Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat r z pobieraniem proszku z kartonu

Podobne dokumenty
Fluidyzująca rura ssąca Econo-Coat r

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

Arkusz instrukcji. Do systemu malowania proszkowego Powietrze pilotujące Dopływ powietrza z instalacji klienta

Przenośne urządzenie do rozładunku Prodigy

Pompa proszkowa Encore do emalii porcelanowej

Elementy systemu mobilnego Encore HD

Zestaw do modernizacji systemu Prodigy do systemu ręcznego Encore HD

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Usuwanie błędów systemu Prodigy HDLV II generacji

Mobilny system malowania proszkowego Encore HD

ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do zamiany kosiarki Groundsmaster serii 7200 z zestawem Polar Trac OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

Adapter Nr produktu

Zestaw świateł Kosiarki serii Groundsmaster 7200 Model nr Numer seryjny i wyższe

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL IN 7186 Atlas do ćwiczeń insportline ProfiGym C50

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. System świeżej farby FPS11

Bezpieczeństwo. Etykieta akumulatora. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw wymiennego akumulatora Zespoły trakcyjne serii Greensmaster eflex

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

Kompresor LA 10 Nr produktu

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Instalacja. Demontaż osłon. Przygotowanie maszyny. Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami

Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

OptiFeed B System świeżego proszku (typ FPS18)

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

OSTRZEŻENIE KALIFORNIA

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu

POLIMEROWE ZŁĄCZA WTYKOWE CONEX.

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PRZECIWPRĄDU HURRICANE. PDF stworzony przez wersję demonstracyjną pdffactory

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Wymontowanie silnika. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Czynności przygotowawcze

Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

Instrukcja instalacji & Utrzymania 10/15

Arkusz informacyjny. Opis

Zestaw układu wydechowego Koparka do rowów RT1200 OSTRZEŻENIE

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Solarne naczynie powrotne

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Jakiekolwiek użycie niezgodne z opisanym powyżej doprowadzi do uszkodzenia produktu, powstania zagrożenia zwarcia, pożaru, porażenia prądem, etc.

RETIGO VISION ORANGE EXTRA

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

Encore LT Ręczne systemy malowania proszkowego

Instrukcja montażu i obsługi

AVPQ 4. DN (mm) k VS (m 3 /h) Króciec 0, ,5 G 1¾ A 003H H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

INSTRUKCJA OBSŁUGI OBUDOWA HARRY mini

Zewnętrzna lampa ścienna z czujnikiem ruchu. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 07/09 PRZEZNACZENIE

MODECOM. user s manual MODECOM

Profesjonalne Pistolety do wody, złącza do węży i akcesoria uzupełniające

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT550 INSTRUKCJA OBSŁUGI

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Transkrypt:

Instrukcja P/N 97 0 A -Polish- Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat r z pobieraniem proszku z kartonu Wprowadzenie Patrz rysunek. Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat jest kompletnym ręcznym systemem systemem natryskiwania proszku zamontowanym na dwukołowym wózku. WrozdzialePrzeglądsystemuznajduje się opis wyposażenia wchodzącego w skład systemu. Ta instrukcja wyjaśnia jak zmontować przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat i jak go używać oraz jak zamawiać części zamienne. Więcej szczegółowych informacji o pompie proszkowej (), pistolecie natryskowym () i sterowniku () znajduje się w dostarczonych z nimi dokumentacjach. O 7 Rysunek Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu. Wibrator do kartonu. Fluidyzująca rura ssąca. Pompa proszkowa. Pistolet natryskowy. terownik. Przewód z zaciskiem, uziemiający system 7. Wózek Uwaga: Opis funkcji poszczgólnych komponentów znajduje się w rozdziale Przeglądsystemu. 00A

Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Montaż OTRZEŻENIE: Poniżej opisane czynności powinny wykonywać jedynie osoby o odpowiednich kwalifikacjach. Należystosować się do wszelkich uwag dotyczących bezpieczeństwa, zawartych w tej i innych instrukcjach. OTRZEŻENIE: Wszystkie przewodzące urządzenia w obszarze natrysku muszą być podłączone do rzeczywistego uziemienia. Nieuziemione lub słabo uziemione wyposażenie możezostać elektrostatycznie naładowane. Ładunek może spowodować poważne porażenie lub wytworzyć iskry wystarczające do wywołania pożaru lub wybuchu. Montaż komponentów Patrz rysunek. Wyjmij wózek i pudełka z opakowania transportowego. Otwórz każde pudełko i wyjmij części znajdujące się wpudełkach. Zmontuj komponenty według poniższych instrukcji: Element Procedura Wibrator do kartonu. Zamocuj wibrator do kartonu () na wózku uzywającpłaskich podkładek M8, podładek sprężystych i sześciokątnych nakrętek (), dostarczonych z wibratorem.. Zamocuj wyłącznik () wibratora do kartonu z boku ramy wózka używając śrub M z łbem stożkowym, podkładek sprężystych i podkładek płaskich () na zewnątrz ramy wózka i płaskich podkładek M oraz sześciokątnych nakrętek () po wewnętrznej stronie. terownik. Ustaw górną powierzchnię sterownika () na wprost tylnej strony uchwytu mocującego ().. Zamocuj sterownik do uchwytu mocującego używającsześciu śrub M z łbem stożkowym i podkładek sprężystych (). Rura ssąca. Wykręć ramię () rury ssącej z wózka.. Wsuń uchwyt rury ssącej (0) do ramienia rury.. Usuń nakrętkę blokującą (8) z zespołu ruryssącej (7).. Włóż zespół rury ssącej do uchwytu. Zamontu nakrętkę blokującą aby zamocować zespół rury ssącej do uchwytu. Pompa proszkowa Lekko obrotowym ruchem wepchnij pompę proszkową (9) na zespół rury ssącej (7).

Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu 9 0 8 O 7 Rysunek Montaż komponentów. Podkładka płaska, podkładka sprężysta, nakrętka sześciokątna M8. Wibrator do kartonu. Uchwyt mocujący sterownik. Nakrętki sześciokątne i podkładki płaskie M. Wyłącznik wibratora do kartonu. śruba, podkładka sprężysta i podkładka płaska M 7. Zespół rury ssącej 8. Nakrętka blokująca 9. Pompa proszkowa 00A 0. Uchwyt rury ssącej. Ramię rury ssącej. terownik. Śruby z łbem stożkowym i podkładki sprężyste M

Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Połączenia elektryczne Należywykonać dwa podłączenia elektryczne: Kabel zasilający sterownika: Połącz kabel zasilający sterownika z wyłącznikiem wibratora do kartonu Kabel zasilający: Połącz kabel zasilający wyłącznika wibratora z panelem elektrycznym lub gniazdem. Kabel zasilającysterownika Zdejmij pokrywę zwyłącznika wibratora, przeciągnij kabel zasilający sterownika przez wolny dławik i podłącz kabel do bloku zacisków jak pokazano na odpowiednim schemacie. Zaciśnij dławiki na wszystkich trzech kablach. UWAGA: Dostępne są dwa typy wibratorów do kartonu (0 volt i volt). Patrz rysunek - wibrator 0 V. Patrz rysunek - wibrator V. TEROWNIK 0 V NIEBIEKI BRĄZOWY ŻÓŁTO-ZIELONY 009A Rysunek 0 Volt - chemat systemu

Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu NIEBIEKI BRĄZOWY ŻÓŁTO-ZIELONY 007A Rysunek Volt - chemat systemu Kabel zasilający Połącz kabel zasilający (podłączony do wyłącznika wibratora) z panelem elektrycznym lub gniazdem. Kolor przewodu Niebieski Brązowy Zielony/Żółty Funkcja N (neutralny) L(faza) GND (uziemienie)

Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Przewody uziemiające Dwa przewody uziemiające dołączone są do systemu. Rysunek zawiera wskazówki instalacyjne. UWAGA: Zainstaluj przewody uziemiajace pomiędzy płaskimi podkładkami na kołkach uziemiających. Pozycja Opis Podłączenia Przewód uziemiający z Kołek uziemiajacy sterownika zaciskiem Potrójny przewód uziemiający Kołek uziemiajacy sterownika Kołek uziemiajacy wibratora do kartonu Kołek uziemiający wózka O Rysunek Przewody uziemiające. Przewód uziemiający z zaciskiem. Potrójny przewód uziemiający. Podkładki płaskie. Podkładka sprężysta 0079A. Nakrętka sześciokątna. Śruba z łbem stożkowym

Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu 7 Zespół powietrza fluidyzującego Patrz rysunek. UWAGA: Złączki i przewody pneumatyczne do tej procedury są załączone w zestawie fluidyzującej rury ssącej.. Wsuń trójnik () do złącza powietrza atomizującego w sterowniku.. Zamontuj w trójniku reduktor z 8 mm na mm ().. Wsuń niebieski przewód pneumatyczny () o długości 0, m ( stopa) do reduktora.. Złóż męską złączkę (), zwężkę () i żeńską złączkę ().. Nałóż koniec męskiej złączki zespołu nawolny koniec niebieskiego przewodu pneumatycznego. IN 0--00 PI 0--7 BAR 0077A Rysunek Zespół powietrza fluidyzującego. Trójnik. Reduktor. Niebieski przewód pneumatyczny (0. m ( ft)). Złączka męska. Zwężka. Złączka żeńska

8 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Podłączenia przewodów i kabli Patrz rysunek 7. UWAGA: Należyużyć dwóch zacisków węży (dostarczonych z wężem proszkowym) aby zamocować przewód proszkowy do wyjścia pompy i do wejścia pistoletu proszkowego. Pozycja Opis Rozmiar Podłączenia z tyłu sterownika Podłączenia innych urządzeń Przewód powietrza atomizującego (niebieski) 8mmśr. zew. Trójnik sterownika Kolanko pompy proszkowej A Przewód powietrza pompującego (czarny) 8mmśr. zew. Kolanko pompy proszkowej F Przewód powietrza fluidyzującego (niebieski) Wąż doprowadzający proszek (Niebieski) Kabel pistoletu natryskowego mmśr. zew.,7 mm ( / in.) śr. wew. Kabel POWER INPUT 7 Przewód doprowadzający powietrze (Niebieski) Złączki powietrza fluidyzującego (E) (nie podłączany do sterownika) GUN OUTPUT 0 mm śr. zew. POWER INPUT (okablowane) IN 0-00 PI 0-7 BAR Kolanko rury ssącej Wyjście pompy proszkowej; Wejście pistoletu natryskowgo Rękojeść pistoletu (okablowana) Wyłącznik wibratora do kartonu (Patrz Połączenia elektryczne) Źródło czystego suchego powietrza

Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu 9 A 7 B C E D 0078A Rysunek 7 Podłączenia przewodów i kabli A. terownik. Przewód powietrzny, niebieski, 8 mm B. Pistolet natryskowy. Przewód powietrzny, czarny, 8 mm C. Pompa. Przewód powietrzny, niebieski, mm D. Rura ssąca. Wąż doprowadzający proszek E. Podłączenie powietrza fluidyzującego. Kabel pistoletu. Kabel zasilajacy 7. Przewód powietrzny, niebieski, 0 mm (zasilanie)

0 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Mocowanie kabli i przewodów powietrznych Patrz rysunek 8. Pozycja Opis Złącz razem i przymocuj do ramy wózka następujące elementy: piralna opaska Przewody powietrzne przepływu, atomizacji i fluidyzacji UWAGA: piralnej opaski należyużyć tylko do zebrania w wiązkę przewodów pneumatycznych, jak na rysunku. Wiązkę przewodów należy zamocować do ramy wózka opaską zaciskową (). Opaska zaciskowa Przewód uziemiający z trzema pierścieniami, przewód uziemiajacy z zaciskiem oraz przewody powietrzne przepływu, atomizacji i fluidyzacji Opaska zaciskowa Przewód uziemiający z trzema pierścieniami, przewód uziemiajacy z zaciskiem oraz przewód powietrzny fluidyzacji Opaska zaciskowa Kondensator silnika wibratora (tylko systemy 0 V) Pasek zapinany na rzep Kabel zasilający sterownik, kabel pistoletu, kabel wibratora i kabel zasilający system Pasek zapinany na rzep Kabel zasilający sterownik, kabel pistoletu, kabel wibratora i kabel zasilający system 0070A Rysunek 8 Mocowanie kabli i przewodów powietrznych

Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Przegląd systemu Pozycja Opis Funkcja Wibrator do kartonu Powoduje wibracje kartonu z proszkiem aby ułatwić równomierne rozłożenie proszku w kartonie Fluidyzująca rura ssąca Wprowadza do proszku powietrze przy końcu rury ssącej, fluidyzując proszek i zapobiegajączapychaniu Pompa proszkowa Zasysa sfluidyzowany proszek do rury ssącej i pompuje go przez wąż doprowadzający do pistoletu natryskowego Proszkowy pistolet natryskowy Ładuje elektrostatycznie i natryskuje proszek terownik Reguluje charakterystykęładowania i przepływu powietrza w systemie Przewód z zaciskiem, uziemiający system Łączy wszystkie elementy systemu z rzeczywistym uziemieniem 7 Wózek Umożliwia zamocowanie wszystkich elementów systemu i pozwala na łatwą zmianę miejsca O 7 00A Rysunek 9 Przeglądsystemu

Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Działanie OTRZEŻENIE: Poniżej opisane czynności powinny wykonywać jedynie osoby o odpowiednich kwalifikacjach. Należystosować się do wszelkich uwag dotyczących bezpieczeństwa, zawartych w tej i innych instrukcjach. OTRZEŻENIE: Opisane urządzenia mogą stanowićźródło zagrożenia, o ile nie będą użyte zgodnie z zasadami określonymi w niniejszej instrukcji. Instalacja kartonu z proszkiem UWAGA: W wibratorze do kartonu można stosować kartony o pojemności - kg (- lb). Patrz rysunek 0.. Wykręć ramię rury ssącej () w maksymalnie w górę.. Umieść karton z proszkiem () na podstawie ().. Rozłóż klapy kartonu i otwórz plastikowy worek zawierający proszek. Wyłóż brzegi worka na klapy kartonu, aby utrzymywać je w stanie otwartym. UWAGA: Nie wciskać na siłę końca rury ssącej do proszku. Podczas pracy wibracje i ciężar rury spowodują jej zagłębienie w proszku.. Podnieś zespół rury ssącej () i jej uchwytu () do góry i przechyl ramię rury ssącej do dołu. Ustaw ramię rury ssącej pod kątem około 0_ i zanurz rurę ssącą w proszku.. Aby uniknąć przypadkowego wydostawania się proszku, owiń plastikowy worek wokół rury ssącej i luźno zamocuj opaską zaciskową. Uruchomienie OTRZEŻENIE: Wszystkie przewodzące urządzenia w obszarze natrysku muszą być podłączone do rzeczywistego uziemienia. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować poważne porażenie. Zanim uruchomisz przenośny system do malowania proszkowego Econo-Coat, upewnij się, żezostały spełnione poniższe warunki: Wszystkie procedury opisane w punkcie Montaż zostały zakończone. Filtry i osuszacze powietrza działają prawidłowo. Wentylatory wyciągowe kabiny działają. Pracuje system odzyskiwania proszku. Kabel pistoletu, wąż doprowadzający proszek i przewody powietrzne są trwale podłączone do sterownika, pompy proszkowej i pistoletu natryskowego.. Podłącz przewód uziemiający system zaciskiem (8) do rzeczywistego uziemienia.. Ustaw ciśnienia powietrza w sterowniku na zero przekręcając regulatory powietrza przepływu i atomizacji do końca w lewo.. Ustaw ciśnienie powietrza zasilającego na -7 bar (80-00 psi).. Ustaw karton z proszkiem na wózku z wibratorem. Intrukcje znajdją się w punkcie Instalacja kartonu z proszkiem.. Uruchom włącznik sterownika ().. Uruchom włącznik (7) uruchamiający wibrator do kartonu. UWAGA: Poniższe nastawy ciśnienia powietrza są typowymi wartościami początkowymi. Aby osiągnąć właściwe rezultaty, należy nastawy dobrać doświadczalnie. Ciśnienie powietrza pompującego i atomizującego można regulować tylko podczas pracy pistoletu.

Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu 7. kieruj pistolet do kabiny lakierniczej i naciśnij spust. Ustaw ciśnienie powietrza pompującego i atomizującego na następujące wartości: Powietrze pompujące: bary(0psi) Powietrze atomizujące: 0,7 bar (0 psi) 8. Ustaw odpowiednie wartości kv lub µa używającprzycisków+/-. UWAGA: Wartości kv zmieniają się co. Wartości µa zmieniają się co. 9. Naciśnij spust pistoletu, aby ocenić strumień proszku. Ustaw wartość kv lub µa, ciśnienie powietrza pompującego i atomizującego oraz dyszę pistoletu aby uzyskać właściwy strumień proszku. Aby zwęzić strumień rozpylonego proszku, przesuń regulator do przodu pistoletu. Aby rozszerzyć strumień rozpylonego proszku, przesuń regulator do tyłu pistoletu. UWAGA: Aby zresetować nastawę kv do 0, należynacisnąć jednocześnie przyciski +/-. 7 O 8 Rysunek 0 Działanie. Podstawa kartonu w wibratorze. Karton z proszkiem. Rura ssąca. Uchwyt rury ssącej. Ramię rury ssącej. Włącznik zasilania sterownika 00A 7. Wyłącznik zasilania wibratora do kartonu 8. Przewód z zaciskiem, uziemiający system

Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Wyłączanie. Wyłącz powietrze zasilające i usuń ciśnienie z systemu.. Przekręć regulatory powietrza przepływu i atomizującego do końca w lewo.. Patrz rysunek 0. Wyłącz włącznik (7) uruchamiający wibrator do kartonu.. Wyłącz włącznik sterownika ().. Odłącz główny przewód doprowadzający powietrze od źródła powietrza.. Jeżeli przewód zasilający sterownik jest podłączony wtyczką, odłącz kabel zasilający od źródła zasilania. 7. Wykonaj procedury Konserwacja codzienna. Konserwacja codzienna OTRZEŻENIE: Poniżej opisane czynności powinny wykonywać jedynie osoby o odpowiednich kwalifikacjach. Należystosować się do wszelkich uwag dotyczących bezpieczeństwa, zawartych w tej i innych instrukcjach. OTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z poniższych prac należy wyłączyć sterownik oraz wibrator do kartonu i odłączyć system od sieci zasilającej. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować poważne porażenie. OTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z poniższych prac usuń ciśnienie powietrza z systemu i odłącz system od zasilania powietrzem. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia możedoprowadzić do obrażeń. UWAGA: Wraziepotrzebymożna usunąć wszystkie o-ringi i wyczyścić części używając szmatki umoczonej w alkoholu izopropylowym lub etylowym. Nie zanurzać części w alkoholu. Nie używać innych rozpuszczalników. Przed zrealizowaniem którejkolwiek z poniższych procedur codziennej konserwacji wykonaj czynności opisane w procedurze Wyłączanie. Element Pistolet natryskowy Pompa terownik Procedura Rozbierz i oczyść kanał przelotu proszku przez pistolet. Instrukcje znajdują się w dokumentacji Ręczny pistolet do malowania proszkowego Econo-Coat. Rozbierz i oczyść wszystkie części używając sprężonego powietrza pod niskim ciśnieniem. Wymień wszystkie zużyte lub zniszczone części. Instrukcje znajdują się w dokumentacji pompy. Zetrzyj proszek ze sterownika używając czystej, niekłaczącej szmatki.

Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Części UWAGA: Części zamienne pompy proszkowej, pistoletu natryskowego i sterownika znajdują się wich instrukcjach obslugi. Numery katalogowe systemów Poniższe numery katalogowe zawierają wszystkie podzespoły wchodzące w skład przenośnego systemu natryskiwania proszku. Jeżeli nie wiesz jakie jest napięcie zasilające posiadanego systemu, porównaj numer katalogowy z tabliczki znamionowej z poniższymi numerami. Tabliczka znamionowa systemu znajduje się zprzoduwózkaprzywłączniku wibratora do kartonu. UWAGA: Jeżeli zostanie zamówiony jeden z tych numerów, dostarczony zostanie całysystem, zawierający wózek, pistolet proszkowy, sterownik, pompę,rurę ssącą i wibrator do kartonu. Część Opis 089 YTEM, wózek, wibrator do kartonu, 0 volt, 0 Hz, Econo-Coat 097 YTEM, wózek, wibrator do kartonu, volt, 0 Hz, Econo-Coat Wózek Patrz rysunek. Pozycja Część Opis Ilość Uwaga ------ WÓZEK, zespół ------ NAKRĘTKA, sześciokątna, M, stal, ocynk. 7 ------ Podkładka zabezpieczająca, sprężyna śrubowa, 7 M, stal, ocynkowana ------ PODKŁADKA, płaska, M, stal, ocynkowana 08 UCHWYT, wieszak pistoletu na wózku dwukołowym ------ ŚRUBA, stożkowa, z rowkiem, M x 0, stal ocynk. 7 78 UCHWYT węży/kabli 8 ------ KOŁO, 0 x.7 in. 9 ------ NAADKA, wciskana, trzpień / 8 in. ( mm) 0 ------ NAADKA podpierająca,,00 in. ------ ŚRUBA, stożkowa, z rowkiem, M x, mosiądz ------ PODKŁADKA, płaska, M, mosiądz 07 ETYKIETA, uziemienie 080 UCHWYT, szafka elektryczna na wózku dwukołowym ------ ŚRUBA, stożkowa, z rowkiem, M x 0, ocynk. ------ UCHWYT prowadnicy rury ssącej 7 ------ UCHWYT prowadnicy rury ssącej, pochylany 8 ------ UCHWYT ramienia podajnika proszku, pochylany 9 808 ŚRUBA, stożkowa, z rowkiem, M x 8, ocynk. 0 9 ŚRUBA, stożkowa, z rowkiem, M8 x 0, stal nierdzewna A 98 PODKŁADKA, płaska, M8, stal nierdzewna 980 PODKŁADKA zabezpieczająca, M8, stal, ocynk. 0 ------ NAKRĘTKA, sześciokątna, M8, stal nierdzewna z wkładem nylonowym ------ RAMIĘ rury ssącej podajnika proszku N 097 WIAZKA przewodów uziemiających, pierścienie UWAGA A: Ta śruba jest instalowana z użyciem kleju do gwintów. N: Nie pokazano

Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Wózek (cd.) 0 9 8 7 8 7 9 0 00A Rysunek Części wózka Fluidyzująca rura ssąca Do przenośnego systemu natryskiwania proszku Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu dostępne są dwie rury fluidyzacyjne rury ssące: Gwintowana fluidyzująca rura ssąca: Adapter fluidyzacyjny () jest nakręcany na wewnętrzną rurę ssącą (9). Fluidyzująca rura ssąca z o-ringiem: Adapter fluidyzujący () jest wciskany na wewnętrzną rurę ssącą (9) z o-ringiem (7). UWAGA: Adapter fluidyzacyjny na gwintowanej rurze ssącej nie spada z rury ssącej przy wyjmowaniu jej z kartonu z proszkiem. Aby zamienić rurę ssącą z mocowaniem na o-ringu na gwintowaną, należyzamówić wkład adaptera (numer 09) i wewnętrzną rurę ssącą (numer 090). UWAGA: Rura ssąca z mocowaniem na o-ringu nie jest już produkowana ale części zamiene są jeszcze dostępne.

Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu 7 Zestaw gwintowanej fluidyzującej rury ssącej Patrz rysunek. Pozycja Część Opis Ilość Uwaga 00 ZETAW, fluidyzująca rura ssąca, gwintowana, Econo-Coat, wibrator do kartonów 0 ZETAW, adapter fluidyzacyjny 09 ADAPTER, wkład fluidyzujący 90 O-RING, silikon,, x,0 x 0,0 in. 0789 WKŁAD, dysk fluidyzujący 078 NAADKA rury ssącej 978 O-RING, silikon, przewodzący, 0,8 x,00 in. 8 078 RURA ssąca, zewnętrzna 9 090 RURA ssąca 0 9 O-RING, silikon, przewodzący, 0, x 0,8 in. 99 NAKRĘTKA BLOKUJĄCA, / in. NP 7 ADAPTER pompy 98 O-RING, silikon, przewodzący, 0,87 x,0 in. 970 KOLANKO, męskie,mxmm 9007 PRZEWÓD POWIETRZNY, mm śr. zewn. x mm, ft niebieski 977 ZŁĄCZKA, żeńska, M x / 8 in. RPT 7 97 ZWĘŻKA, 0.0, / 8 in. NPT x / 8 in. NPT 8 97 ZŁĄCZKA, męska, mm x / 8 n. uniwersalna 9 978 REDUKTOR, 8 mm męski x mm żeński 0 0008 ZŁĄCZKA, trójnik, 8 mm 8 9 0 Uchwyt 7 8 9 0 Rysunek Zestaw gwintowanej fluidyzującej rury ssącej 0077A

8 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Zestaw fluidyzującejrury ssącej zo-ringiem Patrz rysunek. Pozycja Część Opis Ilość Uwaga - 097 ZETAW fluidyzującej rury ssącej z mocowaniem na o-ringu 07 ZETAW, adapter fluidyzacyjny 0787 ADAPTER, wkład fluidyzujący 90 O-RING, silikon,, x,0 x 0,0 in. 0789 WKŁAD, dysk fluidyzujący 078 NAADKA rury ssącej 978 O-RING, silikon, przewodzący, 0,8 x,00 in. 7 907 O-RING, silikon, 0,7 x 0, x 0,0 in. 8 078 RURA ssąca, zewnętrzna 9 078 RURA ssąca 0 9 O-RING, silikon, przewodzący, 0, x 0,8 in. 99 NAKRĘTKA BLOKUJĄCA, / in. NP 7 ADAPTER pompy 98 O-RING, silikon, przewodzący, 0,87 x,0 in. 970 KOLANKO, męskie,mxmm 9007 PRZEWÓD POWIETRZNY, mm śr. zewn. x mm, ft niebieski 977 ZŁĄCZKA, żeńska, M x / 8 in. RPT 7 97 ZWĘŻKA, 0.0, / 8 in. NPT x / 8 in. NPT 8 97 ZŁĄCZKA, męska, mm x / 8 in. uniwersalna 9 978 REDUKTOR, 8 mm męski x mm żeński 0 0008 ZŁĄCZKA, trójnik, 8 mm 7 8 9 0 Uchwyt 7 8 9 0 000A Rysunek Zestaw fluidyzującej rury ssącej z o-ringiem

Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu 9 Wibrator do kartonu Patrz rysunek. Pozycja Część Opis Ilość Uwaga ------ WPORNIK kartonu 089 TŁUMIK wibracji, mm x 8 mm ------ PODKŁADKA, płaska, M8, stal nierdzewna ------ PODKŁADKA zabezpieczająca, M8, stal, ocynkowana ------ NAKRĘTKA, sześciokątna, M8, stal nierdzewna z wkładem nylonowym 0070 WIBRATOR elektryczny, 0 V, 0 Hz A 0070 WIBRATOR elektryczny, V, 0 Hz A 7 ------ KABEL wibratora 8 ------ DŁAWIK kabla, M x, 9 ------ LITWA zaciskowa, -biegunowa 0 ------ DŁAWIK kabla, M0 x, 00 PRZEWÓD, zasilający, łączący sterownik ze skrzynką poł. B 079 KABEL zasilający, /, 90 D, czarny, niebiesko/brązowo/żółto-zielony ft UWAGA A: Przed zamówieniem należysprawdzić napięcie w posiadanym wibratorze. B: Kabel zasilający 00 jest dostarczany ze sterownikiem. 9 7 9 7 8 8 0 0 WYŁĄCZNIK 0 VOLT Rysunek Części wibratora do kartonu WYŁĄCZNIK VOLT 007A

0 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Przewody powietrzne, wąż doprowadzający proszek i akcesoria Poniższe części są dostarczane z systemem. UWAGA: Przewody powietrzne i przewód doprowadzający proszek należy zamawiać w wielokrotnościach jednej stopy. Część Opis Ilość 90070 PRZEWÓD POWIETRZNY, 0/,-7 mm, poliuretan (zasilanie) AR 9008 PRZEWÓD POWIETRZNY, 8 mm śr. zewn., niebieski, poliuretan, (atomizacja) AR 9009 PRZEWÓD POWIETRZNY, 8 mm śr. zewn., czarny, poliuretan (przepływ) AR 9007 PRZEWÓD POWIETRZNY, / mm, niebieski, poliuretan (fluidyzacja) AR 9000 PRZEWÓD PROZKOWY,,7 mm (0, in.), niebieski AR 9007 PIRALNA OPAKA, poliuretan, 0, in. śr. wewn. AR 997 ZACIK węża 9900 OPAKA kabla, 0,0-,7 in., bezbarwna 08 OPAKA, Velcro, z klamrą, xcm AR: Według potrzeb Wydano 9/0 Oryginalne prawa autorskie z roku 00. Econo-Coat, Nordson, i logo Nordson są zastrzeżonymi znakami firmowymi Nordson Corporation.