Wyposażenie dla centralnego przemiennika częstotliwości SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11

Podobne dokumenty
Informacje o produkcie

Informacje o produkcie

Informacje o produkcie

Wyposażenie dla centralnego przemiennika częstotliwości SUNNY STRING-MONITOR

Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Warunki montowania. Treść. dla SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

RSC-04 konwerter RS485 SEM Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego.

Zasilacz impulsowy PS40

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU ma + HART

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Kontroler temperatury Nr produktu

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

BMD4032 cyfrowy moduł wejść/wyjść

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

SUG-BOX2 v1.0 Zabezpieczenie do kamer obrotowych CCTV INSTRUKCJA INSTALACJI

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Rozdzielnica komunikacyjna do dużych systemów fotowoltaicznych do SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL lub SUNNY TRIPOWER

SSP Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Moduł przełączania temperatury Nr produktu

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

(IMD4PB/F) Instrukcja modułu 4 przyciskowego. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 10 listopada 2016

SP-6500 SD-6000 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp6500_pl 03/13

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Kontrola działania silnika krokowego

(IMDCO2) Instrukcja modułu pomiaru stężenia CO 2. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

COTAG. Instrukcja Instalacji KONTROLER 4101

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

LABCONTROL EASYLAB. The art of handling air

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

Łącznik przekaźnikowy na kartę hotelową , Instrukcja obsługi i montażu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Budowa urządzenia.

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Wymiana układu hydraulicznego

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

Falownik fotowoltaiczny SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

Dokumentacja Techniczna

inet Box Instrukcja montażu

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

(IMD4REL) Instrukcja modułu przekaźnikowego 4 x 16A. Model nr: 1810/1821. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

BMA4024 analogowy moduł wejść/wyjść

BAHIA grzejnik łazienkowy

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

R803BB. INSTRUKCJA INSTALACJI do wersji u2.x, wydanie 1, lipiec 2015 MODUŁ MIESZACZA Z FUNKCJĄ STEROWANIA CYRKULACJĄ CWU

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Regulator ładowania akumulatorów Instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Dzwonek Grothe Croma 231A

CLIMATE 5000 VRF. Alarm błędów urządzenia zewnętrznego ODU-FA. Instrukcja montażu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego

VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Transkrypt:

Wyposażenie dla centralnego przemiennika częstotliwości SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11 Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 98-4025720 Wersja 2.0 PL

SMA Solar Technology AG Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji............ 8 2 Bezpieczeństwo................................. 10 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem................. 10 2.2 Kwalifikacje grupy docelowej.......................... 10 2.3 Wskazówki bezpieczeństwa.......................... 10 2.4 Symbole na tabliczce znamionowej oraz na urządzeniu Sunny String-Monitor................................ 13 3 Opis produktu.................................. 14 3.1 Sunny String-Monitor SSM16-11/SSM24-11............. 14 3.2 Kontrola prądu w pasmach........................... 14 3.3 Bezpieczniki pasm.................................. 18 3.4 Ochrona przepięciowa............................... 19 3.5 Zdalne wyzwalanie................................. 19 3.5.1 Zdalne wyzwalanie za pomocą wyzwalacza prądu roboczego......... 19 3.5.2 Zdalne wyzwalanie za pomocą wyzwalacza podnapięciowego........ 20 3.6 Tabliczka znamionowa............................... 20 4 Zakres dostawy................................. 21 4.1 Sunny String-Monitor SSM16-11....................... 21 4.2 Sunny String-Monitor SSM24-11....................... 22 5 Montaż........................................ 24 5.1 Montaż na podstawie............................... 24 5.1.1 Wybór miejsca montażu........................................ 24 5.1.2 Montaż podstawy............................................. 25 5.1.3 Montaż urządzenia Sunny String-Monitor na podstawie............... 26 5.2 Montaż naścienny.................................. 27 5.2.1 Wybór miejsca montażu........................................ 27 5.2.2 Montaż urządzenia Sunny String-Monitor.......................... 28 Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 3

Spis treści SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne.......................... 30 6.1 Schemat obszaru złączek............................. 30 6.2 Podłączenie pasm fotowoltaicznych..................... 32 6.2.1 Obliczenie maksymalnej liczby pasm na wejście pomiarowe........... 32 6.2.2 Podłączenie pasm fotowoltaicznych do zacisków rozłącznych.......... 32 6.2.3 Podłączenie pasm fotowoltaicznych do wtyków DC SUNCLIX.......... 32 6.2.4 Podłączenie pasm fotowoltaicznych do wtyków Tyco, MC3 i MC4................................................. 35 6.3 Podłączenie przewodu głównego DC................... 35 6.4 Podłączenie przewodu uziemiającego................... 36 6.5 Podłączenie przewodu danych........................ 37 6.5.1 Dobór przewodu danych....................................... 37 6.5.2 Podłączenie styku ekranu przewodu danych........................ 37 6.5.3 Podłączenie przewodu danych w urządzeniu Sunny String-Monitor........................................... 38 6.5.4 Podłączenie przewodu danych w urządzeniu Sunny Central........... 39 6.6 Podłączenie zdalnego wyzwalania wyłącznika mocy DC.... 41 6.6.1 Dobór właściwego przekroju przewodu przyłączeniowego wyzwalacza prądu roboczego................................... 41 6.6.2 Podłączenie wyzwalacza pomocniczego.......................... 42 6.6.3 Podłączenie styku sygnalizacji zwrotnej............................ 43 6.7 Instalacja zabezpieczenia antykradzieżowego............ 43 7 Uruchomienie................................... 45 7.1 Bezpieczeństwo.................................... 45 7.2 Przygotowanie i uruchomienie......................... 45 7.2.1 Warunki uruchomienia......................................... 45 7.2.2 Terminator w przewodzie danych................................ 46 7.2.3 Zanotowanie numeru seryjnego modułów Piggy-Back do przetwarzania danych..................................................... 47 7.2.4 Wypełnienie protokołu uruchomienia.............................. 48 7.3 Włączenie urządzenia Sunny String-Monitor.............. 48 4 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG Spis treści 7.4 Włączenie wyłącznika mocy DC po zadziałaniu.......... 49 8 Odłączenie urządzenia Sunny String-Monitor........ 50 9 Konfiguracja urządzenia Sunny String-Monitor z poziomu Sunny Central Control.................... 51 9.1 Przygotowanie do konfiguracji......................... 51 9.2 Wykrycie urządzeń Sunny String-Monitor................ 51 9.3 Ustawienie parametrów kontroli prądu w pasmach......... 53 9.3.1 Ustawienie liczby pasm na kanał pomiarowy....................... 53 9.3.2 Ustawienie grup.............................................. 53 9.3.3 Ustawienie czasu zadziałania................................... 54 9.3.4 Ustawienie tolerancji........................................... 54 9.3.5 Ustawienie okresu kontroli...................................... 54 9.3.6 Ustawienie wyłączenia nocnego................................. 54 9.3.7 Ustawienie zabezpieczenia antykradzieżowego..................... 55 9.4 Odczyt wartości pomiarowych......................... 55 9.4.1 Odczyt średnich wartości grup................................... 55 9.4.2 Odczyt średnich wartości poszczególnych kanałów pomiarowych....... 55 9.5 Odczyt i potwierdzanie komunikatów................... 55 9.5.1 Kasowanie komunikatów....................................... 55 9.5.2 Odczyt i potwierdzanie aktualnych komunikatów.................... 55 9.5.3 Odczyt i potwierdzenie historii zdarzeń............................ 55 10 Konfiguracja urządzenia Sunny String-Monitor z poziomu Sunny Data Control...................... 56 10.1 Przygotowanie do konfiguracji......................... 56 10.2 Wykrycie urządzenia Sunny String-Monitor............... 58 10.3 Ustawienie parametrów kontroli prądu w pasmach......... 59 10.3.1 Widok okna programu......................................... 59 10.3.2 Ustawienie liczby pasm na kanał pomiarowy....................... 60 10.3.3 Ustawienie grup.............................................. 60 10.3.4 Ustawienie okresu kontroli...................................... 60 Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 5

Spis treści SMA Solar Technology AG 10.3.5 Ustawienie czasu zadziałania................................... 61 10.3.6 Ustawienie tolerancji........................................... 61 10.3.7 Ustawienie wyłączenia nocnego................................. 61 10.3.8 Ustawienie zabezpieczenia antykradzieżowego..................... 62 10.4 Odczyt wartości pomiarowych......................... 62 11 Konfiguracja urządzenia Sunny String-Monitor z poziomu Sunny WebBox......................... 63 11.1 Przygotowanie do konfiguracji......................... 63 11.2 Widok interfejsu Sunny WebBox....................... 63 11.3 Wykrycie Sunny Central.............................. 64 11.4 Wykrycie urządzenia Sunny String-Monitor............... 64 11.5 Ustawienie parametrów Sunny Central Control............ 65 11.5.1 Ustawienie liczby pasm na kanał pomiarowy....................... 65 11.5.2 Ustawienie grup.............................................. 65 11.5.3 Ustawienie okresu kontroli...................................... 66 11.5.4 Ustawienie czasu zadziałania................................... 66 11.5.5 Ustawienie tolerancji........................................... 66 11.6 Ustawienie parametrów Sunny Central String Monitor Controller.................. 67 11.6.1 Ustawienie liczby pasm na kanał pomiarowy....................... 67 11.6.2 Ustawienie grup.............................................. 67 11.6.3 Ustawienie okresu komunikacji................................... 68 11.6.4 Ustawienie okresu kontroli...................................... 68 11.6.5 Ustawienie czasu zadziałania................................... 68 11.6.6 Ustawienie tolerancji........................................... 69 11.7 Odczyt wartości pomiarowych......................... 69 11.7.1 Odczyt wartości pomiarowych grup............................... 69 11.7.2 Odczyt wartości pomiarowych poszczególnych kanałów pomiarowych... 69 11.8 Potwierdzanie alarmów.............................. 70 11.8.1 Potwierdzanie alarmów z poziomu Sunny Central Control............. 70 6 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG Spis treści 11.8.2 Potwierdzanie alarmów z poziomu Sunny Central String Monitor Controller............................ 70 12 Diagnostyka błędów............................. 71 12.1 Sygnały LED....................................... 71 12.2 Błędy komunikacji i podczas pracy..................... 72 13 Dane techniczne................................. 73 13.1 Sunny String-Monitor SSM16-11....................... 73 13.2 Sunny String-Monitor SSM24-11....................... 79 14 Kontakt........................................ 85 Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 7

1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji SMA Solar Technology AG 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji Zakres obowiązywania Niniejsza instrukcja instalacji obowiązuje dla następujących urządzeń: Sunny String-Monitor SSM16-11 Sunny String-Monitor SSM24-11 Grupa docelowa Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla specjalistów. Do wykonania wszystkich czynności opisanych w instrukcji wymagane są odpowiednie kwalifikacje (patrz rozdział 2.2 Kwalifikacje grupy docelowej, Strona 10). Szczegółowe informacje Dalsze informacje można znaleźć na stronie www.sma.de/en: Tytuł dokumentu Product Details wyposażenie i możliwości montażu SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Product Details wyposażenie i możliwości montażu SUNNY STRING-MONITOR SSM24-11 Plant communication in large-scale PV plants POSSIBILITIES OF PLANT COMMUNICATION Rodzaj dokumentu Informacja techniczna Informacja techniczna Opis techniczny Wzór użytkowy Urządzenia Sunny String-Monitor SSM16-11 oraz Sunny String-Monitor SSM24-11 zostały zarejestrowane jako wzory użytkowe. 8 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji Symbole Symbol Objaśnienie Zignorowanie tego ostrzeżenia spowoduje bezpośrednio śmierć lub poważne obrażenia. Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować lekkie lub średnie obrażenia. Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować szkody materialne. Informacja ważna dla określonej kwestii lub celu, lecz bez wpływu na bezpieczeństwo. Warunek, jaki musi być spełniony dla określonego celu. Oczekiwany efekt. Niechciany efekt. Wraz z niechcianym efektem jest podane rozwiązanie, jak osiągnąć oczekiwany efekt. Wyróżnienia Wyróżnienie Zastosowanie Przykład cienka czcionka Komunikaty na wyświetlaczu inwertera Elementy interfejsu użytkownika programu Przyłącza pogrubienie Elementy, które należy wybrać. Elementy, które należy wprowadzić. > Kilka elementów, które należy wybrać. [przycisk/klawisz] Przycisk lub klawisz, który należy nacisnąć. Nazewnictwo W polu Energy można sprawdzić wartość. Wybrać Settings. W polu Minutes wpisać 10. Przejść do Settings > Date. Nacisnąć [Continue]. W niniejszej instrukcji urządzenie Sunny String-Monitor SSM16-11 oraz Sunny String-Monitor SSM24-11 zostały potraktowane wspólnie i dla obu używa się określenia Sunny String-Monitor. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 9

2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie Sunny String-Monitor to rozdzielnica DC, do której można podłączyć równolegle wiele pasm. Sunny String-Monitor kontroluje prąd wejściowy pasm i rozpoznaje awarie, minimalizując w ten sposób straty mocy i uzysku. Ilustracja 1: Zasada działania systemu fotowoltaicznego podłączonego do sieci Pozycja A B C D E Nazwa Generator fotowoltaiczny Sunny String-Monitor Sunny Central Transformator Sieć elektroenergetyczna 2.2 Kwalifikacje grupy docelowej Wszelkie prace przy urządzeniach mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny. Wykwalifikowany oznacza, że pracownicy muszą posiadać odpowiednie wykształcenie do wykonywania danej czynności oraz znać treść niniejszej instrukcji. 2.3 Wskazówki bezpieczeństwa Przestrzeganie instrukcji postępowania Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji, instrukcji postępowania oraz wskazówek bezpieczeństwa może spowodować ciężkie obrażenia na skutek porażenia prądem elektrycznym. Wszystkie prace wykonywać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa. Dokumentację urządzenia Sunny String-Monitor oraz zamontowanych podzespołów należy przechowywać wraz z dokumentacją systemu. Muszą być one zawsze dostępne. 10 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo Porażenie prądem elektrycznym W urządzeniu Sunny String-Monitor występuje wysokie napięcie. Prace przy urządzeniu Sunny String-Monitor można wykonywać wyłącznie po odłączeniu go od napięcia zgodnie z przepisami obowiązującymi w miejscu montażu. Odłączyć od napięcia: Bezpieczniki DC w inwerterze centralnym lub rozdzielnicy głównej DC, np. Sunny Main Box wyciągnąć po odłączeniu prądu. Wyłączyć wyłącznik mocy DC w urządzeniu Sunny String-Monitor. Zaciski rozłączne w Sunny String-Monitor można otwierać i zamykać wyłącznie po odłączeniu prądu. Bezpieczniki można podłączać i wyjmować wyłącznie stosując środki ochrony indywidualnej. Wtyczki ogniw solarnych podłączać lub odłączać tylko po odłączeniu prądu. Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Sprawdzić brak napięcia. Uziemić i zewrzeć. Osłonić lub oddzielić sąsiadujące elementy znajdujące się pod napięciem. Osłony zabezpieczające muszą być zawsze zamontowane. W przypadku wystąpienia błędu uziemienia, rzekomo uziemione elementy systemu mogą znajdować się pod napięciem. Przed dotknięciem sprawdzić, czy element nie znajduje się pod napięciem. Użytkowanie uszkodzonego urządzenia Sunny String-Monitor może spowodować ciężkie obrażenia na skutek porażenia prądem elektrycznym. Urządzenie Sunny String-Monitor można eksploatować wyłącznie w nienagannym i bezpiecznym stanie technicznym. Urządzenie Sunny String-Monitor nie może posiadać widocznych uszkodzeń. Należy regularnie kontrolować, czy urządzenie nie posiada widocznych uszkodzeń. Wszystkie zewnętrzne urządzenia zabezpieczające muszą być zawsze łatwo dostępne. Należy regularnie kontrolować ich prawidłowe działanie. Oparzenia Podczas pracy urządzenia niektóre jego elementy, na przykład bezpieczniki, mogą być gorące. Podczas pracy przy urządzeniu nosić rękawice ochronne. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 11

2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG Uszkodzenie urządzenia Sunny String-Monitor Manipulacje przez osoby nieupoważnione mogą spowodować uszkodzenie urządzenia Sunny String-Monitor lub systemu fotowoltaicznego. Po uruchomieniu urządzenia Sunny String-Monitor należy je zamknąć. Wyciągnąć klucze z zamków w drzwiach. Klucze przechowywać w bezpiecznym miejscu. Wpływy otoczenia Zamknięte urządzenie Sunny String-Monitor posiada stopień ochrony IP54. Oznacza to, że jest pyłoi wodoszczelne. Nie wykonywać żadnych prac montażowych podczas deszczu, mgły lub przy wilgotności powietrza powyżej 95 %. Po zakończeniu prac przy urządzeniu Sunny String-Monitor zamknąć ponownie jego drzwi. Wyładowanie elektrostatyczne Wyładowania elektrostatyczne mogą uszkodzić elementy elektroniczne. Podczas prac przy urządzeniu Sunny String-Monitor lub jego podzespołach należy przestrzegać przepisów dotyczących ochrony przed wyładowaniami elektrostatycznymi i nosić rękawice ochronne. Przed dotknięciem elementu elektronicznego należy usunąć z niego ładunek elektrostatyczny. W tym celu należy dotknąć nielakierowanych, uziemionych elementów obudowy, na przykład przy połączeniu PE. 12 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo 2.4 Symbole na tabliczce znamionowej oraz na urządzeniu Sunny String-Monitor Symbol Objaśnienie Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. W urządzeniu Sunny String-Monitor występuje wysokie napięcie. Wszelkie prace przy urządzeniu Sunny String-Monitor może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Uwaga! Gorąca powierzchnia. Urządzenie Sunny String-Monitor może się nagrzać podczas pracy. Unikać dotykania urządzenia podczas pracy. Przestrzegać wszystkich dokumentacji dołączonych do urządzenia Sunny String-Monitor. Oznakowanie CE. Urządzenie Sunny String-Monitor spełnia wymogi odpowiednich dyrektyw Wspólnoty Europejskiej. Urządzenia Sunny String-Monitor nie wolno wyrzucać do zwykłego pojemnika na śmieci. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 13

3 Opis produktu SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu 3.1 Sunny String-Monitor SSM16-11/SSM24-11 Urządzenie Sunny String-Monitor to rozdzielnica DC, do której można podłączyć równolegle wiele pasm. Sunny String-Monitor kontroluje prąd wejściowy pasm i rozpoznaje awarie. Ilustracja 2: Budowa urządzenia Sunny String-Monitor Pozycja A B Nazwa Drzwi Zamek Prąd w pasmach jest kontrolowany przez znajdującą się w urządzeniu Sunny String-Monitor płytkę pomiarową String Monitor Unit. Na płytce pomiarowej jest zintegrowany moduł Piggy-Back do przetwarzania danych. Moduł Piggy-Back do przetwarzania danych jest odpowiedzialny za zarządzanie prądem w pasmach oraz parametry płytki pomiarowej. Znajdujące się w urządzeniu Sunny String-Monitor bezpieczniki pasm chronią moduły pasm fotowoltaicznych przed prądem wstecznym. 3.2 Kontrola prądu w pasmach Kontrola prądu w pasmach odbywa się za pomocą płytki pomiarowej String Monitor Unit (SMU). String Monitor Unit mierzy prądy w pasmach i oblicza w sposób ciągły ich średnią wartość. SMU porównuje prądy w pasmach z wartościami średnimi. Jeśli jeden z prądów w pasmach przekroczy lub spadnie poniżej wartości średniej o ustawioną tolerancję, zostanie wyświetlone ostrzeżenie 380 SMU. 14 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu Parametry kontroli prądu w pasmach można ustawiać w przypadku inwerterów centralnych Sunny Central 100/200/250/350 oraz Sunny Central serii HE-11 na wbudowanym rejestratorze danych Sunny Central Control lub w programie Sunny Data Control na komputerze. W urządzeniu Sunny Central Control oraz programie Sunny Data Control można sprawdzić również wartości średnie. W przypadku inwerterów centralnych Sunny Central serii CP oraz serii HE-20 parametry można ustawić w komputerze korzystając z interfejsu WebBox. Można w nim również odczytać wartości średnie i komunikaty. Poprzez wprowadzenie odpowiednich parametrów urządzenie Sunny String-Monitor jest w stanie rozpoznać awarię pasma w jednym cyklu zapytań. Nieznacznie podwyższone prądy w pasmach są rozpoznawane w kilku cyklach zapytań i odróżniane od typowych wahań prądu generatora PV. W dalszej części instrukcji opisano: w jakich warunkach odbywa się kontrola prądu w pasmach, w jakich odstępach czasu są przesyłane dane, jakie parametry mają wpływ na czułość kontroli prądu w pasmach. Warunki aktywacji kontroli prądu w pasmach Moc DC generatora PV przekracza 5 % mocy znamionowej AC Sunny Central. P DC > 0,05 * P AC Znam Wartość P DC P AC Znam Nazwa Moc generatora PV Moc znamionowa AC urządzenia Sunny Central Średnia wartość prądu w pasmach poszczególnych grup jest wyższa lub równa 0,5 A. I M pasmo 0,5 A Wartość I M pasmo Nazwa Średnia wartość prądu w pasmach danej grupy Suma błędów Suma błędów stanowi o czułości kontroli prądu w pasmach. Sumę błędów można ustawić poprzez zmianę czasu zadziałania i tolerancji a oblicza się ją według następującego wzoru: Poszczególne sumy błędów kanałów pomiarowych są kasowane o godz. 0:00. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 15

3 Opis produktu SMA Solar Technology AG Odstępy między zapytaniami Urządzenie Sunny String-Monitor mierzy w sposób ciągły i zapisuje cyklicznie prądy w pasmach. Rejestrator danych odczytuje te wartości co 5 minut. Czas zadziałania Czas zadziałania to czas od wystąpienia błędu do pojawienia się komunikatu błędu. Czas zadziałania jest ustawiony fabrycznie na 180 minut. Parametr czasu zadziałania można ustawić w zakresie od 2 1 440 minut. Tolerancja Tolerancja to dopuszczalne odchylenie prądu w paśmie od wartości średniej. Jeśli wartość prądu w paśmie znajdzie się poza zakresem tolerancji, rejestrator danych rozpozna odchylenie i zapisze je. Tolerancję można ustawić w zakresie 10 % 100 %. Grupowanie pasm W celu uproszczenia kontroli pasma można przypisać do 8 kanałów pomiarowych. W przypadku, gdy poszczególne pasma fotowoltaiczne znajdują się w cieniu, są inaczej ustawione lub wyposażone w różne moduły, można również pogrupować poszczególne kanały pomiarowe. Dzięki temu istnieje możliwość porównania kanałów pomiarowych o takich samych właściwościach. Porównanie Co 5 minut rejestrator danych porównuje prąd w pasmach ze średnią wartością grupy. Jeśli wartość prądu w pasmach przekroczy granicę tolerancji, rejestrator danych zapisze to odchylenie. Jeśli przy następnym zapytaniu nadal będzie istnieć odchylenie pomiędzy prądem w pasmach a wartością średnią, odchylenia są sumowane. Gdy suma odchyleń przekroczy sumę błędów, rejestrator danych wysyła ostrzeżenie 380 SMU. Po potwierdzeniu błędu suma błędów jest zerowana i ostrzeżenie znika. W urządzeniu Sunny Central Control lub w Sunny WebBox można sprawdzić, które urządzenie Sunny String-Monitor i które kanały pomiarowe odbiegają od średniej wartości grupy. Przykład: Przyjmuje się, że w momencie t 0 średnia wartość grupy wynosi 5 A. Ustawiona tolerancja wynosi 10 %. Zakres tolerancji wynosi zatem 4,5 A 5,5 A. Czas zadziałania jest ustawiony na 10 minut. Odstęp pomiędzy zapytaniami wynosi 5 minut. Na tej podstawie można w następujący sposób obliczyć sumę błędów: 16 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu Wszystkie prądy w pasmach są porównywane w odstępach 5-minutowych z tą uśrednioną wartością. Jeśli prąd we wszystkich pasmach mieści się w ustawionym zakresie tolerancji 10 %, wartości nie są sumowane. Jeżeli jedno z pasm wykazuje prąd 6 A, to różnica między rzeczywistym prądem (6 A) a granicą tolerancji (5,5 A) jest sumowana. Różnica wynosi 0,5 A, co stanowi odchylenie 10 % od wartości średniej. Ta różnica 10 % jest więc sumowana do czasu osiągnięcia sumy błędów 20 %. Przy utrzymaniu się błędu na tym samym poziomie, suma błędów jest osiągana po dwóch cyklach zapytań. Rejestrator danych wysyła ostrzeżenie 380 SMU. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 17

3 Opis produktu SMA Solar Technology AG W przypadku awarii jednego z pasm różnica prądu w powyższym przykładzie wyniesie 4,5 A, co odpowiada odchyleniu 90 % od wartości średniej. Jeżeli ustawienia są takie same, jak w powyższym przykładzie, tzn. tolerancja wynosi 10 % a czas zadziałania 10 minut, to suma błędów 20 % zostanie osiągnięta już po upływie pierwszego 5-minutowego cyklu zapytania. Rejestrator danych wysyła ostrzeżenie SMU. 3.3 Bezpieczniki pasm Bezpieczniki pasm chronią moduły systemu fotowoltaicznego przed prądem wstecznym. Ilustracja 3: Zasada powstawania prądu wstecznego Prąd wsteczny może wystąpić w przypadku, gdy w podłączonych równolegle modułach występują różne napięcia jałowe. Prąd wsteczny może kilkukrotnie przewyższać prąd zwarciowy modułów. Im wyższy jest prąd wsteczny, tym bardziej nagrzewają się moduły uszkodzonego pasma fotowoltaicznego. Mocne nagrzanie może spowodować zniszczenie modułów uszkodzonego pasma fotowoltaicznego. Przyczyny powstawania prądu wstecznego: zwarcie jednego lub kilku modułów zwarcie jednego lub kilku ogniw w module podwójne zwarcie doziemne modułu podwójne zwarcie doziemne okablowania 18 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu Zadziałanie bezpieczników pasm następuje przy podwyższonych prądach w pasmach, co chroni moduły uszkodzonego pasma fotowoltaicznego. Urządzenie Sunny String-Monitor przesyła do Sunny Central informację o awarii pasma fotowoltaicznego. W przypadku uziemionych generatorów fotowoltaicznych biegun ujemny lub dodatni w inwerterze może być uziemiony. W tym celu w urządzeniu Sunny String-Monitor zamiast bezpieczników montuje się cylindryczne zworki. 3.4 Ochrona przepięciowa Funkcję ochrony przepięciowej pełnią zintegrowane ochronniki przepięciowe. Chronią one inwerter przed krótkotrwałymi przepięciami. Zintegrowane ochronniki przepięciowe można kontrolować w urządzeniu Sunny String-Monitor. Aby zagwarantować prawidłowe działanie zintegrowanych ochronników przepięciowych, muszą one być podłączone do zewnętrznego uziemienia. Uziemienie podłącza się za pomocą zacisku uziemiającego. 3.5 Zdalne wyzwalanie 3.5.1 Zdalne wyzwalanie za pomocą wyzwalacza prądu roboczego Wyłącznik mocy DC może być wyposażony opcjonalnie w wyzwalacz zdalny, działający jako wyzwalacz prądu roboczego. Zdalne wyzwolenie za pomocą wyzwalacza prądu roboczego służy do sterowanego elektrycznie wyłączenia wyłącznika mocy DC. Założone warunki pracy wyzwalacza prądu roboczego to 70 % 110 % napięcia znamionowego U N wyzwalacza. Gdy wyzwalacz prądu roboczego znajdzie się pod napięciem, następuje zadziałanie wyłącznika mocy DC. Wyłącznik mocy DC jest sterowany stykiem zwiernym. W przypadku przerwania przewodu, poluzowania styku, za niskiego napięcia lub awarii zasilania, działanie wyzwalacza prądu roboczego nie jest zapewnione. Zaleca się zastosowanie instalacji zasilania awaryjnego (UPS). Czas uruchomienia do bezpiecznego zadziałania wyzwalacza prądu roboczego wynosi minimum 3 sekundy. Po zdalnym wyzwoleniu konieczne jest ponowne ręczne włączenie wyłącznika mocy DC. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 19

3 Opis produktu SMA Solar Technology AG 3.5.2 Zdalne wyzwalanie za pomocą wyzwalacza podnapięciowego Wyłącznik mocy DC może być wyposażony opcjonalnie w wyzwalacz zdalny, działający jako wyzwalacz podnapięciowy. Zdalne wyzwolenie za pomocą wyzwalacza podnapięciowego służy do sterowanego elektrycznie wyłączenia wyłącznika mocy DC. Wyłącznik DC zadziała, gdy napięcie w wyzwalaczu podnapięciowym spadnie poniżej 85 % napięcia znamionowego U N. Po zadziałaniu wyłącznik mocy można ponownie włączyć, gdy napięcie przekroczy 85 % napięcia znamionowego wyzwalacza podnapięciowego U N. Aby zapobiec niezamierzonemu wyzwoleniu, zaleca się stosowanie systemu zasilania awaryjnego. Wyzwalacz podnapięciowy jest przystosowany do pracy ciągłej. Jest on sterowany stykiem rozwiernym. Czas przerwy do bezpiecznego zadziałania wyzwalacza podnapięciowego wynosi minimum 1 sekundę. Po zdalnym wyzwoleniu konieczne jest ponowne ręczne włączenie wyłącznika mocy DC. 3.6 Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa służy do identyfikacji urządzenia Sunny String-Monitor. Tabliczka znamionowa znajduje się wewnątrz po prawej stronie drzwi oraz na prawej zewnętrznej ścianie Sunny String-Monitor. Na tabliczce znamionowej znajdują się następujące dane: Typ (Type/Model) Numer seryjny (Serial No.) urządzenia Sunny String-Monitor 20 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 4 Zakres dostawy 4 Zakres dostawy 4.1 Sunny String-Monitor SSM16-11 Sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie posiada widocznych zewnętrznych uszkodzeń. W przypadku niekompletności lub uszkodzenia urządzenia należy skontaktować się z dostawcą. Ilustracja 4: Zakres dostawy Sunny String-Monitor SSM16-11 Pozycja Liczba Nazwa A 1 Sunny String-Monitor SSM16-11 B 1 Podstawa * C 1 Klucz D 2 Szyna montażowa * E 8 Śruba * F 0/16 Zworki cylindryczne * G 16/32 Bezpieczniki * H 32/64 Wtyki DC, biegun dodatni * Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 21

4 Zakres dostawy SMA Solar Technology AG Pozycja Liczba Nazwa I 32/64 Wtyki DC, biegun ujemny * K 32/64 Zaślepki uszczelniające do wtyków DC * L 1 Instrukcja instalacji M 1 Schemat połączeń * opcja 4.2 Sunny String-Monitor SSM24-11 Sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie posiada widocznych zewnętrznych uszkodzeń. W przypadku niekompletności lub uszkodzenia urządzenia należy skontaktować się ze sprzedawcą. Ilustracja 5: Zakres dostawy Sunny String-Monitor SSM24-11 Pozycja Liczba Nazwa A 1 Sunny String-Monitor SSM24-11 B 1 Podstawa * C 1 Klucz 22 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 4 Zakres dostawy Pozycja Liczba Nazwa D 2 Szyna montażowa * E 8 Śruba * F 0/24 Zworki cylindryczne * G 24/48 Bezpieczniki * H 48/96 Wtyki DC, biegun dodatni * I 48/96 Wtyki DC, biegun ujemny * K 48/96 Zaślepki uszczelniające do wtyków DC * L 1 Instrukcja instalacji M 1 Schemat połączeń * opcja Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 23

5 Montaż SMA Solar Technology AG 5 Montaż 5.1 Montaż na podstawie 5.1.1 Wybór miejsca montażu Zagrożenie życia wskutek pożaru lub wybuchu. Urządzenia Sunny String-Monitor nie montować na elementach z materiałów łatwopalnych. Urządzenia Sunny String-Monitor nie montować w miejscach, w których znajdują się łatwopalne materiały. Urządzenia Sunny String-Monitor nie montować w miejscach zagrożonych wybuchem. Warunki: Miejsce montażu nie może znajdować się na drodze ewakuacyjnej, w pomieszczeniu mieszkalnym lub biurowym. Miejsce montażu musi być łatwo dostępne do prac serwisowych. Miejsce montażu musi znajdować się w cieniu. Miejsce montażu musi być w miarę możliwości zabezpieczone przed deszczem. 24 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 5 Montaż Ilustracja 6: Ułożenie przewodów w podstawie Pozycja A B C D Nazwa Przewód pasma PV+ Przewód uziemiający, przewód komunikacji RS485, przewód zdalnego wyzwalania (opcja) Główny przewód DC do Sunny Central Przewód pasma PV 5.1.2 Montaż podstawy 595 mm 595 mm 1 060 mm 245 mm Ilustracja 7: Wymiary fundamentu podstawy Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 25

5 Montaż SMA Solar Technology AG 1. Wykonać wykop. Zwrócić uwagę na właściwą głębokość zakopania podstawy. Rada: Z boku urządzenia Sunny String-Monitor jest zaznaczona maksymalna głębokość zakopania. 2. Umieścić podstawę w wykopie. Strona z osłoną podstawy musi znajdować się z przodu. 3. Zdjąć górną osłonę podstawy. 4. W podstawie ułożyć wszystkie przewody przyłączeniowe we właściwym położeniu. 5. Wykop zasypać do połowy żwirem lub piaskiem o uziarnieniu 2 mm 4 mm. 6. Dostanie się do środka wilgoci może spowodować kondensację, korozję i prądy upływowe. Wypełnienie podstawy zapobiega kondensacji. Pozostałą część wykopu wypełnić materiałem wypełniającym o uziarnieniu 4 mm...8 mm. 5.1.3 Montaż urządzenia Sunny String-Monitor na podstawie Uszkodzenie przepustów kablowych i wtyczek poprzez niewłaściwy transport i montaż. Przepusty kablowe i wtyczki wystają z obudowy. Podczas transportu i montażu należy uważać, aby nie uszkodzić przepustów kablowych i wtyczek. 1. Odkręcić 4 śruby mocujące płyty dolnej Sunny String-Monitor. 2. Zdjąć górną osłonę podstawy. 3. Ustawić urządzenie Sunny String-Monitor na podstawie. 4. Przykręcić Sunny String-Monitor do podstawy za pomocą wykręconych wcześniej śrub. 5. Przewody przyłączeniowe wprowadzić przez dolną płytę Sunny String-Monitor i zamocować do wewnętrznej szyny kablowej. 6. W celu zabezpieczenia przed otwarciem osłony podstawy przez osoby nieupoważnione, wkręcić 2 śruby zabezpieczające od wewnątrz płyty dolnej płyty. 26 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 5 Montaż 5.2 Montaż naścienny 5.2.1 Wybór miejsca montażu Zagrożenie życia wskutek pożaru lub wybuchu. Urządzenia Sunny String-Monitor nie montować na elementach z materiałów łatwopalnych. Urządzenia Sunny String-Monitor nie montować w miejscach, w których znajdują się łatwopalne materiały. Urządzenia Sunny String-Monitor nie montować w miejscach zagrożonych wybuchem. Miejsce montażu nie może znajdować się na drodze ewakuacyjnej, w pomieszczeniu mieszkalnym lub biurowym. Ściana musi wytrzymać obciążenie Sunny String-Monitor. Miejsce montażu musi być łatwo dostępne do prac serwisowych. Miejsce montażu musi znajdować się w cieniu. Miejsce montażu musi być w miarę możliwości zabezpieczone przed deszczem. Zamontować zewnętrzną szynę kablową. Urządzenie Sunny String-Monitor zamontować w taki sposób, aby obszar złączek był skierowany w dół. Urządzenia Sunny String-Monitor nie wolno montować na leżąco lub pod skosem. W przypadku ustawienia generatora fotowoltaicznego na podkonstrukcji urządzenie Sunny String-Monitor ustawić w cieniu na podkonstrukcji generatora PV. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 27

5 Montaż SMA Solar Technology AG 5.2.2 Montaż urządzenia Sunny String-Monitor Uszkodzenie przepustów kablowych i wtyczek poprzez niewłaściwy transport i montaż. Przepusty kablowe i wtyczki wystają z obudowy. Podczas transportu i montażu należy uważać, aby nie uszkodzić przepustów kablowych i wtyczek. Niezbędne materiały: 4 śruby o średnicy 8 mm. Przy doborze śrub uwzględnić rodzaj ściany. 4 podkładki 4 kołki Przy doborze kołków uwzględnić rodzaj ściany. Ilustracja 8: Wymiary SSM16-11 28 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 5 Montaż Ilustracja 9: Wymiary SSM24-11 1. Znaczyć miejsca pod otwory. 2. Wywiercić otwory w zaznaczonych miejscach. 3. Włożyć kołki. 4. Za pomocą dołączonych śrub przykręcić szyny montażowe do urządzenia Sunny String-Monitor (moment dokręcenia 15 Nm). 5. Zamocować Sunny String-Monitor do ściany lub podkonstrukcji za pomocą odpowiednich śrub. Obszar złączek musi znajdować się na dole. 6. Sprawdzić, czy urządzenie jest dobrze zamocowane. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 29

6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.1 Schemat obszaru złączek Ilustracja 10: Zaciski do przyłączy Pozycja Nazwa A Przyłącze głównego przewodu DC, biegun B Przyłącza pasm DC, biegun C Przyłącze przewodu uziemiającego D Przyłącze do wyzwalania zdalnego * E Przyłącze przewodu danych F Przyłącza pasm DC, biegun + G Przyłącze głównego przewodu DC, biegun + * opcja 30 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne Ilustracja 11: Widok urządzenia Sunny String-Monitor od dołu (przykład) Pozycja Nazwa A Króciec odwadniający B Przepust kablowy do podłączenia pasm, biegun + * C Przepust kablowy do podłączenia wchodzącego przewodu danych D Przepust kablowy do podłączenia wychodzącego przewodu danych E Przepusty kablowe do podłączenia wyzwalacza zdalnego F Przepust kablowy do podłączenia głównego przewodu DC, biegun + ** G Przepust kablowy do podłączenia głównego przewodu DC, biegun + H Przepust kablowy do podłączenia przewodu uziemiającego I Przepust kablowy do podłączenia głównego przewodu DC, biegun K Przepust kablowy do podłączenia głównego przewodu DC, biegun ** L Przepust kablowy do podłączenia pasm, biegun * * opcjonalnie z wtykiem DC ** opcja A B C D Ilustracja 12: Diody sygnalizacyjne Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 31

6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG Pozycja Dioda LED Sygnalizacja działania A LED 1, zielona Wejście cyfrowe, opcja do zabezpieczenia antykradzieżowego B LED 2, zielona Ochronnik przepięciowy C LED 3, pomarańczowa Transmisja danych D LED 4, czerwona Błąd płytki sterującej 6.2 Podłączenie pasm fotowoltaicznych 6.2.1 Obliczenie maksymalnej liczby pasm na wejście pomiarowe W urządzeniu Sunny String-Monitor można podłączyć równolegle wiele pasm fotowoltaicznych. Maksymalna liczba pasm, którą można podłączyć równolegle, jest uzależniona od ustawionej tolerancji i można ją ustalić w następujący sposób: N = maksymalna liczba pasm fotowoltaicznych, które można podłączyć równolegle Parametr tolerancja można ustawić w zależności od typu inwertera centralnego w Sunny Central Control, Sunny Data Control lub Sunny WebBox. Maksymalna liczba pasm W przypadku równoległego podłączenia większej liczby pasm fotowoltaicznych, niż obliczona maksymalna liczba, awaria któregoś z pasm może nie zostać rozpoznana. Nie przekraczać maksymalnej liczby pasm fotowoltaicznych, które można podłączyć równolegle. 6.2.2 Podłączenie pasm fotowoltaicznych do zacisków rozłącznych 1. Dla każdego przejścia przewodu usunąć zaślepkę z przepustów kablowych. 2. Pasma wsunąć do środka obudowy przez przepusty kablowe. Zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. 3. Dociąć żyły przewodu i usunąć izolację na długości 12 mm. 4. Podłączyć żyły do zacisków rozłącznych. Zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. 5. Dokręcić przepusty kablowe. 6.2.3 Podłączenie pasm fotowoltaicznych do wtyków DC SUNCLIX Warunek: Musi być przygotowany 1 wtyk DC SUNCLIX na każdy przewód pasma. Musi być przygotowany przewód PV1-F. 32 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne Przebieg: Przygotowanie wtyków DC SUNCLIX Podłączenie wtyków DC SUNCLIX do urządzenia Sunny String-Monitor Przygotowanie wtyków DC SUNCLIX Ilustracja 13: Wtyk DC SUNCLIX Pozycja A B Nazwa Wtyk DC ujemny Wtyk DC dodatni Przygotować każdy wtyk DC zgodnie z opisaną poniżej procedurą. 1. Dociąć żyłę i usunąć izolację na długości 12 mm. 2. Końcówkę żyły bez izolacji wsunąć do oporu we wtyk DC. Zwrócić uwagę na właściwą biegunowość i typ wtyku. + 3. Wcisnąć zatrzask. Zatrzaśnięcie się zatrzasku będzie słychać. + Przewód widać w komorze zatrzasku. + Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 33

6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG Nie widać przewodu w komorze? Przewód nie został włożony prawidłowo. Otworzyć zatrzask. W tym celu włożyć w zatrzask śrubokręt z końcówką o szerokości 3,5 mm i podważyć. Wyjąć przewód i powtórzyć wszystkie czynności od punktu 2. 1 2 + 4. Przepust wsunąć do gwintu i dokręcić (moment dokręcenia 2 Nm). 1 + 2 Podłączenie wtyków DC SUNCLIX do urządzenia Sunny String-Monitor 1. Wyjąć zaślepki transportowe ze wszystkich wtyków DC. 2. Przygotowane wtyki DC podłączyć do urządzenia Sunny String-Monitor. Przy podłączaniu wtyków DC będzie wyraźnie słychać ich zablokowanie. 3. Sprawdzić, czy wszystkie wtyki DC są prawidłowo zamocowane. Zaślepki uszczelniające Dołączone zaślepki uszczelniające są przeznaczone wyłącznie do wtyków DC. Uszczelek tych nie wkładać do wejść DC w urządzeniu Sunny String-Monitor. 4. Wtyki DC z zaślepkami uszczelniającymi podłączyć do pozostałych wejść DC w urządzeniu Sunny String-Monitor. Ma to na celu uszczelnienie Sunny String-Monitor. 34 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.2.4 Podłączenie pasm fotowoltaicznych do wtyków Tyco, MC3 i MC4 1. Wyjąć zaślepki uszczelniające z wtyków. 2. Podłączyć wtyki DC. 6.3 Podłączenie przewodu głównego DC Uszkodzenie elementów elektronicznych wskutek niewłaściwego ułożenia przewodu. Aby zagwarantować bezawaryjną pracę urządzenia Sunny String-Monitor i Sunny Central, konieczne jest przestrzeganie dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej. Przewód główny DC i przewód danych ułożyć osobno w odległości przynajmniej 400 mm od siebie. Warunek: Wybór właściwego przekroju zacisków do głównych przewodów DC. Przekrój zacisków do przewodów miedzianych Zacisk przyłączeniowy Liczba przewodów maks. 1 * 240 mm 2 Przekrój okrągły, jednożyłowy Przekrój okrągły, wielożyłowy Przekrój zacisku Przekrój trójkątny, jednożyłowy Przekrój trójkątny, wielożyłowy 25 mm 2 25 mm 2 50 mm 2 35 mm 2 50 mm 2 240 mm 2 185 mm 2 240 mm 2 25 mm 2 50 mm 2 35 mm 2 2 ** 25 mm 2 50 mm 2 120 mm 2 120 mm 2 120 mm 2 maks. 1* - 150 mm 2 150 mm 2 150 mm 2 300 mm 2 300 mm 2 185 mm 2 240 mm 2 2** 70 mm 2 70 mm 2 95 mm 2 95 mm 2 185 mm 2 185 mm 2 185 mm 2 * Sunny String-Monitor SSM16/24-11 z płytą dolną: możliwość podłączenia 1 przewodu na każdy zacisk DC. ** Sunny String-Monitor SSM16/24-11 bez płyty dolnej: możliwość podłączenia 2 przewodów na każdy zacisk DC. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 35

6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG Przekrój zacisków do przewodów aluminiowych Zacisk przyłączeniowy Liczba przewodów maks. 1 * 240 mm 2 Przekrój okrągły, jednożyłowy Przekrój okrągły, wielożyłowy Przekrój zacisku Przekrój trójkątny, jednożyłowy Przekrój trójkątny, wielożyłowy 25 mm 2 25 mm 2 50 mm 2 95 mm 2 50 mm 2 240 mm 2 185 mm 2 185 mm 2 25 mm 2 50 mm 2 50 mm 2 2 ** 25 mm 2 50 mm 2 120 mm 2 120 mm 2 95 mm 2 maks. 1* - 150 mm 2 150 mm 2 150 mm 2 300 mm 2 300 mm 2 185 mm 2 240 mm 2 2** 70 mm 2 70 mm 2 95 mm 2 95 mm 2 185 mm 2 185 mm 2 185 mm 2 * Sunny String-Monitor SSM16/24-11 z płytą dolną: możliwość podłączenia 1 przewodu na każdy zacisk DC. ** Sunny String-Monitor SSM16/24-11 bez płyty dolnej: możliwość podłączenia 2 przewodów na każdy zacisk DC. 1. Usunąć zaślepki uszczelniające z przepustów kablowych. 2. Główne przewody DC wprowadzić do środka obudowy przez przepusty kablowe. Zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. 3. Usunąć izolację z przewodów głównych DC odpowiednio do zacisku i podłączyć je do zacisków klatkowych. Przestrzegać wymaganego momentu dokręcenia. Zacisk Długość usunięcia izolacji Moment dokręcenia Zacisk 240 mm² 35 mm 40 Nm Zacisk 300 mm² 45 mm 50 Nm 4. Sprawdzić prawidłowe zamocowanie. 5. Dokręcić przepusty kablowe. 6.4 Podłączenie przewodu uziemiającego Aby zagwarantować działanie zintegrowanych ochronników przepięciowych, muszą one być podłączone do zewnętrznego uziemienia. Warunek: Minimalny przekrój przewodu uziemiającego: 16 mm 2 1. Usunąć zaślepkę uszczelniającą z przepustu kablowego. 2. Przewód uziemiający wprowadzić przez przepust kablowy do środka obudowy. 3. Usunąć izolację z przewodu uziemiającego na długości 16 mm. 4. Przewód uziemiający podłączyć do zacisku uziemiającego (moment dokręcenia 3,5 Nm). 5. Dokręcić przepust kablowy. 36 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6. Przewód uziemiający uziemić w pobliżu Sunny String-Monitor, na przykład za pomocą uziomu prętowego. 6.5 Podłączenie przewodu danych 6.5.1 Dobór przewodu danych Uszkodzenie elementów elektronicznych wskutek niewłaściwego ułożenia przewodu. Aby zagwarantować bezawaryjną pracę urządzenia Sunny String-Monitor i Sunny Central, konieczne jest przestrzeganie dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej. Przewód główny AC/DC i przewód danych ułożyć osobno w odległości przynajmniej 400 mm od siebie. Ekran przewodu danych podłączyć w Sunny Central oraz Sunny String-Monitor. Przewód danych komunikacji RS485 oraz zasilania łączy urządzenie Sunny String-Monitor z Sunny Central. Jako przewód danych komunikacji RS485 oraz zasilania +55 V DC użyć wspólny przewód typu Li2YCYv (TP) 4 x 2 x 0,5 mm. 6.5.2 Podłączenie styku ekranu przewodu danych 1. Usunąć zaślepkę z przepustu kablowego. 2. Przewód danych wprowadzić przez przepust kablowy do środka obudowy. 3. Ściągnąć izolację z przewodów danych. 4. Odkręcić śrubkę radełkowaną zacisku ekranu i przeciągnąć przewody. Ekrany przewodów ułożyć na szynach ekranowych. Maksymalna średnica ekranu 8 mm 5. Zaciski ekranu dokręcić ręcznie. Uniknie się w ten sposób uszkodzenia izolacji. 6. Dokręcić przepust kablowy. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 37

6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG 6.5.3 Podłączenie przewodu danych w urządzeniu Sunny String-Monitor Równoległe podłączenie przewodów danych W przypadku stosowania kilku urządzeń Sunny String-Monitor, należy je podłączyć równolegle. W każdym urządzeniu Sunny String-Monitor podłącza się przychodzący i wychodzący przewód danych. W ostatnim urządzeniu Sunny String-Monitor podłącza się tylko przychodzący przewód danych. Oprócz Sunny String-Monitor SSM16-11 oraz Sunny String-Monitor SSM24-11 do kontroli pasm można zastosować również Sunny String-Monitor SSM. Posiadają one różną liczbę modułów Piggy-Back do przetwarzania danych. Sunny String-Monitor SSM: 1 moduł Piggy-Back do przetwarzania danych. Sunny String-Monitor SSM16-11: 2 moduły Piggy-Backs do przetwarzania danych. Sunny String-Monitor SSM24-11: 3 moduły Piggy-Backs do przetwarzania danych. Ograniczona liczba modułów Piggy-Backs do przetwarzania danych na każdy koncentrator Ze względu na to, że płytki pomiarowe są zasilane poprzez przewody komunikacyjne, liczba możliwych do podłączenia urządzeń Sunny String-Monitor jest ograniczona. W każdym koncentratorze można połączyć maksymalnie 10 modułów Piggy-Backs do przetwarzania danych. 38 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne S Ilustracja 14: Podłączenie przewodów danych pomiędzy urządzeniami Sunny String-Monitor 1. Usunąć izolację z przewodu danych na długości 8 mm. 2. Zdjąć naklejkę z komunikacyjnej listwy zaciskowej. 3. Żyły przewodu danych podłączyć do zacisków przyłączeniowych. Zwrócić uwagę na właściwe przyporządkowanie zacisków. 4. Okablowanie pomiędzy poszczególnymi urządzeniami Sunny String-Monitor wykonać w jednej magistrali. Zwrócić uwagę na właściwe przyporządkowanie zacisków przewodu danych. 6.5.4 Podłączenie przewodu danych w urządzeniu Sunny Central W urządzeniach Sunny Central 100/200/250/350 oraz Sunny Central serii HE-11 przewód danych z Sunny String-Monitor podłącza się do koncentratora. Urządzenie posiada 2 złącza komunikacyjne, do których można podłączyć po maks. 10 modułów Piggy-Backs do przetwarzania danych. W przypadku Sunny Central serii CP i HE-20 urządzenie Sunny String-Monitor można podłączyć do własnej listwy zaciskowej (wskazówki dotyczące podłączenia urządzeń Sunny String-Monitor do Sunny Central serii CP i HE-20 znajdują się w instrukcji instalacji danego inwertera centralnego). Urządzenie posiada 3 złącza komunikacyjne, do których można podłączyć po maks. 10 modułów Piggy-Backs do przetwarzania danych. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 39

6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG Ilustracja 15: Podłączenie przewodów danych pomiędzy Sunny Central serii HE-11 a urządzeniami Sunny String-Monitor 1. Przewód danych wprowadzić do Sunny Central (patrz instrukcja instalacji danego urządzenia Sunny Central). 2. Usunąć izolację z przewodu danych na długości 8 mm. 3. Zdjąć naklejkę przyklejoną na złączach koncentratora. 4. Żyły przewodu danych podłączyć do zacisków przyłączeniowych w koncentratorze zgodnie ze schematem połączeń Sunny Central. Zwrócić uwagę na właściwe przyporządkowanie zacisków przewodu danych. 40 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.6 Podłączenie zdalnego wyzwalania wyłącznika mocy DC 6.6.1 Dobór właściwego przekroju przewodu przyłączeniowego wyzwalacza prądu roboczego Sunny String-Monitor może posiadać opcjonalnie wyłącznik mocy DC ze zdalnym wyzwalaniem. Funkcja zdalnego wyzwalania jest realizowana za pomocą wyzwalacza pomocniczego oraz styku sygnalizacji zwrotnej. Jako wyzwalacz pomocniczy może służyć wyzwalacz prądu roboczego lub wyzwalacz podnapięciowy. Aby zapewnić prawidłowe wyzwalanie, konieczne jest obliczenie minimalnego przekroju przewodu przyłączeniowego wyzwalacza prądu roboczego. Przekrój przewodu przyłączeniowego jest uzależniony od kilku czynników: liczba podłączonych urządzeń Sunny String-Monitor długość przewodu zasilającego długości przewodów pomiędzy podłączonymi urządzeniami Sunny-String-Monitor Ilustracja 16: Zależność pomiędzy długością przewodu, liczbą podłączonych Sunny String-Monitor oraz przekrojem przewodu. 1. Określić liczbę wyłączników mocy DC. 2. Sprawdzić największą odległość pomiędzy urządzeniami Sunny String-Monitor lub pomiędzy źródłem zasilania a pierwszym urządzeniem Sunny String-Monitor. 3. Sprawdzić minimalny przekrój przewodu na wykresie 16. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 41

6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG Przykład: Dobór przekroju przewodu przyłączeniowego W systemie fotowoltaicznym znajduje się 20 wyłączników DC. Największa odległość pomiędzy urządzeniami Sunny String-Monitor wynosi 150 m. Przekrój przewodu musi wynosić przynajmniej 4 mm 2. 6.6.2 Podłączenie wyzwalacza pomocniczego W zależności od zamówienia urządzenie Sunny String-Monitor może posiadać wyłącznik mocy DC ze zdalnym wyzwalaniem. W takim przypadku wyłącznik mocy DC jest wyposażony w wyzwalacz pomocniczy oraz styk sygnalizacji zwrotnej. Zniszczenie wyzwalacza pomocniczego wskutek doboru niewłaściwego przekroju przewodu. Zbyt mały przekrój przewodu może spowodować niewłaściwe działanie oraz zniszczenie wyzwalacza pomocniczego. Jeśli jako wyzwalacz pomocniczy służy wyzwalacz prądu roboczego, dobrać odpowiedni przekrój przewodu przyłączeniowego (patrz rozdział 6.6.1 Dobór właściwego przekroju przewodu przyłączeniowego wyzwalacza prądu roboczego, Strona 41). Jeśli jako wyzwalacz pomocniczy służy wyzwalacz podnapięciowy, kabel przyłączeniowy musi spełniać określone warunki. Wyłącznik nadmiarowo-prądowy Przewód przyłączeniowy zdalnego wyzwalania musi posiadać wyłącznik instalacyjny. Warunki dotyczące przewodu przyłączeniowego wyzwalacza podnapięciowego Przekrój przewodu: przynajmniej 2,5 mm 2. Łączna długość przewodu: maksymalnie 1 000 m. 1. Usunąć zaślepkę z przepustu kablowego. 2. Przewód przyłączeniowy wprowadzić przez przepust kablowy do środka obudowy. 3. Usunąć izolację z przewodu przyłączeniowego na długości 14 mm. 4. Przewód przyłączeniowy podłączyć do listwy zaciskowej zgodnie ze schematem połączeń. 5. Dokręcić przepust kablowy. 42 SSM16-24-IA-IPL105120 Instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.6.3 Podłączenie styku sygnalizacji zwrotnej 1. Usunąć zaślepkę z przepustu kablowego. 2. Przewód przyłączeniowy wprowadzić przez przepust kablowy do środka obudowy. 3. Usunąć izolację z przewodu przyłączeniowego na długości 11 mm. 4. Przewód przyłączeniowy podłączyć do listwy zaciskowej zgodnie ze schematem połączeń. 5. Dokręcić przepust kablowy. 6.7 Instalacja zabezpieczenia antykradzieżowego W inwerterach centralnych Sunny Central 100/200/250/350 lub Sunny Central serii HE-11 można za pomocą Sunny String-Monitor aktywować zabezpieczenie antykradzieżowe dla modułów fotowoltaicznych. W celu zabezpieczenia antykradzieżowego styki modułów fotowoltaicznych łączy się w jeden łańcuch sygnalizacyjny. W przypadku przerwania łańcucha sygnalizacyjnego na wyświetlaczu Sunny Central Control pojawia się ostrzeżenie przed kradzieżą i natychmiast wysyłana jest wiadomość e-mail. Instalacja przepustu kablowego oraz okablowania leży w gestii Klienta. Wyłączenie nocne Zabezpieczenie antykradzieżowe działa wyłącznie przy nieaktywnej funkcji wyłączenia nocnego. Przy aktywnej funkcji wyłączenia nocnego wiadomość jest wysyłana dopiero po ponownym włączeniu napięcia zasilania. W celu włączenia zabezpieczenia antykradzieżowego należy dezaktywować funkcję wyłączenia nocnego (patrz rozdział 9.3.6 Ustawienie wyłączenia nocnego, Strona 54). Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL105120 43