* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

INTENCJE MSZALNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.

October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

March 18. March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3

PLAN MISJI ŚWIĘTYCH W PARAFII ŚW. MICHAŁA ARCHANIOŁA W SKRZYSZOWIE

September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00

OKRES ZWYKŁY

September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Ogłoszenia Parafialne. Uroczystość Objawienia Pańskiego. i Święto Chrztu Pańskiego B. 6-7 stycznia 2018 roku.

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

KARMELITAŃSKI KALENDARZ ŚWIĄT Stycznia: - Uroczystość Bożej Rodzicielki. - Msze św. o godz. 8:30 am i 12:00 pm (po polsku); o godz.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela zwykła C. 27 stycznia 2019 r.

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Program Misji Świętej w Gromadnie września 2015 r.

A.D Rok Jubileuszu 30-lecia powstania naszej parafii

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00

Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela W. Postu B. 4 marca 2018 roku.

PONIEDZIAŁEK r Odpust Parafialny.

MODLITWA KS. BISKUPA

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Papieska Intencja ewangelizacyjna na marzec 2019

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Msze św. jak w każdą niedzielę

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

October 21. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

OG Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK Wielkanocny r.

Ogłoszenia Parafialne. XI Niedziela zwykła

Saint Hedwig R. C. Church

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

PONIEDZIAŁEK I TYDZIEŃ ADWENTU

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

. Okazja do spowiedzi św. wieczorem przed Mszą św. do godz. 17,55.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

MISJE ŚW. W PARAFII TRÓJCY ŚWIĘTEJ W LEŚNICY

PONIEDZIAŁEK r.

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2 AUGUST 28, 2016 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 English CCD inquiries: Tel:718-389-3991 Saturday, August 27 - sobota, 27 sierpnia 6:30am Jerzy Nicpon-od przyjaciół 7:00am Adriana Wnuk-mama i siostry z rodz. 8:00am Augusta & Charles Frederickson-son & family 5:30pm Benny Kawczynski (3r.śm.)-żona i córka 7:00pm Maria i Ludwik Dynda (r.śm.)-syn z rodz. Sunday, August 28 - niedziela, 28 sierpnia 7:30am Jan Pikul (r.śm.)-syn z rodz. 9:00am Krystyna Skrzynik-Szczepaniak family 10:15am Kazimierz Drapala (2r.śm.)-żona i dzieci 11:00am Józef Bagiński-koleżanki i koledzy z pracy "Deco Tower" 11:30am Magdalena Bielawska (1r.śm.)-mama i brat 1:00pm Jacek Kruszewski-Agnieszka Lipa z rodz. Konc.: Antoni Okurowski (3r.śm.)-żona 8:00pm Eugeniusz Grabowski (r.śm.)-syn Marek z rodz. Monday, August 29 poniedziałek, 29 sierpnia 6:30am Renee i Teresa Niedzwiedzka i Val Szymanski- Ewa z rodziną 7:00am Teresa Chrostowska (r.śm.)-róże Różańcowe 8:00am Irena i Wacław Wnuk-Kaź and Kerri Wnuk 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Paweł Faraś - śona i córki Tuesday, August 30 Wtorek, 30 sierpnia 6:30am W. Bak-Kormanik i Sudoł rodz. 7:00am Cecylia i Tadeusz Więckowski Konc.: O bł. Boże i potrzebne łaski w 3 r. ślubu dla Ani i Piotra-rodzice 8:00am Antoni Lelo-T. Tychanski 7:00pm Kazimierz Drapala-rodz. Urbanek Wednesday, August 31 środa, 31 sierpnia 6:30am Irena Maciorowska i Jadwiga Starzynska 7:00am Stanisław i Anna Kosinski-Teresa 8:00am Antoni Lelo-Frank Surdyka 7:00pm ZBIOROWA Thursday, September 1 czwartek, 1 września 6:30am Antonina Cielinska-Roża św. Katarzyny Laboure MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE 7:00am W int. członków Róży bł. Bronisławy o zdrowie i bł. Boże dla żyjących, a dla zmarłych o zbawienie wieczne Konc.: O bł. Boże i potrzebne łaski w 32 r. ślubu dla Marka i Anny 8:00am For good health and God's blessings for Helen Dubowski-Associates of the Holy Family 7:00pm Bronisław Andrzejczyk-żona Friday, September 2 piątek, 2 września 6:30am Helena Guziczek (r.śm.)-róże Różańcowe 7:00am Do Serca P. Jezusa o zdrowie i bł. Boże dla Czcicieli Serca Jezusowego a dla zmarłych o wieczną radość 8:00am Mary Wicelinski-Valerie Kryshak 7:00pm ZBIOROWA Saturday, September 3 - sobota, 3 września 6:30am O zdrowie i bł. Boże dla Ks. Grzegorza Markulaka z okazji imienin-róże Różańcowe 7:00am Aleksander Golaszewski-syn Jerzy z rodz. 8:00am Alfred Makola-Gadek family 1:00pm WEDDING: ROBERT OSEWSKI ANNA GRABOWSKI 5:30pm Antoni Lelo-Krystyna Komosinski 7:00pm Elżbieta Gil (4r.śm.)-siostra z rodz. Sunday, September 4 - niedziela, 4 września 7:30am Jakub Kizer-S. & T. Bryl 9:00am Ryszard Kropop (1r.śm.)-córka 10:15am Władysław Serowik-rodz. Bałdyga 11:00am Władysław Zambrowski (r.śm.)-syn Marcin 11:30am Danuta i Kazimierz Łuczaj-córka 1:00pm John Harsche (1r.śm.)-żona z rodziną 8:00pm Bożenna Leszczyńska-L. & K. Wiktorzak THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $6,710.00

PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 22nd SUNDAY IN ORDINARY TIME August 28, 2016 SUNDAY: The second collection today is for the needs of our parish. The Parish Flea Market is opened on Saturdays & Sundays. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00pm. The Parish Library is closed for summer vacation. FIRST THURSDAY OF THE MONTH: On the First Thursday of the Month, there will be a Eucharistic Devotion at 6:30pm for the intention of Vocation to the Priesthood and Religious Life followed by Mass at 7:00pm in the Polish language. FIRST FRIDAY OF THE MONTH: Opportunity for Confession from 6:30 to 8:00am and 6:00 to 8:00pm. After the 8:00am Mass, Exposition of the Blessed Sacrament and Adoration until 6:30pm. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the Parish Building Maintenance Fund. INFORMATION: SUMMER OFFICE HOURS: During summer vacation, our Parish Office hours will be adjusted as follows: Monday through Friday 9:00am to 3:00pm. Evening office hours and Saturdays by appointment only. ** VINCENTIAN BICENTENNIAL Journey of Faith: The History of the Vincentians in the United States On July 26, 1816, Felix De Andreis, CM and twelve other missionaries landed in Baltimore, Maryland. Bound for St. Louis, Missouri, the brave missionaries faced many perils to bring the Word of God to the People living on the frontier. The Congregation of the Mission (the Vincentians), the priests who serve this parish, have a long history of serving the needs of the Church in America. In honor of the 200th Anniversary, a short documentary has been produced. You can view the film by going to: www.ststanislaus-newhaven.com/journey-of-faith PARISH PICNIC Meeting of those interested in helping with our parish picnic will be held Monday, August 29 at 7:30pm in the rectory ************************* Raffle tickets for our parish picnic lottery will be available after all Masses or in the parish rectory. We invite volunteers to sell these tickets outside of our parish to increase the proceeds for our parish. ********************************* We are inviting parishioners to donate prizes for our picnic raffle. We would like to remind everyone that the items should be new and interesting. OGŁOSZENIA PARAFIALNE XXII NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 28 sierpnia 2016 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na potrzeby naszej parafii. Pchli Targ jest otwarty w soboty i niedziele. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do Matki Bożej od Cudownego w każdy poniedziałek o godz. 9:00. Biblioteka parafialna jest zamknięta na okres wakacji. ŚRODA: Msza św. i Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. Zapraszamy. PIERWSZY CZWARTEK MIESIĄCA: W Pierwszy Czwartek Miesiąca będzie nabożeństwo Eucharystyczne w intencji o Powołania kapłańskie i zakonne o godzinie 18:30, a po nim będzie odprawiona msza święta o godz. 19:00. Zapraszamy. PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA: W pierwszy piątek miesiąca okazja do spowiedzi św. będzie od godz. 6:30-8:00 i od godz. 18:00-20:00. Po Mszy św. o godz. 8:00 wystawienie Najświętszego Sakramentu i adoracja do godz. 18:30. Msza św. i Nowenna o godz. 19:00. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. INFORMACJE: BIURO PARAFIALNE: W okresie wakacyjnym kancelaria parafialna będzie otwarta w następujących godzinach: od poniedziałku do piątku od 9:00 do 15:00. Wieczorem i soboty tylko po umówieniu się. Zapisy na lekcje religii po polsku odbędą się w dniach: 12 i 13 WRZEŚNIA (poniedziałek i wtorek) w kancelarii parafialnej w godzinach od 15.00 do 18.00. Formularz do zapisania dziecka na lekcje religii znajduje się na naszej stronie parafialnej www.ststanskostka.org w dziale katecheza. Plan lekcji religii na rok szkolny-katechetyczny 2016/17 będzie dostępny na lekcjach religii i na stronie parafialnej. Opłata za religię przy zapisach w wrześniu $160 za jedno dziecko ($80 za drugie, trzecie bezpłatnie). ******************************************************************************************************************************************************************** PICNIC PARAFIALNY Zebranie osób, które pomagają w organizacji Pikniku parafialnego będzie w ten poniedziałek, 29 sierpnia, o godzinie 19.30 na plebanii. **************************************************** Bilety na loterię parafialną, którą organizujemy z okazji Pikniku parafialnego, można kupić po mszach świętych oraz w kancelarii parafialnej. Prosimy woluntariuszy o rozprowadzanie loterii w innych środowiskach, aby parafia miała wiekszy dochód. ****************************************************** Prosimy także chętnych o składanie rzeczy na loterię fantową. Przypominamy, że musza być to rzeczy nowe i atrakcyjne.

December Page 4 29, 2013 AUGUST 28, Page 20167 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania September 1 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM September 2 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p September 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 77 th Anniv. of Nazi s invasion of Poland Mass 11:30 September 4 Msza w 77 rocznicę napadu Niemiec na Polskę - 11:30 Labor Day No evening Mass September 5 Dzień Pracy nie ma wieczornej mszy św. Sign Up for CCD classes in English 3-5PM; 7-8 PM September 6 Zapisy na religię w j. angielskim 15-17:00, 19-20.00 Sign Up for CCD classes in English 3-5PM; 7-8 PM September 7 Zapisy na religię w j. angielskim 15-17:00, 19-20.00 St Stan Kostka Catholic Academy Opening Mass 9 AM September 9 KASSK Początek Roku Msza św 9:00 Sign Up for CCD classes in Polish 3.30-6.30 PM September 12 Zapisy na religię w j. polskim 15.30-18.30 Sign Up for CCD classes in Polish 3.30-6.30 PM September 13 Zapisy na religię w j. polskim 15.30-18.30 First Day of CCD classes (English group) September 14 Początek nauki religii CCD program (angielska) Sign Up Krakowianki i Gorale 5.30 PM September 14 Zapisy Krakowianki i Górale 17:30 Registration for Polish Supplementary School 9-12 September 17 Zapisy do Polskiej Szkoły Dokształcającej 9-12. ADORATION 8-9:30 PM September 17 ADORACJA NS 20:00-21:30 Feast of St. Stanislaus Kostka September 18 Święto Św. Stanisława Kostki Polish Supplementary School begins - 9-12 September 24 Pierwszy dzień zajęć Polskiej Szkoły Dokształcającej 9-12. ELENI famous Polish singer Concert 8 PM September 24 Koncert ELENI godz. 20.00 - kościół Mass at the Padre Pio Sanctuary Manhattan 6 PM September 24 Msza św. po polsku u O. Pio Manhattan 6 PM Parish Picnic Noon-5PM September 25 Piknik Parafialny 12.00-17.00 Feast of St. Vincent de Paul Uroczystość św. Wincentego a Paulo założyciela September 27 - Founder of the Congregation of the Mission Zgromadzenia Księży Misjonarzy Mass inauguration Polish Supplementary School 9 AM October 1 Msza św. - inauguracja roku Polskiej Szkoły Dokształcające im M konopnickiej 9:00 Pulaski Day Parade October 2 Parafia bierze udział w Paradzie Pulaskiego, Manhattan Blessing of Animals Feast of St. Francis - 7 PM school October 4 Błogosławienie zwierząt Św. Franciszka 19:00 w szkole WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych ******************************************************************************************************************************************************************** CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE during the week of August 29 - September 3 are being offered in memory of DECEASED MEMBERS OF THE WNUK FAMILY *************** SANCTUARY LAMP - WIECZNA LAMPKA w tygodniu od 29 sierpnia do 4 września jest ofiarowana o Boże Bł. oraz zdrowie dla Teresy Bagienskiej z dziećmi - od Beatty, Agnieszki i Dariusza Ks. Jan Urbaniak CM obchodzi w tym roku 45 lecie kapłaństwa. Z tej racji ksiądz Jan, który był w naszej parafii blisko 20 lat, odprawi w naszym kościele Mszę św. Dziękczynną w niedzielę 11 września 2016 o godzinie 10:15. Po mszy świętej zapraszamy wszystkich parafian do sali w szkole na poczęstunek kawą i ciastkiem, gdzie będzie można spotkać się z księdzem Janem. ************************************************************************************ Fr. Jan Urbaniak CM is celebrating his 45 Anniversary of Priesthood this year. To honor this occasion, Fr. Jan, who worked in the parish for almost 20 years, will celebrate 10:15am Mass on Sunday, September 11. Immediately following, we invite all parishioners to the school auditorium for coffee and cake and an opportunity to congratulate Fr. Jan. Used Computers SSKCA received a grant to update its computer room. Seven used desktop computers, 500GB hard drive, Windows 7 Pro 64 bit OS, Intel 3.3Ghz Processor, keyboard, mouse and monitor are being replaced and are available for anyone who may want one. Any further questions call the school at 718-383-1970 ******************************************************************************************************************************************************************** REGISTRATION FOR CCD IN THE ENGLISH LANGUAGE Registration for English CCD classes will take place on September 6 and 7 from 3:00pm to 5:00pm and from 7 to 8 in the evening. The fee for the first child is $160.00, for the second child is $80.00 and the third child is free. The registration will take place in the School auditorium on Newel Street. A certificate of Baptism is a must if the child is coming to St. Stanislaus Kostka CCD classes for the first time. For more information, please contact the convent at 718-389-3991 Employment Opportunity St. Stanislaus Kostka Catholic Academy is in need of an After-School Director for Mondays through Fridays, 2:00pm - 6:00pm. Responsibilities include supervising the students who stay after-school as well as plan ageappropriate activities. Assistance each day will be provided by an adult aid. For further information, please call the school office at 718-383-1970.

December AUGUST 28, 29, 2016 2013 Page 75 ELENI z koncertem u nas!!! Jedyny koncert w Nowym Jorku Eleni ma w dorobku artystycznym 20 płyt w tym 6 Złotych i 3 Platynowe. Z powodzeniem koncertowała w Rosji, Czechach, Słowacji, Niemczech, Francji, Szwecji, USA, Kanadzie i Australii. Była wielokrotnie nagradzana. Za artystyczny dorobek American Intitute of Polish Culture w Miami przyznał jej Złoty Medal. Otrzymała m.in. prestiżową nagrodę Victora, kilkakrotnie wygrywała plebiscyt Lata z Radiem, uznano ją Królową Polskiej Piosenki. Były też inne wyróżnienia, jak np. Order Uśmiechu, przyznawany przez dzieci ludziom, którzy angażują się w niesienie pomocy najmłodszym. Otrzymała Medal Świętego Alberta Wielkiego za pracę na rzecz dzieci upośledzonych. Otrzymała także Medal Świętej Rity, przyznawany przez kapitułę w Casci, gdzie w XII wieku urodziła się ta święta. To wyróżnienie ma szczególne znaczenie dla artystki: otrzymała je za to, że idąc śladami św. Rity potrafiła wybaczyć zabójcy swojej jedynej córki Afrodyty: Nagrodę wręczono mi 22 maja 1999 r. w kolejną rocznicę śmierci św. Rity. Odbywa się wtedy uroczysta msza, są tam ludzie z całego świata. Dostałam pergamin, na którym było napisane, że przez muzykę i śpiew ewangelizuję miłość, przebaczenie. To nie jest nagroda finansowa, raczej moralna. Dostałam też medal i różę symbol św. Rity. To było dla mnie ogromne przeżycie (Eleni) Eleni jest Honorową Obywatelką kilku miast, miedzy innymi Bielawy gdzie się urodziła. Wszystkie te zaszczyty otrzymała w uznaniu za działalność artystyczną i charytatywną, z której jest powszechnie znana. W okresie swojej długoletniej kariery artystycznej dała setki bezpłatnych koncertów, z których dochód wspierał potrzebujących. Niejednokrotnie jeździła do ośrodków dla chorych dzieci i ludzi starszych, dla niepełnosprawnych. Spośród polskich artystów Eleni może się poszczycić chyba największą działalnością na rzecz ludzi będących w potrzebie. Każdy koncert Eleni to przesłanie miłości, optymizmu i nadziei. Poprzez śpiew stara się przekazać ludziom te wartości, które wyniosła z rodzinnego domu i którymi kieruje się w życiu prywatnym i zawodowym. Jej wielki talent idzie w parze ze wspaniałą osobowością i wrażliwością. Eleni bardzo lubi przyjeżdżać do Stanów Zjednoczonych i Kanady na koncerty. Publiczność polonijna, która przychodzi na moje koncerty jest wspaniała i niczym się nie różni o moich fanów w Polsce. Mam zawsze uczucie dużej więzi emocjonalnej z publicznością. Wydaje mi się, że znamy się bardzo dobrze i rozumiemy ten świat podobnie. Po kilkuletniej przerwie Eleni spotka się ponownie ze swoją publicznością na kontynencie amerykańskim. Fani i wielbiciele talentu będą mogli podziękować jej za wiele lat koncertowania i być może, że licznie przybywając na koncert spowodują, że nie będzie to spotkanie ostatnie.

December Page 6 29, 2013 AUGUST 28, Page 20167 Ojciec i syn Jednym z boleśniejszych tematów sesji psychoterapeutycznych są relacje rodziców i dzieci, zwłaszcza te, na których zmianę już raczej nie ma szans. Zapiekłe żale, wzajemne oskarżenia, wciąż zadawane urazy psychiczne nie dają dojść do głosu obiektywnemu spojrzeniu na przyczyny konfliktów między najbliższymi sobie osobami. Boża Opatrzność prowadzi jednak czasem do uładzenia relacji między dziećmi i rodzicami, kiedy nie jest jeszcze za późno, kiedy obie zwaśnione strony są jeszcze po tej samej Stronie Brzegu. Jest jeszcze czas na szczerą rozmowę, wybaczenie. Zdarzyły się w mojej praktyce takie właśnie cudowne niemal spotkania po latach, burzliwe z początku, by zakończyć się łzami ulgi spływajacymi po policzkach ojca i syna, serdecznymi uściskami, słowami wybacz, przepraszam. Najważniejsze było jednak to, że do pogodzenia doszło w kilka tygodni, kiedyś zaledwie kilka dni przed śmiercią (w znanych mi przypadkach) ojca. Niestety nie zawsze upływający czas pozwoli czekać. Opieszałość, lekceważenie rodzinnych relacji, przekora, mściwość mogą doprowadzić do skutków niemożliwych już do odrobienia. Pozostanie ból, wstyd, poczucie winy, z którym przyjdzie zmagać się do końca życia. Z takim bólem przyszedł kiedyś na sesję mężczyzna, któremu nie było dane pogodzić się z synem. Obaj przez lata tkwili w konflikcie, obstawali przy swoich racjach, żaden nie chciał, czy nie potrafił zrezygnować z postawy to ja mam rację. Próby pomocy, mediacji ze strony rodziny kończyły się fiaskiem, czasem zanim w ogóle się zaczęły. Kilka sesji przerywanych łkaniem ojca uświadomiło mu, jak wiele popełnił życiowych błędów zwłaszcza w relacjach z pierworodnym synem w różnych okresach jego życia. Nie tylko nie zadbał o jego edukację, przygotowanie do pełnienia różnych ról społecznych ale znęcał się nad nim fizycznie i psychicznie. Wszystko to w oparach alkoholu. Lista popełnionych błędów było spora. Najokrutniejszym był fakt, że czuł sie winien śmierci syna. Była kolejna awantura, chłopak a raczej już dwudziestokilkuletni młody człowiek obrażany przez ojca, wzburzony wsiadł na motor, by tym razem odjechać ZA DALEKO... Alkohol nie dawał ojcu ukojenia, pojawiły się myśli samobójcze, bezsenne noce i wreszcie świadomość, że potrzebuje pomocy. Poddał się leczeniu choroby alkoholowej. Przeprowadził w czasie leczenia rewizję swego życia, postawy wobec maltretowanej przez lata rodziny, co jak wiem zaowocowało poważnymi, pozytywnymi zmianami w relacjach nie tylko z żoną, ale i pozostałą trójką dzieci. Czy aż taka ofiara - śmierć syna - była potrzebna, by dojrzeć do bycia ojcem? AŻ TAKA?! Krystyna Piotrowska-Breger PSYCHOLOG, Pani dr Krystyna Piotrowska, absolwentka Uniwersytetu Jagiellońskiego oferuje pomoc w zakresie: problemy z adaptacją w USA (nowe warunki życia, odmienny od dotychczasowego charakter pracy, jej utrata, poczucie osamotnienia itp.), konflikty rodzinne i pokoleniowe, trudności wieku dorastania początki chorób psychicznych, uzależnienia (alkohol, narkotyki), Pani dr współpracuje z kliniką UNITAS. Spotkania tylko po umówieniu się w kancelarii parafialnej. POMOC DLA RODZINY W POTRZEBIE Parafianka z naszej misjonarskiej parafii Św. Stanisława z New Haven, matka dwoch chlopców, studentów, od lat wzmagała się z nieuleczalną chorobą i zmarła 4-go sierpnia tego roku. Mąż Pani Basi i ojciec chłopców zmarł się 12 lat wcześniej, również na raka. Chłopcy nie mają tu nikogo więcej z rodziny. Żeby wesprzeć ich finansowo Trzeci Zakon Franciszkański z New Haven będzie zbierał donacje. Kto da 20 dolarów to otrzyma płytę z nagraniem pieśni religijnych w wykonaniu Księdza Tadeusza Maciejewskiego, C.M., który jest obecnie Proboszczem w New Haven. Donacje będą zbierane 28 sierpnia w przesionku kościoła. Jeśli ktoś chciałby zamówić płyty to proszą dzwonić do kancelarii parafialnej Św. Stanisława w New Haven na numer 203-562-2828. Serdecznie prosimy o wsparcie. ******************************************************************************************************************************************************************* FUNDRAISER FOR FAMILY IN NEED Barbara Wielechowska was a long-time parishioner of St. Stanislaus Church in New Haven, CT. She died of cancer August 4, 2016. She has two wonderful sons, Kamil and Karol, who are students. The boys father died 12 years ago of cancer. The rest of the family is in Poland. The boys are unable to pay for their mother s funeral or support themselves. In order to assist them, the Secular Franciscan Order at St. Stanislaus Church is selling CDs of Polish hymns sung by our current Pastor, the Rev. Tadeusz Maciejewski, C.M. The CDs are $20. We shall be selling them in the vestibule of the Church on August 28, 2016. If you would like to order CDs, you may call St. Stanislaus Rectory at 203-562-2828. Donations will gladly be accepted. ogłoszenie płatne ******* ogłoszenie płatne *******ogłoszenie platne

December AUGUST 28, 29, 2016 2013 Page 7 PIELGRZYMKA DO SANKTUARIUM ŚW. OJCA PIO W BARTO, PA W życiu św. O. Pio liczyła się miłość do Jezusa i Jego Matki. Dla każdego z nas te wskazania są wciąż aktualne. Jak temu sprostać? Receptą jest gorąca modlitwa i szczera spowiedź. Parafia i Wspólnota Przyjaciół Misji zaprasza na pielgrzymkę do Sanktuarium św. Ojca Pio w Barto, PA. Pielgrzymka odbędzie się 18 września 2016. Wyjazd sprzed kościoła św. Stanisława Kostki o godz. 8:30. Uroczysta Msza sw. będzie odprawiona w Amerykańskiej Częstochowie. Bezpośrednio po Mszy św. wyruszymy do Sanktuarium Ojca Pio. Po przybyciu na miejsce odprawimy nabożeństwo dziękczynno-błagalne w intencjach złożonych przez pielgrzymów. Następnie będzie czas na indywidualną modlitwę, lunch oraz zwiedzanie muzeum poświęconego życiu Świętego. O godz. 3.00 PM wspólnie odprawimy nabożeństwo do Bożego Miłosierdzia. Powrót na Greenpoint planowany jest na godz. 7.00 PM. Cena biletu od osoby - $ 40. Zapisy przyjmujemy w kancelarii parafialnej. Polska Szkoła im Marii Konopnickiej 12 Newell Street, Brooklyn, NY 11222 W dniu 17 września 2016 r. przeprowadzimy zapisy dzieci do Polskiej Szkoły prowadzącej zajęcia w soboty, w budynku szkolnym przy 12 Newell St., Brooklyn. Uwaga otwieramy grupę przedszkolną dla dzieci w wieku 4 i 5 lat a do pierwszej klasy zapisujemy dzieci w wieku 6 lat w roku 2016. Zajęcia w nowym roku szkolnym rozpoczną się 24 września 2016 r. o godz. 9:00. Zbiórka w audytorium szkolnym. Więcej informacji w dniu zapisów oraz pierwszym dniu zajęć. Zapraszamy Dyrekcja szkoły KRAKOWIANKI & GÓRALE The Krakowianki and Gorale Dance Group will hold registration and begin its new season on Wednesday, September 14 at 5:30pm in the St. Stanislaus Kostka Catholic Academy auditorium located at 12 Newell Street. All children from Pre-K through 8 th Grade are welcome. Zapisy na nowy rok do dziecięcej grupy ludowej Krakowianki i Górale będą dnia 14 września (środa) o godzinie 17:30 w audytorium szkoły Św. Stanisława Kostki przy 12 Newel Street. Zapraszamy wszystkie dzieci z klas Pre-K do 8-ej. 5K BIEGU O USMIECH DZIECKA wspólnie z Polska Running Team w niedzielę 16 października o godzinie 11 rano w Forest Park na Queensie, przy Woodhaven Blvd. Bezpośrednio przed biegiem 5 K dla dorosłych odbedzie się darmowy bieg 1K dla dzieci do lat 13. Dochód będzie przekazany na pomoc dzieciom pokrzywdzonym przez los. Rejestracja uczestników już od 15 sierpnia 2016 na stronie www.childrenssmilefoundation.org, oraz w biurze fundacji 60-43 Maspeth Ave, Maspeth, NY 11378, 718-894-6443 lub wysyłając emaila na adres info@childrenssmilefoundation.org donacja od uczestnika wynosi $ 35 ( pay pal $ 36) Biegając pomagamy dzieciom pokrzywdzonym przez los! Bardzo liczymy na Państwa obecność. Serdecznie Zapraszamy ******************************************************************************************************************************** CHILDREN S SMILE FOUNDATION together with the Polish Running Team is organizing a 5K Run for the Children s Smile Foundation Immediately before the Adult 5K there will be a 1K for children under 13 years old. Proceeds are designated for the children in need. October 16, 2016 at 11:00am near the lake at Flushing Meadows-Corona Park, NY Register at www.childrenssmilefoundation.org. You can also register at the foundation office at 60-43 Maspeth Avenue, Maspeth, NY 11378, 718-894-6443 or send an email to info@childrenssmilefoundation.org. Donation to participate $35 (cash or check), or $36 on Paypal Help us get a smile from a sick child!!! Please sign up today! ******************************************************************************************************************************** Grupa Pro-Life Św. Maksymiliana Kolbe zaprasza do udziału w Nabożeństwie 1. Soboty Miesiąca, 3 września, 2:15 pm, przed figurą Matki Bożej z Fatimy, na dziedzińcu kościoła. Będziemy wynagradzać Niepokalanemu Sercu Marii, za zniewagi tych, którzy starają się zaszczepić w sercach Jej dzieci: obojętność, wzgardę, a nawet nienawiść do Matki Najświętszej! Info: brat Jan 718 389 7785 ******************************************************************************************************************************************************************* THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON: SAT / SOB The Passion of Saint John the Baptist St. Gregory the Great, Pope and Doctor of the Church MAKE YOUR DONATION TOWARD THE PICNIC, PLEASE... On Sunday September 25th, we will hold our Annual Parish Picnic. The Parish Picnic will begin at 12 noon until 5:00pm. Many special events are planned throughout the day, especially for our youngest parishioners inflatable rides, face painting, music and dancing. Please help support our parish. W niedzielę, 25 września będzie kolejny doroczny Piknik parafialny. Rozpoczyna się on o 12:00 i trwać będzie do 17.00. W programie przewidziane jest wiele atrakcji, szczególnie dla naszych najmłodszych parafian miedzy innymi dmuchane zabawy i zjazdy, malowanie twarzy, zabawy taneczne. Wspieraj swoją parafię!!!

Page 8 AUGUST 28, 2016 Sklep "ZIÓŁKO" przy 735 Manhattan Ave. WYPRZEDAŻ KOSMETYKÓW - zniżka 50/40/30 procent. PONIEDZIAŁEK -PIĄTEK 11-7.30 PM, SOBOTA 10-6.30PM, NIEDZIELA 11-5PM. INFORMACJE: 347-223-4366. ZAPRASZAMY Czy ty również chcesz mieć: SMUKŁĄ SYLWETKĘ? JĘDRNE CIAŁO? PIĘKNĄ CERĘ I WŁOSY? DOSKONAŁY NASTRÓJ? PRZESPANĄ NOC? PRAWIDŁOWE TRAWIENIE? Spotkania w każdą środę o godz. 8:00pm Margaret s Beauty Center, 235 Driggs Avenue] Greenpoint, NY 11222 (Wejście od Graham Avenue) ZAPRASZAMY NA DARMOWY POCZĘSTUNEK ******************************************************************************************************************************************************************** TACOS at the SAN DAMIANO MISSION Every Saturday and Sunday from 2-9pm, weather permitting, the San Damiano Mission at Holy Family Church will offer a wonderful sampling of BBQ meat tacos. This family friendly event will run through labor and all proceeds benefit the music ministry at the mission. ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Szkoła komputerowa, Computech, na Greenpoint, ogłasza kursy z Intuit QuickBooks - popularnego programu do prowadzenia księgowości. Zapraszamy! 861 Manhattan Ave, Pokój 19 (blisko Greenpoint Ave) Brooklyn, NY, 11211 718.389.4281 computech861@gmail.com www.izaschool.com