lingua legis Nr 23 Rocznik 2015 ISSN
|
|
- Zofia Orzechowska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Rocznik 2015 ISSN Nr 23 lingua legis Czasopismo Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego pod auspicjami Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS Czasopismo Lingua Legis ma za sobą dwudziestoletnią historię. Ukazywało się w latach nakładem Wydawnictwa Translegis (do 2005 roku Wydawnictwa TEPIS) pod auspicjami Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Ekonomicznych, Sądowych i Prawniczych TEPIS, zaś od 2006 roku pod auspicjami Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS, pod opieką naukową prof. dr hab. Barbary Zofii Kielar, nestora teorii tłumaczenia prawniczego, oraz pod redakcją dr Danuty Kierzkowskiej, prezesa PT TEPIS w latach Na mocy umowy z 12 listopada 2015 roku Wydawnictwo Translegis przekazało prawa wydawnicze i autorskie do czasopisma Instytutowi Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego, najstarszej jednostce uniwersyteckiej kształcącej tłumaczy w Polsce, członka EMCI, EMT i CIUTI. Instytut Lingwistyki Stosowanej UW będzie kontynuował, we współpracy z TEPIS-em, tradycje wydawania wielojęzycznego czasopisma naukowego poświęconego teoretycznym i praktycznym aspektom przekładu specjalistycznego, udostępniając kolejne roczniki na stronie i publikując je w wersji tradycyjnej.
2 REDAKCJA KOLEGIUM REDAKCYJNE (Editorial Team) Redaktor Naczelna (Editor-in-Chief) dr Anna Jopek-Bosiacka Sekretarz Redakcji (Editorial Assistant) dr Hanna Salich Redaktorzy Tematyczni (Editorial Board) dr hab. Ewa Gruszczyńska (dział polski) dr Agnieszka Biernacka (dział hiszpański) dr Marta Czyżewska (dział niemiecki) dr Eryk Stachurski (dział francuski) dr Edward Szędzielorz (dział rosyjski) mgr Agnieszka Hein (dział angielski) Redaktor Techniczny (Technical Editor) mgr Witold Woicki RADA NAUKOWA (Advisory Board) prof. UW dr hab. Krzysztof Hejwowski prof. dr hab. Małgorzata Tryuk dr hab. Łucja Biel mgr Zofia Rybińska (prezes TEPIS) prof. Erik Hertog (KU Leuven, Belgia) prof. Sabine Braun (University of Surrey, Wlk. Brytania) doc. dr Marta Chromá (Uniwersytet Karola w Pradze, Czechy) RECENZENCI (Reviewers) prof. dr hab. Zygmunt Saloni dr hab. Łucja Biel dr hab. Ewa Gmurzyńska dr Agnieszka Biernacka dr Katarzyna Biernacka-Licznar (Uniwersytet Wrocławski) dr Agnieszka Choduń (Uniwersytet Szczeciński) dr Justyna Giczela-Pastwa (Uniwersytet Gdański) mgr Anna Piechowska (Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej) KONTAKT Adres: Redakcja Lingua Legis, ul. Dobra 55, Warszawa Strona internetowa: lingualegis@uw.edu.pl Copyright by Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, Warszawa 2015 PL ISSN
3 OD REDAKCJI W bieżącym numerze czasopisma naukowego Lingua Legis prezentujemy artykuły dotyczące przekładu specjalistycznego w ujęciu historycznym, poprawności językowej tekstów specjalistycznych, tłumaczenia terminologii specjalistycznej oraz recenzję publikacji poświęconej nowemu rozwiązaniu technologicznemu w badaniach nad zrozumiałością tekstów użytkowych. Zeszyt otwiera dział Teoria i historia przekładu specjalistycznego i zawarty w nim artykuł autorstwa Danuty Kierzkowskiej pt. Status teorii tłumaczenia i wiedzy praktycznej w nauczaniu zawodu tłumacza w polskiej perspektywie historycznej, traktujący m.in. o sposobie postrzegania zawodu tłumacza w Polsce na przestrzeni ostatnich dziesięcioleci oraz o najważniejszych szkołach tłumaczenia w Polsce i jej założycielach. W dziale drugim Język polski dla tłumaczy prezentujemy artykuł autorstwa Ewy Gruszczyńskiej pt. Polskie wzory korespondencji dyplomatycznej a poprawność językowa. Autorka omawia przykłady różnorodnych błędów językowych spotykanych w dokumentach wymienionych w tytule, w dokumentach powstających na ich podstawie i w tłumaczeniach wzorów korespondencji dyplomatycznej, podkreślając przy tym ich rangę oraz konieczność poprawienia wskazanych błędów. Dział trzeci Terminologia otwiera artykuł autorstwa Łucji Biel, Anny Jopek- Bosiackiej i Katarzyny Wasilewskiej pt. Mediacje w sprawach cywilnych w Polsce analiza terminologii polskiej i angielskiej. Artykuł ma zaznajomić tłumaczy nie tylko z terminologią z zakresu mediacji w sprawach cywilnych, ale też z samą instytucją mediacji, której popularność w Polsce będzie według przewidywań Autorek rosnąć. Artykuł autorstwa Katarzyny Łuszczyńskiej-Niemiec pt. Alcune differenze terminologiche tra il sottocodice giuridico italiano e svizzero dotyczy różnic terminologicznych pomiędzy językiem prawniczym we Włoszech i w szwajcarskim kantonie Ticino, które Autorka omawia na przykładzie wybranej terminologii z zakresu prawa karnego. W artykule pt. Terminologia dotycząca postępowania przed Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej Dariusz Koźbiał przybliża Czytelnikowi zasady funkcjonowania Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej (jego skład, kompetencje i tryb postępowania przed nim) oraz podstawową terminologię. Dział zamyka artykuł autorstwa Julity Śmigielskiej pt. (Im)migrants, asylum seekers and refugees wybrana terminologia anglojęzyczna w unijnych aktach prawnych i jej polskie ekwiwalenty dotyczący kwestii językowych związanych z bardzo aktualnym zagadnieniem polityki imigracyjnej Unii Europejskiej. Bieżący numer zamyka recenzja autorstwa Agnieszki Przybyły-Wilkin dotycząca monografii pod redakcją Włodzimierza Gruszczyńskiego i Macieja Ogrodniczuka pt. JASNOPIS czyli mierzenie zrozumiałości polskich tekstów użytkowych. Życzymy przyjemnej lektury.
4
5 SPIS TREŚCI TEORIA I HISTORIA PRZEKŁADU SPECJALISTYCZNEGO Danuta Kierzkowska Status teorii tłumaczenia i wiedzy praktycznej w nauczaniu zawodu tłumacza w polskiej perspektywie historycznej...5 JĘZYK POLSKI DLA TŁUMACZY Ewa Gruszczyńska Polskie wzory korespondencji dyplomatycznej a poprawność językowa...20 TERMINOLOGIA Łucja Biel, Anna Jopek-Bosiacka, Katarzyna Wasilewska Mediacje w sprawach cywilnych w Polsce analiza terminologii polskiej i angielskiej...35 Katarzyna Łuszczyńska-Niemiec Alcune differenze terminologiche tra il sottocodice giuridico italiano e svizzero...53 Dariusz Koźbiał Terminologia dotycząca postępowania przed Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej...67 Julita Śmigielska (Im)migrants, asylum seekers and refugees wybrana terminologia anglojęzyczna w unijnych aktach prawnych i jej polskie ekwiwalenty...88 RECENZJE Agnieszka Przybyła RECENZJA KSIĄŻKI: Włodzimierz Gruszczyński, Maciej Ogrodniczuk (red.) (2015), JASNOPIS czyli mierzenie zrozumiałości polskich tekstów użytkowych. Warszawa: Oficyna Wydawnicza ASPRA-JR. 214 stron. ISBN
6
lingua legis Nr 23 Rocznik 2015 ISSN
Rocznik 2015 ISSN 1231-5370 Nr 23 lingua legis Czasopismo Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego pod auspicjami Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS
LABORATORIUM DLA KANDYDATÓW NA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH I DLA TŁUMACZY SPECJALISTYCZNYCH. Edycja III
LABORATORIUM DLA KANDYDATÓW NA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH I DLA TŁUMACZY SPECJALISTYCZNYCH Edycja III Organizator laboratorium: Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS organizacja
KOLEGIUM DOSKONALENIA ZAWODOWEGO POLSKIEGO TOWARZYSTWA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH I SPECJALISTYCZNYCH TEPIS. zaprasza na
KOLEGIUM DOSKONALENIA ZAWODOWEGO POLSKIEGO TOWARZYSTWA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH I SPECJALISTYCZNYCH TEPIS zaprasza na LABORATORIUM DLA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH PRINCIPIUM 3-4 grudnia 2016 r. Organizator laboratorium:
Katarzyna Wasilewska. Uniwersytet Warszawski
Lingua Legis nr 24, 2016, s. 97-101 lingualegis.ils.uw.edu.pl Katarzyna Wasilewska Uniwersytet Warszawski Brooke Townsley (red.) Understanding Justice an inquiry into interpreting in civil justice and
LABORATORIUM DLA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH PRINCIPIUM
LABORATORIUM DLA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH PRINCIPIUM Cel laboratorium: Nabycie przez tłumaczy przysięgłych, w szczególności nowo ustanowionych, wiedzy i umiejętności praktycznych w zakresie formalnoprawnych
LABORATORIUM DLA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH PRINCIPIUM
LABORATORIUM DLA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH PRINCIPIUM SOLIDNA DAWKA WIEDZY - PEWNE WEJŚCIE NA RYNEK 1-2 lipca 2017 r. Organizator laboratorium: Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych
JAK ZOSTAĆ TŁUMACZEM PRZYSIĘGŁYM? Egzamin w Ministerstwie Sprawiedliwości w teorii i w praktyce.
Kraków, 11 maja 2010 r. JAK ZOSTAĆ TŁUMACZEM PRZYSIĘGŁYM? Egzamin w Ministerstwie Sprawiedliwości w teorii i w praktyce. JĘZYK ANGIELSKI Barbara Eidrigiewicz tłumacz przysięgły języka angielskiego barbara.e@tlen.pl
Tłumaczenia ekonomiczno-prawne w biznesie - j. angielski
Tłumaczenia ekonomiczno-prawne w biznesie - j. angielski WSB Gdańsk - Studia podyplomowe Opis kierunku Tłumaczenia ekonomiczno-prawne w biznesie - j. angielski- studia w WSB w Gdańsku Patronat nad studiami
Język a a komunikacja 2628. Tłumacz wobec problemów kulturowych Monografia z cyklu Język trzeciego tysiąclecia pod redakcją Marii Piotrowskiej
Język a a komunikacja 2628 Tłumacz wobec problemów kulturowych Monografia z cyklu Język trzeciego tysiąclecia pod redakcją Marii Piotrowskiej Kraków 2010 Spis treści Słowo wstępne.................................
Korekta językowa Magdalena Rokicka (język polski) Weronika Mincer (język angielski)
OFICYNA WYDAWNICZA SZKOŁA GŁÓWNA HANDLOWA W WARSZAWIE WARSZAWA 2016 Rada Naukowa prof. Christina Ciecierski (Northeastern Illinois University) prof. Piotr Jaworski (Edinburgh Napier University Business
WSPÓŁPRACA W ZAKRESIE WYMIARU SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAW WEWNĘTRZNYCH W UNII EUROPEJSKIEJ
WSPÓŁPRACA W ZAKRESIE WYMIARU SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAW WEWNĘTRZNYCH W UNII EUROPEJSKIEJ Centrum Europejskie Uniwersytetu Warszawskiego Władysław Czapliński Agnieszka Serzysko WSPÓŁPRACA W ZAKRESIE WYMIARU
Naukowe Wydawnictwo IVG
Naukowe Wydawnictwo IVG White Sand beach, Boracay; The Visayas; Philippines White Sand beach, Boracay; The Visayas; Philippines Str. 3 Drodzy Czytelnicy! Oferujemy Państwu naukowe Czasopismo Ekonomia i
Wybrane aspekty analiz i strategii podmiotów gospodarczych we współczesnych czasach. Część I
Wybrane aspekty analiz i strategii podmiotów gospodarczych we współczesnych czasach Część I Szczecin 2013 Tytuł monografii naukowej: Wybrane aspekty analiz i strategii podmiotów gospodarczych we współczesnych
Koło Naukowe BAJT Wydział Lingwistyki Stosowanej U n i w e r s y t e t W a r s z a w s k i. Język bez granic WARSZAWA 2011 - 1 -
Koło Naukowe BAJT Wydział Lingwistyki Stosowanej U n i w e r s y t e t W a r s z a w s k i Język bez granic WARSZAWA 2011-1 - Redaktor tomu Język bez granic Dr Marek Łukasik Projekt okładki Marzena Łukasik
INFORMATYZACJA 3267Č32:$Ę 6ć'2:<&+ ,1)250$7<=$&-$ :<0,$58 635$:,('/,:2ģ&, 25 MAJA 2011 REFERATY III KONFERENCJI Z CYKLU: WYDANIE SPECJALNE
WYDANIE SPECJALNE ISSN 2082-100X INFORMATYZACJA 3267Č32:$Ę 6ć'2:
Liczba punktów ECTS konieczna do ukończenia kursu Czas trwania kursu
Nazwa Wydziału Nazwa kursu Język kursu Nazwisko osoby odpowiedzialnej za kurs Ogólne cele kształcenia Związek efektów kształcenia z misją i strategią uczelni Różnice w stosunku do innych kursów o podobnie
REGULAMIN WYDAWNICTWA PWSZ W PŁOCKU
REGULAMIN WYDAWNICTWA PWSZ W PŁOCKU I. Postanowienia ogólne 1 1. Wydawnictwo Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Płocku, zwane dalej Wydawnictwem jest ogólnouczelnianą jednostką organizacyjną działającą
Aktualne problemy. prawa Unii Europejskiej i prawa międzynarodowego. aspekty teoretyczne i praktyczne. Centrum Doskonałości Jeana Monneta
Centrum Doskonałości Jeana Monneta Aktualne problemy prawa Unii Europejskiej i prawa międzynarodowego aspekty teoretyczne i praktyczne pod redakcją Dagmary Kornobis-Romanowskiej Wrocław 2017 Aktualne
Lingwistyczna Szkoła Wyższa w Warszawie - Rok akademicki 2016/2017 Semestr zimowy Studia podyplomowe
I zjazd I 15.10.2016 - Sobota I zjazd ustne, w tym tłumaczenia tłumaczenowe pisemne - mgr Zofia Patoka Wybrane zagadnienia gramatyczne - konsekutywne i a vista - dr M. Biskup 4/20h mgr M. Czwalińska 4/20h
Redakcja Serii. Redaktor Naczelny: Mirosław Sadowski. Zastępca Redaktora Naczelnego: Agnieszka Kuriata Barbara Jelonek
Redakcja Serii Redaktor Naczelny: Mirosław Sadowski Zastępca Redaktora Naczelnego: Agnieszka Kuriata Barbara Jelonek Wrocław 2016 Rada naukowa: Dr hab. prof. nadzw. UWr Mirosław Sadowski- Przewodniczący
ROCZNIKI NAUKOWE WYŻSZEJ SZKOŁY BANKOWEJ W TORUNIU
ROCZNIKI NAUKOWE WYŻSZEJ SZKOŁY BANKOWEJ W TORUNIU NR 9 (9) 2010 1 Redaktor naczelny dr hab. Maria Dragun Gertner prof. UMK i WSB w Toruniu Rada naukowa prof. dr hab. Peter Friedrich University of Tartu,
STUDIA STACJONARNE I STOPNIA
Kolegium Nauk Społecznych i Filologii Obcych Fonetyka języka Komunikacja w biznesie angielskiego gr 1 Sala 14 Sala 215 Rozumienie Fonetyka języka angielskiego gr 2 Fonetyka języka angielskiego gr 3 Rozumienie
7. W przypadku wątpliwości ostateczna, wiążąca interpretacja postanowień niniejszego Regulaminu należy do organizatora.
R E G U L A M I N grantu naukowo-badawczego Prezesa Towarzystwa Naukowego Płockiego pod nazwą Idee jako fundamenty porządku społecznego, politycznego i prawnego III Rzeczypospolitej 1. 1. Grant naukowo-badawczy
SPRAWOZDANIE MERYTORYCZNE. za rok obrotowy 2010
SPRAWOZDANIE MERYTORYCZNE za rok obrotowy 2010 Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS - sporządzone zgodnie z obowiązkiem wynikającym z art.23 ust.1 Ustawy z dnia 24 kwietnia
PRZEGL D USTAWODAWSTWA GOSPODARCZEGO
PRZEGL D USTAWODAWSTWA GOSPODARCZEGO Rok LXVI Nr 8 (782) Warszawa Sierpieñ 2013 PL ISSN 0137-5490 Nr indeksu 371319 w numerze m.in. Fundacje korporacyjne organizacje trzeciego sektora czy element struktury
STATUT REDAKCJI CZASOPISMA NAUKOWEGO PERSPEKTYWY EDUKACYJNO- SPOŁECZNE
WYŻSZA SZKOŁA BIZNESU I NAUK O ZDROWIU W ŁODZI STATUT REDAKCJI CZASOPISMA NAUKOWEGO PERSPEKTYWY EDUKACYJNO- SPOŁECZNE ROZDZIAŁ I Postanowienia ogólne Czasopismo naukowe Perspektywy edukacyjno-społeczne,
POTĘGA PAŃSTW MIĘDZYNARODOWY UKŁAD SIŁ W PROCESIE ZMIAN
POTĘGA PAŃSTW 2017 MIĘDZYNARODOWY UKŁAD SIŁ W PROCESIE ZMIAN R A P O R T P O T Ę G O M E T R Y C Z N Y POTĘGA PAŃSTW 2017 MIĘDZYNARODOWY UKŁAD SIŁ W PROCESIE ZMIAN R A P O R T P O T Ę G O M E T R Y C
Od wykazu nowości do czasopisma recenzowanego Historia kwartalnika Bibliotheca Nostra
Od wykazu nowości do czasopisma recenzowanego Historia kwartalnika Bibliotheca Nostra Wydawca: Biblioteka Główna Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach Powstanie Wydajemy Bibliotheca
SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW W INSTYTUCIE FILOZOFII. Przepisy ogólne
SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW W INSTYTUCIE FILOZOFII Przepisy ogólne 1 1. Stypendium dla najlepszych doktorantów, zwane dalej stypendium, może być
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY WIEDZA - Student ma podstawową, uporządkowaną wiedzę z zakresu aparatu pojęciowo-terminologicznego stosowanego w przekładoznawstwie oraz w naukach pomocniczych i pokrewnych,
GSP_strony_tytułowe_01.pdf :13: NR 2 stud_prawnicze_2017_02.indd :06:36
2017 NR 2 2017 NR 2 Kolegium redakcyjne Redaktor naczelny: Jarosław Warylewski Członkowie: Tomasz Bąkowski, Krzysztof Grajewski, Arkadiusz Wowerka, Jakub Stelina, Piotr Uziębło Sekretarz redakcji: Maciej
ROCZNIK PRZEK ADOZNAWCZY
ROCZNIK PRZEK ADOZNAWCZY Studia nad teori, praktyk i dydaktyk przek adu Redakcja Maciej P awski Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Miko aja Kopernika Toru 2012 SPIS TRE CI Wst p... 7 Cz 1 Artyku y i rozprawy
Tłumaczenie ekonomiczno-prawne w biznesie
Tłumaczenie ekonomiczno-prawne w biznesie WSB Bydgoszcz - Studia podyplomowe Opis kierunku Studia podyplomowe Tłumaczenie ekonomiczno-prawne w biznesie - z językiem angielskim w WSB w Bydgoszczy Oprócz
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30
Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Kulturowe podstawy przekładu Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom kwalifikacji I
Aplikacja testowej wersji tezaurusa w systemie komputerowym ALEPH w Bibliotece CIOP-PIB
Aplikacja testowej wersji tezaurusa w systemie komputerowym ALEPH w Bibliotece CIOP-PIB IX Krajowe Forum Informacji Naukowej i Technicznej Zakopane wrzesień 2007 Biblioteka CIOP-PIB Biblioteka CIOP-PIB
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2019/2020 SPECJALNOŚĆ PRZEKŁAD I TECHNOLOGIE TŁUMACZENIOWE
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW od roku akademickiego 2019/2020 I STOPIEŃ KIERUNEK LINGWISTYKA STOSOWANA SPECJALNOŚĆ PRZEKŁAD I TECHNOLOGIE TŁUMACZENIOWE 1. Kierunek LINGWISTYKA STOSOWANA jest dla studentów
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY - Student ma podstawową, uporządkowaną wiedzę z zakresu aparatu pojęciowo-terminologicznego stosowanego w przekładoznawstwie oraz w naukach pomocniczych i pokrewnych,
Dziennik Ustaw 51 Poz. 2154
Dziennik Ustaw 51 Poz. 2154 Załącznik nr 3 KRYTERIA I TRYB OCENY CZASOPISM NAUKOWYCH ORAZ SPOSÓB USTALANIA LICZBY PUNKTÓW ZA PUBLIKACJE NAUKOWE W CZASOPISMACH NAUKOWYCH I. CZĘŚĆ A WYKAZU CZASOPISM NAUKOWYCH
OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH
Marzec 2016 issn 2391-5781 nr 18 OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH Praktyczne porady Instrukcje krok po kroku Wzory Kary w rozporządzeniu ogólnym Czy ABI może przeprowadzić audyt u procesora Ponowne wykorzystanie
Agnieszka Dominika Biernacka. Uniwersytet Warszawski
Lingua Legis nr 26, 2018, s. 135-139 lingualegis.ils.uw.edu.pl Agnieszka Dominika Biernacka Uniwersytet Warszawski Samantha Cayron: Manual de traducción jurada de documentos notariales en materia de sucesiones
ZASADY PUBLIKACJI I WSKAZÓWKI REDAKCYJNE I ARTYKUŁY I ROZPRAWY. Aby artykuł mógł zostać przyjęty do druku, musi spełniać następujące kryteria:
ZASADY PUBLIKACJI I WSKAZÓWKI REDAKCYJNE I ARTYKUŁY I ROZPRAWY Aby artykuł mógł zostać przyjęty do druku, musi spełniać następujące kryteria: 1. Musi być wynikiem samodzielnych badań (wraz z artykułem
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW od roku akademickiego 2016/2017 1. Kierunek LINWISTYKA STOSOWANA jest dla studentów kierunkiem limitowanym: dla I stopnia 2 osoby, dla II stopnia 5 osób. 2. Wymagania dla
STUDIA EUROPEJSKIE. Centrum Europejskie Uniwersytetu Warszawskiego. Numer 1 (73) 2015
STUDIA EUROPEJSKIE Centrum Europejskie Uniwersytetu Warszawskiego Numer 1 (73) 2015 Warszawa 2015 Recenzowany kwartalnik Studia Europejskie wydawany przez: Centrum Europejskie Uniwersytetu Warszawskiego
SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI POLSKIEGO TOWARZYSTWA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH I SPECJALISTYCZNYCH TEPIS W OKRESIE VII KADENCJI WŁADZ W LATACH 2008-2011
SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI POLSKIEGO TOWARZYSTWA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH I SPECJALISTYCZNYCH TEPIS W OKRESIE VII KADENCJI WŁADZ W LATACH 2008-2011 Doskonalenie zawodowe Realizacja jednego z podstawowych
Karta Osiągnięć Doktoranta Uczestnika Studium Doktoranckiego w Instytucie Maszyn Przepływowych PAN
Karta Osiągnięć Doktoranta Uczestnika Studium Doktoranckiego w Instytucie Maszyn Przepływowych PAN Karta Osiągnięć Doktoranta dokumentuje efekty studiów, naukową i organizacyjną aktywność słuchaczy w danym
JAK ZOSTAĆ TŁUMACZEM PRZYSIĘGŁYM? EGZAMIN W MINISTERSTWIE SPRAWIEDLIWOŚCI W TEORII I W PRAKTYCE
JAK ZOSTAĆ TŁUMACZEM PRZYSIĘGŁYM? EGZAMIN W MINISTERSTWIE SPRAWIEDLIWOŚCI W TEORII I W PRAKTYCE mgr Tomasz Duda Kraków, 18 czerwca 2009 Program prezentacji Prawo i procedury www.ms.gov.pl > Rejestry i
Macierz efektów kształcenia dla programu tłumaczenia specjalistycznie, filologia angielska. TS: prawnicze i unijne
TS: prawnicze i unijne TS: uwierzytelnione i poświadczone TS: ekonomiczne TS: techniczne TS: medyczne TS: literatura, sztuka, media TS: narzędzia komputerowe CAT TS: handlowe i biznesowe TS: tłumaczenia
Translatio i kultura
Uniwersytet Warszawski Wydział Lingwistyki Stosowanej Instytut Lingwistyki Stosowanej Instytut Rusycystyki zapraszają do udziału w Międzynarodowej Konferencji Naukowej nt. Translatio i kultura Warszawa,
PRZEGL D USTAWODAWSTWA GOSPODARCZEGO
PRZEGL D USTAWODAWSTWA GOSPODARCZEGO Rok LXVI Nr 10 (784) Warszawa PaŸdziernik 2013 PL ISSN 0137-5490 Nr indeksu 371319 w numerze m.in. Pozwolenie wodnoprawne na wprowadzanie œcieków przemys³owych do urz¹dzeñ
e-monografie Gospodarka: innowacje i rozwój Prace Młodych Ekonomistów Problemy Ekonomii, Zarządzania i Marketingu Tom II
e-monografie Prace Młodych Ekonomistów Problemy Ekonomii, Zarządzania i Marketingu Tom II Gospodarka: innowacje i rozwój pod redakcją Marcina Winiarskiego Wrocław 2011 Prace Naukowe Wydziału Prawa, Administracji
Przepisy ogólne MOŻE BYĆ WYŻSZA NIŻ MAKSYMALNA LICZBA PUNKTÓW DLA TEJ GRUPY OSIĄGNIĘĆ
SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW NA WYDZIALE NAUK POLITYCZNYCH I STUDIÓW MIĘDZYNARODOWYCH w roku akademickim 2018/19 Przepisy ogólne 1 1. Stypendium
Załącznik nr 2. Zasady wydawania publikacji obowiązujące w Wydawnictwie Uniwersytetu Przyrodniczego we Wrocławiu
Zasady wydawania publikacji obowiązujące w Wydawnictwie Uniwersytetu Przyrodniczego we Wrocławiu Załącznik nr 2 1 Podstawą procesu wydawniczego jest roczny plan wydawniczy, który powstaje w oparciu o zasady
SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI KOMISJI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZAWODOWEJ TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH. przy MINISTRZE SPRAWIEDLIWOŚCI. za 2017 rok
Warszawa, dnia stycznia 2018 r. SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI KOMISJI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZAWODOWEJ TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH przy MINISTRZE SPRAWIEDLIWOŚCI za 2017 rok Komisja Odpowiedzialności Zawodowej Tłumaczy
Główni dystrybutorzy Czasopisma Ekonomia i Zarządzanie
REKLAMA PRASOWA ADS Główni dystrybutorzy Czasopisma Ekonomia i Zarządzanie Uniwersytet Śląski Biblioteka Uniwersytecka w Kielcach Biblioteka Uniwersytecka Mikołaja Kopernika w Toruniu BIBLIOTAKA UNIWERSYTECKA
Author: Artur Dariusz Kubacki
Title: Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa Żuchowska (red.), Egzamin na tłumacza przysięgłego. Zbiór dokumentów włoskich, Wydawnictwo C.H. Beck, Warszawa 2012, 303 strony (recenzja książki) Author: Artur
Znak: DP/2858/12 Kielce, dnia r.
Znak: DP/2858/12 Kielce, dnia 10.09.2012 r. W związku z zamiarem udzielenia zamówienia na podstawie art. 4 pkt. 8 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówieo publicznych zapraszamy do złożenia oferty
KARA KRYMINALNA W ŚWIETLE KONSTYTUCJI RP
MONOGRAFIE PRAWNICZE KARA KRYMINALNA W ŚWIETLE KONSTYTUCJI RP ELŻBIETA HRYNIEWICZ-LACH Wydawnictwo C.H.Beck MONOGRAFIE PRAWNICZE ELŻBIETA HRYNIEWICZ-LACH KARA KRYMINALNA W ŚWIETLE KONSTYTUCJI RP Polecamy
R E G U L A M I N OCENY DOROBKU NAUKOWEGO PRACOWNIKÓW Instytutu Medycyny Pracy w Łodzi imienia prof. dra med. Jerzego Nofera
SPIS TREŚCI R E G U L A M I N OCENY DOROBKU NAUKOWEGO PRACOWNIKÓW Instytutu Medycyny Pracy w Łodzi imienia prof. dra med. Jerzego Nofera Rozdział I - Przepisy ogólne Rozdział II - Tryb dokonywania okresowej
NAUKI I SZKOLNICTWA WYŻSZEGO z dnia 13 lipca 2012 r. pokazuje
W roku 2013 osiągnięcia naukowe pracowników Instytutu Filologii Polskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza przeliczano na punkty według zasad zawartych w dokumentach: 1. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA NAUKI
LX EDYCJA KONKURSU im. ks. dr Szczęsnego Dettloffa książka o ratuszu kaliskim nagrodzona
Makary Górzyński, 30. listopada 2015, materiał informacyjny; fot. archiwum SHS i Autora LX EDYCJA KONKURSU im. ks. dr Szczęsnego Dettloffa książka o ratuszu kaliskim nagrodzona W dniu 26. listopada 2015,
Plan studiów Filologia germańska
Plan studiów Filologia germańska Rok akademicki 2017/18 Studia II stopnia I ROK Lp. Nazwa przedmiotu godz. w sem. I Semestr godz. w sem. II Prowadzący Wykłady obowiązkowe 1. Epoki literackie (wykład monograficzny)
Zasady przyznawania punktów za publikacje naukowe CZASOPISMA
Zasady przyznawania punktów za publikacje naukowe CZASOPISMA Punktacji nie podlegają: 1. prace nieopublikowane (z wyjątkiem prac ze statusem ahead of print oraz prac publikowanych wyłącznie w wersji online,
Prace z teorii i historii prawa oraz administracji publicznej
Prace z teorii i historii prawa oraz administracji publicznej Acta Erasmiana IV Katedra Doktryn Politycznych i Prawnych Wydziału Prawa, Administracji i Ekonomii Uniwersytetu Wrocławskiego Prace z teorii
Regulamin Działalności Wydawniczej Państwowej Szkoły Wyższej im. Papieża Jana Pawła II w Białej Podlaskiej
Regulamin Działalności Wydawniczej Państwowej Szkoły Wyższej im. Papieża Jana Pawła II w Białej Podlaskiej 1 1. Wydawnictwo PSW im. Papieża Jana Pawła II w Białej Podlaskiej jest jednostką organizacyjną
Studenckie Prace Prawnicze, Ad mi n istratywistyczne. i Ekonomiczne
Studenckie Prace Prawnicze, Ad mi n istratywistyczne i Ekonomiczne 2 Acta Universitatis Wratislaviensis No 2712 Studenckie Prace Prawnicze, Administratywistyczne i Ekonomiczne 2 Pod redakcją Marcina Winiarskiego
PRZEGL D USTAWODAWSTWA GOSPODARCZEGO
PRZEGL D USTAWODAWSTWA GOSPODARCZEGO Rok LXVI Nr 7 (781) Warszawa Lipiec 2013 PL ISSN 0137-5490 Nr indeksu 371319 w numerze m.in. Patent europejski o jednolitym skutku. Konsekwencje przyjêcia jednolitego
REGULAMIN WYDAWNICTWA PWSZ W RACIBORZU
REGULAMIN WYDAWNICTWA PWSZ W RACIBORZU PODSTAWY PRAWNE 1 1. Wydawnictwo Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Raciborzu zwane dalej "Wydawnictwem", jest ogólnouczelnianą jednostką organizacyjną, działającą
Wpływ Europejskiej Konwencji Praw Człowieka na funkcjonowanie biznesu
Kierownik Zakładu Praw Człowieka Wydziału Prawa i Administracji Uniwersytetu Warszawskiego prof. UW dr hab. Mirosław Wyrzykowski zaprasza na IX. doroczną konferencję Zakładu Praw Człowieka WPiA UW pt.
Słownictwo elektryczne
Zeszyt 54 Krystyn Pawluk Marian Mazur Słownictwo elektryczne Wybrane zagadnienia Listopad 2015 PODRĘCZNIK DLA ELEKTRYKÓW Zeszyt 54 Słownictwo elektryczne. Wybrane zagadnienia Autorzy: prof. dr inż. Krystyn
Tłumaczenie ekonomiczno-prawne w biznesie - z językiem angielskim
Tłumaczenie ekonomiczno-prawne w biznesie - z językiem angielskim WSB Toruń - Studia podyplomowe Opis kierunku Studia podyplomowe Tłumaczenie ekonomiczno-prawne w biznesie - z językiem angielskim w WSB
Z badań nad prawem, administracją i myślą polityczną
Z badań nad prawem, administracją i myślą polityczną Acta Erasmiana X Koło Naukowe Doktryn Politycznych i Prawnych Katedra Doktryn Politycznych i Prawnych Wydział Prawa, Administracji i Ekonomii Uniwersytet
Helena Tendera-Właszczuk Kraków, 15.04.2013 Uniwersytet Ekonomiczny w Krakowie
Helena Tendera-Właszczuk Kraków, 15.04.2013 Uniwersytet Ekonomiczny w Krakowie Recenzja dorobku naukowego, dydaktycznego i organizacyjnego dr Krzysztofa Wacha w postępowaniu habilitacyjnym w dziedzinie
Rodzina w pracy socjalnej aktualne wyzwania i rozwiązania
Rodzina w pracy socjalnej aktualne wyzwania i rozwiązania SERIA WYDAWNICZA pod patronatem Sekcji Pracy Socjalnej Polskiego Towarzystwa Socjologicznego PROBLEMY PRACY SOCJALNEJ Rada Programowa Krzysztof
TECHNIKA PRAWODAWCZA II RZECZYPOSPOLITEJ
TECHNIKA PRAWODAWCZA II RZECZYPOSPOLITEJ TECHNIKA PRAWODAWCZA II RZECZYPOSPOLITEJ Krzysztof Koźmiński Wydawnictwo Naukowe SCHOLAR Warszawa 2019 Recenzenci: prof. dr hab. Hubert Izdebski dr hab. Izabela
Wytyczne dla autorów publikacji w Zeszytach Naukowych Politechniki Poznańskiej seria Organizacja i Zarządzanie:
Wytyczne dla autorów publikacji w Zeszytach Naukowych Politechniki Poznańskiej seria Organizacja i Zarządzanie: 1. Zeszyty Naukowe są czasopismem publikującym artykuły naukowe. Autor przed zgłoszeniem
Punktacja publikacji naukowych
Punktacja publikacji naukowych Uwagi ogólne Przedstawiona punktacja dotyczy nauk humanistycznych i społecznych. Informacje przygotowano na podstawie Rozporządzenia Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego
NOWA KODYFIKACJA PRAWA KARNEGO
NOWA KODYFIKACJA PRAWA KARNEGO ACTA UNIVERSITATIS WRATISLAVIENSIS No 3709 NOWA KODYFIKACJA PRAWA KARNEGO Tom XXXVII Prawo karne w perspektywie zmian wprowadzonych ustawą z dnia 20 lutego 2015 roku Pod
Wybrane aspekty analiz i strategii podmiotów gospodarzych we współczesnych czasach
Wybrane aspekty analiz i strategii podmiotów gospodarzych we współczesnych czasach Red. naukowa Prof. dr hab. Jerzy Olszewski Szczecin 2013 1 Tytuł monografii naukowej: Wybrane aspekty analiz i strategii
SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW NA WYDZIALE DZIENNIKARSTWA, INFORMACJI I BIBLIOLOGII
SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW NA WYDZIALE DZIENNIKARSTWA, INFORMACJI I BIBLIOLOGII Przepisy ogólne 1 1. Stypendium dla najlepszych doktorantów, zwane
SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI KOMISJI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZAWODOWEJ TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH W MINISTERSTWIE SPRAWIEDLIWOŚCI. za 2016 rok
Warszawa, dnia 27 stycznia 2017 r. SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI KOMISJI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZAWODOWEJ TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH W MINISTERSTWIE SPRAWIEDLIWOŚCI za 2016 rok Komisja Odpowiedzialności Zawodowej
KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień godz. 02:39:15 Numer KRS:
Strona 1 z 7 CENTRALNA INFORMACJA KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO KRAJOWY REJESTR SĄDOWY Stan na dzień 22.12.2016 godz. 02:39:15 Numer KRS: 0000081344 Informacja odpowiadająca odpisowi aktualnemu Z REJESTRU
KOMUNIKAT KONFERENCYJNY NR 1. Ogólnopolska Konferencja Naukowa Prawo w pomocy społecznej teoria, praktyka, wyzwania. Termin: 31 maja 2017 roku
KOMUNIKAT KONFERENCYJNY NR 1 Ogólnopolska Konferencja Naukowa Prawo w pomocy społecznej teoria, praktyka, wyzwania Termin: 31 maja 2017 roku Miejsce: Instytut Pracy Socjalnej Uniwersytetu Pedagogicznego
Państwo i Społeczeństwo
Państwo i Społeczeństwo ROK XII 2012 nr 2 POD REDAKCJĄ FILIPA GOŁKOWSKIEGO I STANISŁAWA KWIATKOWSKIEGO Kraków 2012 Państwo i Społeczeństwo czasopismo Krakowskiej Akademii im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego
Uchwała Nr 63/2013. Senatu Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach. z dnia 28 listopada 2013 roku. w sprawie organizacji działalności wydawniczej
Uchwała Nr 63/2013 Senatu Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach z dnia 28 listopada 2013 roku w sprawie organizacji działalności wydawniczej Na podstawie art. 62 ust. 1 pkt 3 ustawy z dnia 27 lipca
OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH
Styczeń 2016 issn 2391-5781 nr 16 OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH Praktyczne porady Instrukcje krok po kroku Wzory Marketing nowych technologii dobre praktyki Kompetencje kontrolne GIODO wobec ABI Komu opłaca
REGULAMIN WYDAWNICTWA NAUKOWEGO PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOŁY ZAWODOWEJ W PŁOCKU. Postanowienia ogólne
REGULAMIN WYDAWNICTWA NAUKOWEGO PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOŁY ZAWODOWEJ W PŁOCKU Postanowienia ogólne 1 1. Wydawnictwo Naukowe Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Płocku (w skrócie Wydawnictwo Naukowe PWSZ
Gimnazjum w ZSO Nr 1 w Jeleniej Górze - klasa I - rok szkolny 2014/2015 przedmiot podręcznik Zeszyt ćwiczeń
Gimnazjum w ZSO Nr 1 w Jeleniej Górze - klasa I - rok szkolny 2014/2015 przedmiot podręcznik Zeszyt ćwiczeń j. polski 1) Klucze do kultury. Klasa 1. Podręcznik do kształcenia literackokulturowego. Barbara
REGULAMIN WYDAWNICTWA UCZELNIANEGO APEIRON w KRAKOWIE
Załącznik do Zarządzenia Rektora R/D/Z/Nr 8/2016/2017 REGULAMIN WYDAWNICTWA UCZELNIANEGO APEIRON w KRAKOWIE Rozdz. 1. Postanowienia ogólne 1. 1. Wydawnictwo Uczelniane Apeiron w Krakowie, zwane dalej Wydawnictwem,
Wykaz podręczników dla uczniów klas pierwszych Gimnazjum nr 2 im. Adama Mickiewicza w Międzyrzeczu - rok szkolny 2012/2013
Lp Wykaz podręczników dla uczniów klas pierwszych - Autor zbioru Nr Przedmiot Autor podręcznika Podręcznik Nr dop. Zbiór zadań zadań/ćwiczenia dop. Świat w słowach i obrazach. Podręcznik do Gramatyka i
Instytut Filologii Germańskiej Harmonogram letniej sesji egzaminacyjnej w roku akademickim 2016/2017 FILOLOGIA GERMAŃSKA
specjalność: język niemiecki od podstaw specjalność: język szwedzki specjalność: nauczycielska z językiem szwedzkim I stopnia specjalność: tłumaczeniowa w zakresie języków specjalistycznych I stopnia specjalność:
Wybrane zagadnienia współczesnego prawa konsularnego
Wybrane zagadnienia współczesnego prawa konsularnego (z perspektywy prawa i praktyki międzynarodowej oraz polskiej) pod redakcją Pawła Czubika i Wojciecha Burka Kraków 2014 Wybrane zagadnienia współczesnego
Naukowy Przegląd Dziennikarski
Redakcja "Naukowego Przeglądu Dziennikarskiego" oświadcza, iż wersja elektroniczna czasopisma stanowi jego wersję pierwotną (referencyjną). (8) ISSN 2084-8064 Redakcja Prof. dr hab. Kazimierz Wolny-Zmorzyński
Gramatyka i stylistyka. Zeszyt ćwiczeń. Zofia Czaniecka-Rodzik. WSiP
PODRĘCZNK na rok szkolny 2016/2017 kl. - klasa przedmiot podręczniki nr dopuszczenia podręcznika Słowa na czasie. Podręcznik do języka polskiego dla gimnazjum autorstwa: Małgorzaty Chmiel, Wilgi Herman,
KONFERENCJA PT TEPIS XXXIII WARSZTATY PRZEKŁADU PRAWNICZEGO I SPECJALISTYCZNEGO października 2019 r.
KONFERENCJA PT TEPIS XXXIII WARSZTATY PRZEKŁADU PRAWNICZEGO I SPECJALISTYCZNEGO 19-20 października 2019 r. SOBOTA, 19 października 2019 r. 9:15 9:45 REJESTRACJA Miejsce: ADN Centrum Konferencyjne Budynek
Program Intensywny Edukacja dla zrównoważonego rozwoju, Radom 12-25 maja 2013
Program Intensywny Edukacja dla zrównoważonego rozwoju, Radom 12-25 maja 2013 W dniach 12-25 maja 2013 roku gościliśmy w progach naszego Uniwersytetu nauczycieli akademickich oraz studentów z ośrodków
Literatura przykładowa
Literatura przykładowa Samorząd terytorialny w RP Zbigniew Leoński Podręcznik "Samorząd terytorialny w RP" omawia formy organizacyjne lokalnego życia publicznego, tj. gminy, powiatu i województwa. Tok
Cyfrowa Biblioteka Druków Ulotnych Polskich i Polski Dotyczących z XVI, XVII i XVIII w.
Cyfrowa Biblioteka Druków Ulotnych Polskich i Polski Dotyczących z XVI, XVII i XVIII w. Prezentacja projektu i jego zastosowania w pracy naukowej oraz dydaktyce Włodzimierz Gruszczyński 1 Maciej Ogrodniczuk
GRUPA 1 - POZIOM A1 GRUPA 2 - POZIOM A1
GRUPA 1 - POZIOM A1 TRYB: poniedziałek, środa 18:15-19:45 1 Jarosław P. 29 2 Justyna T. 37 3 Domicela Arycja K. 47 4 Ryszard Tomasz N. 51 5 Hanna G. 61 GRUPA 2 - POZIOM A1 TERMIN PIERWSZYCH ZAJĘĆ: 19.04.2013r.
ACTA ERASMIANA. Tom XI
ACTA ERASMIANA Tom XI Koło Naukowe Doktryn Politycznych i Prawnych Katedra Doktryn Politycznych i Prawnych Wydział Prawa, Administracji i Ekonomii Uniwersytet Wrocławski Redakcja Serii Redaktor Naczelny:
MIÊDZY ORYGINA EM PRZEK ADEM. akademicka.pl R. XXI. 2015 nr 1 (27) KSIÊGARNIA AKADEMICKA
MIÊDZY ORYGINA EM PRZEK ADEM a R. XXI 2015 nr 1 (27) KSIÊGARNIA AKADEMICKA Redakcja Założycielka (Founding Editor): Jadwiga Konieczna-Twardzikowa Redaktor Naczelny (Editor-in-Chief): Jerzy Brzozowski Zastępcy