St. Ladislaus Parish

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

St. Ladislaus Parish

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

St. Ladislaus Parish

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

POLISH CULTURAL FOUNDATION

St. Ladislaus Parish

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

St. Ladislaus Parish. The baptism of the Lord January 10, Parish news-please see inside the bulletin for more pictures

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

St. Ladislaus Parish:

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Saint Ladislaus Parish

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.

Lekcja 1 Przedstawianie się

St. Ladislaus Parish

Dom Orła Białego - White Eagle House. Biuletyn - Newsletter. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku 2016

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Zestawienie czasów angielskich

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

RECREATION ZONE Fall-Winter

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

General Certificate of Secondary Education June 2013

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

HOLY CROSS R.C. CHURCH

St. Ladislaus Parish. Fourth Sunday in Ordinary Time, January 31, 2016

Saint Ladislaus Parish

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

OpenPoland.net API Documentation

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

Saint Ladislaus Parish

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO

Sixth Sunday in Ordinary Time February 16, 2014

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Angielski Biznes Ciekawie

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Lubomierz, Polska

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

St. Ladislaus Parish

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

Transkrypt:

St. Ladislaus Parish St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL 60641 Tel. 773 725 2300 www.stladislauschurch.org Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Pastor: Rev. Marek Janowski, S.J. Associate Pastor: Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. Support Staff: Office Manager : Miss Monika Wawrzyniak Bulletin Editor/Secretary: Ms. Marsha Geurtsen Youth Minister: Mrs. Laurie Becker Religious Education: Olga Kalata, Telephone 773-230-2731 Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication Third in Ordinary Time, January 24, 2016 Opłatek Parafialny /Parish Christmas Gathering

List Księdza Proboszcza /Pastor`s Letter Kochani nasi parafianie i goście, Nie bądźcie przygnębieni, gdyż radość w Panu jest waszą ostoją czytamy dziś w pierwszym czytaniu z księgi Nehemiasza. Prorok zachęca nas do radości w Panu, to znaczy do radości z dzieł Bożych. Aby się ucieszyć z dzieł Bożych, trzeba je najpierw zauważyć. Wiele dobra się wydarzyło w okresie świątecznym w naszej parafii, które trzeba nam, jako wspólnocie zauważyć i za nie Bogu i sobie nawzajem podziękować: Mikołajkowy bal dla dzieci, kiermasz świąteczny, orszak Trzech Króli, opłatek Koła Żywego Różańca, opłatek parafialny, opłatek dla rad parafialnych i osób zaangażowanych w życie parafii. Te wszystkie wydarzenia odbyły się dzięki zaangażowaniu wielu osób z rady parafialnej, oraz działających przy naszej parafii grup. Dzięki wam kochani, parafia żyje i jest widoczna także na zewnątrz, w środowisku Polonijnym. Szczególne podziękowania pragną złożyć Klubowi Polskiemu za niezwykłą pracowitość i troskę o naszą parafię. Bardzo wiele pracy i poświęcenia włożyłyście drogie panie w przygotowanie posiłku dla kilkuset osób biorących udział w corocznym orszaku Trzech Króli. Uczestnicy orszaku, na czele z ks. Biskupem byli wdzięczni za miłe przyjęcie i serdeczną atmosferę. W sposób szczególny dziękuję za przygotowanie ubiegłoniedzielnego, parafialnego opłatka. Ilość uczestników przerosła nasze najśmielsze oczekiwania. Dziękuję wszystkim za obecność i miłą atmosferę tamtego wieczoru. Bogu niech będą dzięki za wszelkie dobro! Dzięki indywidualnym darczyńcom oraz takim inicjatywom jak kiermasz świąteczny, orszak Trzech Króli oraz sprzedaż opłatków wigilijnych, udało nam się zebrać i przekazać na wsparcie misji w Afryce prawie 11 tys. dolarów. To pokazuje, jak bardzo hojne mamy serca dla ubogich i potrafimy się dzielić z potrzebującymi. W przyszłą niedzielę we wszystkich kościołach w archidiecezji Chicago odbędzie się doroczna kwesta Katolicka pod hasłem Ręce Boga Miłosierdzia. Proszę was o to, byśmy całym sercem włączyli się w tą inicjatywę. Dziękuję tym, którzy już złożyli dary pieniężne, oraz tym, którzy jeszcze je złożą. Wasze ofiary wspierają istnienie wielu dobrych dzieł w archidiecezji, które mogą istnieć i okazywać Boże Miłosierdzie potrzebującym. W tym roku, w naszej parafii mamy do zebrania $17.518. W ostatnich latach odpowiedź parafian była hojna i budująca. Bardzo was proszę o hojną odpowiedź także w tym roku. Jest to jeden ze wskaźników żywotności parafii, gdy jest ona w stanie sprostać nakładanym na nią zobowiązaniom. Proszę was także o modlitwę w intencji tegorocznej kwesty. Serdecznie was pozdrawiam i zanurzam w niezgłębionym Bożym Miłosierdziu o. Marek Dear parishioners and guests, "Do not be grieved, for the joy of the Lord is your strength" - says today's first reading from the book of Nehemiah. The Prophet invites us to rejoice in the Lord, that is, to take joy in God's works. To take joy in the works of God, you must first notice them. A lot of good has happened in the holiday season in our parish that as a community we need to notice and thank God and each other for them: Santa Claus ball for children, Christmas market, the procession of the Magi, the Christmas Party of the rosary group, the Parish Christmas party and the Christmas party for the Parish Pastoral Council as well as people involved in parish life. All these events took place thanks to the commitment of many people from the parish council and parish groups. Thanks to you, the parish is alive and vibrant. I want to dedicate a special thanks to the Polish Club for their extraordinary diligence and concern for our parish. A great deal of work was dedicated by the ladies in preparing a meal for hundreds of people taking part in the annual procession of the Three Kings. The participants of the procession, led by the Bishop were grateful for the warm welcome and cordial atmosphere. In particular, thank you for preparing last s parish Christmas wafer party. Beautiful and generous response from the parishioners fills your heart with gratitude and gives hope for the future. Thank you all for your presence and a pleasant atmosphere that night. Thanks be to God for all the good! Thanks to individual donors and initiatives such as the Christmas market, the procession of the Magi and sale of wafers of Christmas Eve, we were able to nearly collect $11,000 to support missions in Africa. It shows how we have a very generous heart for the poor and we are able to share with those in need. Next all churches in the Archdiocese of Chicago will hold the Annual Catholic Appeal under the slogan "The Hands of God of Mercy." I ask that you wholeheartedly join in this initiative. I thank those who have made donations, and those who have yet to submit them. Your sacrifices support the existence of the many good works of the Archdiocese and show God's mercy to the needy. This year, our parish goal is to collect $ 17,518. In recent years, the response has been generous and constructive. I am very hopeful for a generous response again this year. One of the indicators of the vitality of the parish is its ability to meet the obligations imposed on it. I ask that you also pray for this year's Annual Catholic Appeal. I greet you warmly and immerse you in unfathomable Divine Mercy. Father Marek

MON. - Jan. 25 - The Conversion of Saint Paul the Apostle 8:15 Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec 7:00PM W intencji Parafian TUESDAY -Jan.26 - Saints Timothy & Titus, Bishops 8:15 Safety & Protection of all unborn babies - A. Mravec +Antoni Gaudyn - T. Kochanski 7:00PM W intencji Parafian WEDNESDAY -Jan. 27 - Weekday 8:15 Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish 7:00PM O błogosławieństwo dla dobroczyńców naszej Parafii THURSDAY - Jan. 28 - St. Thomas Aquinas 8:15 Safety & Protection of all unborn babies - A. Mravec 7:00 Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec FRIDAY - Jan.29 - Weekday 8:15 W intencji Parafian 7:00 For the Parishioners SATURDAY. - Jan. 30 - Weekday 8:15 Safety & Protection of all unborn babies - A. Mravec 5:00PM For the Parishioners SUNDAY - Jan. 31 - Fourth Of Ordinary Time 7:30 +Eileen M. Sikorski-J. Sikorski O powrót do zdrowia i opiekę M.B. Nieustającej Pomocy dla Stefanii Kapłon O powrót do zdrowia dla mamy Genowefy Hołoń-syn +Józef Tomal - 50 rocz. śmierci- M. Tomal +Józef & Maria Szczepaniak 9:00 +Mitchell J.& Florence T. Zielinski- M &D. Zielinski 10:30 +Marian Augustyński 12:00 For the Parishioners 1:30 +Genowefa Grochala-Syn Jan Grochala 7:00PM W intencji Parafian TUESDAY - Eucharistic Adoration /Adoracja JAN. 24 & 31 & FEB.7-Annual Catholic Appeal JAN.31 - Pączki Sale - Polish Club FEB.14 - Second collection:renovation Fund/ Druga składka: Fundusz Remontowy FEB.21-Second collection: altar flowers / Druga składka: kwiaty na ołtarz FEB.28-Second collection: Rice Bowl God Bless you! Thank you! Bóg zapłać! WEEKLY FINANCES - January 17, 2016 Expected Weekly Expenses.. $ 8,800. 01/17/16 Collection $ 5,238. (Deficit) Income.$ (3,562.) ************************************************* Expected Y-T-D (July 1-Jan.17)...$ 255,200. Y-T-D Collection (July 1-Jan.17).$ 138,262. Difference +/(-)...$(116,938.) Thank you for your generosity! Please remember St. Ladislaus in your will. Proszę pamiętaj o Parafii Świętego Władysława w swoim testamencie. This week the Votive Candles in front of Our Lady of Częstochowa burn for +Maria i Franciszek Łukasik. Our Sanctuary Lamps burn from January 24th through January 30th for +Czesław Wierzbicki May this light which reminds us of Jesus True Presence in the Sanctuary welcome them into eternal peace. Niech to światło, które przypomina nam Prawdziwą obecność Jezusa w Świątyni Przyjmuje ich do wiecznego pokoju.

Third in Ordinary Time WINTER WARMTH One kind word can warm three winter months. --Japanese proverb PARDON QUICKLY If you have anything to pardon, pardon quickly. Slow forgiveness is little better than no forgiveness. --Sir Arthur Pinero TREASURES FROM OUR TRADITION As Roman Catholics, our marriage practices have their pedigree in ancient Rome. One of the major players in shaping our practices was the warfare involved in building an empire. Soldiers vanished and sometimes never returned. Women began to manage their lives and to make decisions. The old family values were replaced by patriotic ones, and religion was more attuned to the gore and glory of battle, a religion of the state, not of the family. Weddings were still family celebrations, but had a public face. The bride wore a white toga and a red veil and walked to her new home. There, she and her husband joined their right hands and gave consent to each other, not relying on her father to give consent for her. Religion was optional: a pagan priest might be invited or not, and even without the ceremony, society agreed by common law that a year of living together equaled marriage consent. By the same token, marriage by consent also meant divorce was on the same legal footing, and did not require the courts or civil declarations. This is the world-view the first Christians inherited, and it was up to them to determine what was good and to hold marriage up to the light of the gospel. JUBILEE YEAR OF MERCY Third in Ordinary Time When he announced this Jubilee Year of Mercy, Pope Francis highlighted today's Gospel episode, in which Jesus proclaims in his hometown synagogue his Spirit-anointed mission to fulfill the promises of the prophet Isaiah. Jesus' mission then, says Pope Francis, is our mission now as Jesus' disciples this Jubilee Year of Mercy: to bring glad tidings to the poor, liberty to captives, recovery of sight to the blind, freedom to the oppressed, and to proclaim a year acceptable to the Lord, a year of God's mercy. Pope Francis challenges us to translate Jesus' mission to contemporary needs: to console by word and deed those materially or spiritually poor, to liberate those bound by modern society's new forms of slavery, to open the eyes of those blinded by their own self-interest, and to restore human dignity to all those from whom it has been stolen. To act with mercy in a spirit of joy! --Peter Scagnelli, Copyright (c) J. S. Paluch Co., Inc. SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES : Third in Ordinary Time; Catholic Schools Week Monday: The Conversion of St. Paul the Apostle; Week of Prayer for Christian Unity ends Tuesday: Ss. Timothy and Titus Wednesday: St. Angela Merici Thursday: St. Thomas Aquinas Saturday: Blessed Virgin Mary READINGS FOR THE WEEK Monday: Acts 22:3-16 or 9:1-22; Ps 117:1bc, 2; Mk 16:15-18 Tuesday: 2 Tm 1:1-18 or 9:1-22; Ps 24:7-10; Mk 3:31-35 Wednesday: 2 Sm 7:4-17; Ps 89:4-5, 27-30; Mk 4:1-20 Thursday: 2 Sm 7:18-19, 24-29; Ps 132:1-5, 11-14; Mk 4:21-25 Friday: 2 Sm 11:1-4a, 5-10a, 13-17; Ps 51:3-7, 10-11; Mk 4:26-34 Saturday: 2 Sm 12:1-7a, 10-17; Ps 51:12-17; Mk 4:35-41 : Jer 1:4-5, 17-19; Ps 71:1-6, 15, 17; 1 Cor 12:31 -- 13:13 [13:4-13]; Lk 4:21-30

OUR Our FAITH Faith EUCHARISTIC ADORATION The eyes of all look to you, Lord, and you give them their food in due season. Come visit Jesus in Eucharistic Adoration. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. English Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Bach, Elaine Kulesza, Anna Marconi, Kiona Orama, Ramina Behnke, Mildred Raptis, Mary Cobitz, Kay Wietrzak, Frank & Maria Pekala, Helen Kreczmer,Ron Cobitz, Kay Wnek, Elaine Doherty, Joan Wnek, Dorothy Dmuchowski, Bill Walat, Emil Gorski, Grace Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) LIVING AS THE BODY OF CHRIST Some of Saint Paul's best known and most beloved imagery is contained in the passages from First Corinthians that we have heard last week and this week: the many gifts granted by the one same Spirit and the many members making up the one Body of Christ. Few passages from sacred scripture more accurately sum up how Christian vocations work together. Unlike some of Paul's other writings, which are a product of the social and religious conventions of his time, these enable us to look at our own lives and the lives of those around us to discern what gifts, what vocations the Holy Spirit has given for the good of all. We can likewise know the joys and sorrows of the other members of the Body and share in them for the strengthening of the whole Body of Christ. We've really gotten to spend some "quality time" with the apostle Paul this week and last. Some of his best-known and most beloved imagery is contained in these passages from I Corinthians: the many gifts granted by the one same Spirit and the many members making up the one Body of Christ. Few passages of scripture more accurately sum up how Christian vocations work together. Unlike some of Paul's writings, which are bound to the social and religious conventions of his time, these enable us to look at our own lives and the lives of those around us to discern what gifts, what vocation the Spirit has given for the good of all. We can likewise know the joys and sorrows of the other members of the Body and share in them for the strengthening of the whole Body of Christ. Spending quality time with these images during Mass is fine; living these images in quality time for others is their true message. BEGINNING AGAIN The Gospels of Matthew and Luke can be said to have two beginnings. Like Mark's Gospel, they have dramatic accounts of the baptism of the Lord. These accounts inaugurate the public mission of Jesus. Matthew and Luke, however, prefaced this beginning of their Gospels with the accounts of Jesus' infancy. We can note what a careful craftsman Luke is, for a key phrase in both beginnings of his Gospel is "glad tidings." On Christmas Eve, we heard the angel proclaim the "glad tidings" of the birth of Jesus; today we hear Jesus himself proclaim glad tidings for the poor, the captive, the blind, and the oppressed. We likewise hear him proclaim that the coming time of his ministry will be a year acceptable to the Lord, what we today would call a year of jubilee. And here we look for a model for our own vocations. BEGINNING A VOCATION FOR LIFE Luke intentionally depicts Jesus so that he will remind people of Ezra, standing tall and proud, opening the scroll to proclaim the word of God. Ezra did so as the people of Israel began a new era in their lives: the rebuilding of Jerusalem and the temple after their long exile in Babylon. Jesus was doing so at the beginning of a new era for all people. Today's Gospel passage sounds like a beginning--and so it is--but a quick glance at which passages we have heard will show us that three chapters of the Gospel have been passed over. Today we hear Jesus announcing the most important beginning of his public ministry: the inbreaking of the healing and forgiveness that the Spirit has anointed him to bring. Our own vocation in Christ must always begin like this: we do not work merely to build a nation or an earthly kingdom, but to build the reign of God. ELUSIVE HAPPINESS Happiness will never be ours if we do not recognize to some degree that God's blessings were given us for the wellbeing of all.

All Citizens who reside between Irving Park Road and Belmont Avenue and from Long Avenue to Cicero Avenue are invited to attend the next Community Beat Meeting for Beat 1634 on February 25, 2016 at 7:00 p.m. in Kreuger Hall of St. Bartholomew Church located at 3601 N Lavergne. Beat meetings give citizens the opportunity to work together with the police in developing solutions to community issues and crime conditions which lead to a safer community. For additional information, please contact the 16 th District Community Policing Office at 312-742 -4521 or e-mail us at CAPS016District@chicagopolice.org The following is the 2016 schedule for beat meeting dates for future church bulletins. Meetings are held on the 4 th Thursday of all even months. February 25 April 28 June 23 August 25 October 27 December 22 If you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact our office. Best regards, 016th District Caps Office; 312 742-4521 World Marriage Day Dinner Dance When: Sat, February 13, 2016 from 6pm 10pm Where: St Matthew Catholic Church, 1555 Glen Ellyn Rd., Glendale Heights, IL Description: All married couples are invited to celebrate World Marriage Day. The event will begin at 6 pm with dinner served at 7 pm. The cost is $40 per couple for catered dinner and dancing, CASH bar. Reservations required and accepted until Feb. 6 th. Please mail to: Matt and Dana Wolze 1409 Center Ave. Wheaton, IL 60189. Make Checks payable to WWME. This event is sponsored by Worldwide Marriage Encounter. PARISH INFORMATION: PARISH OFFICE HOURS : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.m. MASSES : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. SACRAMENT OF RECONCILIATION: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15a.m. Mass; and 6:30-7:00p.m.. On First Friday 6 p.m. -7 p.m. Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. -5.00 p.m. BAPTISM: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. MARRIAGE: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. SICK CALLS: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. ADORATION: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. DIVINE MERCY CHAPLET: Tuesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST. JOSEPH: Wednesdays (after 8:15 Mass) OUR LADY OF PERPETUAL HELP NOVENA - Wednesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST.JOHN PAUL II: Thursdays at 6:45 p.m. Liturgical Schedule for Saturday and, January 30 and January 31 Saturday 5:00pm 7:30am 9:00am 10:30am 12:00pm 1:30pm 7:00pm Lector Commentator Eucharistic Ministers M. Kreczmer K. Burnside T. Wilczek J. Janocha A. Baros J. Kubas A. Rybołowicz Youth Mass N/A L. Michno N/A Z. Czarny X. Chiriboga L. Lagos D.Chruszcz R.Bazan N/A A. Kulik M. Jabłońska Altar Servers N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A

In this Jubilee Year of Mercy, Pope Francis asks us to understand God s mercy in our own lives and then to be the hand of mercy for others. The ACA offers a wonderful opportunity to extend God s mercy to many others. In addition to providing for ministries and services throughout the Archdiocese, the Appeal also funds services that are of great help to ministries here in our parish. Doroczna Kwesta Katolicka wspiera w takim samym stopniu projekty na szczeblu para ii, jak i archidiecezjalnym. Rozmys lając nad darami, kto re otrzymalis my, powinnis my ro wnoczes nie zastanowic nad wdzięcznos cią za wszystko czym Bo g nas obdarzył. Dary, kto re składamy na rzecz naszej para ii, archidiecezji i Kos cioła na całym s wiecie są jedną z moz liwos ci okazania naszego podziękowania. Prosimy o o iarne wsparcie Kwesty Katolickiej 2016. 2015 Oświadczenia o składkach 2015 Oświadczenia o składkach na kościół zostaną przygotowane wyłącznie na życzenie parafian i będą dostępne na początku ostatniego tygodnia stycznia 2016 roku. Aby otrzymać oświadczenie prosimy o kontakt z biurem parafialnym na numer 773-725-2300, wew. 318. Należy podać nazwisko, adres pocztowy i numer koperty. 2015 Contribution Statements 2015 Church Contribution Statements will be prepared for Parishioners upon request only and will be available beginning the last week of January, 2016. To request a year-end statement, please call the Parish Office at 773-725-2300, extension 318. You will need to supply your name, mailing address and envelope number.

DUSZPASTERSTWO IMIGRANCI-IMIGRANTOM Zaprasza świeckich liderów parafialnych, katechetów i wszystkich chętnych, którzy pragną podjąć się posługi lidera, aby wspólnie budować Boże dzieło pomocy polskim imigrantom na CYKL SZEŚCIU (6) WYKŁADÓW FORMACYJNYCH Pierwsze spotkanie odbędzie się w konwencie przy kościele pw. św. Władysława (5345 W. Roscoe Street, Chicago) w sobotę 6 lutego 2016 r., godz. 19:00. Pierwszy wykład pt: Radość dzielenia się. Dlaczego warto pomagać innym? wygłosi O. Marek Janowski Program spotkań formacyjnych, w oparciu o Pismo Święte i Katolicką Naukę Społeczną (KNS), przybliża uczestnikom duchową i praktyczną wiedzę o imigracji i formach pomocy imigrantom. Spotkania formacyjne odbywają się przez 6 kolejnych sobót od 19.00 do 21.00, są bezpłatne, a po ich zakończeniu uczestnicy otrzymują certyfikaty. Więcej informacji i zapisy: Małgorzata Antoniak 847.917.0422; mantoniak@archchicago.org Opłatek Parafialny /Parish Christmas Gathering

INFORMACJE PARAFIALNE Sprzedaż pączków Klub Polski przy parafii Św. Władysława zaprasza na doroczną sprzedaż pączków w niedzielę, 31 stycznia, od godz. 8 rano do 3 po południu w sali pod kościołem. Kawa i herbata będą do nabycia. Zapraszamy wszystkich do miłego spędzenia czasu w gronie przyjaciół i parafian. Wszystkie wpływy ze sprzedaży przekazane będą na cele kościoła. Pączki Sale On, January 31st, St. Ladislaus Polish Club is holding their Annual Pączki Sale from 8 a.m. to 3 p.m.in the Church Hall. Coffee and tea will be available in the Hall. All are invited. Please come and spend some quality time with your friends and parishioners. All proceeds will benefit St. Ladislaus Parish. INFORMACJE PARAFIALNE: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 a.m.- 5:00 p.m. Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 a.m.- angielska, 7:00 p,m.- polska Sobota: 8:15 a.m. dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00 p.m. angielska (msza z formularza niedzielnego) Niedziela: 7:30 a.m.polska, 9:00 a.m. angielska, 10:30 a.m. polska; 12:00 p.m. angielska, 1:30 p.m. polska, 7:00 p.m. polska Sakrament Pojednania: Niedziela: Przed każdą mszą świętą. Poniedziałek - piątek: przed mszą o 8:15 am i od 6:30 pm Pierwszy piątek miesiąca: 6:00 p.m. - 7:00 p.m. Sobota: przed mszą o 8:15 a.m. i od 4:30-5:00 p.m. Chrzest: I niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po mszy o godz. 12:00 pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU: wtorki od 8:45 a.m. do 7:00 p.m. KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO: wtorki o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO ŚW. JÓZEFA: środa (po mszy o godz.8:15 a.m.) NOWENNA DO MATKI BOŻEJ NIEUSTAJĄCEJ POMOCY: środy o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO JANA PAWŁA II: czwartki o 6:45 p.m. Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie.

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Ladislaus Church #000486 5345 W. Roscoe Street Chicago, IL 60641 TELEPHONE 773 725-2300 CONTACT PERSON Marsha Geurtsen SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat 11.0 Windows XP Professional PRINTER Ricoh CL 2000 PCL 5c SUNDAY DATE OF PUBLICATION January 24th, 2016 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 10 SPECIAL INSTRUCTIONS