Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Podobne dokumenty
Solarne naczynie powrotne

Instrukcja instalacji. ExaControl E7R S

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

SOLARNA GRUPA POMPOWA

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Vitocell 340-M / 360-M Typ SVKA i SVSA Uwaga!

Wymiana układu hydraulicznego

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 340-E/360-E. Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów

Informacje dla instalatora

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi i instalacji ZASOBNIK SOLARNY CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ FE 300 SC FE 400 SC

Instrukcja obsługi i instalacji ZASOBNIK SOLARNY CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ FE 300 SC FE 400 SC

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA SILNIKA

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 140-E/160-E. Vitocell 140-E Vitocell 160-E Typ SIE i SES o pojemności 750 i 1000 litrów

Hydrofor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC

Instrukcja montażu i użytkowania

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V, typ CVA o pojemności od 500 do 1000 litrów. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali

Zakład Podstaw Konstrukcji i Maszyn Przepływowych. Instytut Inżynierii Lotniczej, Procesowej i Maszyn Energetycznych. Politechnika Wrocławska

GRUDZIĄDZ ul. Droga Jeziorna 8. Opis montażu i obsługi układu hydroforowego do samodzielnego montażu.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

21 bar maksymalna temperatura: -otoczenia 40 ºC -cieczy 93 ºC ciepła i zimna woda, woda z dodatkiem 50% glikolu Klasa szczelności:

6. Schematy technologiczne kotłowni

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

Napełnianie płynem chłodzącym

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

MixRite POMPA DOZUJĄCA

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne pod napięciem. UWAGA

Filtr strumieniowy. Instrukcja obsługi i montażu

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

MixRite Pompa Dozująca

Mobilne Boczniki Filtracyjne MBF-I/300-60/80

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...

MINI PIEKARNIK R-2148

Krótki przewodnik konfiguracji modułu zarządzającego EXAMASTER

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

Instrukcja instalacji. Moduzone Z11

Gruntowy Glikolowy Wymiennik Ciepła Comfofond L

Instrukcja obsługi SEMIA CONDENS F 25

/2006 PL

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zakład Podstaw Konstrukcji i Maszyn Przepływowych. Instytut Inżynierii Lotniczej, Procesowej i Maszyn Energetycznych. Politechnika Wrocławska

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

KOCIOŁ GAZOWY Z WBUDOWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Instrukcja obsługi i instalacji

Pompy poziome, monoblokowe, wielostopniowe MXP, MGP, MXA. samozasysające INSTRUKCJA OBSŁUGI

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Transkrypt:

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú

PL Instrukcja instalacji Spis treści 1 Uwagi dotyczące dokumentacji... Opis urządzenia....1 Oznaczenie CE.... Przewidziane przeznaczenie urządzenia....3 Schemat hydrauliczny...3 3 Instrukcje i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa...4 3.1 Warunki bezpieczeństwa...4 3. Rozporządzenia, normy, dyrektywy...4 4 Recykling...4 4.1 Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej...4 4. Czynnik grzewczy...4 5 Specyfikacja...4 6 Użytkowanie urządzenia...5 6.1 Zalecenia przed uruchomieniem...5 6. Napełnianie obiegu...5 6.3 Płukanie i odpowietrzanie obiegu...5 6.4 Ustalenie ciśnienia lub dodanie czynnika grzewczego...6 6.5 Demontaż pompy...6 6.6 Czyszczenie filtra...7 7 Diagnozowanie usterek...7 Dane techniczne...7 Instrukcja instalacji przeznaczona jest tylko dla autoryzowanego instalatora 1

1 Uwagi dotyczące dokumentacji Prosimy przekazać pełen zestaw dokumentów użytkownikowi urządzenia Użytkownik powinien przechowywać te dokumenty w łatwo dostępnym miejscu, aby można było w razie potrzeby wykorzystać zawarte w nich informacje. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieznajomości niniejszej instrukcji. Opis urządzenia.1 Oznaczenie CE Oznakowanie CE wskazuje, że urządzenia opisane w niniejszej instrukcji są zgodne z następującymi dyrektywami: -- Dyrektywa dotycząca urządzeń ciśnieniowych (dyrektywa 97/3/EEC Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 9 maja 1997 r. dotycząca harmonizacji przepisów krajów członkowskich w zakresie urządzeń ciśnieniowych). -- Dyrektywą dotyczącą kompatybilnościelektromagnetycznej (dyrektywa 4/1/EC Rady Wspólnoty Europejskiej) -- Dyrektywą dotyczącą niskiego napięcia (dyrektywa 6/95/EC Rady Wspólnoty Europejskiej). Przewidziane przeznaczenie urządzenia Urządzenia Saunier Duval są produkowane przy wykorzystaniu najnowszych rozwiązań technicznych i zgodnie z obowiązującymi zasadami bezpieczeństwa. Pompa służy do napełniania, przepłukiwania i opróżniania instalacji solarnych. Została zaprojektowana specjalnie do pracy z czynnikiem grzewczym na bazie glikolu. Każdy inny sposób eksploatacji urządzenia jest traktowany jako niewłaściwy i zabroniony. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub straty powstałe na skutek użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Pojęcie przewidzianego przeznaczenia zawiera w sobie również przestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji obsługi, instrukcji instalacji i we wszystkich dokumentach towarzyszących oraz zasad instalacji i aktualnych przepisów. 336_ - 4/9 - Saunier Duval

6 4 C 1 1 6 4 C 1 1 4 6 bar 1.3 Schemat hydrauliczny 1 3 4 5 6 7 Opis 1 Odpowietrznik Zawór odcinający z zaworem zwrotnym 3 Zawór odcinający z zaworem zwrotnym 4 Manometr 5 Zawór napełniająco/spustowy 6 Zawór napełniająco/spustowy 11 1 7 Przewód spustowy z filtrem Przewód tłoczny 9 Pompa 1 Przewód ssawny 11 Pojemnik z czynnikiem grzewczym 9 Instrukcja instalacji przeznaczona jest tylko dla autoryzowanego instalatora 3 336_ - 4/9 - Saunier Duval

3 Instrukcje i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 3.1 Warunki bezpieczeństwa Wszystkie naprawy urządzenia należy zlecać uprawnionemu serwisowi. Uwaga! Jeżeli instalacja nie jest właściwie zaprojektowana i wykonana, istnieje niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego i uszkodzenia urządzenia. Należy przestrzegać następujących zaleceń: Nie pozostawiać nigdy pompy bez nadzoru. Nie używać nigdy pompy gdy temperatura czynnika grzewczego przekracza 4 C. Osłonić elementy elektryczne przed ewentualnymi rozpryskami. Nigdy nie zatykać otworów chłodzących silnika. Przy obiegu pod ciśnieniem sprawdzić czy wszystkie połączenia są prawidłowo dokręcone. Upewnić się, czy poziom czynnika grzewczego jest wystarczający, aby uniknąć zasysania powietrza. 3. Rozporządzenia, normy, dyrektywy Podczas instalacji i uruchamiania urządzenia należy przestrzegać aktualnie obowiązujących norm i przepisów. 4 Recykling 4.1 Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Urządzenie składa się w znacznym stopniu z materiałów podlegających recyklingowi. Opakowanie urządzenia oraz jego wypełnienie jak i inne elementy zabezpieczające oraz samo urządzenie nie powinny być wyrzucane z innymi odpadami domowymi lecz usuwane zgodnie z obowiązującymi przepisami. 4. Czynnik grzewczy Zużyty czynnik grzewczy należy przekazywać do wyspecjalizowanych firm posiadających uprawnienia do utylizacji tego rodzaju produktów. 5 Specyfikacja 9 7 1 Opis 7 Przewód spustowy (1/ ) z filtrem Przewód tłoczny (1/ ) 9 Pompa 1 Przewód ssawny (3/ ) 1 Instrukcja instalacji 1 4 336_ - 4/9 - Saunier Duval

6 4 C 1 1 6 4 C 1 1 4 6 bar 1 6 Użytkowanie urządzenia 6.1 Zalecenia przed uruchomieniem Uwaga! Nim uruchomimy pompę, należy ją zalać czynnikiem grzewczym. Nigdy nie należy uruchamiać pompy opróżnionej z czynnika. 6. Napełnianie obiegu Uwaga! Sposób lokalizacji i identyfikacji poszczególnych połączeń opisano w rozdziale «Schemat hydrauliczny». Podłączyć przewód tłoczny () do zaworu napełniająco/spustowego (5) obiegu solarnego. Podłączyć przewód ssawny (1) do pompy. Otworzyć zawory pompy (9). Zalać pompę napełniającą (9) wprowadzając l czynnika grzewczego do pompy przez przewód ssawny (1). Włożyć końcówkę przewodu ssawnego (1) do pojemnika z czynnikiem grzewczym (11). Podłączyć przewód spustowy (7) do zaworu napełniająco/spustowego (6) a następnie umieścić go w pojemniku z czynnikiem grzewczym (11). Otworzyć odpowietrznik (1). Podłączyć pompę (9) do sieci elektrycznej. Uruchomić pompę (9) i poczekać na całkowite napełnienie obiegu. 6.3 Płukanie i odpowietrzanie obiegu Przed uruchomieniem instalacji przepłukać całkowicie obieg, aby usunąć wszystkie zanieczyszczenia, jakie nagromadziły się w trakcie podłączania poszczególnych elementów. Otworzyć zawory pompy (9), zawory napełniające/spustowe (5) i (6) oraz zawór (3). Zamknąć zawór odcinający () (położenie poziome), a następnie uruchomić pompę (9). Uwaga! Utrzymywać stały poziom czynnika grzewczego w pojemniku (11), aby nie dopuścić do przedostania się powietrza do obiegu. Uruchomić pompę (9) na 15 minut, aby odpowietrzyć instalację. 4 6 C 1 1 Instrukcja instalacji przeznaczona jest tylko dla autoryzowanego instalatora 5 336_ - 4/9 - Saunier Duval

6 4 C 1 1 6 4 C 1 1 4 6 bar 1 Uruchomić pompę (9) i poczekać aż manometr (4) wskaże ciśnienie zawierające się między 1 i 3 bar. 6 4 C 1 1 Uwaga! ciśnienie szybko wzrasta. Zamknąć zawór napełniająco/spustowy (5) i natychmiast wyłączyć pompę (9). Zamknąć odpowietrznik (1). Otworzyć zawór odcinający () o 45 aby odpowietrzyć przewód między zaworami napełniająco/spustowymi (5) i (6). Poczekać 5 minut, a następnie zamknąć zawór odcinający () (położenie poziome). Zamknąć zawory napełniająco/ spustowe (5) i (6), a następnie otworzyć zawór odcinający () (położenie pionowe). Wyłączyć natychmiast pompę napełniającą (9). 6.4 Ustalenie ciśnienia lub dodanie czynnika grzewczego Uwaga! Aby sprawdzić szczelność obiegu solarnego ciśnienie powinno wynosić 5,5 bar. Powyżej tej wartości zawór bezpieczeństwa obiegu otwiera się. Otworzyć odpowietrznik (1). Uruchomić pompę (9). Otworzyć zawór napełniająco/spustowy (5). Uwaga! W trakcie użytkowania instalacji odpowietrzniki powinny być zamknięte, aby uniknąć wyparowania czynnika grzewczego. Powtórzyć odpowietrzanie instalacji po 1 dniach, a następnie sprawdzić ciśnienie. 6.5 Demontaż pompy Zamknąć zawory napełniająco/ spustowe (5) i (6). Zdemontować przewód tłoczny () po stronie zaworu napełniająco/ spustowego (5). Opróżnić przewód tłoczny () unosząc pompę (9). Następnie zamknąć zawory pompy. Zdemontować przewód ssawny (1) i przewód spustowy (7). Uwaga! Nie trzeba opróżniać pompy. 6 336_ - 4/9 - Saunier Duval

6.6 Czyszczenie filtra Obrócić tylną część filtra w lewo i zdjąć go. Przemyć filtr wodą. Zamontować zespół filtra. 7 Diagnozowanie usterek Opis Przyczyna Rozwiązanie Silnik nie działa Przepływ jest niewystarczający. Dane techniczne Brak zasilania elektrycznego. Wirnik pompy zablokowane (wyłączenie przez wyłącznik termiczny) Czynnik zbyt gorący (wyłączenie przez wyłącznik termiczny) Przewód ssawny zasysa powietrze. Pompa zatkana ciałem stałym. Obecność powietrza w przewodzie ssawnym. Sprawdzić napięcie zasilania. Zdemontować i wyczyścić pompę. Poczekać na ostygnięcie czynnika i silnika. Sprawdzić stan czynnika grzewczego w pojemniku (11). Wyczyścić przewody i pompę. Wyłączyć pompę i wlać czynnik grzewczy do otworu wlotowego w celu zalania pompy. Opis Jednostka Wartość Napięcie zasilania V~/Hz 3/5 Maksymalna temperatura czynnika grzewczego C 4 Maksymalne ciśnienie na wylocie pompy m 46 Instrukcja instalacji przeznaczona jest tylko dla autoryzowanego instalatora 7 336_ - 4/9 - Saunier Duval

Saunier Duval Al. Krakowska 16-56 Warszawa Tel. : + 4 33 1 Fax : + 4 33 1 13 Infolinia : 1 6 666 info@saunierduval.pl www.saunierduval.pl Vaillant Saunier Duval Kft. Saunier Duval Brand 1116 Budapest Hunyad J. út 1. Tel..36.1.3.553 Fax.36.1.3.554 info@saunierduval.hu www.saunierduval.hu Producent zastrzega sobie prawo dokonywania niezbędnych zmian technicznych. Műszaki módosítások joga fenntartva 336_ - 4/9