ROCZNIK PRZEK ADOZNAWCZY

Podobne dokumenty
ROCZNIK PRZEK ADOZNAWCZY

Course type* German I BA C 90/120 WS/SS 8/9. German I BA C 30 WS 2. English I BA C 60/90 WS/SS 5/6. English I BA C 30 WS 2. German I BA L 30 WS 4

Językoznawstwo kognitywne i korpusowe w badaniach nad przekładem języka prawnego na przykładzie Kodeksu Spółek Handlowych i Kodeksu Pracy...

Undergraduate studies (B.A. level)

Plan studiów Filologia germańska

Język a a komunikacja Tłumacz wobec problemów kulturowych Monografia z cyklu Język trzeciego tysiąclecia pod redakcją Marii Piotrowskiej

PROBLEMY ORGANIZACYJNE I DYDAKTYCZNE SPECJALIZACJI TRANSLATORYCZNEJ NA FILOLOGII ROSYJSKIEJ

Praktyczna nauka drugiego języka obcego II

Plan studiów FILOLOGIA ANGIELSKA. Rok naborowy 2014/2015

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. Dr Izabela Lis-Lemańska. wykład

STUDIA MEDIOZNAWCZE MEDIA STUDIES. Vol. 4 (39) Nr 4 (39) Warsaw Instytut Dziennikarstwa Uniwersytetu Warszawskiego

PLAN STUDIÓW. FILOLOGIA HISZPAŃSKA studia stacjonarne studia magisterskie. specjalność FILOLOG HISZPAŃSKI W ŚWIECIE CYFROWYM 1

Aldona Sopata Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu NOWE TECHNOLOGIE W KSZTAŁCENIU TŁUMACZY NA WYDZIALE NEOFILOLOGII UAM W POZNANIU

Plan studiów Filologia germańska

PLAN STUDIÓW. FILOLOGIA FRANCUSKA studia stacjonarne studia magisterskie. specjalność FILOLOG FRANCUSKI W ŚWIECIE CYFROWYM 1

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Tłumaczenie w biznesie i turystyce. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr letni 2015/2016

Field of study: Computer Science Study level: First-cycle studies Form and type of study: Full-time studies. Auditorium classes.

NAUKA JĘZYKÓW OBCYCH. JĘZYKOZNAWSTWO

Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr letni 2015/2016

PROGRAM SPECJALIZACJI ZAWODOWYCH

1 / 5. Inżynierii Mechanicznej i Robotyki. Mechatronic Engineering with English as instruction language. stopnia

UNIWERSYTET ŚLĄSKI W KATOWICACH INSTYTUT BIBLIOTEKOZNAWSTWA I INFORMACJI NAUKOWEJ NOWA BIBLIOTEKA NEW LIBRARY

WyŜsza Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera z siedzibą w Krakowie

Opisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna

Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr zimowy 2015/2016

Fonetyka jęz. francuskiego mgr S. Mołoń. dr R. Jarzębowska Sadkowska AB PNJF konwersacje i rozumienie ze słuchu

STUDIA TURYSTYKI I REKREACJI W POLSCE

SUMMER 2017/ BA ENGLISH STUDIES MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY

egzaminu ćw. audytoryjne wpis: mgr Marta Kaźmierczak zaliczenie na wykład prof. dr hab. Michał Mrozowicki ocena z egzaminu 6

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Negotiation techniques. Management. Stationary. II degree

EUROPEJSKA POLITYKA SĄSIEDZTWA UNII EUROPEJSKIEJ

PROGRAM STUDIÓW Lingwistyka stosowana - studia stacjonarne I stopnia

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

STUDIA Z TEORII WYCHOWANIA TOM VI: 2015 NR 1(10) PATRONAT NAUKOWY: SEKCJA TEORII WYCHOWANIA KOMITETU NAUK PEDAGOGICZNYCH POLSKIEJ AKADEMII NAUK

Auditorium classes. Lectures

CZŁOWIEK NIEPEŁNOSPRAWNOŚĆ SPOŁECZEŃSTWO

Gramatyka kontrastywna (hiszp..- franc.) I rok filologii romańskiej Godz , AB 0.09 dr P Bobowska-Nastarzewska

FILOLOGIA ROMAŃSKA I rok I stopnia ROZKŁAD ZAJĘĆ W SEMESTRZE LETNIM 2016/2017

HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ w roku akademickim 2015/2016

lingua legis Nr 23 Rocznik 2015 ISSN

Koło Naukowe BAJT Wydział Lingwistyki Stosowanej U n i w e r s y t e t W a r s z a w s k i. Język bez granic WARSZAWA

TEST PRINT. Kopia Wychowanie fizyczne - siatkówka #brak kodu

TEST PRINT. Kopia Wychowanie fizyczne - tenis dla początkujących #brak kodu

FILOLOGIA ANGIELSKA STOPIEŃ I ROK 1 SEMESTR ZIMOWY 2013/ PONIEDZIAŁEK WTOREK ŚRODA CZWARTEK PIĄTEK PNJA Konwersacje. Gr. 2. Mgr Anna Milanowska

FORMULARZ DLA OGŁOSZENIODAWCÓW. 70/Neo/lektor/1/2018. Wydział Neofilologii. Uniwersytet im. Adama Mickiewicza

KARTA PRZEDMIOTU. M4/1/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

UMCS, Department of English, BA Courses

3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego

09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu PP

KARTA PRZEDMIOTU USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. dr Andrzej Dorobek dr Izabela Lis-Lemańska. Konwersatorium

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: EUROPEISTYKA

PONIEDZIAŁEK ROK 1 ROK 2 ROK 3. N TB N TB N TB Fonetyka języka. stosowane. mgr Dominika Pieczka. Językoznawstwo. mgr Grzegorz Wlaźlak

Kopia Wychowanie fizyczne - stretching - ćwiczenia rozciągające z elementami jogi #brak kodu

PhD Programme in Sociology

UMCS, English Institute, BA Courses

FILOLOGIA ROMAŃSKA I rok I stopnia ROZKŁAD ZAJĘĆ W SEMESTRZE LETNIM 2017/2018

Gr. 16 mgr S. Waszak SPNJO, s. 25

Filologia, język rosyjski program tłumaczeniowy, I rok, studia stacjonarne 1 stopnia

Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej ul. Fredry 10, Coll. Maius, p. 216, Poznań tel./fax

Course name (in English) - unofficial translation Year Semester ECTS

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Tłumaczenie w biznesie i turystyce. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

Godzina Przedmiot Gr. Prowadzący Sala 8:00-9: :15-14:45 Wstęp do językoznawstwa dr Danuta Kucała 30 15:00-16:30

ROCZNIK BIBLIOTEKI NARODOWEJ

forma zal. po semestrze 1 semestr 2 semestr 3 semestr 4 semestr

FILOLOGIA ROMAŃSKA I ROK I STOPNIA ROZKŁAD ZAJĘĆ W SEMESTRZE ZIMOWYM 2016/2017

COURSES IN RUSSIAN LANGUAGE KURSY W JĘZYKU ROSYJSKIM

Zajęcia fakultatywne (electives) (tłumaczenia specjalistyczne/ literackie/ ustne)

FORMULARZ DLA OGŁOSZENIODAWCÓW. 75/Neo/adiunkt/1/2017. Instytut Filologii Rosyjskiej i Ukraińskiej, Wydział Neofilologii

Wst p. Patrycja Bobowska-Nastarzewska Toru

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

WSPÓŁCZESNE KONCEPCJE ZARZĄDZANIA PRZEDSIĘBIORSTWEM

Plan zajęć w Instytucie Filologii Germańskiej Semestr zimowy 2015/2016 STUDIA I STOPNIA

PWSZ W NYSIE PAKIET INFORMACYJNY ECTS

UCHWAŁA NR 67/2016/17 RADY WYDZIAŁU PEDAGOGICZNEGO UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO

JĘZYK OBCY (JĘZYK ANGIELSKI) Foreign Language (English) Stacjonarne Poziom przedmiotu: II stopnia Liczba godzin/tydzień: 2 PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

5-15 pkt pkt pkt. Monografia: współautorstwo Należy podać autora/redaktora, wydawcę, numer ISBN, nakład, rok wydania, objętość. 70% pkt.

Instytut Filologii Germańskiej Harmonogram letniej sesji egzaminacyjnej w roku akademickim 2016/2017 FILOLOGIA GERMAŃSKA

THE LISBON STRATEGY FROM A PERSPECTIVE OF CHOSEN COUNTRIES AND REGIONS

UNIA EUROPEJSKA PERSPEKTYWY SPOŁECZNO-EKONOMICZNE ROCZNIK NAUKOWY 2/2010

ROCZNIK PRZEK ADOZNAWCZY

Plan studiów Filologia germańska

PWSZ W NYSIE PAKIET INFORMACYJNY ECTS

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie Instytut Neofilologii. Filologia germańska ROK AKADEMICKI 2016/2017

teoretyczne zajęcia praktyczne razem N+S razem N Razem S Praktyczna nauka drugiego języka ZO

WYBÓR PRZEDMIOTU, SPECJALIZACJI I SEMINARIUM DYPLOMOWEGO

PAŃSTWO POLSKIE W MYŚLI POLITYCZNEJ XIX IXX WIEKU

I rok Filologia Romańska Harmonogram zajęć - studia dzienne semestr letni 2017/2018 Sale: 245, 245A, 252, 259, 368 ul.

SPIS TREŚCI. Część I

punkty Nazwa modułu kształcenia

Tłumaczenie w biznesie i turystyce

JAN TOMKOWSKI Esej literacki miêdzy ksi¹ k¹ i gazet¹ PIOTR SIUDA Od dewiacji do g³ównego nurtu ewolucja akademickiego spojrzenia na fanów...

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

PROGRAM STUDIÓW NA KIERUNKU GERMANISTYKA Studia II stopnia (od )

STUDIA EUROPEJSKIE. Centrum Europejskie Uniwersytetu Warszawskiego. Numer 1 (73) 2015

punkty Nazwa modułu kształcenia

Plan oferowanych przedmiotów do wyboru (wersja z 20 I) Wydział Ekonomiczny UG - 2 SS2 EK

LISTA PODRĘCZNIKÓW - KOLEGIUM EUROPEJSKIE LIST OF BOOKS EUROPEAN COLLEGE 2015/2016. AUTOR (AUTHOR) M.Chmiel E.Kostrzewa

Transkrypt:

ROCZNIK PRZEK ADOZNAWCZY Studia nad teori, praktyk i dydaktyk przek adu Redakcja Maciej P awski Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Miko aja Kopernika Toru 2012

SPIS TRE CI Wst p... 7 Cz 1 Artyku y i rozprawy TEORIA I PRAKTYKA PRZEK ADU Hanna Biadu -Grabarek, Józef Grabarek Kilka uwag o przekładzie tytułów na podstawie tłumaczeń niemiecko-polskich i polsko-niemieckich... 11 Ewa Bia ek Internetowe gatunki tekstów z perspektywy tłumacza... 27 Patrycja Bobowska-Nastarzewska Parateksty tłumacza na podstawie własnego przekładu dzieła Plotyn albo prostota spojrzenia autorstwa współczesnego francuskiego filozofa Pierre a Hadota... 39 Sylwia Firyn Regionalizmy w przekładzie na podstawie tłumaczeń niemiecko-polskich... 51 Norma w przekładzie: ułatwienie pracy czy przeszkoda dla tłumacza?... 65 Monika Krajewska Nowa jakość słowa. Lemowe neologizmy w rosyjskiej szacie... 83 Agnieszka Palion-Musio Przekład audiowizualny jako wyzwanie dla współczesnego tłumacza. Narzędzia oraz metody wykorzystywane w procesie translatorycznym... 95 Alicja Pstyga Terminologia w rosyjskich tekstach prasowych jako problem translatoryczny... 109

4 SPIS TRE CI Beata migielska Ujęcie zorientowane obiektowo, klasy obiektowe, kadry i skrypty w tłumaczeniu automatycznym... 121 DYDAKTYKA PRZEK ADU Magdalena Kopczy ska Kiedy amator chce zostać specjalistą. Kilka uwag o jakości tłumaczenia prawniczego... 145 Zoja Nowo enowa Problemy organizacyjne i dydaktyczne specjalizacji translatorycznej na filologii rosyjskiej... 161 Cecylia Tatoj Kształcenie tłumaczy języka hiszpańskiego w Polsce... 169 Agnieszka Dickel Materiały do nauczania niemieckiego języka gospodarki dla przyszłych tłumaczy oraz ich struktura... 179 Cz 2 Recenzje i sprawozdania Sebastian Mro ek Katarzyna Lukas, Obraz świata i konwencja literacka w przekładzie. O niemieckich tłumaczeniach dzieł Adama Mickiewicza, Oficyna Wydawnicza ATUT Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe, Wrocław 2008, 370 stron... 191

CONTENTS Introduction... 7 Part 1 Articles and Dissertations TRANSLATION: THEORY AND PRACTICE Hanna Biadu -Grabarek, Józef Grabarek Remarks on the translation of titles from German into Polish and vice versa... 11 Ewa Bia ek The Internet language texts from the perspective of the translator... 27 Patrycja Bobowska-Nastarzewska Translator s paratexts based on the author s own translation of Plotinus or The Simplicity of Vision by Pierre Hadot, a contemporary French philosopher... 39 Sylwia Firyn Regionalisms in translation on the basis of translations from German into Polish... 51 Norm in translation: a facilitator or hindrance for the translator?... 65 Monika Krajewska A new quality of word. Neologisms used by S. Lem and their Russian equivalents... 83 Agnieszka Palion-Musio Audiovisual translation as a challenge for the contemporary translator. The tools and methods employed in the translation process... 95 Alicja Pstyga Specialist terminology used in the Russian press as a translation problem... 109

6 CONTENTS Beata migielska Object-Oriented Approach, object classes, frames and scripts in automatic translation... 121 TRANSLATION TEACHING Magdalena Kopczy ska When the apprentice wants to become the master. Several remarks on the quality of the translation of specialist texts... 145 Zoja Nowo enowa Organizational and didactic problems of translation specialization at Russian language studies... 161 Cecylia Tatoj Training of translators of Spanish in Poland... 169 Agnieszka Dickel Materials for teaching business German to translator trainees... 179 Part 2 Reviews and Reports Sebastian Mro ek Katarzyna Lukas, Obraz świata i konwencja literacka w przekładzie. O niemieckich tłumaczeniach dzieł Adama Mickiewicza, Oficyna Wydawnicza ATUT Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe, Wrocław 2008, 370 stron... 191