymagania techniczne Euroazjatyckiej Unii Celnej. Zgodność z wymogami dyrektywy RoHS Jako producent oświadczamy, że produkt DL oznaczony numerem identyfikacyjnym produktu CE-0085AP0466, spełnia wymagania następujących dyrektyw i norm. Dyrektywy: 009/4/EC 006/95/EC Odpowiednio oznakowany produkt odpowiada wzorowi konstrukcyjnemu poddanemu próbie przez dopuszczoną placówkę 0085. Produkcja podlega kontroli zgodnie z procedurą nadzoru wg dyrektywy 009/4/EC Annex II paragraph oraz DI E ISO 900:008. Elster GmbH Deklaracja zgodności w postaci skanowanej (D, GB) patrz www.docuthek.com Kontakt W przypadku zapytań natury technicznej prosimy o zwrócenie się do właściwej filii/przedstawicielstwa firmy. Adresy zamieszczono w Internecie, informacjami na temat adresów służy także firma Elster GmbH. Zmiany techniczne służące postępowi technicznemu zastrzeżone. Elster GmbH Postfach 8 09, D-4908 Osnabrück Strotheweg, D-49504 Lotte (Büren) T +49 54 4-0 F +49 54 4-70 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com -8