NM, NMS, NM4, NMS4. Pompy monoblokowe jednostopniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podobne dokumenty
NR, NR4 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pompy poziome, monoblokowe, wielostopniowe MXP, MGP, MXA. samozasysające INSTRUKCJA OBSŁUGI

MXH INSTRUKCJA OBSŁUGI

NMP. Pompy samozasysające, z wbudowanym koszem filtra INSTRUKCJE OBSŁUGI

MXSU INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: Klient: Numer klienta: Kontakt:

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

POMPY ELEKTRYCZNE SAMOZASYSAJĄCE z AISI 304

Pompy zatapialne. korpus pompy, wirnik, sito wlotowe z technopolimeru sito o otworach 5 lub 10 mm potrójne pierścieniowe uszczelnienie wału

Opis typoszeregu: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Opis serii: Wilo-Drain STS 40

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65

INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4

Opis serii: Wilo-Economy CO-1 Helix V.../CE+

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

Opis serii: Wilo-Sub TWI 4-..-B

Trzypompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKM35/3-8/3

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY

POMPY ELEKTRYCZNE SAMOZASYSAJĄCE z AISI 304

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Pompa basenowa NewBCC Instrukcja obsługi i montażu

Opis serii: Wilo-Sub TWI 4

Normowe pompy klasyczne

GRUDZIĄDZ ul. Droga Jeziorna 8. Opis montażu i obsługi układu hydroforowego do samodzielnego montażu.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

NPK. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

POMPY ELEKTRYCZNE ODŚRODKOWE WIELOSTOPNIOWE PIONOWE z AISI 304

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Elektroniczne pompy liniowe

Opis typoszeregu: Wilo-Economy CO-1 Helix V.../CE+

4" Pompy Zatapialne GS

Opis serii: Wilo-SiBoost Smart 1 Helix VE

NPB. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY OBSZAR UŻYTKOWANIA

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-Sub TWI 6-..-B

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH DŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C.

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2

MPC INSTRUKCJA OBSŁUGI

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Hydrofor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pompa obiegowa do filtrów basenowych. Filtra N. Karta typoszeregu

Opis typoszeregu: Wilo-Jet FWJ

Opis serii: Wilo-Sub TWI 8-..-B

Opis serii: Wilo-Sub TWU 3

DANE TECHNICZNE I INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZATAPIALNEJ DO CZYSTEJ WODY TYPU TSN300/S I TS400/S

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

Nazwa firmy: Autor: Telefon:

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

8" POMPY ZATAPIALNE Z8-ZN8

Opis serii: Wilo-Sub TWU 4

SERIA MP POMPY WIELOSTOPNIOWE WIELKOŚCI DN 40 - DN 125

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

Opis serii: Wilo-CronoNorm-NLG

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

Trójfazowe silniki indukcyjne. serii dskgw do napędu organów urabiających kombajnów górniczych Wkładka katalogowa nr 11a

Opis serii: Wilo-Drain TS/TSW 32

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

ELEKTRYCZNE POMPY POZIOME, WIELOSTOPNIOWE

Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

POMPA DO BRUDNEJ I CZYSTEJ WODY

Pompy zatapialne z rozdrabniaczem DRENA MIX EKO ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY

Opis serii: Wilo-Drain TS/TSW 32

NM4, NMS4. Pompy wirowe z wirnikami zamkniętymi

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M

Opis typoszeregu: Wilo-CronoNorm-NLG

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

6" Zatapialne Pompy Elektryczne Z6-ZN6

Pompy do fekalii (PFA)

Nazwa firmy: Autor: Telefon:

ELEKTRYCZNE POMPY ODŚRODKOWE, WIELOSOPNIOWE IE3 MOTOR

Opis serii: Wilo-Drain MTS

POMPY ELEKTRYCZNE ODŚRODKOWE JEDNOWIRNIKOWE z żeliwa

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5

Pionowe samozasysające pompy bocznokanałowe. Typ WPV

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

ELEKTRYCZNE POMPY POZIOME, WIELOSTOPNIOWE SAMOZASYSAJĄCE

Zawór redukcji ciśnienia typ E

Instrukcja montażu i obsługi SWIMMEY. Pompa obiegowa. Zmiany zastrzeżone!

Siłownik elektryczny

Pompy monoblokowe liniowe

POMPY ELEKTRYCZNE ODŚRODKOWE WIELOSTOPNIOWE PIONOWE z żeliwa

Informacje ogólne. Charakterystyki pomp Zastosowanie Pompa Silnik Warunki pracy Oznaczenie produktu Opis konstrukcji.

POMPY ODŚRODKOWE JEDNOWIRNIKOWE z AISI 304

Transkrypt:

NM, NMS, NM4, NMS4 Pompy monoblokowe jednostopniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI

NM, NMS, NM4, NMS4 Bezpieczeństwo 1. Warunki pracy Wykonanie standardowe - do tłoczenia cieczy umownie czystych, których temperatura nie przekracza 90 stopni C, bez zawiesiny, nie wybuchowych i nie agresywnych w stosunku do materiałów użytych do budowy pompy; - Dopuszczalne ciśnienie w pompie wynosi 10 barów; - Miejsce zamontowania pompy powinno być dobrze wentylowane i zabezpieczone przed wpływami atmosferycznymi. Najwyższa dopuszczalna temperatura otoczenia wynosi 40 C. Przed montażem i przed użytkowaniem pompy należy przeczytać uważnie instrukcję obsługi pompy. Monter oraz użytkownik muszą dokładnie stosować się do obowiązujących przepisów i norm. Producent nie weźmie odpowiedzialności za Nominalna moc silnika [kw] uszkodzenia wynikłe z niewłaściwego zastosowania lub użytkowania pompy w kw: 2,2 7,5 30 75 warunkach odmiennych od podanych na tabliczce NM (2900 1/min) do NM (1450 1/min) do kw: 7,5 30 75 znamionowej oraz w niniejszej instrukcji. Ciśnienie dźwięku db (A) Pompa została skonstruowana zgodnie z obowiązującymi unijnymi regulacjami prawnymi. Starty na godzinę max: max: 70 60 80 40 85 90 20 10 2. Transport Transportowanie pompy może wykonywać tylko osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje i odpowiednio przeszkolona. Symbolika oznaczeń: To oznaczenie wskazuje na niebezpieczeństwo porażenia wysokim napięciem. Należy zwrócić uwagę na składniki lub działania mogące narazić na szwank bezpieczeństwo obsługującego. Ten symbol jest używany dla zwrócenie uwagi obsługującego na możliwe zagrożenie osób lub przedmiotów działaniem uszkodzonej pompy. Agregat pompowy(pompę) należy przemieszczać wolno, unikając (rys.1) niekontrolowanych drgań, gdyż może spowodować utratę stabilności, niebezpieczny przechył i nawet upadek agregatu (pompy). Przykładowe tabliczki znamionowe Przykładowa tabliczka znamionowa pompy 1. Typ 2. Wydajność 3. Wysokość podnoszenia 1 NM 50/16B/A 0705158995 12 4. Moc nominalna 2 Q min/max 15/30 m3/h 5. Napięcie 3 H max/min 31/20 m 5,5kW (7,5Hp) 6. Częstotliwość 8 4 n 2900/min 4.93.323 9 7. Prąd S1 49kg (rys.1) 13 8. Obroty XYXYRRY 14 9. Rodzaj pracy Przykładowa tabliczka znamionowa silnika 10. Klasa izolacji 4 11. Certyfikat CE 3. Instalacja 5 VICENZA MONTORSO 12. Numer fabryczny 6 0705158995 7 5,5kW (7,5Hp) 13. Masa Pompa może być zamontowana jedynie w taki sposób, aby oś 8 400 /690Y V3~50Hz 10,8 / 6,2 A 14. Oznaczenia wirnika znajdowała się w pozycji poziomej, a podpory pompy-poniżej 9 n 2900/min S1 l.cl. F 15. Napięcie osi pompy. Pompa powinna być zamontowana jak najbliżej miejsca η % cosϕ V 10 400 100 0,84 87,5 16. % obciążenia 92kg ssania pompy (należy sprawdzić wartość NPSH). 13 400 75 0,78 88,1 15 17. cos Ø IP 54 400 50 0,67 87,4 19 16 Należy zapewnić dobre chłodzenie silnika oraz przewidzieć wolna 18. Sprawność 17 IE2-87 IEC 60034-1 20 przestrzeń mdo sprawdzania kierunku obrotów wału, do opróżniania 18 19. Stopień ochrony 20. Klasa sprawności i zalewania pompy oraz usuwania rozlanych cieczy. MONTORSO VICENZA Made in Italy 11 Made in Italy Strona 2/6

4. Rurociągi Wewnętrzna średnica rur zależy od żądanego przepływu. Średnice przewodów powinny być tak dobrane, aby maksymalnie prędkości nie przekraczały: - 1,5 [m/s] w rurociągu ssawnym, - 3,0 [m/s] w rurociągu tłocznym. W każdym przypadku średnice rurociągów nie mogą być mniejsze od średnic króćców pompy. Przed połączeniem należy upewnić się, że wnętrze rur jest czyste. Należy podeprzeć rury tak, aby nie przenosiły obciążeń i drgań na pompę Rurociąg ssawny musi być całkowicie szczelny i ułożony wznosząco w kierunku pompy, aby uniknąć tworzenia się poduszek powietrznych. Do połączenia rurociągu ssawnego z króćcem pompy stosować należy zwężkę asymetryczną. (rys.2) W czasie podłączania należy przestrzegać warunków bezpiecznej pracy! Pompa powinna być uziemiona. Należy połączyć przewód uziemienia z zaciskiem oznaczonym. Porównać napięcie i częstotliwość sieci zasilającej z danymi na tabliczce znamionowej, a następnie połączyć przewody z odpowiednimi zaciskami, zgodnie ze schematem elektrycznym w skrzynce zaciskowej. Silniki o mocy 5,5 kw nie powinny być uruchomiane bezpośrednio. Zastosować rozruch gwiazda/trójkąt. UWAGA: Nie wolno doprowadzać do sytuacji, by w przestrzeń otworu na przewody wewnątrz skrzynki zaciskowej, pomiędzy skrzynką, a statorem, dostała się jakakolwiek część metalowa. Jeżeli jednak to nastąpi, należy zdemontować silnik i wyciągnąć element przeszkadzający. (rys. 2) b a c d Unikać tworzenia się poduszek powietrznych w rurociągach ssawnych: a) zwężka asymetryczna b) zasuwa o osi poziomej c) pochylenie rurociągu ssawnego Unikać przenoszenia obciążeń na pompę: d) podpory i mocowania rurociagu W instalacji zasilającej przewidzieć wyłącznik główny z minimalnym rozwarciem 3 [mm]. Instalacja trójfazowa powinna być wyposażona w odpowiednie do podanej na tabliczce znamionowej wartości prądu -zabezpieczenie termiczne. Pompy jednofazowe są wyposażone fabrycznie w kondensator rozruchowy i zabezpieczenie termiczne wbudowane w uzwojenie silnika. 6. Uruchamianie UWAGA: Nie wolno, nawet na próbę, włączać pompy suchej! Pompę można uruchamiać tylko wtedy, gdy jest całkowicie wypełniona cieczą! Rys.2 Podłączenie rurociągów Dla właściwego funkcjonowania należy umieścić na rurociągu ssawnym zawór stopowy z filtrem. Musi on być stale zanurzony. Przy zasysaniu ze studzienek zbiorczych stosować zawory zwrotne. Przy pracy z napływem należy przewidzieć na ssaniu zasuwę odcinającą. Przy zwiększaniu ciśnienia należy stosować się do wymagań sieci lokalnej. Na rurociągu tłocznym należy zainstalować zasuwę regulacyjną oraz manometr. Gdy różnica wysokości pomiędzy poziomem zasuwy a geometryczną wysokością podnoszenia pompy przekracza 15 [m], zaleca się zamontowanie zaworu zwrotnego pomiędzy zasuwą regulacyjną a pompą, w celu jej i zabezpieczenia przed skutkami uderzeń hydraulicznych. 5. Podłączenie elektryczne Podłączenie elektryczne pompy może być wykonane jedynie przez uprawnionego elektryka, zgodnie z obowiązującymi przepisami.. (rys. 3) Kiedy pompa jest umieszczona ponad poziomem wody (praca ze ssaniem), należy pompę zalać poprzez otwór zalewania (rys.3). Kiedy poziom płynu po stronie ssania jest ponad pompą praca z napływem), należy pompę zalać poprzez powolne i całkowite otwarcie zaworu na dopływie utrzymując otwarty zawór odpowietrzający. Należy sprawdzić ręcznie, czy wał się obraca. W tym celu mniejsze pompy mają nacięcie na śrubokręt na końcu wału od strony wentylatora. Strona 3/6

Należy sprawdzić, czy kierunek obrotów jest zgodny ze strzałką na obudowie pompy, w przeciwnym wypadku należy odłączyć zasilanie i zamienić dwa przewody na zaciskach. Pompę należy uruchamiać przy zamkniętej zasuwie na rurociągu tłocznym. Następnie należy powoli otwierać zasuwę zapewniając położenie punktu pracy pompy w obrębie pola pracy pokazanym na tabliczce znamionowej. Należy upewnić się, że pompa pracuje w ten właśnie sposób, i że prąd pobierany nie przekracza wartości pokazanej na tabliczce znamionowej. W przeciwnym wypadku należy zmieniać ustawienia zasuwy lub regulatorów ciśnienia. 7. Konserwacja. Uszczelnienie mechaniczne nie wymaga żadnych konserwacji. Pompę wyłączoną z ruchu należy całkowicie odwodnić i oczyścić (rys.4). Przed ponownym uruchomieniem należy sprawdzić, czy wał nie jest zakleszczony i zalać całkowicie pompę. 9. Smarowanie łożysk Silniki do wielkości 160 posiadają łożyska ze smarowaniem stałym i nie wymagają dodatkowego smarowania. Silniki od wielkości 180 silniki mają smarowniczki. Smarowanie w regularnych odstępach (co około 5000 h) jest polecane tylko w ciężkich warunkach pracy, z wysokimi temperaturami otoczenia. Nadmiar smaru jest szkodliwy. Przy wyższych temperaturach należy stosować smar litowy. 10. Rozbieranie Przed rozmontowaniem należy zamknąć zasuwy odcinające i odwodnić pompę. Przy rozmontowaniu i ponownym montażu należy korzystać z rysunku przekroju poprzecznego. Ze stopami poniżej korpusu pompy odkręcając nakrętki (14.28) silnik może być całkowicie usunięty razem z wirnikiem, bez usuwania korpusu pompy z układu rurociągów. 11. Części zamienne Przy zamawianiu części zamiennych, należy przywołać dane podane na tabliczce znamionowej i numer pozycji każdej części zamiennej wymaganej z godnie z rysunkiem przekroju poprzecznego. Należy stosować łożyskaz luzem C3 i smarem dla wyższych temperatur. (rys. 4) Wszystkie pompy, które wymagają sprawdzenia lub naprawy przed wysyłką muszą zostać opróżnione i starannie oczyszczone wewnątrz i z zewnątrz. 4.93.142 12. Zarządzanie odpadami Przed jakimikolwiek czynnościami serwisowymi należy odłączyć zasilanie elektryczne (tylko ustawienie dławików pkt 7, i smarowanie, pkt 8., mogą być wykonane, z zachowaniem ostrożności w czasie pracy silnika). Odpady powstające w czasie przeglądu lub naprawy pompy należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi. 8. Pompy z uszczelnieniami dławikowymi Należy lekko poluzować dławik tak, aby uszczelnienie było dociskane. Potem należy docisnąć dławik tak, aby mogły pojawiać się krople smaru, co zapewnia poprawne smarowanie. Dławik musi być wymieniony wtedy, jeśli jego właściwości uszczelniające znacząco spadły. Ściśnięte, twarde i suche szczeliwo ściera wał. Strona 4/6

13. Najczęstsze niedomagania UWAGA: przed jakimkolwiek działaniem przy pompie odłączyć zasilanie Nie uruchamiać pompy na sucho nawet na krótką chwilę. Należy dokładnie postępować zgodnie z podanymi instrukcjami. W przypadkach koniecznyc kontaktować się z serwisem autoryzowanym Niedomaganie Prawdopodobne przyczyny Sposoby usunięcia 1) silnik nie rusza a) brak napięcia w sieci b) niewłaściwe podłączenie elektryczne c) działanie wyłącznika przeciążeniowego d) spalone bezpieczniki lub bezpieczniki zepsute e) wał zablokowany f) jeżeli nie wystąpiła żadna przyczyn w/w silnik może być zepsuty a) Sprawdzić zasilanie b) Sprawdzić połączenie przewodów na zaciskach oraz zabezpieczenia termiczne c) Sprawdzić zasilanie i upewnić się, czy wał obraca się swobodnie d) Wymienić bezpieczniki oraz postąpić jak w a) i c) e) Usunąć zablokowani wału, jak podano w pkt 2) f) Zreperować lub wymienić silnik w serwisie a) obecność ciał stałych w wirniku b) zablokowane łożyska a) jeśli to możliwe odkręcić korpus pompy i sunąć samemu części stałe; jeśli nie oddać pompę do serwisu b) wymienić łożyska 2) pompa zablokowana 3) Pompa a) w pompie jest powietrze pracuje lecz b) zapchany filtr na wlocie do pompy nie podaje cieczy a) starannie zalać pompę b) filtr oczyścić. Zwrócić uwagę na pkt 2a 4) Zbyt mała wydajność pompy a) zastosować rury i armaturę właściwych średnic b) umyć wirnik i zastosować filtr na wlocie do pompy c) wymienić wirnik d) wymienić wirnik i korpus pompy e) źle dobrana pompa zastosować właściwą f) zamienić przewody zasilające na zaciskach a) zbyt mała średnica rurociągu i armatury b) zatkane osadami kanały wirnika c) uszkodzony wirnik d) wyszlifowanie wirnika i korpusu pompy e) zbyt duża lepkość cieczy pompowanejf) zły kierunek obrotów 5) hałas i drgania a) niewyważone masy wirujące w czasie pracy b) zużyte łożyska c) pompa i rurociągi nie przymocowane należycie d) zbyt duża wydajność pompy w stosunku do średnicy rurociągu tłocznego e) niestabilne parametry zasilania elektrycznego a) sprawdzić, czy kanały wirnika są drożne i ew. oczyścić b) wymienić łożyskac) podeprzeć rurociągi d) zdławić pompę lub zwiększyć średnicę rurociągu e) sprawdzić warunki zasilania 6) przeciek na uszczelnieniu mechanicznym W przypadkach a), b) - wymienić uszczelnienie (w serwisie) a) zapewnić całkowite zalanie korpusu pompy cieczą pompowaną - dokładnie usunąć powietrze b) zainstalować filtr na ssaniu lub zastosować odpowiednie uszczelnienie mechaniczne a) uszczelnienie pracowało na sucho lub było sklejone b) uszczelnienie zostało zarysowane częściami stałymi zawartymi w cieczy pompowanej., Strona 5/6

Numeracja części 14.00 14.04 14.12 14.20 14.24 14.28 28.00 28.04 28.12 28.20 32.00 32.30 32.32 32.33 34.00 36.00 36.50 46.00 64.00 66.00 66.18 70.18 70.19 73.00 76.00 76.04 76.16 76.20 76.54 81.00 82.00 82.04 88.00 90.00 90.04 92.00 94.00 94.02 98.00 98.04 98.08 99.00 korpus pompy otwór do zalewania pompy otwór do odwadniania pompy O-ring nakrętka wirnik nakrętka blokady wirnika pierścień zabezpieczający wypust wirnika łącznik zabezpieczenie nakrętka pokrywa silnika uszczelnienie mechaniczne pierścień ustalający pierścień ochronny wał pompy łożysko od strony połączenia pierścień zabezpieczający nakrętka łożysko od strony pompy korpus silnika z uzwojeniem pierścień dławicy przewodu podpora czop elstyczny skrzynka zaciskowa kompletna łożysko od strony silnika pokrywa silnika od strony wentylatora sprężyna wentylator pokrywa drążek, zaczep kondensator pierścień kondensatora pokrywa skrzynki zaciskowej uszczelka silnik kompletny Zmiany zastrzeżone. Deklaracja zgodności Calpeda S.p.A. biorąc pełną odpowiedzialność oświadcza, że pompy NM, NMS, NM4, NMS4 z symbolami typoszeregów oraz numerach podanych na tabliczkach znamionowych odpowiadają warunkom określonych w Dyrektywach 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95, 2009/125/CE, oraz w normach z nimi związanych. Rozporządzenia Komisji Europejskiej nr 640/2009 i 547/2012. Montorso-Vicentino, 05.2013 Prezes Zarządu Calpeda S.p.A. Licia Mettifogo Strona 6/6

Rysunek przekrojowy ZAŁĄCZNIK NR 1

Rysunek przekrojowy ZAŁĄCZNIK NR 2

Rysunek przekrojowy ZAŁĄCZNIK NR 3