Model Model ESFR i szybkiego K-factor reagowania - Współczynnik K = 240
|
|
- Dariusz Grzelak
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Close TFP315_PL Strona 1 z 8 Technical Services: Tel: (800) / Fax: (800) Model Model Early Tryskacze Suppression wiszące Fast wczesnego Response tłuienia Pendent Sprinklers 16.8 i szybkiego K-factor reagowania - Współczynnik daje projektantowi systeu Charakterystyka of ożliwości In particular, kształtowania the Model rozwiązań ESFR- hy- has been designed i układu tryskaczy, to operate które atsą ogólna substantially niespotykane lower w tradycyjnych end head tryskaczach pres- General 17draulicznych Description sures, as copared to ESFR sprin- Tryskacze wiszące odel ( ESFR współczynnik K=200. Istotny jest Rysunek 1) to tryskacze typu ESFR ( Early klers przede having wszystki a noinal fakt, że K-Factor odel of The Model Pendent Sprinklers (Ref. Figure 1) are Early Sup- Suppression Fast Response ) o noinalny This feature offers flexibility when został skonstruowany do funkcjonowania współczynniku K=240. Są to tryskacze sizing the syste piping, as well as pression Fast Response Sprinklers przy znacznie niższych ciśnieniach najdalej possibly reducing or eliinating the having gaśnicze, a noinal które K-factor z powodzenie of They eliinują need położonych for a syste główek fire tryskaczy pup. w porównaniu z tryskaczai ESFR o współczynniku are suppression potrzebę stosowania ode sprinklers tryskaczy instalowanych especially poiędzy advantageous regałai do ochrony as a to- K=200. Cecha WARNINGS ta pozwala na elastyczność that are eans warów of składowanych eliinating w in-rack wysokich sprinklers, stosach. The przy Model ustalaniu roziarów Sprinklers instalacji rurowej, de- a także herein zniejsza ust lub beliinuję installed potrzebę and Model when protecting został rack pierwotnie storage. zapro-scribejektowany Model z yślą o iswyłącznie priarily sufitowych de- aintained in copliance with this stosowania popy. The signed instalacjach for use in tryskaczowych ceiling only(tzn. sprinkler bez użycia docuent, as well OSTRZEŻENIA as with the applicable standards of the National Fire Pro- systes tryskaczy (i.e. no iędzyregałowych) in-rack sprinklers) do ochrony for Opisane tu tryskacze odel the protection składowania of większości storagezakrytych heights jak of i od- encapsulated powszechnych or non-encapsu- standards of any other authorities havtection Association, in addition to the należy instalować i konserwować zgodnie z niniejszy dokuente, a także ostkrytych ateriałów, w ty latedplastików coonniespienionych aterials including w kartonach cartonedwysokości unexpanded plastics (35 ft.) of przy up to wysokości 35 ure to do so ay ipair the perforing jurisdiction (e.g., FM Global). Fail- do z obowiązującyi standardai NFPA (National Fire Protection Association) oraz ft. ( stropu ) do with ceiling (40 heights ft.) oraz todo 40ochrony ft. ance of these devices. ( przepisai i standardai wszelkich innych plastików ), as spienionych well as cartoned w kartonach expanded do The owner is responsible for aintaining their fire protection syste and de- kopetentnych organów i władz (np. FM Global). Niezastosowanie się do powyższego Nuery wysokości plastics up to przy 25 wysokości ft. ( ) stropu with do ceiling heights to 30 ft.( ). In addition, the protection of soe storage oże spowodować nieprawidłowe dzia-. Dodatkowo, ożliwa jest także ochrona niektórych rozwiązań składowania The installing contractor or sprinkler vices in proper operating condition. łanie przedstawionych tu urządzeń. identyfikacyjne arrangeents of rubber tires, roll paper, and aerosols can be considered. with opon guowych, papieru w belach, a także anufacturer should be contacted aerozoli. Za anyutrzyywanie questions. swojego systeu tryskacza (SIN) In soe cases, the Model i urządzeń przeciwpożarowych w stanie can be W niektórych used to protect przypadkach storage odel heights uożliwiający ich prawidłowe funkcjonowanie odpowiada właściciel. Wszelkie ożna stosować do ochrony składowania SIN TY (Wiszący ) up to 40 ft. ( ) with ceiling heights to 45wysokiego ft. ( ) do in wysokości cobination with (40 ft.) Sprinkler pytania należy kierować do wykonawcy systeu lub producenta tryskaczy. one level przy wysokości of in-rack stropu sprinklers. do (45 ft.) w połączeniu z pojedynczy pozioe The provides the syste designer with hydraulic options not pres- Identification tryskaczy iędzyregałowych. ently available to traditional ESFR Nubers sprinklers having a noinal K-Factor SIN TY (Pendent K=16.8) UWAGA Należy zawsze przeczytać OSTRZEŻENIE DLA MONTERA w dokuentacji technicznej IMPORTANT TFP700, w której znajdują się Always refer to Technical Data ostrzeżenia dotyczące obsługi i instalacji Sheet TFP700 for the INSTALLER systeów tryskaczy i ich koponentów. WARNING that provides cautions with Niewłaściwa respect to obsługa handling lub and ontaż installationtrwale of sprinkler uszkodzić systes syste and tryskaczy co- lub ogą ponents. jego koponenty Iproper handling i spowodować and installatiodziałanie can tryskacza peranently w sytuacji daage pożaru nieza- a sprinkler lub zadziałanie syste przedwczesne. or its coponents and cause the sprinkler to fail to operate in a fire situation or cause it to Strona operate 1 z 8 preaturely. KWIECIEŃ, 2004 TFP315_PL
2 Close Strona Page22 z of 8 8 TFP315_PL 1 7 3/4" 3/4 NPT NPT 1-Frae 1-Raa 2-Deflector 2-Deflektor 3-Copression 3-Śruba napinająca Screw 4-Hook 4-Hak 5-Strut 5-Rozpórka 6-Link 6-Łącznik Assebly topikowy 7-Button 7-Przycisk 8-Sealing 8-Łącznik topikowy Assebly 9-Ejection 9-Sprężyna Spring wyrzucająca ,7 1/2" (1/2 ) NOMINALNA (12,7 ) DŁUGOŚĆ NOMINAL GWINTU MAKE-IN 3-9/16" 91 (90,5 (3-9/16 ) ) WRENCH WYPUST NA FLATS KLUCZ 1-13/16" 46 (46,0 (1-13/16 ) ) THERMAL ELEMENT TERMOCZUŁY SENSING ELEMENT 3 2 TEMPERATURE TEMPERATURA Znaionowa RATING 1-7/8" 48 (4 (1-7/8 ) ) RYSUNEK FIGURE 1, MODEL 1, MODEL, Tryskacz EARLY SUPPRESSION WCZESNEGO FAST TŁUMIENIA RESPONSE I SZYBKIEGO PENDENTREAGOWANIA SPRINKLER Dane Technical techniczne Data Atesty Na Approvals liście UL i C-UL. Zatwierdzone przez FM i UL VdS. andzatwierdzone C-UL Listed. przez FM and Miasto VdSNowy Approved. zgodnie NYCz MEA under E. MEA E. Jork Maksyalne Maxiu Working ciśnienie Pressure pracy 12,1 175bar psi (175 (12,1 psi) bar) Złącze Pipe Thread wlotowe Connection gwintowane 3/4 NPT inchlub NPT ISO or 7-R3/4 ISO 7-R3/4 Współczynnik Discharge Coefficient wypływu K = = 241,9 16.8l/in.bar GPM/psi 0,51/2 (16.8 usgp/psi 0.5 ) (241,9 LPM/bar 1/2 ) Wartości znaionowe teperatury 74 C Teperature (165 F) lub Ratings 101 C (214 F) 165 F/74 C or 214 F/101 C Rodzaje wykończenia osiądz Finish naturalny Natural Brass Właściwości fizyczne Raa Physical...osiądz Characteristics Frae Brass Deflektor...brąz Deflector Bronze Śruba Copression napinająca Screw...stal.... nierdzewna..... Hak Stainless onel Steel Rozpórka Hook Monel onel Łącznik Strut topikowy lut,. Monel nikiel Przycisk Link Assebly...osiądz.... Solder, Nickel Zestaw Button uszczelniający Brass...nikiel Sealing Assebly berylowy..... z. Teflone*.... Sprężyna.... wyrzucająca. Berylliu... Nickel w/teflon* inkonel * Ejection Znak handlowy Spring firy... DuPont..... Inconel Patenty *Registered tradeark of Dupont. Nuery patentów U.S.A.: 4,580,729 Patents 5,829,532 6,059,044 U.S.A. Patent 6,336,509 Nubers: 6,502,643 Pozostale 4,580,729 patenty 5,829,532 zostaly zgloszone. 6,059,044 6,336,509 6,502,643 Patents pending. Kryteria Design Criteria projektowe NOTE The National Fire Protection Association (NFPA) and UWAGA FM Global (FM) provide installation Fire Protection standards Association that (NFPA) ust National oraz be FM used Global to properly (FM) określają design nory aninstala- cyjne, których należy przestrzegać w celu po- autoatic sprinkler syste utilizing Early Suppression Fast Response (ESFR) prawnego Sprinklers. zaprojektowania The guidelines autoatycznego provided by systeu NFPA and tryskaczowego FM ay wykorzystującego differ; consequently, typu the appropriate ESFR. Zalecenia standard NFPA ust i FM tryskacze ogą be used się różnić, for a dlatego given installation. dla danego systeu należy zastosować odpowiednią norę. The following data sheets describe the Następująca ESFR Sprinklers dokuentacja offered by Tyco Fire przedstawia Products: inforacje o tryskaczach typu ESFR TFP312 w ofercie Model Tyco Fire Products: (TY9226), K=25.2 Pendent Sprinkler TFP312 Model (TY9226), Tryskacz TFP315 wiszący Model o współczynniku (TY7226), K=16.8 Pendent Sprinkler TFP315 Model (TY7226), Tryskacz TFP316 wiszący Model o współczynniku (TY7126), K=16.8 Upright Sprinkler TFP316 Model (TY7126), Tryskacz stojący Model o współczynniku (TY6226), K=14.0 Pendent Sprinkler Model (TY6226), Tryskacz The following wiszący general o współczynniku guidelines K = provided for ESFR Sprinklers offered by 200 Tyco Fire Products ay be used for a Poniższe quick reference zalecenia toogólne help select dla tryskaczy the appropriate oferowanych Tyco Fire przez Products Tyco Fire Products ESFR ESFR ożna Sprinkler: traktować jako podręczne źródło inforacji, które pooże wybrać odpowiednie tryskacze ESFR NOTE tej firy: In all cases, the appropriate NFPA or FM installation UWAGA standard ust be referenced każdy to przypadku assure applicability należy odnieść and się do to W nor obtain projektowych copletenfpa installation lub FM w celu guidelines, ożliwości since the zastosowania followingwybranego general ustalenia tryskacza i uzyskania pełniejszych zaleceń, ponieważ zawarte tu zalecenia ogólne nie guidelines are not intended to provide ają coplete na celu installation przedstawienia criteria. pełnych kryteriów projektowych. GENERAL GUIDELINES ZALECENIA Syste Type: OGÓLNE Wet pipe syste. Typ instalacji: Syste rurowy okry. Roof Construction: Unobstructed or Konstrukcja obstructed stropu: construction. Niezakryta For lub exaple: zakryta konstrukcja. sooth ceiling, Na przykład: bar joists, gładki bea sufit, belki and stropowe, girder, etc. belki i podciągi etc. UWAGA NOTE Gdy Where głębokość the depths litych eleentów of the solidkonstruk- cyjnych tural ebers (belki, podciągi (beas, itp.) ste, przekracza etc.) 300 ex- strucceed 12 inches (302 ), ESFR (12 cali) tryskacze ESFR należy instalować Sprinklers shall be installed in each w channel każdy fored kanale by utworzony the structural poiędzy ebers. eleentai konstrukcyjnyi. takii Nachylenie Ceiling Slope: stropu: Maxiu Maksyalnie 2 inch 16,7% rise for 12 inch run (16.7%). Wysokość budynku, składowania Building oraz Heights, składowany Storage ateriał: Heights, Tabela and Coodity: A. Refer to Table A. Maxiu Coverage Area: Maksyalna powierzchnia działania: 100 ft 9,3 2 (100 2 (9,3 ft²) W 2 ). In soe cases, the installation standards niektórych perit przypadkach a greater nory coverage instalacyjne area. dopuszczają większą powierzchnię działania. Miniu Coverage Area: Minialna 80 ft 2 (7,4 2 powierzchnia ) per NFPA 13, działania: and 7,4 64 ² ft 2 (5,8 (80 ft²) 2 ) wg pernfpa FM , oraz 5,8 ² (64 Maxiu ft²) wg FM Spacing: feet (3,7 ) for Maksyalny building heights odstęp: up to 3,7 30 feet (12 ( ft) ), dla and 10 feet (3,1 ) for building heights budynków greater than do 30 feet (30 ( ft) wysokości ). oraz 3,1 (10 ft) dla budynków powyżej (30 Miniu ft) wysokości. Spacing: 8 feet ( ). Minialny odstęp: (8 ft) Miniu Clearance To Coodity: Minialny 36 inches (914 odstęp ). od składowanych ateriałów: 914 (36 )
3 TFP315_PL Strona 3 z 8 TABELA A WYSOKOŚĆ BUDYNKU, WYSOKOŚĆ SKŁADOWANIA ORAZ SKŁADOWANY MATERIAŁ ( Kryteria projektowe) Składowanie ateriałów klasy I IV i plastików grupy A lub B na pojedynczych, podwójnych, wielorzędowych lub wolnostojących regałach o otwartej konstrukcji raowej (tzn. bez litych półek) Tabela A-1 (Szczegóły sprawdź NFPA 13 lub FM 8-9 i 2-2) Składowanie w stosach lub na paletach ateriałów klasy I IV i plastików grupy A lub B Tabela A-2 (Szczegóły sprawdź NFPA 13 lub FM 8-9 i 2-2) Składowanie pustych palet Tabela A-3 (Szczegóły sprawdź NFPA 13 lub FM 8-24 i 2-2) Składowanie guowych opon Tabela A-4 (Szczegóły sprawdź NFPA 13 lub FM 8-3 i 2-2) TFP316 TFP312 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM Składowanie papieru w belach ( Standard) Składowanie łatwopalnych cieczy ( Standard) Składowanie aerozoli ( Standard) 30B B B 7-31 Koponenty otoryzacyjne na regałach wolnostojących (Wyłącznie tryb kontroli ognia, Standard) NFPA 13 Dystans poiędzy deflektore a strope: (K=200) wiszący: 152 do 356 (6 do 14 ) (K=240) wiszący: 152 do 356 (6 do 14 ) (K=240) stojący: niedostępne (K=360) wiszący: 152 do 457 (6 do 18 ) FM 2-2 Dystans poiędzy deflektore a strope: (K=200) wiszący: 121 do 356 (5 do 14 ) (K=240) wiszący: 121 do 356 (5 do 14 ) (K=240) stojący: 121 do 356 (5 do 14 ) (K=360) wiszący: niedostępne FM 2-2 Dystans poiędzy eleente teroczuły a strope: (K=200) wiszący: 102 do 330 (4 do 13 ) (K=240) wiszący: 102 do 330 (4 do 13 ) (K=240) stojący: 102 do 330 (4 do 13 ) (K=360) wiszący: 102 do 457 (4 do 18 )
4 Strona 4 z 8 TFP315_PL Składowany ateriał Klasa I, Klasa II, Klasa III oraz Klasa IV Zakryte i odkryte -oraz- Niespienionione plastiki w kartonach Niespienionione plastiki bez kartonów (narażone na działanie czynników) Spienione plastiki w kartonach Spienione plastiki bez kartonów (narażone na działanie czynników) Maksyalna budynku (45) 45 TABELA A-1 SKŁADOWANIE REGAŁOWE ( Kryteria projektowe) Maksyalna składowania Minialne ciśnienie przepływu, bar (psi) TFP316 TFP312 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM (90)* (90)* (90)* (90)* 6,8 (100) 4,3 (63)* 4,3 (63)* 4,3 (63)* 4,3 (63)* 1,7 1,0 (15) 2,1 2,1 * Wyagany jeden pozio tryskaczy iędzyregałowych.
5 TFP315_PL Strona 5 z 8 Składowany ateriał Klasa I, Klasa II, Klasa III oraz Klasa IV Zakryte i odkryte -oraz- Niespienionione plastiki w kartonach Niespienionione plastiki bez kartonów (narażone na działanie czynników) Spienione plastiki w kartonach Spienione plastiki bez kartonów (narażone na działanie czynników) Maksyalna budynku (45) (45) (45) TABELA A-2 SKŁADOWANIE NA PALETACH I W STOSACH ( Kryteria projektowe) Maksyalna składowania Minialne ciśnienie przepływu, bar (psi) TFP316 TFP312 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM (90) (90) 1,7 1,0 (15) 2,1 2,1 6,8 (100)
6 Strona 6 z 8 TFP315_PL Rodzaj i układ Drewniane lub plastikowe w regałach oraz plastikowe na podłodze Drewniane na podłodze Maksyalna budynku TABELA A-3 SKŁADOWANIE PUSTYCH PALET ( Kryteria projektowe) Maksyalna składowania Minialne ciśnienie przepływu, bar (psi) TFP316 TFP312 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM
7 Close TFP312 TFP315_PL Page Strona 7 of 7 z 8 TABLE TABELA A-4 A-4 SKŁADOWANIE RUBBER TIRE GUMOWYCH STORAGEOPON (See ( Design Kryteria Criteria projektowe) Section) Metoda ułożenia stosu Maksyalna Maksyalna Minialne ciśnienie przepływu, bar (psi) Piling Method Maxiu Maxiu Miniu Flow Pressure, PSI (BAR) Building budynkustorage składowania Height, Height, Coparison to Other TFP ESFR Sprinklers Feet Feet () () PENDENT PENDENT PENDENT UPRIGHT K = 25.2 K = 14.0 K = 16.8 K = 16.8 See Data Sheet See Data TFP316 Sheet See Data TFP312 Sheet NFPA * FM NFPA FM NFPA TFP315 FM NFPA TFP316FM Na boku lub na bieżniku NFPA FM NFPA FM NFPA * FM NFPA FM składowane na regałach On-Side wolnostojących or On-Tread przy in Palletized 3,5 3,5 1,0 użyciu palet, Portable w otwartych (15) 35 Racks, regałach Open wolnostojących Portable () () (1,0) () (3,5) (3,5) () () () Racks, lub stałych or Fixed regałach Racksbez without litych Solid półekshelves On-Side Na boku in Palletized składowane na Portable regałach Racks, wolnostojących Open przy użyciu palet, Portable Racks, or 1,7 w otwartych regałach () () (1,7) () () Fixed Racks without wolnostojących lub Solid Shelves stałych regałach bez Laced litych Tires półek in Open Portable Zbrojone Steel opony Racks () () () () w otwartych regałach On-Side wolnostojących in Palletized Portable Racks () () () () Na boku, składowane na regałach wolnostojących * UL Listed as an equivalency to K14 ESFR protection przy użyciu palet * Na liście UL, jako ekwiwalent ochrony ESFR K200 Operation Działanie TheTopikowy fusible link łącznik assebly składa is coprised się z dwóch of części two link połączonych halves which cienką are warstwą joined lutu. together by a thin layer of solder. When Gdy osiągnięta zostaje teperatura znaionowa, lut się topi, a połowy łącznika the rated teperature is reached, the solder elts and the two link halves separate rozdzielają activating się uaktywniając the sprinkler tryskacz and flowing i powodując water. przepływ wody. Installation Montaż The Model Pendent Sprinklers Tryskacze are to besuchego installedtypu accordance serii withnależy the following instalować instructions: zgodnie następującyi instrukcjai: NOTE Daage to the fusible UWAGA Link Assebly during Aby uniknąć installation uszkodzenia can be avoided lub zniszczenia by handling topikowego the łącznika sprinkler podczas by the ontażu fraetrys- kacz only należy (i.e., chwytać do not tylko apply za raiona pressure ray ars to (tzn. the nie fusible wolno Link dociskać Assebly), topikowego and łącznika) by using i stosować the odpowiedni appropriate klucz sprinkler do tryskacza. wrench. Uszkodzone Daaged tryskacze sprinklers należy wyienić. ust be replaced. A leak Szczelne tight połączenie 1 inch NPT tryskacza sprinkler z 3/4-calowy joint should gwinte be obtained NPT należy withuzyskiwać a torque of oen- 20 tote 30 obrotowy ft.lbs. (26,8o wartości to 40,2 N). od 13,5 Higher do 27 levels N (10 ofdo torque 20 ft/lbs). ay Większy distort oent the sprinkler zniekształcić inlet with wlot consequent tryskacza, a w leakage konsekwencji or oże ipairent spowodować of nieszczelność the sprinkler. lub upośledzenie działania tryskacza. Step 1. The Pendent Sprinkler Krok ust 1. Tryskacz be installed wiszący in the pendent należy position. instalować w pozycji wiszącej. Step Krok With Po nałożeniu pipe thread szczeliwa sealant na gwint applied, hand tighten the sprinkler into rury wlotowej, należy wkręcić ręcznie tryskacz the sprinkler fitting. Do not apply pressure to w the złączkę. Link Assebly, Nie naciskać and na handle łącznik the topikowy i chwytać Sprinkler tryskacz only by the Frae wyłącznie ars. za raiona ray. Step Krok Wrench Dokręcić tighten tryskacz the za Sprinkler poocą klucza usingdo only tryskaczy the W-Type 121 Sprinkler ( Rysunek Wrench 2) (Ref. dokładnie Figurenasadzając 2) and by klucz fullyna engaging wypusty na (seating) tryskaczu. the wrench on the sprinkler wrench flats. Krok 4. Po wykonaniu instalacji należy Step obejrzeć 4. After czy installation, łącznik topikowy inspect każdego the Link tryskacza Assebly of nie each uległ uszkodzeniu. Sprinkler for daage. In particular, Należy zwrócić szczególną uwagę, by verify that the Link Assebly and Hook are łącznik positioned i hak znajdował as illustrated się w pozycji in Figure pokazanej andna that rysunku the Link 1 oraz Assebly zwrócić uwagę, has not czy 1, been topikowy bent, łącznik creased, nie or został forced odkształcony, out of its noral zgnieciony position lub nie in any znajduje way. się w nienaturalny położeniu. Daaged sprinklers ust be replaced. "FITTING FITTING SIDE" SIDE TOWARDS W KIERUNKU SPRINKLER PRZYŁĄCZA FITTING TryskaczA GNIAZDO WRENCH RECESS KLUCZA FIGURE 2 RYSUNEK W-TYPE 21 KLUCZ SPRINKLER DO TryskaczA WRENCH W-TYPE 21 Uszkodzone tryskacze należy wyienić.
8 Strona 8 z 8 TFP315_PL Obsługa i konserwacja Tryskacze odel należy konserwować i obsługiwać zgodnie z następującyi instrukcjai: UWAGA W celu przeprowadzenia konserwacji systeu, przed wyłączenie głównego zaworu odcinającego instalacji przeciwpożarowej, należy uzyskać zgodę stosownych władz na wyłączenie instalacji oraz zawiadoić wszystkie osoby, których to oże dotyczyć. Tryskacze, które okażą się być nieszczelne lub wykazują widoczne ślady korozji należy wyienić. Autoatycznych tryskaczy nie wolno alować, platerować, powlekać ani odyfikować w jakikolwiek inny sposób po opuszczeniu fabryki. Zodyfikowane lub przegrzane tryskacze należy wyienić. Należy postępować bardzo ostrożnie, by nie uszkodzić tryskacza przed, w trakcie i po jego ontażu. Tryskacze uszkodzone w wyniku upadku, uderzenia, ześlizgu klucza itp. należy wyienić. Właściciel odpowiada za inspekcję, testowanie oraz konserwowanie instalacji i urządzeń przeciwpożarowych zgodnie z niniejszy dokuente, obowiązującyi norai NFPA (np. NFPA 25), a także z regulacjai odnośnych organów. Wszelkie zapytania należy kierować do wykonawcy instalacji lub producenta tryskaczy. Zaleca się, by inspekcje, testy i konserwacje instalacji przeciwpożarowych przeprowadzały wykwalifikowane służby kontrolne zgodnie z iejscowyi wyogai i/lub krajowyi przepisai. Ogranicona gwarancja Tyco Fire Products udziela wyłącznie pierwotneu nabywcy, na okres dziesięciu (10) lat, gwarancji na wyprodukowane przez siebie produkty. Gwarancji podlegają wady ateriałowe oraz wady wykonania, jeśli produkty te zostały opłacone, odpowiednio zainstalowane i konserwowane podczas ich noralnego użytkowania i funkcjonowania. Gwarancja traci ważność dziesięć (10) lat od daty dostarczenia produktu przez Tyco Fire Products. Nie udziela się żadnej gwarancji na produkty lub koponenty wyprodukowane przez firy nie powiązane własnościowo z Tyco Fire Products lub na produkty i koponenty, które były niewłaściwie użytkowane, zainstalowane, narażone na korozję lub które nie były zainstalowane, konserwowane lub naprawiane zgodnie z obowiązującyi norai NFPA (National Fire Protection Association) oraz/lub wszelkich innych kopetentnych organów. Materiały uznane przez Tyco Fire Products za wadliwe będą naprawione lub wyienione według uznania Tyco Fire Products. Tyco Fire Products nie zobowiązuje siebie ani nie upoważnia innych osób do wzięcia na siebie zobowiązań wynikających ze sprzedaży produktów lub części produktów. Tyco Fire Products nie odpowiada za błędy projektowe systeów tryskaczowych lub niedokładne bądź niepełne inforacje udzielone przez nabywcę lub przedstawicieli nabywcy. W ŻADNYM WYPADKU TYCO FIRE PROD- UCTS NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z POSTANOWIEŃ UMOWY, ODPOWIEDZIALNOŚCI DELIKTOWEJ, AB- SOLUTNEJ LUB ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z INNEJ PODSTAWY PRAW- NEJ, ZA PRZYPADKOWE, POŚREDNIE, SPECJALNE LUB NASTĘPCZE SZKODY, W TYM M.IN. ZA KOSZTY ROBOCIZNY, BEZ WZGLĘDU NA FAKT CZY FIRMA TYCO FIRE PRODUCTS ZOSTAŁA POINFOR- MOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD I W ŻADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNOŚĆ TYCO FIRE PROD- UCTS NIE PRZEKROCZY RÓWNOWARTOŚCI CENY SPRZEDAŻY PRODUKTU. POWYŻSZA GWARANCJA ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE GWARANCJE, WYRAŹNIE OKREŚLONE LUB DOROZUMIANE, W TYM GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO OKREŚ- LONEGO CELU. Składanie zaówień Składając zaówienie należy podać pełną nazwę produktu. Prosiy o podanie nueru identyfikacyjnego tryskacza (SIN), jego liczbę i teperaturę znaieniową. Kopletny wykaz nuerów części podano w cenniku. O dostępność produktów należy zapytać iejscowego dystrybutora. Tryskacze: Należy określić: (podać teperaturę znaionową), osiądz naturalny, Tryskacz wiszący TY7226, SIN (określić). 74 C (165 F)... P/N C (214 F)... P/N Klucz do tryskacza Należy określić: Klucz do tryskacza W-TYPE P/N Uwaga: Niniejszy dokuent został przetłuaczony. Tłuaczenie ateriałów inforacyjnych na języki inne niż angielski ają na celu wygodę czytelników nie znających języka angielskiego. Wierność tłuaczenia nie jest gwarantowana i nie powinno się jej zakładać. W przypadku wątpliwości związanych z dokładnością inforacji zawartej w tłuaczeniu, prosiy sprawdzić angielską wersję dokuentu TFP315, która stanowi wersję oficjalną. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłuaczeniu nie są wiążące i nie ają skutku prawnego dla zgodności z przepisai, ich egzekwowania ani wszelkich innych celów. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446
14.0 i szybkiego K-factor reagowania - Współczynnik K = 200. Numery
TFP318_PL Strona 1 z 8 Close http://www.tyco-fireproducts.co Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Model Model Early Tryskacze Suppression wiszące Fast wczesnego Response tłuienia
25.2 Tryskacze K-factor wiszące wczesnego tłumienia i szybkiego reagowania - Współczynnik K = 360 General
Technical Services: http://www.tyco-fireproducts.co Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Model Early Model Suppression Fast Response Pendent Sprinklers 25.2 Tryskacze K-factor wiszące wczesnego tłuienia
identyfikacyjne Link
Close Strona 1 z 8 Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 http://www.tyco-fireproducts.co Model Model Early Tryskacze Suppression stojące Fast wczesnego Response tłuienia Upright
Seria ELO-231FRB współczynnik K = 11,2 Tryskacze stojące i wiszące szybkiego reagowania i standardowego zasięgu Charakterystyka ogólna
Międzynarodowe dane kontaktowe www.tyco-fire.com Seria ELO-231FRB współczynnik K = 11,2 Tryskacze stojące i wiszące szybkiego reagowania i standardowego zasięgu Charakterystyka ogólna Tryskacze stojące
1. Opis. 3. Szczegóły techniczne. 2. Ostrzeżenie. Nazwa produktu D-3 Opis. Zraszacz wiszący Producent TYCO Wydanie 1.2/2016
Nazwa produktu D-3 Opis Zraszacz wiszący Producent TYCO Wydanie 1.2/2016 1. Opis Zraszacze D3 to otwarte zraszacze kierunkowe. Zostały zaprojektowane do użycia w stałych instalacjach zraszaczowych. Są
Tryskacze o współczynniku K = 160 serii ELO-231B stojące i wiszące o standardowym czasie reagowania i zasięgu Charakterystyka ogólna
http://www.tyco-fireproducts.com Tryskacze o współczynniku K = 160 serii ELO-231B stojące i wiszące o standardowym czasie reagowania i zasięgu Charakterystyka ogólna Tryskacze serii ELO-231B o współczynniku
LIPIEC, 2004 TFP171_PL
http://www.tyco-fireproducts.com Tryskacze o współczynniku K 40, 60, 80 i 115, serii stojące, wiszące i wiszące wpuszczane o szybkim czasie reagowania i standardowym zasięgu Charakterystyka ogólna Opisywane
atmosfer żrących. W konsekwencji zaleca się szklaną should be considered, as a minimum, exposed. środowiska powodującego korozję.
Technical Services: Tel: (800) http://www.tyco-fireproducts.com 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Series Tryskacze TY-B o współczynniku 2.8, 5.6, and K 8.0 = 40, K-factor 80 i 115 serii TY-B Upright, 40 stojące,
płaskostrumieniowe stojące i wiszące
Technical Services: Tel: (800) http://www.tyco-fireproducts.com 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Model TY-FRFS, TY-FS TY-FS Special, and oraz TY-FS Flat Tryskacze Spray Sprinklers, płaskostrumieniowe stojące
Tryskacze serii TY-FRB o współczynniku K - 80 poziome i pionowe przyścienne o szybkim czasie reagowania i standardowym zasięgu Charakterystyka ogólna
http://www.tyco-fireproducts.com Tryskacze serii TY-FRB o współczynniku K - 80 poziome i pionowe przyścienne o szybkim czasie reagowania i standardowym zasięgu Charakterystyka ogólna Opisywane w niniejszej
Charakterystyka ogólna
http://www.tyco-fireproducts.com Tryskacze serii TY-FRB o współczynniku K 80 poziome przyścienne o rozszerzonym zasięgu oraz szybkim i standardowym czasie reagowania (niskie zagrożenie pożarowe) Charakterystyka
28 marca a DANE TECHNICZNE
28 marca 2013 121a 1. OPIS Tryskacz stojący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) jest tryskaczem służącym do tłumienia pożaru we wczesnym stadium rozwoju. Tryskacz
Seria TY-B współczynnik K=80 Tryskacze poziome i pionowe przyścienne standardowego reagowania i zasięgu Charakterystyka ogólna
http://www.tyco-fireproducts.com Seria TY-B współczynnik K=80 Tryskacze poziome i pionowe przyścienne standardowego reagowania i zasięgu Charakterystyka ogólna Opisywane w niniejszej specyfikacji technicznej
17 stycznia 2014 123a DANE TECHNICZNE
7 stycznia 04 3a. OPIS Tryskacz wiszący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) nr SIN VK503 jest tryskaczem służącym do tłumienia pożaru we wczesnym stadium rozwoju.
Model ESFR-17 Tryskacze wiszące typu suchego o współczynniku K = 16,8 wczesnego tłumienia i szybkiego reagowania Charakterystyka ogólna
Międzynarodowe dane kontaktowe www.tyco-fire.com Model ESFR-17 Tryskacze wiszące typu suchego o współczynniku K = 16,8 wczesnego tłumienia i szybkiego reagowania Charakterystyka ogólna WAŻNE Należy przestrzegać
Rev 14.2_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE
Rev 14.2_PL Strona 1 z 5 1. OPIS Tryskacze wiszące szybkiego reagowania VK3311 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu, z wieloma
17 stycznia a DANE TECHNICZNE
7 stycznia 204 28a. OPIS Tryskacz wiszący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK506 umożliwia tłumienie specjalnych, szczególnie wymagających pożarów. Zastosowanie
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
27 luty a DANE TECHNICZNE
27 luty 2009 124a 1. OPIS Tryskacz wiszący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK510 umożliwia tłumienie specjalnych, szczególnie wymagających pożarów. Zastosowanie
44 mm 1 ¾" Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Para. Lokalizacja Data Zatwierdził Data
Tryskacz magazynowy niskiego ciśnienia FireLock LP-46 Model LP-46 (SIN) V4601, tryskacz wiszący o współczynniku K25 i standardowym czasie reagowania do zastosowań magazynowych Tryskacz magazynowy został
24 styczeń 2013 120a DANE TECHNICZNE
24 styczeń 203 20a. OPIS Tryskacz wiszący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) jest tryskaczem służącym do tłumienia pożaru we wczesnym stadium rozwoju. Tryskacz
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
17 stycznia 2014 124a DANE TECHNICZNE
17 stycznia 2014 124a 1. OPIS Tryskacz wiszący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK510 umożliwia tłumienie specjalnych, szczególnie wymagających pożarów. Zastosowanie
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
Rev 14.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE
Rev 14.1_PL Strona 1 z 6 1. OPIS Tryskacze horyzontalne przyścienne szybkiego reagowania Microfast firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym
03 lutego 2014 Tryskacze 43a DANE TECHNICZNE
03 lutego 2014 Tryskacze 43a 1. OPIS Tryskacze horyzontalne przyścienne szybkiego reagowania Microfast i Microfast HP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi
4 grudzień 2013 51a DANE TECHNICZNE
4 grudzień 2013 51a 1. OPIS Tryskacze stojące i klasyczne szybkiego reagowania Microfast i MicrofastHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym
Rev 15.1_PL Strona 41a z 6 DANE TECHNICZNE
Rev 15.1_PL Strona 41a z 6 1. OPIS Tryskacze wiszące szybkiego reagowania VK302 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu, z
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Deklaracja zgodności CE SOLER & PALAU Sistemas de Ventilacion S.L.U. C/Llevant 4 08150 Parets del Valles (Hiszpania) Deklaruje, że wentylator
Rev 14.2_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE
Rev 14.2_PL Strona 1 z 6 1. OPIS Tryskacze wiszące szybkiego reagowania VK329 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu, z wieloma
28 czerwca 2013 13e DANE TECHNICZNE
28 czerwca 2013 13e 1. OPIS Tryskacze ELO stojące standardowego reagowania firmy Viking są tryskaczami wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu i z wieloma temperaturami
11 czerwca a DANE TECHNICZNE
11 czerwca 2010 91a 1. OPIS Tryskacze horyzontalne przyścienne standardowego i szybkiego reagowania o zwiększonej powierzchni działania Microfast VK605 i MicrofastHP VK612 firmy Viking są tryskaczami wyposażonymi
mgr inż. Rafał Szczypta rzeczoznawca ds. zabezpieczeń przeciwpożarowych
mgr inż. Rafał Szczypta rzeczoznawca ds. zabezpieczeń przeciwpożarowych Warszawa, 21 stycznia 2016 r. 1 Niezawodność urządzeń i instalacji Podstawowym czynnikiem procesu decyzyjnego podmiotu ubezpieczeniowego,
Rev 15.1_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE
Rev 15.1_PL Strona 1 z 5 1. OPIS Tryskacze klasyczne standardowego reagowania VK120 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu,
PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ
Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS
Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE
Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 1. OPIS Tryskacze stojące i klasyczne standardowego reagowania Micromatic i MicromaticHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi
I-VICFLEX.AB3-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB3 do montażu powierzchniowego OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE
INSTRUKCJA MONTAŻU I-VICFLEX.AB-POL Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB do montażu powierzchniowego WPROWADZENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do montażu produktów VicFlex firmy Victaulic
Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu
Pokrywa kołnierza ø0 z tuleją ½ oraz ø80 z tuleją Instrukcja montażu Flange Cover ø0 with ½ Sleeve and ø80 with Sleeve Installation Manual 5.0.06 576 INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści PL. INFORMACJE OGÓLNE....
Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE
Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 1. OPIS Tryskacze stojące standardowego reagowania VK200 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu,
Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE
Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 1. OPIS Tryskacze stojące i klasyczne standardowego reagowania Micromatic i MicromaticHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi
Elementy urządzenia tryskaczowego Dokumentacja projektowa
Szkoła Główna Służby Pożarniczej Katedra Bezpieczeństwa Budowli Zakład Technicznych Systemów Zabezpieczeń Techniczne systemy zabezpieczeń -ćwiczenia projektowe foto. Minimax Elementy urządzenia tryskaczowego
04 listopada a DANE TECHNICZNE
04 listopada 2011 113a 1. OPIS Tryskacz wielkokroplowy stojący standardowego reagowania VK540 High Challange firmy Viking jest tryskaczem przeznaczonym do ochrony zagrożeń związanych z wysokim składowaniem
INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T
INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MARBO E SPORT P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T www.marbo-sport.pl PRZED MONTAŻEM Przeczytaj to zanim rozpoczniesz montaż urządzenia Podczas
16 listopada 2010 41a DANE TECHNICZNE
16 listopada 2010 41a 1. OPIS Tryskacze wiszące szybkiego reagowania Microfast i MicrofastHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu,
INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)
LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) 1 ŚRUBA (HEX BOLT) x70 6 ŚRUBA (HEX BOLT) 0 3 ŚRUBA (CARRIAGE BOLT) 5 INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W10
Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany
Materiały wykonania DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany Nr części Opis Description Materiał Part no. DG166663**TTP DG166663**TKP DG166443**TTP 1 Korpus Body 1.4408 2 Przyłącze End
tryskacz okienny specjalnego zastosowania przyścienne poziome i przyścienne wiszące pionowe Charakterystyka ogólna
http://www.tyco-fireproducts.com Model WSTM Współczynnik K = 80 Tryskacze okienne specjalnego zastosowania, przyścienne poziome i przyścienne wiszące pionowe Charakterystyka ogólna Tryskacze okienne specjalnego
DOKUMENTACJA POWYKONAWCZA MODERNIZACJI INSTALACJI TRYSKACZOWEJ DLA POTRZEB LOKALU AELIA
SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ INSTALACJE PRZECIWPOśAROWE FIRE PROTECTION SYSTEMS O D D Z I A Ł Ł Ó DŹ u l. Z a c h o d n i a 7 0 p o k. 4 0 8 t e l. / f a x : + 4 8 4 2 6 3 4 4 4 9 8 DOKUMENTACJA
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ
1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly
01 Października q DANE TECHNICZNE
01 Października 2010 11q 1. OPIS Tryskacze stojące i klasyczne standardowego reagowania Micromatic i MicromaticHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi
114l 09 września 2011 DANE TECHNICZNE
114l 09 września 2011 1. OPIS Tryskacz wiszący specjalnego zastosowania i kontroli pożaru (control mode specific application - CMSA) standardowego reagowania VK592 jest tryskaczem wyposażonym w termoczuły
30 września 2013 Tryskacze 14u DANE TECHNICZNE
30 września 2013 Tryskacze 14u 1. OPIS Pionowe i horyzontalne tryskacze przyścienne standardowego reagowania firmy Viking są mi wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w kilku różnych wykończeniach
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze
ZAŁĄCZNIK 4 WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze Świadectwo uznania Świadectwo uznania powinno być formatu A3 i złożone na pół. Patrz próbka załączona dalej w niniejszym dokumencie. {TRANS/GE.30/10,
ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0
Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI D C MT T.00.M T.00.B T.0 H G E F C L T.1 T.1.X T.2 T.2.T T.3 T.3.HX N P H G E F B J 449 4495 4494 4414 4497 Bar Di a 4498 B1 K řm H B B1 C D
04 grudnia 2013 41a DANE TECHNICZNE
04 grudnia 2013 41a 1. OPIS Tryskacze wiszące szybkiego reagowania Microfast i MicrofastHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu,
1. Charakterystyka ogólna
Nazwa produktu DV-5 Opis Zawór zalewowy Producent ANSUL Wydanie 1.0/2014 1. Charakterystyka ogólna Zawór zalewowy model DV-5 o rozmiarach od 1½ do 8 (DN40 do DN200) to zawór typu membranowego zaprojektowany
rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black
TEKNO to seria osprzętu elektroinstalacyjnego natynkowego, który przeznaczony jest przede wszystkim do zastosowania na zewnątrz ze względu na swoja szczelność - IP54. Oznacza to, że produkty są pyłoodporne
099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
Building Technologies
PAVIRO PL DECLARATION OF PERFORMANCE DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH English... 1 Polski... 5 PAVIRO PL... 9 DECLARATION OF PERFORMANCE No. F01U298639.CNB.14 (EC DoP EN54-16 PAVIRO PL) 1. Unique identification
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
DOKUMENTACJA POWYKONAWCZA MODERNIZACJI INSTALACJI TRYSKACZOWEJ W KORYTARZU PRZY OSI 4 NA I PIĘTRZE ORAZ NA TARASIE WIDOKOWYM
SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ INSTALACJE PRZECIWPOśAROWE FIRE PROTECTION SYSTEMS O D D Z I A Ł Ł Ó DŹ u l. Z a c h o d n i a 7 0 p o k. 4 0 8 t e l. / f a x : + 4 8 4 2 6 3 4 4 4 9 8 DOKUMENTACJA
5 marca 2010 Rociador 127a DANE TECHNICZNE
5 marca 2010 Rociador 127a 1. OPIS Tryskacze wiszące o płaskiej charakterystyce wypływu VK920 i VK922 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, przeznaczonymi do
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
DYSTRYBUCJA: FIRMA PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWA
DYSTRYBUCJA: FIRMA PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWA 31-464 Kraków, Chałupnika 4 Telefon: [+48 12] 410 56 00 Fax: [+48 12] 410 56 11 E-ail: dabflex@dabflex.co.pl WWW: www.dabflex.co.pl Spis Treści Rozdział
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION
Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Pharmaceutical clean room terminal filters as final filter stage with Mini Pleat filter panels
Nitownica ręczna 330 mm
YT-360 Nitownica ręczna 330 mm Właściwości Opatentowana konstrukcja zwiększającą siłę i redukująca odrzut. Najkrótsza nitownica ręczna, która może pracować z nitami ze stali nierdzewnej o średnicy do 6,4
Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA
Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻOWA
INSTRUKCJA MONTAŻOWA PL ASSEMBLY INSTRUCTIONS GB WYMIANA ZAWORU Wykorzystując wkrętak krzyżakowy PH1, odkręcić dwie śruby zgodnie z poniższym rysunkiem REPLACING THE VALVE Unscrew the two screws with a
The UFlex 3 system is suitable for the CSD, the OR, the pharmacy, the warehouse and many other departments.
UFLEX 3 This versatile, modular storage system can be used for the storage of modular baskets, wrapped instrument baskets, medicines, etc. in departments such as the CSD, the OR, the pharmacy, the warehouse,
WENYLATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGAL DACHOWE WPD FAN WPD
WENYATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGA DACHOWE WPD FAN WPD Wentylatory promieniowe dachowe typu WPD przeznaczone są do Roof-mounted centrifugal fans type WPD are intended wentylacji wyciągowej pomieszczeń
1:500. SUPO - Cerber Sp. z o.o. Ul. Kuryłowicza 119, Kraków tel.: (012) , fax (012)
SPOŁKA USŁUG POŻARNICZO-OCHRONNYCH SUPO Cerber Sp. z o.o. OBIEKT: LOKALIZACJA: PRZEDMIOT OPRACOWANIA: SUPO - Cerber Sp. z o.o. Ul. Kuryłowicza 9, 30-698 Kraków tel.: (02) 650 49 20, fax (02) 45 7 8 NR
09 wrzesień a DANE TECHNICZNE
09 wrzesień 2010 122a 1. OPIS Tryskacz wiszący suchy wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK501 został zaprojektowany do stosowania w obszarach narażonych na
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM
FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM F I L E : Nazwa Firmy Name of the company VAT VAT number Adres (siedziby, dla której
I-VICFLEX.AB8-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex przeznaczone do sufitów z profilami CD (60 mm) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE
INSTRUKCJE MONTAŻU I-VICFLEX.AB8-POL Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex przeznaczone do sufitów z profilami CD (60 mm) WPROWADZENIE Kształtki do tryskaczy OSTRZEŻENIE Maksymalne znamionowe ciśnienie
ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA
DYSKRETNA OCHRONA niewielki kształt oprawy sprawia, że jest ona dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego idealne chłodzenie elektroniki zapewnia
Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4
Jøtul I 570 FL Szyba / Glass Jøtul I 570 FL PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 G - Installation Instructions 4 rt.no. TS39002 PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego
TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::
TYRE PYROLYSIS Installation for rubber waste pyrolysis designed for processing of used tyres and plastic waste (polyethylene, polypropylene, polystyrene), where the final product could be electricity,
Typ MFPCR FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS ON THE PURITY OF INDOOR AIR, WORKSTATIONS, AND DEVICES
Typ MFPCR FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS ON THE PURITY OF INDOOR AIR, WORKSTATIONS, AND DEVICES HEPA and ULPA filters as high-efficiency particulate filters for the separation of suspended particles
Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne
Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości
Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na
26 luty 2014 Tryskacze 101a DANE TECHNICZNE
26 luty 2014 Tryskacze 101a 1. OPIS Tryskacze wiszące standardowego reagowania typu suchego firmy Viking są tryskaczami wyposażonymi w termoczułą ampułkę, przewidzianymi do stosowania w obszarach narażonych
ARCHITECTURAL LED FIXTURES OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED. www.klusdesign.eu. www.klusdesign.com
OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED www.klusdesign.eu Headquarter ARCHITECTURAL LED FIXTURES www.klusdesign.com USA Department ) TEKNIK, LOKOM TEKNIK / TEKUS profil do budowy precyzyjnych gniazd (wpustów), dostosowany
06 grudnia 2013 Tryskacze 70a DANE TECHNICZNE
06 grudnia 2013 Tryskacze 70a 1. OPIS Tryskacz ELO (Extra Large Orifice) wiszący szybkiego reagowania VK377 firmy Viking jest tryskaczem wyposażonym w termoczułą ampułkę dostępnym w kilku różnych wykończeniach
GUSTAVSON POJEDYNCZY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON POJEDYNCZY - SZKŁO GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - SZKŁO
GUSTAVSON POJEDYNCZY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON POJEDYNCZY - PŁYTA GUSTAVSON POJEDYNCZY - SZKŁO GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - SZKŁO OŚCIEŻNICA - PŁYTA OŚCIEŻNICA - SZKŁO
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS DETEKCJA MAGNETYCZNA MAGNETIC FIELD Podwójnego działania Double acting SERIA VBM, VBM Series Uszczelnienie ISO, Seals ISO Ciśnienie robocze, Working pressure
ONTEC C IP C 230VAC DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION
DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION niewielki kształt oprawy sprawia, że jest dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego oprawa występuje w wersji
Rozpoznawanie twarzy metodą PCA Michał Bereta 1. Testowanie statystycznej istotności różnic między jakością klasyfikatorów
Rozpoznawanie twarzy metodą PCA Michał Bereta www.michalbereta.pl 1. Testowanie statystycznej istotności różnic między jakością klasyfikatorów Wiemy, że możemy porównywad klasyfikatory np. za pomocą kroswalidacji.
MAGNESY KATALOG d e s i g n p r o d u c e d e l i v e r
MAGNESY KATALOG design produce deliver MAGNET 0,4 / 0,75MM owal, prostokąt, koło, kwadrat od 50 sztuk Flexible magnet 0.4 = strength example: able to hold one A4 sheet. 0.75 = strength example: able to
Instrukcja obsługi User s manual
Instrukcja obsługi User s manual Konfigurator Lanberg Lanberg Configurator E-mail: support@lanberg.pl support@lanberg.eu www.lanberg.pl www.lanberg.eu Lanberg 2015-2018 WERSJA VERSION: 2018/11 Instrukcja
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment