14.0 i szybkiego K-factor reagowania - Współczynnik K = 200. Numery



Podobne dokumenty
Model Model ESFR i szybkiego K-factor reagowania - Współczynnik K = 240

identyfikacyjne Link

25.2 Tryskacze K-factor wiszące wczesnego tłumienia i szybkiego reagowania - Współczynnik K = 360 General

Seria ELO-231FRB współczynnik K = 11,2 Tryskacze stojące i wiszące szybkiego reagowania i standardowego zasięgu Charakterystyka ogólna

1. Opis. 3. Szczegóły techniczne. 2. Ostrzeżenie. Nazwa produktu D-3 Opis. Zraszacz wiszący Producent TYCO Wydanie 1.2/2016

Tryskacze o współczynniku K = 160 serii ELO-231B stojące i wiszące o standardowym czasie reagowania i zasięgu Charakterystyka ogólna

LIPIEC, 2004 TFP171_PL

atmosfer żrących. W konsekwencji zaleca się szklaną should be considered, as a minimum, exposed. środowiska powodującego korozję.

płaskostrumieniowe stojące i wiszące

Tryskacze serii TY-FRB o współczynniku K - 80 poziome i pionowe przyścienne o szybkim czasie reagowania i standardowym zasięgu Charakterystyka ogólna

Charakterystyka ogólna

28 marca a DANE TECHNICZNE

17 stycznia a DANE TECHNICZNE

44 mm 1 ¾" Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Para. Lokalizacja Data Zatwierdził Data

Seria TY-B współczynnik K=80 Tryskacze poziome i pionowe przyścienne standardowego reagowania i zasięgu Charakterystyka ogólna

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

17 stycznia a DANE TECHNICZNE

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

27 luty a DANE TECHNICZNE

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

Rev 14.2_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

17 stycznia a DANE TECHNICZNE

Model ESFR-17 Tryskacze wiszące typu suchego o współczynniku K = 16,8 wczesnego tłumienia i szybkiego reagowania Charakterystyka ogólna

24 styczeń a DANE TECHNICZNE

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

28 czerwca e DANE TECHNICZNE

03 lutego 2014 Tryskacze 43a DANE TECHNICZNE

4 grudzień a DANE TECHNICZNE

Rev 15.1_PL Strona 41a z 6 DANE TECHNICZNE

Rev 14.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

Rev 14.2_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

Rev 15.1_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

04 listopada a DANE TECHNICZNE

mgr inż. Rafał Szczypta rzeczoznawca ds. zabezpieczeń przeciwpożarowych

16 listopada a DANE TECHNICZNE

11 czerwca a DANE TECHNICZNE

114l 09 września 2011 DANE TECHNICZNE

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

30 września 2013 Tryskacze 14u DANE TECHNICZNE

01 Października q DANE TECHNICZNE

I-VICFLEX.AB3-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB3 do montażu powierzchniowego OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

04 grudnia a DANE TECHNICZNE

tryskacz okienny specjalnego zastosowania przyścienne poziome i przyścienne wiszące pionowe Charakterystyka ogólna

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze


Elementy urządzenia tryskaczowego Dokumentacja projektowa

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

5 marca 2010 Rociador 127a DANE TECHNICZNE

DOKUMENTACJA POWYKONAWCZA MODERNIZACJI INSTALACJI TRYSKACZOWEJ DLA POTRZEB LOKALU AELIA

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

09 wrzesień a DANE TECHNICZNE

26 luty 2014 Tryskacze 101a DANE TECHNICZNE

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

06 grudnia 2013 Tryskacze 70a DANE TECHNICZNE

1. Charakterystyka ogólna

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

DANE TECHNICZNE TRYSKACZ WISZĄCY SUCHY ESFR VK504 (K16.8) 1. OPIS 2. LISTAGES ET APPROBATIONS. Rev 14.1_PL Strona 1 z 8

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻOWA

The UFlex 3 system is suitable for the CSD, the OR, the pharmacy, the warehouse and many other departments.

Instrukcja obsługi User s manual

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

1:500. SUPO - Cerber Sp. z o.o. Ul. Kuryłowicza 119, Kraków tel.: (012) , fax (012)


DOKUMENTACJA POWYKONAWCZA MODERNIZACJI INSTALACJI TRYSKACZOWEJ W KORYTARZU PRZY OSI 4 NA I PIĘTRZE ORAZ NA TARASIE WIDOKOWYM

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

25 października a DANE TECHNICZNE

Rozpoznawanie twarzy metodą PCA Michał Bereta 1. Testowanie statystycznej istotności różnic między jakością klasyfikatorów

I-VICFLEX.AB8-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex przeznaczone do sufitów z profilami CD (60 mm) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

19 grudzień i DANE TECHNICZNE

WENYLATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGAL DACHOWE WPD FAN WPD

ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

40.69-POL V33, K8.0 PRODUKTY PRZECIWPOŻAROWE TRYSKACZE AUTOMATYCZNE

Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4

Building Technologies

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

Nitownica ręczna 330 mm

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

12 grudnia 2013 Tryskacze 14e DANE TECHNICZNE

Zasady bezpieczeństwa

8 kwietnia a DANE TECHNICZNE

APROBATA TECHNICZNA CNBOP-PIB AT /2010/2015

FlexFilter 13 and 18 EX

Transkrypt:

TFP318_PL Strona 1 z 8 Close http://www.tyco-fireproducts.co Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Model Model Early Tryskacze Suppression wiszące Fast wczesnego Response tłuienia Pendent Sprinklers 14.0 i szybkiego K-factor reagowania - Współczynnik OSTRZEŻENIA Charakterystyka docuent, Opisane as tu well tryskacze as with odel the applicable należy standards instalować of the National i konserwować Fire Pro- zgod- General ogólna tection nie z Association, niniejszy dokuente, in addition toa the także Description standards z obowiązującyi of any other standardai authorities NFPA hav- (Na- Tryskacze wiszące odel ( ingtional jurisdiction Fire Protection (e.g., FM Association) Global). Failureprzepisai to do so i ay standardai ipair wszelkich the perfor- innych oraz The Rysunek Model 1) to tryskacze Pendent typu ESFR Sprinklers Suppression (Ref. Figure Fast 1) Response ) are Earlyo Sup- noinal-ance kopetentnych of these devices. organów i władz (np. FM Glo- ( Early pression ny Fast współczynniku Response K=200. Sprinklers Są to tryskacze a noinal gaśnicze, K-factor które of 14.0. z powodzenie They The owner is responsible for aintainbal). Niezastosowanie się do powyższego having oże spowodować nieprawidłowe działanie przedstawionych tu urządzeń. are suppression eliinują potrzebę ode stosowania sprinklers tryskaczy that ing their fire protection syste and devices in proper operating condition. are especially instalowanych advantageous poiędzy regałai asdo a ochrony of eliinating towarów składowanych the use of in-rack The installing contractor or sprinkler eans w wysokich Za utrzyywanie swojego systeu sprinklers, stosach.model when protecting został high-piled anufacturer should be contacted pierwotnie i urządzeń przeciwpożarowych w stanie storage. with any questions. zaprojektowany z yślą o zastosowaniu uożliwiający ich prawidłowe funkcjonowanie odpowiada właściciel. Wszelkie The w Model składowaniu wysoki is priarily większości de-powsigneszechnych for useateriałów, with storage zarówno of ost zakrytych Sprinkler pytania należy kierować do wykonawcy sys- encapsulated jak i odkrytych, or non-encapsulated w ty plastików niespienionych aterials w kartonach including do wysokości cartoned Identification teu lub producenta tryskaczy. coon unexpanded (35 ft.). plastics Dodatkowo, to 35ożliwa ft. (jest ) także high. ochrona In addition, niektórych therozwiązań protection of Nubers Nuery soeopon storage guowych, arrangeents papieru of rubber w belach, tires, łatwopalnych roll paper, flaable cieczy, a także liquids, aerozoli. and SINidentyfikacyjne TY6226 - (Pendent K=14.0) Rodzaje wykończenia aerosols can be considered. TY6226 Zastosowania tryskaczy odel tryskacza is a redesignation (SIN) for C6226, Copression osiądz naturalny Screw......... Applications for the Model G8440, and S8000. wykraczają poza obecnie uznawane standardy i nory instalacyjne. W celu uzys- Właściwości...... fizyczne...... Stainless Steel Sprinklers are expanding beyond the Hook Raa...osiądz.............. Monel current recognized installation standards. For inforation regarding re- Technical SIN TY6226 - (Wiszący ) Strut kania inforacji o badaniach w zakresie Deflektor....brąz............. Monel TY6226 stanowi nowe oznaczenie dla Link prób ogniowych, które ogą zostać uznane Śruba Assebly napinająca...stal.... Solder, nierdzewna Nickel search fire tests that ay be acceptable to an Authority Having Data C6226, G8440 oraz S8000. Button przez kopetentne organy i władze (np. Hak............... Bronze onel Sealing badania dot. łatwopalnych cieczy, aerozoli Rozpórka Assebly.......... onel... Jurisdiction (e.g., flaable liquids, itp.) prosiy o kontakt z Działe Techniczny. Łącznik topikowy... lut, nikiel aerosols, etc.), please contact the Approvals...... Berylliu Nickel w/teflon* Dane techniczne Przycisk...osiądz Technical Services Departent. UL and C-UL Listed. Ejection Spring....... Inconel FM, VdS, and Zestaw uszczelniający... WARNINGS LPCB Approved (094b/01 & 007l/01). *Registered tradeark of DuPont....nikiel berylowy z Teflone* Atesty The Model Sprinklers described herein ust be installed and Maxiu * Znak handlowy firy DuPont NYC under MEA 356-01-E. Sprężyna wyrzucająca... inkonel Na liście UL i C-UL. Zatwierdzone przez FM, Patents VdS i LPCB Working (094b/01 Pressure & 007l/01). Zatwierdzone U.S.A. Patent Nubers 4,580,729 aintained in copliance with this 175 UWAGA psi (12,1 przez bar) Miasto Nowy Jork zgodnie and Patenty 4,8979 ay be applicable to Należy zawsze przeczytać OSTRZEŻENIE Pipe z MEA Thread 356-01-E. Connection the Patenty Model U.S.A.. nr 4,580,729 Other oraz patents 4,8979 are oga dotyczyc odelu. Pozostale DLA MONTERA w dokuentacji technicznej IMPORTANT TFP700, w której znajdują się Discharge 12,1 bar (175 Coefficient psi) 3/4 inch NPT or ISO 7-R3/4 pending. Maksyalne ciśnienie pracy patenty zostaly zgloszone. Always ostrzeżenia refer dotyczące to Technical obsługi Data i instalacji K = 14.0 GPM/psi systeów tryskaczy i ich koponentów. Złącze wlotowe gwintowane 1/2 Sheet TFP700 for the INSTALLER (201,6 LPM/bar Niewłaściwa obsługa lub ontaż ogą 3/4 NPT lub ISO 1/2 ) WARNING that provides cautions 7-R3/4 with Teperature Ratings trwale respect uszkodzić to handling syste andtryskaczy installation 165 F/74 C or 214 F/101 C lub Współczynnik wypływu jego of sprinkler koponenty systes i spowodować and coponentsdziałanie Iproper tryskacza handling w sytuacji and in- pożaru Finish Wartości znaionowe teperatury nieza- K = 201,6 l/in.bar 0,5 (14.0 usgp/psi 0.5 ) stallation lub zadziałanie can peranently przedwczesne. daage Natural 74 C (165 F) Brass lub 101 C (214 F) a sprinkler syste or its coponents and cause the sprinkler to fail Physical Characteristics to operate Frae............. Brass Strona 1 inz 8 a fire situation or cause KWIECIEŃ, 2004 TFP318_PL it to operate preaturely. Deflector............ Bronze

Close Strona Page 2z of 8 8 TFP318_PL 1 3/4" NPT 3/4 NPT 7 1-Frae 1-Raa 2-Deflector 2-Deflektor 3-Copression 3-Śruba napinająca Screw 4-Hook 4-Hak 5-Strut 5-Rozpórka 6-Link 6-Łącznik Assebly topikowy 7-Button 7-Przycisk 8-Gasketed 8-Łącznik topikowy Spring Plate 9-Ejection 9-Sprężyna Spring wyrzucająca 8 9 6 5 13 1/2" (1/2 ) NOMINALNA (12,7 DŁUGOŚĆ ) NOMINAL GWINTU MAKE-IN 3-9/16" 91 (90,5 (3-9/16 ) ) 38 1-1/2" (38,1 (1-1/2 ) ) THERMAL ELEMENT TERMOCZUŁY SENSING ELEMENT 4 WRENCH WYPUST NA FLATS KLUCZ 3 2 TEMPERATURE TEMPERATURA Znaionowa RATING 48 1-7/8" (4 (1-7/8 ) ) RYSUNEK FIGURE 1, MODEL 1,, Tryskacz EARLY SUPPRESSION WCZESNEGO FASTTŁUMIENIA RESPONSEI SZYBKIEGO PENDENT REAGOWANIA SPRINKLER Kryteria Design Criteria projektowe NOTE The National Fire UWAGA Protection Associa- National (NFPA) Fire Protection and FM Global Association (FM)(NFPA) providefm installation Global (FM) standards określają nory that instala- ust oraz cyjne, be used których to należy properly przestrzegać design an w celu autoatic sprinkler poprawnego zaprojektowania syste autoatycznego utilizing Early Suppression Fast Response (ESFR) systeu Sprinklers. tryskaczowego The guidelines wykorzystującego provided by tryskacze NFPA and typu FM ESFR. ay Zalecenia differ; NFPA consequently, się różnić, the appropriate dlatego dla standard danego systeu ust i FM ogą należy be used zastosować for a given odpowiednią installation. norę. Następująca The followingdokuentacja data sheets describe the przedstawia ESFR Sprinklers inforacje offered o tryskaczach by Tyco Fire typu ESFR Products: w ofercie Tyco Fire Products: TFP312 Model (TY9226), TFP312 K=25.2 Pendent Model Sprinkler (TY9226), Tryskacz wiszący o współczynniku TFP315 Model (TY7226), TFP315 K=16.8 Pendent Model Sprinkler (TY7226), Tryskacz wiszący o współczynniku TFP316 Model (TY7126), TFP316 K=16.8 Upright Model Sprinkler (TY7126), Tryskacz stojący o współczynniku TFP318 Model (TY6226), TFP318 K=14.0 Pendent Model Sprinkler (TY6226), Tryskacz wiszący o współczynniku The following general guidelines provided for ESFR Sprinklers offered by Poniższe Tyco Firezalecenia Productsogólne ay bedla used tryskaczy for a ESFR quickoferowanych reference to przez helptyco select Fire Products the appropriate traktować Tyco jako Firepodręczne Products źródło ESFRin- foracji, Sprinkler: które pooże wybrać odpowied- ożna nie tryskacze ESFR tej firy: NOTE In all cases, theuwaga appropriate NFPA or W FMkażdy installation przypadku standard należy ust odnieść be referencedprojektowych assure NFPA applicability lub FM w celu and ust- to się do nor alenia obtainożliwości coplete zastosowania installation wybranego guidelines, since i uzyskania the following pełniejszych general zaleceń, tryskacza ponieważ zawarte tu zalecenia ogólne nie ają guidelines na celu are przedstawienia not intended pełnych to provide kryteriów coplete projektowych. installation criteria. ZALECENIA GENERALOGÓLNE GUIDELINES Typ Syste instalacji: Type: Syste Wet pipe rurowy syste. okry. Konstrukcja Roof Construction: stropu: Niezakryta Unobstructed lub zakryta obstructed konstrukcja. construction. Na przykład: Forgładki exaple: sufit, or belki sooth stropowe, ceiling, belki bar i podciągi joists, bea etc. and girder, etc. UWAGA Gdy głębokość litych NOTE eleentów konstrukcyjnych Where(belki, the depths podciągi ofitp.) theprzekracza solid structural (12 ebers cali) tryskacze (beas, ESFR należy ste, instalować etc.) ex- 300 w ceed każdy 12 kanale inches utworzony (302 ), poiędzy ESFR takii Sprinklers shall be installed in each channel eleentai fored konstrukcyjnyi. by the structural ebers. stropu: Maksyalnie 16,7% Nachylenie Wysokość Ceiling Slope: budynku, Maxiu 2 inch oraz składowany ateriał: rise for 12 inch run (16.7%). Tabela Building A. Heights, Storage Heights, and Coodity: Refer to Table A. Maksyalna powierzchnia działania: Maxiu Coverage Area: 9,3 2 (100 ft²) W niektórych przypadkach 100 ft nory 2 (9,3 instalacyjne 2 ). In soe cases, the installation standards dopuszczają perit a greater większą powierzchnię coverage area. działania. Minialna Miniu Coverage powierzchnia Area: działania: 7,4 80 ² ft 2 (7,4 (80 ft²) 2 ) wg per NFPA 13, 13, oraz and5,8 ² (64 ft²) ft2 wg (5,8FM 2-2 2 ) per FM 2-2 Maksyalny Maxiu Spacing: odstęp: 12 3,7 feet (3,7 (12 ) ft) for dla budynków building heights do up (30 to ft) 30 wysokości feet ( ), oraz and 10 feet (3,1 ) for building heights 3,1 (10 ft) dla budynków powyżej greater than 30 feet ( ). (30 ft) wysokości. Miniu Spacing: Minialny 8 feet (odstęp: ). (8 ft) Minialny Miniu Clearance odstęp od To składowanych Coodity: ateriałów: 36 inches (914 ). (36 ) NFPA 13 Deflector To Ceiling Distance: (K=14.0) Pendent: 6 to 14 inches (152 to 356 ). (K=16.8) Pendent: 6 to 14 inches (152 to 356 ). (K=25.2) Pendent: 6 to 18 inches (152 to 457 ). FM 2-2 Deflector To Ceiling Distance: (K=14.0) Pendent: 5 to 14 inches (121 to 356 ). (K=16.8) Pendent: 5 to 14 inches (121 to 356 ). (K=16.8) Upright: 5 to 14 inches (121 to 356 ). FM 2-2 Theral Sensing Eleent To Ceiling Distance: (K=14.0) Pendent: 4 to 13 inches (102 to 330 ). (K=16.8) Pendent: 4 to 13 inches (102 to 330 ) (K=16.8) Upright: 4 to 13 inches (102 to 330 ). (K=25.2) Pendent: 4 to 18 inches (102 to 457 ).

TFP318_PL Strona 3 z 8 TABELA A WYSOKOŚĆ BUDYNKU, WYSOKOŚĆ SKŁADOWANIA ORAZ SKŁADOWANY MATERIAŁ ( Kryteria projektowe) Składowanie ateriałów klasy I IV i plastików grupy A lub B na pojedynczych, podwójnych, wielorzędowych lub wolnostojących regałach o otwartej konstrukcji raowej (tzn. bez litych półek) Tabela A-1 (Szczegóły sprawdź NFPA 13 lub FM 8-9 i 2-2) Składowanie w stosach lub na paletach ateriałów klasy I IV i plastików grupy A lub B Tabela A-2 (Szczegóły sprawdź NFPA 13 lub FM 8-9 i 2-2) Składowanie pustych palet Tabela A-3 (Szczegóły sprawdź NFPA 13 lub FM 8-24 i 2-2) Składowanie guowych opon Tabela A-4 (Szczegóły sprawdź NFPA 13 lub FM 8-3 i 2-2) TFP315 TFP316 TFP312 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM Składowanie papieru w belach ( Standard) 13 8-21 13 - - 8-21 13 8-21 Składowanie łatwopalnych cieczy ( Standard) 30 7-29 - - - - 30 - Składowanie aerozoli ( Standard) 30B 7-31 30B - - - 30B 7-31 Koponenty otoryzacyjne na regałach wolnostojących (Wyłącznie tryb kontroli ognia, Standard) - - - - - - 13 - NFPA 13 Dystans poiędzy deflektore a strope: (K=200) wiszący: 152 do 356 (6 do 14 ) (K=240) wiszący: 152 do 356 (6 do 14 ) (K=240) stojący: niedostępne (K=360) wiszący: 152 do 457 (6 do 18 ) FM 2-2 Dystans poiędzy deflektore a strope: (K=200) wiszący: 121 do 356 (5 do 14 ) (K=240) wiszący: 121 do 356 (5 do 14 ) (K=240) stojący: 121 do 356 (5 do 14 ) (K=360) wiszący: niedostępne FM 2-2 Dystans poiędzy eleente teroczuły a strope: (K=200) wiszący: 102 do 330 (4 do 13 ) (K=240) wiszący: 102 do 330 (4 do 13 ) (K=240) stojący: 102 do 330 (4 do 13 ) (K=360) wiszący: 102 do 457 (4 do 18 )

Strona 4 z 8 TFP318_PL Składowany ateriał Klasa I, Klasa II, Klasa III oraz Klasa IV Zakryte i odkryte -oraz- Niespienionione plastiki w kartonach Niespienionione plastiki bez kartonów (narażone na działanie czynników) Spienione plastiki w kartonach Spienione plastiki bez kartonów (narażone na działanie czynników) Maksyalna budynku (45) 45 TABELA A-1 SKŁADOWANIE REGAŁOWE ( Kryteria projektowe) Maksyalna Minialne ciśnienie przepływu, bar (psi) TFP315 TFP316 TFP312 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM (90)* (90)* (90)* (90)* 6,8 (100) 4,3 (63)* 4,3 (63)* 4,3 (63)* 4,3 (63)* 1,7 1,0 (15) 2,1 2,1 * Wyagany jeden pozio tryskaczy iędzyregałowych.

TFP318_PL Strona 5 z 8 Składowany ateriał Klasa I, Klasa II, Klasa III oraz Klasa IV Zakryte i odkryte -oraz- Niespienionione plastiki w kartonach Niespienionione plastiki bez kartonów (narażone na działanie czynników) Spienione plastiki w kartonach Spienione plastiki bez kartonów (narażone na działanie czynników) Maksyalna budynku (45) (45) (45) TABELA A-2 SKŁADOWANIE NA PALETACH I W STOSACH ( Kryteria projektowe) Maksyalna Minialne ciśnienie przepływu, bar (psi) TFP315 TFP316 TFP312 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM (90) (90) 1,7 1,0 (15) 2,1 2,1 6,8 (100)

Strona 6 z 8 TFP318_PL Rodzaj i układ Drewniane lub plastikowe w regałach oraz plastikowe na podłodze Drewniane na podłodze Maksyalna budynku TABELA A-3 SKŁADOWANIE PUSTYCH PALET ( Kryteria projektowe) Maksyalna Minialne ciśnienie przepływu, bar (psi) TFP315 TFP316 TFP312 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM

Close TFP312 TFP318_PL Page Strona 7 of 7 z 8 TABLE TABELA A-4 A-4 SKŁADOWANIE RUBBER TIRE GUMOWYCH STORAGEOPON (See ( Design Kryteria Criteria projektowe) Section) Metoda ułożenia stosu Maksyalna Maksyalna Minialne ciśnienie przepływu, bar (psi) Piling Method Maxiu Maxiu Miniu Flow Pressure, PSI (BAR) Building budynkustorage Height, Height, Coparison to Other TFP ESFR Sprinklers Feet Feet () () PENDENT PENDENT PENDENT UPRIGHT K = 25.2 K = 14.0 K = 16.8 K = 16.8 See Data TFP315 Sheet See Data TFP316 Sheet See Data TFP312 Sheet NFPA * FM TFP318 NFPA FM NFPA TFP315 FM NFPA TFP316FM Na boku lub na bieżniku NFPA FM NFPA FM NFPA * FM NFPA FM składowane na regałach On-Side wolnostojących or On-Tread przy in Palletized 3,5 3,5 1,0 użyciu palet, Portable w otwartych 30 25 15 20 50 50 35 35 (15) 35 Racks, regałach Open wolnostojących Portable () () (1,0) () (3,5) (3,5) () () () Racks, lub stałych or Fixed regałach Racksbez without litych Solid półekshelves On-Side Na boku in Palletized składowane na Portable regałach Racks, wolnostojących Open przy użyciu palet, 35 25 25 75 52 Portable Racks, or 1,7 w otwartych regałach () () (1,7) () () Fixed Racks without wolnostojących lub Solid Shelves stałych regałach bez Laced litych Tires półek in Open 30 25 75 52 Portable Zbrojone Steel opony Racks () () () () w otwartych regałach On-Side wolnostojących in Palletized 40 25 75 52 Portable Racks () () () () Na boku, składowane na regałach wolnostojących * UL Listed as an equivalency to K14 ESFR protection przy użyciu palet * Na liście UL, jako ekwiwalent ochrony ESFR K200 Operation Działanie TheTopikowy fusible link łącznik assebly składa is coprised się z dwóch of części two link połączonych halves which cienką are warstwą joined lutu. together by a thin layer of solder. When Gdy osiągnięta zostaje teperatura znaionowa, lut się topi, a połowy łącznika the rated teperature is reached, the solder elts and the two link halves separate rozdzielają activating się uaktywniając the sprinkler tryskacz and flowing i powodując water. przepływ wody. Installation Montaż The Model Pendent Sprinklers Tryskacze are to be suchego installed typu in serii accordance należy withinstalować the following zgodnie instructions: następującyi instrukcjai: NOTE Daage to the fusible UWAGA Link Assebly during Aby uniknąć installation uszkodzenia can be avoided lub zniszczenia by handling topikowego the łącznika sprinkler podczas by the ontażu fraetrys- kacz only należy (i.e., chwytać do not tylko apply za raiona pressure ray ars to (tzn. the nie fusible wolno Link dociskać Assebly), topikowego and łącznika) by using i stosować the odpowiedni appropriate klucz sprinkler do tryskacza. wrench. Uszkodzone Daaged tryskacze sprinklers należy wyienić. ust be replaced. A leak Szczelne tight połączenie 1 inch NPT tryskacza sprinkler z 3/4-calowy be gwinte obtained NPT with należy a torque uzyskiwać of 20o- joint should toente 30 ft.lbs. obrotowy (26,8 too 40,2 wartości N). od Higher 13,5 do levels 27 N of(10 torque do 20 ay ft/lbs). distort Większy the oent sprinkler oże inlet zniekształcić with consequent wlot tryskacza, leakage a w konsekwencji spowodować of the sprinkler. nieszczelność lub or ipairent upośledzenie działania tryskacza. Step 1. The Pendent Sprinkler Krok ust 1. Tryskacz be installed wiszący in the pendent należy position. instalować w pozycji wiszącej. Step Krok 2. 2. Po With nałożeniu pipe thread szczeliwa sealant na gwint applied, hand tighten the sprinkler into rury wlotowej, należy wkręcić ręcznie tryskacz the sprinkler fitting. Do not apply pressure w złączkę. to the Nie Link naciskać Assebly, na łącznik and topikowy handle the i chwytać tryskacz Sprinkler wyłącznie only by za thera- iona ars. Frae ray. Step Krok 3. Dokręcić Wrenchtryskacz tighten the za poocą Sprinkler klucza do using tryskaczy only W-Type the W-Type 2 ( Rysunek 2) dokładnie Wrench nasadzając (Ref. Figure klucz 2) na and wy- 1 Sprinkler by pusty fullyna engaging tryskaczu. (seating) the wrench on the sprinkler wrench flats. Krok 4. Po wykonaniu instalacji należy Step obejrzeć 4. After czy łącznik installation, topikowy inspect każdego the tryskacza Link Assebly nie uległ of each uszkodzeniu. Należy Sprinkler for daage. In particular, zwrócić szczególną uwagę, by łącznik i hak verify that the Link Assebly and Hook are znajdował positioned się w as pozycji illustrated pokazanej in Figure na rysunku and that 1 oraz the zwrócić Link Assebly uwagę, czy has topikowy not 1, been łącznik bent, nie creased, został odkształcony, or forced out zgnieciony lub position nie znajduje in any się way. w nienaturalny of its noral położeniu. Daaged sprinklers ust be replaced. "FITTING FITTING SIDE" SIDE TOWARDS W KIERUNKU SPRINKLER PRZYŁĄCZA FITTINGTryskaczA GNIAZDO WRENCH RECESS KLUCZA FIGURE 2 RYSUNEK W-TYPE 21 KLUCZ SPRINKLER DO TryskaczA WRENCH W-Type 2 Uszkodzone tryskacze należy wyienić.

Strona 8 z 8 TFP318_PL Obsługa i konserwacja Tryskacze odel należy konserwować i obsługiwać zgodnie z następującyi instrukcjai: UWAGA W celu przeprowadzenia konserwacji systeu, przed wyłączenie głównego zaworu odcinającego instalacji przeciwpożarowej, należy uzyskać zgodę stosownych władz na wyłączenie instalacji oraz zawiadoić wszystkie osoby, których to oże dotyczyć. Tryskacze, które okażą się być nieszczelne lub wykazują widoczne ślady korozji należy wyienić. Autoatycznych tryskaczy nie wolno alować, platerować, powlekać ani odyfikować w jakikolwiek inny sposób po opuszczeniu fabryki. Zodyfikowane lub przegrzane tryskacze należy wyienić. Należy postępować bardzo ostrożnie, by nie uszkodzić tryskacza przed, w trakcie i po jego ontażu. Tryskacze uszkodzone w wyniku upadku, uderzenia, ześlizgu klucza itp. należy wyienić. Właściciel odpowiada za inspekcję, testowanie oraz konserwowanie instalacji i urządzeń przeciwpożarowych zgodnie z niniejszy dokuente, obowiązującyi norai NFPA (np. NFPA 25), a także z regulacjai odnośnych organów. Wszelkie zapytania należy kierować do wykonawcy instalacji lub producenta tryskaczy. Zaleca się, by inspekcje, testy i konserwacje instalacji przeciwpożarowych przeprowadzały wykwalifikowane służby kontrolne zgodnie z iejscowyi wyogai i/lub krajowyi przepisai. Ogranicona gwarancja Tyco Fire Products udziela wyłącznie pierwotneu nabywcy, na okres dziesięciu (10) lat, gwarancji na wyprodukowane przez siebie produkty. Gwarancji podlegają wady ateriałowe oraz wady wykonania, jeśli produkty te zostały opłacone, odpowiednio zainstalowane i konserwowane podczas ich noralnego użytkowania i funkcjonowania. Gwarancja traci ważność dziesięć (10) lat od daty dostarczenia produktu przez Tyco Fire Products. Nie udziela się żadnej gwarancji na produkty lub koponenty wyprodukowane przez firy nie powiązane własnościowo z Tyco Fire Products lub na produkty i koponenty, które były niewłaściwie użytkowane, zainstalowane, narażone na korozję lub które nie były zainstalowane, konserwowane lub naprawiane zgodnie z obowiązującyi norai NFPA (National Fire Protection Association) oraz/lub wszelkich innych kopetentnych organów. Materiały uznane przez Tyco Fire Products za wadliwe będą naprawione lub wyienione według uznania Tyco Fire Products. Tyco Fire Products nie zobowiązuje siebie ani nie upoważnia innych osób do wzięcia na siebie zobowiązań wynikających ze sprzedaży produktów lub części produktów. Tyco Fire Products nie odpowiada za błędy projektowe systeów tryskaczowych lub niedokładne bądź niepełne inforacje udzielone przez nabywcę lub przedstawicieli nabywcy. W ŻADNYM WYPADKU TYCO FIRE PROD- UCTS NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z POSTANOWIEŃ UMOWY, ODPOWIEDZIALNOŚCI DELIKTOWEJ, AB- SOLUTNEJ LUB ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z INNEJ PODSTAWY PRAW- NEJ, ZA PRZYPADKOWE, POŚREDNIE, SPECJALNE LUB NASTĘPCZE SZKODY, W TYM M.IN. ZA KOSZTY ROBOCIZNY, BEZ WZGLĘDU NA FAKT CZY FIRMA TYCO FIRE PRODUCTS ZOSTAŁA POINFOR- MOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD I W ŻADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNOŚĆ TYCO FIRE PROD- UCTS NIE PRZEKROCZY RÓWNOWARTOŚCI CENY SPRZEDAŻY PRODUKTU. POWYŻSZA GWARANCJA ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE GWARANCJE, WYRAŹNIE OKREŚLONE LUB DOROZUMIANE, W TYM GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO OKREŚ- LONEGO CELU. Składanie zaówień Składając zaówienie należy podać pełną nazwę produktu. Prosiy o podanie nueru identyfikacyjnego tryskacza (SIN), jego liczbę i teperaturę znaieniową. Kopletny wykaz nuerów części podano w cenniku. O dostępność produktów należy zapytać iejscowego dystrybutora. Tryskacze: Należy określić: (podać teperaturę znaionową), osiądz naturalny, tryskacz wiszący TY6226, SIN (określić). 74 C (165 F)... P/N 58-440-1-165 101 C (214 F)... P/N 58-440-1-214 Klucz do tryskacza Należy określić: Klucz do tryskacza W-TYPE 2... P/N 56-872-1-001 Uwaga: Niniejszy dokuent został przetłuaczony. Tłuaczenie ateriałów inforacyjnych na języki inne niż angielski ają na celu wygodę czytelników nie znających języka angielskiego. Wierność tłuaczenia nie jest gwarantowana i nie powinno się jej zakładać. W przypadku wątpliwości związanych z dokładnością inforacji zawartej w tłuaczeniu, prosiy sprawdzić angielską wersję dokuentu TFP318, która stanowi wersję oficjalną. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłuaczeniu nie są wiążące i nie ają skutku prawnego dla zgodności z przepisai, ich egzekwowania ani wszelkich innych celów. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446