Deskowanie dźwigarkowe ENKOFLEX

Podobne dokumenty
UWAGA: Podczas stosowania naszych produktów należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa ustanowionych przez organy państwowe lub

Deskowanie dźwigarkowe ENKOFLEX. Construcción

Podpory EP. Construcción

UWAGA: Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania wszelkich zmian wynikających z rozwoju technicznego produktu.

Deskowania stropowe Stropy

INSTRUKCJA MONTAŻU STROPU GĘSTOŻEBROWEGO TERIVA

INSTRUKCJA MONTAŻU STROPU GĘSTOŻEBROWEGO TERIVA

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA B STROPY

11.6 SZALOWANIE BALKONÓW STANDARD BHP A. WSTĘP

INSTRUKCJA MONTAŻU SZALUNKI ŚCIENNE I STROPOWE

Firma rezerwuje sobie prawo do wprowadzania jakichkolwiek zmian, jakich będzie wymagało kolejne rozwijanie techniczne produktu.

Instrukcja montażu stropów TERIVA I; NOVA; II; III

LICO Lekkie deskowanie słupów do ustawiania ręcznego

Rozwiązania dla każdej geometrii

INSTRUKCJA TECHNICZNA WYKONYWANIA STROPÓW TERIVA

OGÓLNE ZASADY MONTAŻU STROPÓW TERIVA

Strop Teriva 4.01 z wypełnieniem elementami SKB

KATALOG ELEMENTÓW 01FFK51 CC-4 DESKOWANIE PANELOWE

UWAGA: Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania wszelkich zmian wynikających z rozwoju technicznego produktu.

KATALOG ELEMENTÓW 01FFK53 VR STOLIKI

Instrukcja projektowania, wykonywania, składowania i transportowania stropów typu Teriva 4.0

KATALOG ELEMENTÓW ENKOFLEX DESKOWANIE DŹWIGARKOWE 01FFQ07

UWAGA: Podczas stosowania naszych produktów należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa ustanowionych przez organy państwowe lub

PŁYTY SRTOPOWE KANAŁOWE SPB 2002

STROP TERIVA. I.Układanie i podpieranie belek Teriva

Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową.

Instrukcja montażu i użytkowania

Rama stalowa szerokości 8 cm, ocynkowana. Sklejka grubości 12 mm. Wysokość: 150 cm, 120 cm i 90 cm; szerokości elementów: 30, 45, 60 i 90 cm.

STROPY TERIVA ZASADY PROJEKTOWANIA I WYKONYWANIA STROPÓW TERIVA

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

Systemy STENcolumn Słupy lekkie

UWAGA: Podczas stosowania naszych produktów należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa, ustanowionych przez organy państwowe lub

PROJEKT NR DPC 0025/01/2012. Temat: OCZYSZCZALNIA ŚCIEKÓW "HAJDÓW" W LUBLINIE. REMONT ZBIORNIKA WKFz.

DESKOWANIE TEKKO. telka. Spalice, ul. Warszawska Oleśnica. Tel: Fax

BUDOWNICTWO MONOLITYCZNE

PODPORY ALUPROP. Construcción

Instrukcja montażu systemu bezpieczeństwa typu: NetProtect - V

BELKI NADPROŻOWE PREFABRYKOWANE GINTER L19

Schöck Isokorb typu KF

STROP GĘSTOŻEBROWY TERIVA

PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWE. ul. Stalowa 1, Bydgoszcz, Polska, tel , fax RUSZTOWANIE JEZDNE

Schöck Isokorb typu K-Eck

1Z.5. SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA B PREFABRYKATY

UWAGA: Podczas stosowania naszych produktów należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa, ustanowionych przez organy państwowe lub

rusztowania modułowe

INSTRUKCJA MONTAŻU ZADASZENIA DB750 I DB500

Wieże T-60. Construcción

Praca na wysokości Prace na dachu i przy krawędzi stropu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KONTENER SKŁADANY HT-BOX

Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)

Instrukcja montażu. Opis

INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU PŁYT WARSTWOWYCH DO DREWNA I BETONU TYPU MC2S-P nr IM_MC2S-P_A19

INSTUKCJA OBSŁUGI TERIVA 4,0/1 DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr: 1/PT/2013 DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr: 1/BSK/2013

Modułowe Rozdzielnice Napędowe CENTERLINE 2500 MCC odbiór, transport i przechowywanie

Zakład Produckji Materiałów Budowlanych BETAX STROP ŻELBETOWY GĘSTOŻEBROWY NA BELKACH KRATOWNICOWYCH - TERIVA 4,0/1

ul. Stalowa 1, Bydgoszcz, tel. (052) , fax (052) RUSZTOWANIE JEZDNE TYPU RJ-220 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

Zastrzały PERI RS Przegląd wyrobów

ŚCIANY ZESPOLONE OL-GRAN - informacje techniczne

Stropy TERIVA - Projektowanie i wykonywanie

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT SST(4)

ZAKŁAD BETONIARSKI HENRYK UCIECHOWSKI. ul. Krotoszyńska 13, Raszków. ; ZAKŁAD PRODUKCYJNY

Indeks Wymiar (m) Waga (kg) RFS ,00 x 0,73 15,9 RFS ,50 x 0,73 13,6 RFS ,00 x 0,73 10,1 RFS ,66 x 0,73 7,7

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

ZABEZPIECZENIA SYSTEMU PODLASIE 1 TYP SŁUPOWO-LINIOWY

KATALOG ELEMENTÓW E01FFS ENKOFORM HMK

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Montaż śrub kotwiących HPM

System montażu interior M2 ver. 2

ISNSTRUKCJA PRZEWOZU / SKŁADOWANIA / MONTARZU I KONSERWACJI PŁYT DROGOWYCH. Przewóz, rozładunek i składowanie płyt drogowych firmy JADAR

Instrukcje dotyczące prac na wysokości

2 AuV NOE H20 stan na Możliwość zmian technicznych zastrzeżona

rusztowania modułowe R+

4. OPIS PODNOŚNIKA Dwukolumnowy podnośnik elektromechaniczny z ramionami teleskopowymi.

OPIS ZAKRESU I SPOSÓB PROWADZENIA ROBÓT ROZBIÓRKOWYCH BUDYNKU MIESZKALNEGO I BUDYNKU GOSPODARCZEGO

Do trwałego, poziomego stosowania na dachach płaskich o nachyleniu maks. 10 Barierka nie jest punktem zakotwienia

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ZESTAWU DO GRY W KOSZYKÓWKĘ DWUSŁUPOWEGO O WYSIĘGU 1,65 m

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT

IV.5. SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA PREFABRYKATY B

ZABEZPIECZENIE PRAC BUDOWLANYCH SPROSTAĆ WYMOGOM BHP! Benjamin Kuciński

System STENform. Wynajem i sprzedaż deskowań

Prefabrykowane płyty żelbetowe

prace na wysokości, służącą do utrzymywania osób, materiałów i sprzętu

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT. Rusztowania montaż i demontaż ST 01.14

Instrukcja montażu. Rusztowania ramowe typ PIONART model RR-0,8

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

INSTRUKCJA TECHNICZNA WYKONYWANIA STROPU Belkowo-pustakowy system stropowy LEIER

OPIS TECHNICZNY. 1. Cel i zakres opracowania

System MI: bezpieczny 4-częściowy system podpór do rur o średnicy do 600 mm

Płyty typu Filigran PF

Instrukcja montażu. podpór/ konsoli okiennych

Warianty montażowe. Rusztowania ramowe typ PIONART model BAL

Instrukcja montażu. Rusztowania ramowe typ PLETTAC

Rusztowania modułowe R+

Podpora montażowa wielka stopa.

SZALUNKI-STEMPLE Sp. z o.o.

Dokumentację do wykonania zadania stanowią: - rysunki rzutu i przekrojów stropu załącznik nr 1 - tablice z KNR 2-02 załączniki nr 1,2,3.

ZASADY WYKONYWANIA STROPÓW ŻELBETOWYCH TERIVA

Instrukcja montażu zbiorników EcoLine

INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU BLACH DO DREWNA I BETONU TYPU MC2-P Z PODKŁADKĄ nr IM_MC2-P_A16

Instrukcje obchodzenia się z produktem

Transkrypt:

Deskowanie dźwigarkowe ENKOFLEX

UWAGA: Podczas stosowania naszych produktów nale y przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa ustanowionych przez organy państwowe lub organizacje zawodowe danego kraju. Zamieszczone w katalogu zdjęcia oraz rysunki mają charakter poglądowy. Przedstawione na nich wybrane układy elementów bądź etapy monta u nie stanowią kompletnych rozwiązań systemowych i ze względów bezpieczeństwa nie nale y traktować ich jako ostatecznych. Nale y bezwzględnie przestrzegać wszystkich zawartych w katalogu wskazówek dotyczących maksymalnych obcią eń elementów. Jakakolwiek zmiana dotycząca zastosowania bądź monta u elementu wymaga osobnych obliczeń oraz konsultacji z naszą firmą. Podana w katalogu waga poszczególnych elementów systemów jest wagą przybli oną. Przy projektowaniu systemów ULMA zało ono wyłącznie wykorzystanie elementów i akcesoriów pochodzących z oferty naszej firmy. Stosowanie ich bez uprzedniej weryfikacji razem z systemami innych producentów mo e być niebezpieczne. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania wszelkich zmian wynikających z rozwoju technicznego produktu. Wszelkie prawa zastrze one. Bez pisemnej zgody ULMA dokument ten nie mo e być kopiowany, powielany ani przekazywany drogą elektroniczną lub w formie wydruku. Copyright by ULMA C y E, S. Coop. Indeks: SS-1185-2010

4 6 12 15 18 21 23 24 28 35 38 Wprowadzenie Opis produktu Instrukcja montażu Instrukcja demontażu Rozwiązania systemowe Elementy bezpieczeństwa Przykłady zastosowań Transport, składowanie i czyszczenie Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Elementy systemu i akcesoria ULMA na świecie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące kontroli Informacje dodatkowe

Wprowadzenie Niniejsza instrukcja zawiera szczegółowe dane techniczne dotyczące deskowania dźwigarowego ENKOFLEX. W części OPIS PRODUKTU zostały umieszczone informacje dotyczące elementów składowych deskowania, zasad stosowania podpór oraz doboru odpowiedniego poszycia w zależności od wymaganej jakości powierzchni betonu. W kolejnej część został przedstawiony prawidłowy montaż oraz demontaż deskowania. Rozdział ROZWIĄZANIA SYSTEMOWE zawiera propozycje rozwiązań dla typowych sytuacji występujących na budowie. W kolejnych rozdziałach zostały przedstawione podstawowe zasady bezpiecznego użytkowania elementów oraz całego systemu. W rozdziale dotyczącym magazynowania i konserwacji deskowania przedstawiono prawidłowe metody składowania oraz transportu elementów systemu ENKOFLEX. Ostatnia część zawiera listę katalogową dostępnych elementów oraz akcesoriów. W celu uzyskania bardziej szczególowych informacji na temat deskowania ENKOFLEX prosimy zapoznać się z treścią instrukcji technicznej bądź skontaktować się z przedstawicielem naszej firmy. 4

5

Opis produktu ENKOFLEX jest uniwersalnym deskowaniem dźwigarkowym przeznaczonym do realizacji stropów monolitycznych bądź innych elementów poziomych. Prosta budowa systemu, oparta na dźwigarkach drewnianych, o różnych długościach pozwala na elastyczne dopasowywanie deskowania do stropów o nieregularnych kształtach. ENKOFLEX stosowany jest również jako uzupełnienie dla stolików VR oraz stropu panelowego CC-4, w miejscach, gdzie wymienione deskowania nie posiadają systemowych rozwiązań. Podstawowe elementy deskowania: Dźwigarki drewniane VM 20 Głowice pojedyncze VR Głowice podwójne VR Sklejka 6

Dźwigarki drewniane VM 20 Element układany w ruszt, który następnie pokrywany jest sklejką. Dźwigarki VM 20 są stosowane do wykonania dolnej oraz górnej warstwy rusztu. Dźwigarki drewniane VM 20 mają dwuteowy przekrój o wysokości całkowitej 200 mm i szerokości półki 80 mm. Maksymalna długość dźwigarka wystającego poza głowicę nie może przekraczać 500 mm. Elementy produkowane są w różnych długościach, co umożliwia elastyczne stosowanie systemu. Charakterystyka dźwigarków drewnianych VM 20: Maksymalny dopuszczalny moment zginający: 5 knm Maksymalna siła tnąca: 11 kn Moduł sztywności (EI): 450 knm 2 Głowica pojedyncza VR Głowica przeznaczona do podpierania pośredniego dźwigarków VM 20 rusztu dolnego. Element można stosować ze wszystkimi podporami produkowanymi przez ULMA. Głowicę ułożoną na podporze EP można zabezpieczyć przy pomocy sworznia Ø16x100, przełożonego przez otwór w trzpieniu, oraz zawleczki R-3. Głowica podwójna VR Głowica przeznaczona do podpierania dźwigraków VM 20 rusztu dolnego. Element stosowany jest na końcach dźwigarków w miejscach zakładów bądź przekręcony w osi trzpienia o kąt prosty, jako głowica pośrednia. Minimalny zakład dźwigarków na głowicy nie może być mniejszy niż 300 mm. Element można stosować ze wszystkimi podporami produkowanymi przez ULMA. W trzpieniu głowicy wykonano otwór o średnicy 18 mm. Element ułożony na podporze EP można zabezpieczyć przy pomocy sworznia Ø16x100 oraz zawleczki R-3. Poszycie Maksymalną grubość stropu wyznaczamy na podstawie rodzaju poszycia, rozstawu dźwigarków rusztu górnego oraz wymaganej jakości wykonania. 7

Płyta Beto 18 Rozstaw dźwigarków rusztu górnego (m) 7 przęseł 6 przęseł 5 przęseł 4 przęsła Płyta Beto 21 Rozstaw dźwigarków rusztu górnego (m) 7 przęseł 6 przęseł 5 przęseł 4 przęsła Sklejka trójwarstwowa 21 Rozstaw dźwigarków rusztu górnego (m) 6 przęseł 5 przęseł 4 przęsła 3 przęsła Sklejka trójwarstwowa 27 Rozstaw dźwigarków rusztu górnego (m) 6 przęseł 5 przęseł 4 przęsła 3 przęsła Maksymalna grubość płyty stropowej (m) wg kryterium stanu granicznego nośności lub użytkowania. 8

Tabele użytkowe Po sprawdzeniu poszycia oraz rozstawu dźwigarków rusztu górnego (na podstawie maksymalnego ugięcia poszycia i wymaganej jakości betonu) wyznaczamy rozstaw rusztu dolnego przy pomocy tabel użytkowych. Po wyznaczeniu rozstawu dźwigarków rusztu dolnego dobieramy podpory o odpowiedniej nośności. Rozstaw dźwigarków rusztu dolnego (m) Rozstaw podpór (m) Grubość stropu (m) Obciążenie (kn/m 2 ) wg DIN 4421 Rozstaw dź wigarków rusztu górnego (m) Rozstaw dź wigarków rusztu dolnego (m) Tabela Użytkowa systemu ENKOFLEX. Ograniczona nośność dźwigarków VM 20 determinuje wymaganą nośność podpór wynoszącą 20 kn. 9

Wysokość (m) Tabela obciążeń użytkowych podpór SP (kn) PODPORA SP PODPORA SP WZMOCNIONA 26,00 26,00 26,00 26,00 26,00 26,00 26,00 26,00 25,30 24,00 22,50 21,00 19,30 17,50 16,50 15,80 Ograniczona nośność dźwigarków VM 20 determinuje wymaganą nośność podpór, wynoszącą 20 kn. Powyższe wartości obowiązują dla podpór nowych, ustawionych pionowo oraz obciążonych osiowo. 10

Tabela maksymalnych obciążeń użytkowych podpór EP zastosowanych z deskowaniem enkoflex Wysokość Rura wewnętrzna u góry 5,00 4,90 4,80 4,70 4,60 4,50 4,40 4,30 4,20 4,10 4,00 3,90 3,80 3,70 3,60 3,50 3,40 3,30 3,20 3,10 3,00 2,90 2,80 2,70 2,60 2,50 2,40 2,30 2,20 2,10 2,00 1,90 1,80 1,70 1,60 1,50 Z systemami RAPID oraz RECUB nie należy stosować podpór SP ustawianych rurą wewnętrzną do dołu. 11

Instrukcja montażu Podstawy montażu Podstawowy montaż systemu ENKOFLEX obejmuje ustawienie podwójnego rusztu z dźwigarków drewnianych VM 20 na głowicach podwójnych i pojedynczych VR. Na górnym ruszcie rozkładamy sklejkę szalunkową stanowiącą poszycie deskowania. Głowice podwójne ustawiamy na obu końcach dźwigarków VM 20 rusztu dolnego oraz na połączeniach dźwigarków VM 20. W celu stabilizacji układanego deskowania, podpory z głowicami podwójnymi VR ustawiamy w trójnogach. GŁOWICA POJEDYNCZA VR DŹWIGAREK DREWNIANY VM 20 GÓRNEGO RUSZTU DŹWIGAREK DREWNIANY VM 20 DOLENGO RUSZTU GŁOWICA PODWÓJNA VR PODPORA TRÓJNÓG Podstawy montażu systemu ENKOFLEX 12

1 Zamocuj głowicę na szczycie podpory. 2 Na podstawie projektu wyznacz rozstaw dźwigarków rusztu dolnego. Ustaw podpory na trójnogach według ustalonego rozstawu. 3 Ustaw dźwigarki rusztu dolnego, podpierając ich końce na głowicach podwójnych. Stosuj trójnogi w celu zapewnienia stateczności układu. Uzupełnij podory pośrednie pod dźwigarami. Na podorach pośrednich stosuj głowice pojedyncze. Czynność należy powtórzyć dla wszystkich kolejnych dźwigarów rusztu dolnego. Dźwigarki rusztu dolnego ustawiamy przy pomocy wideł montażowych bądź innego dodatkowego wyposażenia. 13

4 Rozstaw dźwigarki rusztu górnego zgodnie z projektem. Podczas montażu rusztu górnego korzystamy z tego samego wyposażenia, co podczas układania rusztu dolnego. 5 Ułóż poszycie przy użyciu koniecznych zabezpieczeń. Montażysta powinien być odpowiednio zabezpieczony podczas układania poszycia. 6 Zabezpiecz krawędź deskowania przy użyciu odpowiednich barierek i bortnic. 14

Instrukcja demontażu Podstawy demontażu Demontaż deskowania rozpoczynamy po uzyskaniu przez beton odpowiedniej wytrzymałości. 1 Przełóż zabezpieczenia z krawędzi deskowana na wykonaną płytę stropową. 2 Zwolnij podpory pośrednie z głowicami pojedynczymi. Sprawdź obciążenie na pozostałych podporach. Po zwolnieniu podpory należy poluzować głowicę oraz obrócić ją w bok. 15

3 Zwolnij pozostałe podpory. Opuść deskowanie o ok. 5 cm. Zabezpiecz elementy przed spadaniem. 4 Połóż dźwigarki rusztu górnego na dźwigarkach rusztu dolnego. Pozostaw jedynie dźwigarki na połączeniach sklejki. 5 Usuń poszycie deskowania oraz pozostałe dźwigarki rusztu górnego. Ustaw podparcie wtórne z podpór pod wykonanym stropem. 16

6 Zdemontuj pozostałe elementy deskowania: dźwigarki rusztu dolnego, podpory z głowicami, trójnogi. Demontaż deskowania Deskowanie należy demontować od środka na zewnątrz. W przypadku występowania belek krawędziowych demontaż należy przeprowadzić od krawędzi do środka. W zależności od warunków wytrzymałościowych stropu demontaż podparcia wtórnego rozpoczynamy od podpór środkowych. Usuwanie kontynuujemy w kierunku podpór zewnętrznych. 17

Rozwiązania systemowe Rozwiązania dla słupów Kierunek dźwigarków rusztu dolnego determinuje rozwiązania dla występujących słupów. SŁUP W ŚWIETLE DŹWIGARKA RUSZTU DOLNEGO Przypadek wymusza ustawienie dodatkowych dźwigarków po obu stronach słupa, równolegle do dźwigarka rusztu dolnego. Dodatkowe dźwigarki, które ustawiamy na głowicach podwójnych, pozwalają na oparcie dodatkowych dźwigarków rusztu górnego. Podpory umieszczamy w trójnogach. Rozwiązanie dla słupa w świetle dźwigarka rusztu dolnego. SŁUP POMIĘDZY DŹWIGARKAMI RUSZTU GÓRNEGO Postępujemy podobnie jak w przypadku dźwigarków rusztu dolnego. Rozwiązanie dla słupa w świetle dźwigarka rusztu górnego. 18

Zakończenie przy ścianie W przypadku rozwiązania dla ścian ukośnych, należy jeden dźwigarek VM 20 ułożyć równolegle do ściany oraz podeprzeć poszycie przy ścianie za pomocą dźwigarków VM 20 na podporach z głowicami podwójnymi. Rozwiązanie przy ścianie ukośnej: dźwigarki rusztu górnego oparte na dźwigarku równoległym do ściany. Zastosowanie odpowiedniego rozwiązania zależne jest od kąta jaki tworzą dźwigarki rusztu górnego ze ścianą. Rozwiązanie przy ścianie ukośnej: Poszycie oparte na dźwigarku równoległym do ściany. 19

Podciągi W celu rozwiązania belki należy ustawić pod nią dźwigarki rusztu dolnego poprzecznie do szalowanego elementu. Następnie trzeba ustawić na nich dźwigarki rusztu górnego równolegle do wykonywanej belki. Rozwiązanie dla podciągu w systemie ENKOFLEX. Element szalowany powinien znajdować się w świetle deskowania. W razie konieczności zastosować łańcuch VR. Skrajne podpory powinny być ustawiane w trójnogach. W przypadku demontażu deskowania, wykonywanego od góry, montażysta musi być bezwzględnie przypięty do liny asekuracyjnej. Deskowanie na krawędzi stropu należy odpowiednio ustabilizować oraz zamocować, aby zapobiec ewentualnemu przewróceniu wskutek działania wiatru. Rozwiązanie dla belki brzegowej w systemie ENKOFLEX. 20

Elementy bezpieczeństwa Uchwyt brzegowy słupka Deskowanie dźwigarkowe ENKOFLEX Uchwyt brzegowy słupka montowany jest do środka dźwigarka za pomocą ściągu czołowego 0,35 i nakrętki sześciokątnej. W tym celu w dźwigarku zostały wykonane odpowiednie otwory. Uchwyt może być montowany w dwóch pozycjach na dowolnym ruszcie deskowania. Włożony w uchwyt słupek zabezpieczamy bolcem Ø14 oraz zawleczką R 3. W dolnej części słupka znajduje się uchwyt do ustawienia bortnicy. W górnej części słupek posiada dwa uchwyty z klinami do montażu barierek z rur Ø42. Montaż uchwytu brzegowego słupka. Montaż słupka w uchwycie. 21

Łańcuch VR Element wykorzystywany do mocowania dźwigarków VM 20 do powierzchni wykonanego stropu, w szczególności w częściach skrajnych deskowania. Łańcuch zapobiega przewracaniu się oraz unoszeniu deskowania pod wpływem podmuchu wiatru. Element wykonany został z dwóch stalowych łańcuchów (wg DIN 763) zakończonych hakami. Łańcuchy zostały połączone śrubą rzymską M 12 (wg DIN 1480). Łańcuch montujemy na stropie za pomocą kotwy bądź śruby. Element ma 5,2 m długości oraz nośność 2,5 kn. 22

Przykłady zastosowań Rozwiązanie przy słupie Fest City (Dubai) Rozwiązanie przy ścianie Centrum handlowe (Frankfurt) 23

Transport, składowanie i czyszczenie TRANSPORT ELEMENTÓW DESKOWANIA NA PLACU BUDOWY Miejsce pracy powinno być odpowiednio oznakowane i ogrodzone. Należy uzyskać wszelkie wymagane pozwolenia na transport. Należy odpowiednio przygotować oraz oznaczyć miejsce składowania sprzętu. ROZŁADUNEK SPRZĘTU Rozładunek dźwigiem Dostarczany sprzęt jest zabezpieczany taśmami stalowymi, bądź pakowany na paletach lub w koszach. Osoba odbierająca sprzęt powinna sprawdzić stan palet i koszy. Należy wyznaczyć trasy przejazdów dla wózków widłowych. Operator wózka widłowego powinien ustawiać materiał zgodnie ze wskazówkami pracownika odpowiedzialnego za magazynowanie. Pracownik odpowiedzialny za magazynowanie lub przyjęcie materiału nie może chodzić po trasie przejazdu wózka widłowego. Rozładunek dźwigiem Nie można przebywać pod przenoszonym ładunkiem. NIE Należy odczekać, aż dźwigowy opuści ładunek na bezpieczną wysokość, zanim zaczniemy przenosić sprzęt. Rozładunek ręczny Jedna osoba nie może przenosić ładunków cięższych niż 30 kg. 24

MAGAZYNOWANIE Podpory EP dostarczane są na odpowiednich paletach. Po zakończeniu używania podpór należy je ułożyć naprzemiennie na palecie. Następnie całość spinamy taśmą stalową. Sklejka oraz dźwigarki dostarczane są w paczkach spiętych taśmą plastikową bądź stalową. Pozostałe elementy systemu pakowane są do koszy. Po użyciu wszystkie elementy należy dokładnie umyć i spakować. Sklejka powinna być układana na belkach drewnianych pod przykryciem. Długotrwałe działanie promieni słonecznych oraz wody na sklejkę powoduje przedwczesne zużycie elementów. PODNOSZENIE I TRANSPORT WEWNĘTRZNY MATERIAŁU Największe elementy powinny być przenoszone w paczkach spiętych taśmami stalowymi na obu końcach. Paczki należy przenosić przy użyciu zawiesi transportowych na dźwigu. Pozostałe elementy transportujemy w skrzyniach. CZYSZCZENIE Przed rozpoczęciem montażu deskowania należy sprawdzić, czy powierzchnie elementów nie są zanieczyszczone. Każdorazowo po użyciu sklejkę należy dokładnie wyczyścić i następnie pokryć płynem antyadhezyjnym. Nie należy używać szczotek drucianych, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię sklejki. 25

ZASADY KLASYFIKACJI ELEMENTÓW USZKODZONYCH, NIE NADAJĄCYCH SIĘ DO DALSZEGO STOSOWANIA Niniejszy rozdział zawiera podstawowe informacje dotyczące wad oraz uszkodzeń wykluczających elementy z dalszego użytkowania. Stosowanie elementów niesprawnych, z wymienionymi poniżej wadami, stanowi zagrożenie dla życia lub zdrowia pracowników oraz wiąże się z ryzykiem uszkodzenia elementu podczas obciążenia. Dźwigary: Nadmierne wygięcie dźwigarka Pęknięcia lub nacięcia uniemożliwiające dalsze użytkowanie elementu Płyty poszycia deskowania: Nadmierne odkształcenie środkowej części płyty Rozwarstwienie płyty Pęknięcia i ubytki płyty Podpory: Odkształcenia: wgniecenia na powierzchni rury podpory lub skrzywienie elementu Zły stan podpory: korozja wewnątrz lub na zewnątrz elementu Niekompletność elementu, brak zawleczki, nakrętki, itp. STOSOWANIE PŁYNU ANTYADHEZYJNEGO Płynu antyadhezyjnego używamy w celu zabezpieczenia sklejki przed przywieraniem do niej betonu. Prawidłowe stosowanie płynu zapewniania wielokrotne wykorzystanie elementu. Płyn antyadhezyjny zapobiega powstawaniu pęcherzy powietrza na powierzchni betonu oraz zapewnia jednorodną barwę wykonywanego elementu. Po zastosowaniu środka antyadhezyjnego na powierzchni deskowań powstaje warstwa o właściwościach hydrofobowych, która uniemożliwia kontakt mleczka cementowego z powierzchnią betonu. Płyn antyadhezyjny należy dobierać uwzględniając właściwości betonu oraz zastosowanie deskowania. Odpowiednio dobrany środek antyadhezyjny spełnia następujące kryteria: 1. Zapobiega powstawaniu pęcherzy powietrza na powierzchni betonu, nie powoduje nierównomiernego zabarwienia powierzchni oraz nie wywołuje innych defektów powierzchniowych. 2. Nie rozpuszcza się w wodzie, zatem nie wchodzi w reakcję z mieszanką w trakcie wiązania betonu. 3. Zwiększa trwałość elementów deskowań. 4. Jest nieszkodliwy dla pracowników, którzy go prawidłowo stosują. Poza poprawą jakości powierzchni gotowego elementu płyn antyadhezyjny dodatkowo zapobiega uszkodzeniom powierzchni deskowań, ułatwia rozszalowanie oraz redukuje ilość odpadów. 26

Dodatkowe informacje dotyczące płynu antyadhezyjnego Zalecany przez ULMA płyn antyadhezyjny stosuje się bezpośrednio na powierzchnię deskowań. Skład produktu oparty jest na komponentach mineralnych oraz środkach chemicznych, co pozwala na łatwiejsze rozszalowanie w porównaniu z tradycyjnymi olejami. Płyn powoduje wytworzenie chemicznej warstwy ochronnej, która zabezpiecza elementy deskowań i powierzchnię betonu. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Bezpieczeństwo i higiena Płyn nakładać równomiernie cienkimi warstwami, przestrzegając zasad prawidłowego użytkowania. Okres trwałości produktu przechowywanego w oryginalnym opakowaniu w normalnych warunkach składowania wynosi 12 miesięcy. Przed użyciem płynu antyadhezyjnego w temperaturze powyżej 60ºC należy skontaktować się z Działem Technicznym ULMA. W przypadku powierzchni niechłonnych wymagana jest tylko jedna warstwa płynu. W przypadku nowych powierzchni drewnianych, nie powleczonych poliuretanem, wymagane jest nałożenie drugiej warstwy płynu, jeżeli nastapiło wchłanięcie produktu przez drewno po pierwszym nałożeniu. Źródła ognia Płyn antyadhezyjny odznacza się niską temperaturą zapłonu. Zabrania się stosowania produktu w pobliżu otwartego ognia oraz innych źródeł mogących spowodować samozapłon. (Temperatura zapłonu >60º). Przygotowanie i czyszczenie powierzchni Przed zastosowaniem środków antyadhezyjnych powierzchnię deskowań należy starannie oczyścić. Płyn można nanosić pędzlem, wałkiem lub pistoletem natryskowym. W miarę możliwości zaleca się nanoszenie pistoletem natryskowym. 27

Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa ZALECENIA Podpory należy ustawiać na poziomym, płaskim i ustabilizowanym podłożu. W przypadku nachylenia podłoża należy podstawić pod stopę podpory klinową podkładkę poziomującą o kącie równym kątowi nachylenia podłoża. NIE NIE TAK NIE TAK NIE NIE Podporę należy wypionować. Podpora przenosi wyłącznie osiowe obciążenia pionowe. Nie stosować na podporę obciążeń poziomych. 28

Pomiędzy obciążeniem a miejscem poparcia, tj. w kierunku pionowym, stosować podpory wyłączenie pojedynczo. Nie ustawiać podpór jedna na drugiej w celu zwiększenia zasięgu podparcia z uwagi na ryzyko zawalenia się konstrukcji i zmniejszenia nośności efektywnej. NIE Nie demontować części podpory. Nie zastępować elementów składowych podpory częściami pochodzącymi z innych produktów. Do ustawiania i zwalniania podpór korzystać z uchwytu, który obsługujemy ręcznie. Nie uderzać młotkiem w dźwignię. Podczas rozformowywania nie uderzać w podstawę podpory. Poza powyższymi zasadami zaleca się przestrzegać następujących wskazówek: Nie stosować podpór odkształconych, posiadających pękniecia w okolicach otworów lub w miejscach spawów. Nie stosować podpór mocno skorodowanych. Nie modyfikować konstrukcji podpór (np. nie nadstawiać, nie dołączać obcych elementów, nie dospawywać do elementów podpory, itp.) w celu zwiększenia jej wysokości lub w innym celu bez zgody Departamentu Technicznego ULMA. 29

Nie obciążać elementów deskowań siłami skupionymi. Obciążenia rozkładać równomiernie na całej powierzchni. Mieszankę betonową układać warstwami o jednakowej grubości, stale zagęszczając. Nie gromadzić mieszanki betonowej w jednym miejscu w celu jej późniejszego rozprowadzenia. 30

ZASADY UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI Bezwzględnie przestrzegać wskazówek projektu wykonawczego. Zawsze przestrzegać instrukcji producenta. Przestrzegać obowiązujących norm bezpieczeństwa. Montaż rusztów deskowania i sklejki szalunkowej wykonywać w warunkach bezpiecznych, przestrzegając obowiązujących zasad montażu. Podpory stosować zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegać ograniczeń wynikających z nośności elementu. Podpory umieszczać na ustabilizowanym podłożu oraz wypionować. Po przekroczeniu maksymalnego zasięgu podpory stosować inne elementy podporowe, takie jak wieże rusztowaniowe. Stosować środki ochrony indywidualnej i zbiorowej: 1. Pracownicy powinni być wyposażeni co najmniej w następujące środki ochrony indywidualnej: kask ochronny, obuwie robocze, rękawice oraz dodatkowo pas bezpieczeństwa. 2. Ponadto, zależnie od wymagań budowy oraz własnej oceny ryzyka, należy rozważyć zastosowanie innych środków ochrony indywidualnej. 3. Należy stosować środki ochrony zbiorowej takie jak barierki ochronne, oraz w szczególnych przypadkach rusztowania przejezdne czy siatki zabezpieczające. Stosować trójnogi na podporach EP wyposażonych w głowice podwójne w celu usztywnienia układu deskowań. 31

ZASADY OGÓLNE Montaż deskowań i rozformowanie powinni przeprowadzać wykwalifikowani w tym zakresie pracownicy pod nadzorem kierownika budowy. Otwory i puste przestrzenie zabezpieczyć za pomocą pokryw, balustrad lub siatek ochronnych elastycznych bądź sztywnych, aby nie dopuścić do upadku pracowników z wysokości. Deskowania wyposażyć w barierki ochronne bądź zastosować rusztowania. Stosować bortnice o wysokości 15 cm. Sprawdzić stan techniczny elementów deskowania i elementów ochronnych. W razie potrzeby niesprawne elementy wymienić. W szczególności sprawdzamy: czy elementy nie noszą śladów uderzeń, w wyniku których został naruszony ich przekrój, czy nie są powyginane, czy posiadają prawidłowe i skuteczne mocowania. W przypadku elementów wykonanych z drewna lub plastiku należy sprawdzić: czy nie noszą śladów uderzeń, pęknięć lub zgrubień zmniejszających ich wytrzymałość, czy są prawidłowo zamocowane do elementów nośnych. W razie potrzeby wspomniane elementy należy wymienić. Komunikacja na deskowaniu powinna odbywać się za pomocą drabin, schodni lub podestów. Zabrania się wspinania i schodzenia po elementach konstrukcji w celu wejścia na deskowanie lub zejścia z niego. Pracę na rusztowaniach przejezdnych wykonywać przy zablokowanym hamulcu. Zabrania się przetaczania rusztowań, na których znajdują się pracownicy. Montaż i demontaż deskowań na krawędziach stropów wykonywać zgodnie z odrębnymi instrukcjami. Strefy pracy utrzymywać w porządku i czystości. Materiały składować w uporządkowanych stosach. Niedopuszczalne jest składowanie w sposób nieuporządkowany, na deskowaniach lub na ziemi. Nie składować materiałów w pobliżu krawędzi płyt stropowych. Nie pozostawiać nie do końca zmontowanych elementów. Po zmontowaniu konstrukcji należy ją odpowiednio stężyć. Ściągi lub elementy zbrojenia wystające poza lico zabezpieczyć kapturkiem lub w analogiczny sposób za pomocą innego elementu. Zakazać prowadzenia prac w warunkach wiatru przekraczającego 60 km/h. Przed podniesieniem lub opuszczeniem deskowań sprawdzić stan haków transportowych i zawiesi. Do podnoszenia elementów używać odpowiednich kotew oraz atestowanych zawiesi i haków transportowych. Transport materiałów na zawiesiach stalowych wykonywać w taki sposób, aby ciężar ładunku był rozłożony równomiernie oraz aby ładunek nie odłączył się podczas przenoszenia. Kąt pomiędzy linami zawiesi stalowych w żadnym przypadku nie może przekraczać 120º. Zaleca się takie umieszczanie zawiesi, by kąt między linami był mniejszy niż 90º. Każdorazowo sprawdzić w odpowiedniej tabeli, czy obciążenie nominalne dla danego kąta pomiędzy linami zawiesi jest większa od rzeczywistej masy ładunku. Zabrania się wchodzenia pod zawieszony ładunek i przebywania w strefach pracy urządzeń. Należy odgrodzić obszar znajdujący się pod strefami roboczymi i wprowadzić zakaz poruszania się osób w obrębie wskazanych obszarów. Należy przestrzegać zasad oznakowania dróg na placu budowy. Należy korzystać z pasów bezpieczeństwa z kieszeniami na małe przedmioty. Wyposażyć zestaw w mechaniczne urządzenia do przenoszenia ciężarów. Urządzenia winny posiadać wystarczający udźwig do realizacji prac związanych z przenoszeniem i montażem elementów. Do przenoszenia ciężarów i ładunków wykorzystywać w pierwszej kolejności mechaniczne urządzenia dźwigowe. W przypadku ręcznych prac transportowych przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. 32

Po zakończeniu montażu dokonać sprawdzenia poprawności wykonania deskowania. Sprawdzić zmontowane deskowanie przed rozpoczęciem układania mieszanki betonowej. Unikać gwałtownego zrzucania na deskowanie mieszanki betonowej umieszczonej w pojemniku na beton. Układanie mieszanki betonowej wykonywać z wysokości, która nie będzie powodować gwałtownych ruchów deskowań stropowych. Jeśli mieszanka układana jest z pojemnika, należy postępować ze szczególną uwagą, by pojemnik nie uderzał w deskowanie. Nie przekraczać udźwigu urządzeń dźwigowych. Podczas układania mieszanki betonowej sprawdzać zachowanie deskowań i przerwać betonowanie w razie stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości. Przed wykonaniem rozformowania sprawdzić czas wiazania mieszanki betonowej według projektu lub według normy technicznej. Ze szczególną uwagą wykonywać prace betoniarskie w warunkach zimowych. Przed przystąpieniem do demontażu sprawdzić stan deskowania. Przed rozpoczęciem rozformowania należy dopilnować, by w pobliżu urządzeń nie znajdowały się osoby trzecie. Rozformowanie rozpocząć od poluzowania sciągów z nakrętkami o kilka centymetrów, aby uwolnić konstrukcję betonową. Czuwać na przebiegiem demontażu, a w przypadku stwierdzenia uszkodzeń lub odkształceń ponownie zamknąć deskowanie. Podczas rozformowywania zewnętrznych krawędzi konstrukcji uprzedzić o tym fakcie robotników wykonujących prace w pobliżu i zakazać wchodzenia na rozformowane krawędzie budowli. W razie konieczności oznakować strefę. Zabrania się usuwania elementów podpierających deskowanie, jeśli nie jest prowadzone rozformowanie. W przypadku robót wykonywanych w pobliżu linii elektrycznych, w miarę możliwości należy pracować przy wyłączonym napięciu. Jeśli nie jest to możliwe, przedsięwziąć przewidziane prawem i normami środki bezpieczeństwa. BETONOWANIE Rozpoczęcie układania mieszanki betonowej należy poprzedzić sprawdzeniem, czy deskowanie zostało zmontowane prawidłowo i zgodnie z planem.. W szczególności zwrócić uwagę na: wypoziomowanie deskowania ENKOFLEX, wymagane podparcie deskowania w miejscu styku ze ścianą lub słupem. Pokryć preparatem antyadhezyjnym.powierzchnię deskowania mającą styczność z betonem. Wzdłuż świeżo zabetonowanej krawędzi płyty stropowej należy umieścić kołki montażowe, które posłużą do zamocowania na płycie Słupków Bezpieczeństwa. Podpory stosować zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegać ograniczeń wynikających z nośności elementów. Podpory umieszczać na ustabilizowanym podłożu oraz wypionować. W trakcie wibrowania mieszanki betonowej pod żadnym pozorem nie dopuszczać do kontaktu wibratora z deskowaniem, aby nie przekroczyć dopuszczalnych dla danej grubości płyty obciążeń stałych i zmiennych. Unikać składowania materiałów niezgodnie z zasadami. Unikać gromadzenia mieszanki betonowej w jednym miejscu i gwałtownego zrzucania jej na deskowanie. W przypadku płyt stropowych o grubości przekraczającej 30 cm zaleca się kilkuetapowe układanie mieszanki betonowej w celu uzyskania równomiernego rozkładu obciążeń. Obciążenia poziome, które winny być przenoszone przez tymczasowe konstrukcje stosowane na placu budowy, określa norma EN 12812:2004 Deskowania. Warunki wykonania i ogólne zasady projektowania (ustęp 8.2.2.2). Ich wartość ustala się na 1% obciążeń pionowych Q1 i Q2, gdzie Q1 to obciążenia pionowe stałe, a Q2 to obciążenia pionowe zmienne. We wskazanym ustępie normy przyjmuje się, że obciążenia te przenoszone są na konstrukcję za pośrednictwem elementów deskowań zamocowanych do konstrukcji, co uniemożliwia ruchy poziome deskowania. W przypisie normy zawarto informację mówiącą o tym, że wystepowanie sił poziomych jest spowodowane układaniem mieszanki betonowej za pomocą pompy do betonu. 33

PRZEPISY PRAWA I NORMY DOTYCZĄCE OCHRONY ZDROWIA PRACY I ŚRODOWISKA Dyrektywa 89/391/EWG w sprawie wprowadzenia środków w celu poprawy bezpieczeństwa i zdrowia pracowników w miejscu pracy. Dyrektywa 89/656/EWG w sprawie minimalnych wymagań bezpieczeństwa i ochrony zdrowia, dotyczących stosowania przez pracowników środków ochrony indywidualnej w miejscu pracy. Dyrektywa 89/665/EWG Dyrektywa 95/63/WE Dyrektywa 201/45/WE dotyczące minimalnych wymagań w zakresie bezpieczeństwa i higieny użytkowania sprzętu roboczego przez pracowników podczas pracy. Dyrektywa 92/57/EWG w sprawie wdrożenia minimalnych wymagań bezpieczeństwa i ochrony zdrowia na tymczasowych lub ruchomych budowach. Dyrektywa 90/269/EWG w sprawie minimalnych wymagań dotyczących ochrony zdrowia i bezpieczeństwa podczas ręcznego przenoszenia ciężarów. Dyrektywa 92/58/EWG w sprawie minimalnych wymagań dotyczących znaków bezpieczeństwa i/lub zdrowia w miejscu pracy. 34

Elementy systemu i akcesoria Deskowanie dźwigarkowe ENKOFLEX Elementy podstawowe Ciężar (kg) Nr kat. Zabezpieczenia Ciężar (kg) Nr kat. Dźwigarek VM 20 Dźwigarek VM 20/1,9 Dźwigarek VM 20/2,45 Dźwigarek VM 20/2,9 Dźwigarek VM 20/3,3 Dźwigarek VM 20/3,6 Dźwigarek VM 20/3,9 Dźwigarek VM 20/4,9 Dźwigarek VM 20/5,9 9,5 12,25 14,5 16,5 18 19,5 24,5 29,5 1940172 1950129 1940144 1950130 1940146 1950112 1950113 1940149 Uchwyt brzegowy słupka VM 6,9 2211165 Ściąg czołowy 0,35 0,6 1861033 Głowica pojedyncza VR 0,87 2211000 Nakrętka sześciokątna 15 0,22 7238001 Głowica podwójna VR 4,78 2211003 Słupek barierki S-V 3,9 1860516 Sklejka szalunkowa Ciężar (kg) Nr kat. Beto Sklejka szalunkowa 1,25x2,5x0,021 Beto 1,25x2,5x0,018 Beto 40,7 34,9 1940166 1940198 Słupek barierki 1,50 9,6 2211156 Trójwarstwowa Trójwarstwowa 2000x503x21 Trójwarstwowa 2000x503x27 11,4 15 7251131 7251132 35

Słupek BHP z uchwytem Ciężar (kg) Nr kat. 5,6 1860723 Ciężar (kg) Nr kat. Rura 48/4100 z trzpieniem 13,14 2125649 Tuleja plastikowa 0,1 1860533 Korek Ø 42 0,007 1904100 Rura 42/4070 z trzpieniem 8,4 2023800 Łańcuch VR 2,9 2211035 Rura Ø 42 Rura 42/1,55 Rura 42/2,1 Rura 42/3,1 Rura 42/4,1 Rura 42/5 3 4,1 6,4 8,4 12,2 2033700 2033800 2034000 2033600 2053000 Elementy mocowania łańcucha VR Śruba z uchem M16 Kotwa 12x120 Kotwa 12x160 Kotwa 12x230 Tuleja Hilti M16 HKD Tuleja plastikowa 14x70 Tuleja plastikowa 14x100 Tuleja plastikowa 14x140 0,3 0,18 0,22 0,29 0,9 0,01 0,01 0,01 9165400 9371772 9371778 9371779 9850530 9371777 9371774 9371773 Rura Ø 48 Rura 48/1,6 Rura 48/2,1 Rura 48/2,6 Rura 48/3,1 Rura 48/3,6 Rura 48/4,1 Rura 48/5 5,5 7 8,7 11,4 12,1 14,6 18 2125290 2125291 2125647 2125249 2125648 2125250 2125251 Inne Ciężar (kg) Nr kat. Widły montażowe VR 2,86 2211051 36

Stemple Ciężar (kg) Nr kat. Ciężar (kg) Nr kat. Podpora SP Podpora SP 1,75/3,1 Podpora SP 2,1/3,5 Podpora SP wzmocniona: 2,1/3,65 2,35/4 3,65/5,25 Podpora SP-34 Podpora SP-40 Podpora SP-50 10 10,6 13,6 15,1 18,8 12,1 16,3 23,1 2150000 2150500 2154300 2159333 2154400 2170340 2170400 2170500 Trójnog uniwersalny 11,2 2220090 Podpora EP Podpora EP C25 Podpora EP C+D30 Podpora EP C+D35 Podpora EP C+D40 Podpora EP C+D45 Podpora EP C+D50 Podpora EP C+E30 Podpora EP C+E40 14,6 16,5 21,2 23,7 29,1 31,7 18,9 26,4 2200048 2200000 2200068 2200012 2200084 2200057 2200023 2200033 37

ULMA na świecie www.ulma-c.com ZAKŁAD PRODUKCYJNY I SIEDZIBA GŁÓWNA ULMA C y E, S. Coop. Ps. Otadui, 3 - Apdo. 13 20560 OÑATI (Guipúzcoa) HISZPANIA tel.: + 34 943 034900 fax: + 34 943 034920 Polska ULMA Construccion Polska S.A. WARSZAWA www.ulma-c.pl REGION WSCHÓD Filia WARSZAWA Biuro WARSZAWA Biuro OLSZTYN EUROPA Niemcy ULMA Betonschalungen und Gerüste GmbH RÖDERMARK www.ulma-c.de Filia Nordwest NEUSS Filia Südwest GÖPPINGEN Francja ULMA, S.A.R.L. BONDOUFLE www.ulma-c.fr Filia IDF BONDOUFLE Filia Eguilles EGUILLES Filia Nantes SAINT HERBLAIN Filia Lille LA CHAPELLE D ARMENTIÈRES Filia Lescar LESCAR Filia Evénements LONS Filia Tarnos TARNOS Filia LUBLIN Biuro LUBLIN Biuro BIAŁYSTOK REGION ZACHÓD Filia POZNAŃ Biuro POZNAŃ Biuro BYDGOSZCZ Filia GDAŃSK Biuro GDAŃSK Biuro SZCZECIN Filia WROCŁAW Biuro WROCŁAW Biuro NOWA SÓL REGION POŁUDNIE Filia JAWORZNO Biuro JAWORZNO Biuro ŁÓDŹ Portugalia ULMA Portugal Lda. São João da Talha - LIZBONA www.ulma-c.pt Filia Porto Vila Nova de Gaia - OPORTO Czechy ULMA CZ, s.r.o. BENÁTKY NAD JIZEROU www.ulma-c.cz Słowacja ULMA Construccion SK, s.r.o. BRATYSŁAWA www.ulma-c.sk Włochy ALPI, S.P.A. MONGUELFO (BZ) www.alpionline.net Rumunia ULMA Cofraje s.r.l. BUKARESZT www.ulma-c.ro Kazachstan ULMA Kazakhstan ASTANA www.ulma-c.kz Ukraina ULMA Formwork Ukraine Ltd. KIJÓW www.ulma-c.com 38

AMERYKA Argentyna ULMA Andamios y Encofrados Argentina, S.A. CAPITAL FEDERAL www.ulma-c.com.ar Brazylia ULMA Brasil - Fôrmas e Escoramentos Ltda. Itapevi - SP www.ulma-c.com.br Filia Rio de Janeiro Ramos - Rio de Janeiro - RJ Filia Centro-Oeste Gama - Brasilia DF Filia Salvador Centro - Lauro de Freitas - BA Filia Sul Navegantes - Poa RS Kanada ULMA Construction Systems Canada Inc. Bolton - ONTARIO www.ulma-c.ca Chile ULMA Chile - Andamios y Moldajes, S.A. SANTIAGO www.ulma-c.cl Filia Norte ANTOFAGASTA Filia Sul CONCEPCIÓN USA ULMA Form Works, Inc. Hawthorne - NEW JERSEY www.ulma-c.us Filia West (Phoenix) Gilbert - ARIZONA Filia Mid-Atlantic (Baltimore) Jessup - MARYLAND Meksyk ULMA Cimbras y Andamios de México S.A. de C.V. TLALNEPANTLA (Stan Meksyk) www.ulma-c.com.mx Peru ULMA Encofrados Perú, S.A. LIMA www.ulma-c.com.pe Filia Norte Chiclayo - LAMBAYEQUE AZJA-AFRYKA Chiny ULMA Formworks China R.O. SHANGHAI www.ulma-c.cn Zjednoczone Emiraty Arabskie ULMA Formworks UAE L.L.C. DUBAI www.ulma-c.ae Indie ULMA FORMWORK SYSTEMS INDIA PVT. LTD. GURGAON - Haryane www.ulma-c.in Hiszpania ULMA C y E, S. Coop. www.ulma-c.es Filia ANDALUCÍA ALCALÁ DE GUADAIRA (Sevilla) PELIGROS (Granada) Filia ARAGÓN PEDROLA (Zaragoza) Filia CANARIAS INGENIO (Las Palmas) GÜIMAR (Tenerife) Filia CASTILLA CIGALES (Valladolid) GIJÓN (Asturias) Filia CATALUÑA POLINYA (Barcelona) LLUCMAJOR (Illes Balears) Filia CENTRO COBEÑA (Madrid) AJOFRÍN (Toledo) Filia GALICIA CAMBRE (La Coruña) MOS (Pontevedra) Filia NORTE LEGUTIANO (Álava) DERIO (Vizcaya) Filia LEVANTE NÁQUERA (Valencia) MOLINA DE SEGURA (Murcia) Singapur ULMA Formwork Singapore PTE. LTD. SINGAPUR www.ulma-c.sg 39

Notatki 40

E00FCM01