19 grudzień i DANE TECHNICZNE
|
|
- Mateusz Jaworski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 19 grudzień i 1. OPIS Tryskacz wiszący suchy wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK502 został zaprojektowany do stosowania w obszarach narażonych na temperatury powodujące zamarzanie wody. Tryskacz jest zasilany z instalacji wodnej znajdującej się w ogrzewanej części obiektu, przylegającej do chronionej przestrzeni. Współczynnik wypływu K o wartości 14.0 (SI 202*) pozwala na wypływ dużej ilości wody z kroplami o dużym momencie pędu, a specjalny deflektor wymusza hemisferyczny rozdział wody. Pozwala to na przenikanie do strefy spalania i bezpośrednie zwilżanie palącej się powierzchni przy jednoczesnym chłodzeniu otoczenia we wczesnej fazie rozwoju pożaru. Tryskacz wiszący suchy ESFR składa się z tryskacza ESFR na stałe przymocowanego do cylindra zasilającego. Zestaw tryskaczowy charakteryzuje się uszczelnionym mosiężnym wlotem z połączeniem rowkowanym lub gwintowanym. W zestawie z tryskaczami suchymi ESFR dostarczane są dwa pierścienie izolacyjne do uszczelnienia otworu dookoła cylindra zestawu tryskaczowego. Poprawnie zamontowany pierścień ogranicza możliwość przepływu powietrza przez otwór w suficie a tym samym tworzenie się kondensatu wokół przyłącza tryskacza do rurociągów instalacji. W przypadku instalacji w mroźni może to powodować nagromadzenie lodu, który może uniemożliwić zadziałanie tryskacza lub spowodować jego przedwczesne zadziałanie. Pierścień izolacyjny ma za zadanie ograniczyć wymianę powietrza między wewnętrzną i zewnętrzną powierzchnią mroźni (lub rurociągami instalacji, na których zamontowane są tryskacze suche) w celu wyeliminowania zawilgocenia i różnicy temperatur w otoczeniu tryskacza. Gumowa izolacja została zaprojektowana z materiału nie kapiącego pod wpływem płomienia. Umożliwia to ochronę deflektora przed zanieczyszczeniem, które mogłoby wpłynąć na charakterystykę wypływu wody. Uwaga: Viking rekomenduje użycie zestawu uszczelniającego zgodnie z instrukcją zamieszczoną w dalszej części niniejszej karty. Zestaw uszczelniający może być użyty jedynie na gładkich, płaskich i czystych powierzch niach. Dla sufitów wykonaych z paneli o powierzchni falistej należy zastosować alternatywne metody uszczelnienia. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy kontaktować się z Serwisem Technicznym Viking. Tryskacz wiszący suchy ESFR wymaga, aby składowanie było zorganizowane w regałach otwartych pojedynczych, podwójnych lub wielorzędowych (niedopuszczalne są pojemniki bez pokrywy oraz półki pełne). Zastosowanie tryskaczy międzyregałowych nie jest wymagane. Rozmieszczenie tryskaczy suchych ESFR VK502 musi być zgodne z Kryteriami Projektowymi przedstawionymi na stronie 122m-n oraz zgodnie z najnowszymi wytycznymi NFPA 13. Tryskacze wiszące suche ESFR VK502 zapewniają ochronę dla większości magazynowanych materiałów klasy I, II, III, IV i niespienionych plastików w opakowaniach kartonowych składowanych w regałach typu otwartego do wysokości 35 stóp (10,7 m) w budynkach o wysokości wewnętrznej do 40 stóp (12,0 m)*. * Szczegółowe wymagania związane z zastosowaniem i montażem znajdują się w najnowszych właściwych zeszytach wytycznych przeciwdziałaniu strat FM (z uwzględnieniem zeszytów 2-0 i 8-9). * Należy zapoznać się z wytycznymi z Tabeli Aprobat oraz Kryteriów Projektowych przedstawionych na stronie 122n związanymi z wymaganiami FM oraz należy ich przestrzegać. * w celu spełnienia wymagań UL należy odnieść się do wytycznych z Tabeli Aprobat oraz Kryteriów Projektowych przedstawionych na stronie 122m. 2. LISTAGES ET APPROBATIONS Wykaz UL: Kategoria VNWH Należy zapoznać się z wytycznymi z Tabeli Aprobat oraz Kryteriów Projektowych przedstawionych na stronie 122m związanymi z wymaganiami UL oraz należy ich przestrzegać. Aprobata FM: Klasa 2008 Należy zapoznać się z wytycznymi z Tabeli Aprobat oraz Kryteriów Projektowych przedstawionych na stronie 122n związanymi z wymaganiami FM oraz należy ich przestrzegać. OSTRZEŻENIE 3. Specyfikacja Dostępne od 2012 Tryskacz ESFR VK502 (rowkowany i gwintowany) Ostrzeżenie: Ten dokument jest tłumaczeniem w związku z czym nie można zagwarantować jego dokładności i kompletności. Obowiązującą pozostaje wersja anglojęzyczna z 19 grudzień 2013 formularz nr F_ Dane techniczne produktów firmy Viking można znaleźć na stronie internetowej korporacji Viking Strona internetowa może zawierać najnowsze wydanie niniejszej karty katalogowej. TRYSKACZE WISZĄCE SUCHE ESFR MOŻNA MONTOWAĆ TYLKO W INSTALACJACH MOKRYCH! NIE MOŻNA ICH STOSOWAĆ W INSTALACJACH TYPU SUCHEGO LUB WSTĘPNEGO ZADZIAŁANIA (PREACTION).
2 122j 19 grudzień 2013 cylindra: 1-11/16 (43,86 mm) Minimalne ciśnienie robocze: należy odnieść się do NFPA 13 lub zeszytu wytycznych przeciwdziałaniu strat FM 8-9 Maksymalne ciśnienie robocze: 175 psi (12 bar). Fabrycznie testowane na ciśnienie 500 psi (34,5 bar). Połączenia: rowkowane 2 (należy odnieść się do Rysunków nr 1 i 2) lub gwintowane 1½ NPT lub BSP (należy odnieść się do Rysunków nr 3 i 4) Wartość nominalna współczynnika K: 14.0 U.S. (SI 202*) * wartość metryczną współczynnika K (wg układu SI) przedstawiono dla ciśnienia mierzonego w barach. Jeżeli ciśnienie jest mierzone w kpa przedstawioną wartość współczynnika K należy podzielić przez 10,0. deflektora: 1-13/32 (35.7 mm) Długość całkowita: 18-5/8 (473 mm), 24-5/8 (625 mm), 30-5/8 (778 mm), 36-5/8 (930 mm) Patent zawieszony Pierścienie izolujące (2ea): Pierścień składa się z gumowej izolacji piankowej pokrytej dwuczęściową obudową przykręcaną do stropu lub sufitu za pomocą dwóch wkrętów. zewnętrzna: 6 (152 mm) Grubość: 1 (25 mm) Standard materiałowy Odlew ramy: mosiądz UNS-C84400 Deflektor: brąz fosforowy UNS-C51000 Gniazdo: mosiądz UNS-C36000 Podkładka sprężynująca Belleville: stop niklu pokryty z obydwu stron taśmą PTFE (politetrafluoroetylenu) Podstawa podkładki sprężynującej: mosiądz UNS-C31400 lub UNS-C31600 Nakrętka wspomagająca: mosiądz UNS-C36000 Pierścień wyporowy: brąz fosforowy UNS-C51000 Śruba regulacyjna: stal nierdzewna UNS-S31603 Wyzwalacz i podkładka: stal nierdzewna UNS-S31600 Element termoczuły: stop berylowo-niklowy pokryty poliuretanem Tuleja: rura stalowa zgodna z ASTM A-513, mosiądz UNS-C36000 Kryza: mosiądz UNS-C36000 Wlot: mosiądz UNS-C84400 Podpora (wewnętrzna): mosiądz UNS-C36000 Cylinder: rura stalowa zgodna z ASTM A-513, wykończenie farbą podkładową epoksydową nałożoną elektrolitycznie, mosiądz UNS-C36000 Pierścień izolujący: Izolacja: neopren/epdm/sbr Obudowa izolacji górnej i dolnej: stal zimnowalcowana Wykończenie: biała farba Wkręty #10: stal nierdzewna Kod zamówienia (należy odnieść się również do aktualnego cennika firmy Viking) Określenia kodu tryskacza wiszącego suchego ESFR VK502 do zamówienia należy dokonać poprzez dodanie właściwego dla typu wykończenia tryskacza a następnie właściwego dla temperatury reagowania tryskacza przyrostka do numeru podstawowego. Tryskacz VK502 dostępny jest w czterech różnych długościach oraz z trzema typami przyłączy, którym odpowiadają różne podstawowe numery zamówieniowe. Przyrostek właściwy dla wykończenia tryskacza: Mosiądz = A Przyrostek właściwy dla temperatury reagowania tryskacza ( F/ C): 165 /74 = C Na przykład tryskacz VK502 z połączeniem rowkowanym 2 z wykończeniem mosiężnym i temperaturą reagowania 165 F/74 C = numer 18176C (zestaw zawiera dwa pierścienie izolujące). Tabela nr 1: Numery podstawowe tryskaczy Opis tryskacza Opis tryskacza Numer części Długość całkowita Typ przyłącza Długość całkowita Typ przyłącza Numer części 473 mm 2 Rowkowany mm 2 Rowkowany mm 1½ Gwint NPT mm 1½ Gwint NPT mm 1½ Gwint BSP mm 1½ Gwint BSP mm 2 Rowkowany mm 2 Rowkowany mm 1½ Gwint NPT mm 1½ Gwint NPT mm 1½ Gwint BSP mm 1½ Gwint BSP 18178
3 19 grudzień k Dostępne wykończenia i temperatury reagowania: Należy odnieść się do tabeli nr 2 Akcesoria (należy odnieść się również do rozdziału Akcesoria Tryskaczowe ( Sprinkler Accessories ) w katalogu firmy Viking) Klucz montażowy tryskacza: A. Do tryskaczy rowkowanych: do mocowania złączki stosować klucz standardowy lub nasadowy B. Do tryskaczy gwintowanych: do wkręcenia gwintu stosować klucz samozaciskowy. Zapasowe pierścienie izolacyjne: A. Numer podstawowy Klasyfikacja Temperaturowa Tryskacza TABELA 1: DOSTĘPNE TEMPERATURY REAGOWANIA I WYKOŃCZENIA Nominalne Temperatury Reagowania 1 Maksymalna Temperatura Otoczenia 2 Kolor Ramy Standardowy (Ordinary) 74 C (165 F) 38 C (100 F) Brak Wykończenie tryskacza: Mosiądz 1 Nominalna Temperatura Reagowania tryskacza jest wytłoczona na deflektorze. 2 W oparciu o NFPA13. Mogą się pojawić inne zakresy, zależnie od gęstości obciążenia ogniowego, lokalizacji tryskacza oraz innych wytycznych Właściwych Władz Lokalnych. Należy się odnieść do właściwych standardów. 4. INSTALLATION OSTRZEŻENIE Tryskacze firmy Viking są produkowane i testowane zgodnie z rygorystycznymi wymogami jednostek certyfikujących. Tryskacze są projektowane w celu ich zastosowania zgodnie z uznanymi standardami. Projekt instalacji powinien bazować na wytycznych projektowych przedstawionych dla tryskaczy ESFR w najnowszych kartach technicznych firmy Viking, najnowszej edycji NFPA oraz najnowszych wytycznych Właściwych Władz Lokalnych oraz norm, rozporządzeń i standardów państwowych, kiedy tylko mają zastosowanie. Wszelkie odstępstwa od standardów lub ingerencja w konstrukcję tryskacza obejmująca, jednakże nie ograniczająca się do: malowania, powlekania, pokrywania lub inne modyfikacje mogą spowodować niepoprawne działanie tryskacza oraz automatycznie anulują aprobaty i gwarancje udzielane przez firmę Viking Należy obchodzić się ostrożnie z tryskaczami. Należy je magazynować w suchym i chłodnym miejscu w oryginalnym opakowaniu. Nigdy nie należy montować tryskaczy, które uległy upadkowi lub zostały uszkodzone w inny sposób. Takie tryskacze należy niezwłocznie zniszczyć. UWAGA: dla systemów wodnych należy zapewnić właściwe ogrzewanie Tryskacze wiszące suche ESFR firmy Viking należy podłączać do żeliwnych kształtek z 2 rowkowanym przyłączem lub 1½ gwintowanym przyłączem. Wymiary kształtek z żeliwa sferoidalnego powinny spełniać wymagania ANSI B16.3 (Klasa 150), a wymiary gwintowanych kształtek żeliwnych powinny spełniać wymagania ANSI B16.4 (Klasa 125), nawet na końcach rur rozprowadzających (batów). NIE WOLNO podłączać tryskaczy suchych do gwintowanych kolan, złączek lub innych kształtek, które mogą ograniczać rozszerzenie uszczelnienia. Montaż w takich warunkach może spowodować uszkodzenie uszczelnienia. NIGDY nie wolno dokonywać modyfikacji tryskaczy suchych. Tryskacze są produkowane w ściśle określonych wymiarach i NIE wolno dokonywać modyfikacji... A. Tryskacze należy montować na zainstalowanych już rurach w celu uniknięcia uszkodzeń mechanicznych. Przed montażem należy sprawdzić czy model i styl tryskacza jest właściwy, czy posiada właściwy współczynnik wypływu, temperaturę reagowania i szybkość reagowania. B. Dla tryskaczy rowkowanych, dopóki tryskacz jest zabezpieczony kapturkiem ochronnym, należy nałożyć smar, taki jak Gruvlok XtremeTM. Dla tryskaczy z gwintem należy zastosować niewielką ilość kleju montażowego lub taśmy na gwint zewnętrzny cylindra, zapobiegając jednocześnie przedostaniu się kleju lub taśmy do mosiężnego wlotu tryskacza i uszczelki.. C. Do montażu tryskaczy z przyłączem rowkowanym należy stosować klucz standardowy lub nasadkowy, przykładany do złączki powyżej przyłącza. Montaż tryskaczy z przyłączem gwintowanym należy wykonywać kluczem samozaciskowym do rur (żabką), przykładanym do obudowy przyłącza. Tryskacz należy zamontować na rurze razem z kapturkiem ochronnym, uważając, aby nie zniszczyć funkcjonalnych części tryskacza. - Nie należy używać innych kluczy ponieważ może doprowadzić to do uszkodzenia tryskacza, - Nie należy używać deflektora oraz elemntu termoczułego do początkowego wkręcenia tryskacza w kształtkę, - zbyt mocne dokręcenie tryskacza może spowodować odkształcenie przyłacza i skutkować wyciekiem lub zniszczeniem tryskacza. D. Wyczyścić powierzchnie styku pierścieni izolacyjnych i powierzchni sufitu mroźni. E. Należy odnieść się do Rysunków nr 1 i 3 na stronach. Założyć izolacje na cylinder tryskacza suchego i przesunąć aż do
4 122l 19 grudzień 2013 Tabela Aprobat Tryskacz wiszący suchy ESFR VK502 Maksymalne ciśnienie robocze wody 175 PSI (12 bar) Temperatura KLUCZ Wykończenie Rozeta (jeżeli ma zastosowanie) Nominalna Aprobaty i dopuszczenia 3,4 Podstawowy numer części 1 Numer SIN wartość (Należy również odnieść się do Kryteriów Projektowych przedstawionych na stronie 122d) Przyłącza tryskacza współczynnika K 473 mm 625 mm 778 mm 930 mm US SI UL FM VdS LPCB CE MED VK502 Rowek A1 A VK502 Gwint 1½ NPT A1 A VK502 Gwint 1½ BSP A1 A Zaaprobowane temperatury reagowania Zaaprobowane wykończenie A 74 C (165 F) 1 mosiądz 1 Podano numer podstawowy. W celu przedstawienia kompletnego numeru artykułu należy odnieść się do listy cenowej. 2 Współczynnik K wyrażony w jednostkach metrycznych dla ciśnienia mierzonego w barach. Dla ciśnienia mierzonego w kpa, wartość metryczną współczynnika K należy podzielić przez Tabela przedstawia wykazy i aprobaty udzielone do czasu opracowania tabeli. Inne wykazy i aprobaty mogą być w opracowaniu. 4 Zaaprobowane przez FM jako tryskacz nie magazynowy wiszący szybkiego reagowania oraz jako tryskacz magazynowy wiszący szybkiego reagowania. Należy odnieść się do Kryteriów Projektowych przedstawionych na stronie 122n. 5 Należy odnieść się do najnowszej edycji NFPA 13. A1X KRYTERIA PROJEKTOWE - UL (Należy odnieść się również do Tabeli Aprobat) Wymagania z wykazu UL: Tryskacze wiszące suche ESFR VK502 są wymienione w wykazie UL, tak jak opisano to w Tabeli Aprobat, do montażu zgodnie z wytycznymi najnowszej edycji NFPA (włączając NFPA 13) dla tryskaczy wiszących ESFR K14.0 (202) do ochrony mroźni o wysokości do 40 stóp (12,2 m) w których składowane są określone typy materiałów do wysokości 35 stóp (10,7 m) w regałach, bez konieczności stosowania ochrony międzyregałowej. Typ systemu: TRYSKACZE WISZĄCE SUCHE ESFR MOŻNA MONTOWAĆ TYLKO W INSTALACJACH TYPU MOKREGO! Maksymalny spadek dachu lub stropu: 2 do 12 (167 mm/m lub 9,5 stopnia) Orientacja tryskacza: zaaprobowana została tylko orientacja wisząca. Należy ustawiać deflektor równolegle do dachu lub stropu. Lokalizacja deflektora: deflektor powinien znajdować się w odległości nie większej niż 14 (356 mm) oraz nie mniejszej niż 6 (152 mm) od stropu. otworu w suficie: Należy odnieść się do Rysunków 1-4. UWAGA: Pierścień izolacyjny tryskacza suchego musi zakrywać otwór i przylegać do płaskiej powierzchni sufitu mroźni, aby uniemożliwić przepływ powietrza. Kształtki: Tryskacze należy podłączać tylko do żeliwnych kształtek z 2 rowkowanym przyłączem lub 1½ gwintowanym przyłączem. Wymiary kształtek z żeliwa sferoidalnego powinny spełniać wymagania ANSI B16.3 (Klasa 150), a wymiary kształtek z żeliwa szarego powinny spełniać wymagania ANSI B16.4 (Klasa 125). Odległość deflektora od ścian: przynajmniej 4 (102 mm) od ścian i nie więcej niż połowa dopuszczalnej odległości między tryskaczami. Odległość deflektora od górnej krawędzi składowanych materiałów: przynajmniej 36 (914 mm). Maksymalne odległości między tryskaczami: maksymalna dopuszczalna powierzchnia chroniona przez pojedynczy tryskacz wynosi 100 stóp 2 (9,3 m 2 )**. dla budynków o wysokości powyżej 30 stóp (9,1 m) odległości między tryskaczami muszą zawierać się w przedziale 8 do 10 stóp (2,4 do 3,1 m)**. dla budynków o wysokości do 30 stóp (9,1 m) odległości między tryskaczami muszą zawierać się w przedziale 8 do 12 stóp (2,4 do 3,7 m), jednocześnie powierzchnia ochrony przez pojedynczy tryskacz nie może przekroczyć 100 stóp 2 (9,3 m 2 )**. ** Należy odnieść się do normy w celu ustalenia dopuszczalnych odstępstw od reguły maksymalnych odległości między tryskaczami w celu wyeliminowania przeszkód tworzonych przez konstrukcję dachu dla tryskaczy ESFR. powierzchnia chroniona: dopuszczalna powierzchnia, jaka może byś chroniona przez pojedynczy tryskacz wynosi 64 stopy 2 (5,8 m 2 ) WAŻNE: ZAWSZE NALEŻY ODNIEŚĆ SIĘ DO FORMULARZA NR F_ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I PRZEMIESZCZANIE TRYSKACZY (CARE AND HANDLING OF SPRINKLERS). TRYSKACZE WISZĄCE SUCHE ESFR FIRMY VIKING NALEŻY MONTOWAĆ ZGODNIE Z NAJNOWSZYMI KARTAMI KATALOGOWYMI FIRMY VIKING, NAJNOWSZĄ EDYCJĄ NFPA ORAZ INNYCH WŁAŚCIWYCH WŁADZ LOKALNYCH, ORAZ NORM, ROZPORZĄDZEŃ I STANDARDÓW PAŃSTWOWYCH KIEDY TYLKO MAJĄ ZASTOSOWANIE.
5 19 grudzień m KRYTERIA PROJEKTOWE - FM (Należy odnieść się również do Tabeli Aprobat na stronie 122m)) Wymagania aprobaty FM: 1. Tryskacz VK502 został zaaprobowany przez FM jako tryskacz magazynowy szybkiego reagowania, tak jak przedstawiono w Przewodniku Aprobat FM. Szczegółowe wymagania związane z zastosowaniem i montażem znajdują się w najnowszych właściwych zeszytach wytycznych przeciwdziałaniu strat FM (z uwzględnieniem zeszytów 2-0 i 8-9). 2. Tryskacz VK502 został również zaaprobowany przez FM jako tryskacz nie magazynowy szybkiego reagowania, tak jak przedstawiono w Przewodniku Aprobat FM. Szczegółowe wymagania związane z zastosowaniem i montażem znajdują się w najnowszych właściwych zeszytach wytycznych przeciwdziałaniu strat FM (z uwzględnieniem zeszytów 2-0). Zeszyty FM Global zawierają wytyczne dotyczące, jednakże nie ograniczające się do minimalnych wymagań zasilania wodnego, obliczeń hydraulicznych, nachylania stropu i przeszkód, minimalnych i maksymalnych dopuszczalnych odległości oraz odległości deflektora od stropu. Uwaga: Wytyczne montażowe FM mogą się różnić od wymagań NFPA. WAŻNE: Zawsze należy odnieść się do Formularza nr F_ Środki Ostrożności i Przemieszczanie Tryskaczy (Care and Handling of Sprinklers). Tryskacze wiszące suche ESFR firmy Viking należy montować zgodnie z najnowszymi kartami katalogowymi firmy Viking, najnowszymi wytycznymi NFPA i innych Właściwych Władz Lokalnych oraz norm, rozporządzeń i standardów państwowych kiedy tylko mają zastosowanie. momentu zetknięcia z powierzchnią sufitu mroźni. F. Nałożyć obudowy na izolacje, przytrzymać, a następnie wkręcić wkręty w otwory obudowy w celu przymocowania pierścienia izolacyjnego do sufitu mroźni. UWAGA: Wymagany jest otwór pilotujący #29 w metalowym suficie mroźni. G. Po montażu cała instalacja tryskaczowa musi być przetestowana. Test musi zostać przeprowadzony zgodnie ze Wytycznymi Montażowymi. Należy upewnić się, że tryskacz został poprawnie uszczelniony. Jeżeli pojawi się przeciek na gwincie należy zdemontować nieszczelny element, pokryć gwint nowym klejem lub taśmą i zamontować ponownie. Czynności te należy wykonać ze względu na wypłukiwanie kleju lub taśmy z nieszczelnego połączenia. W obszarach gdzie konieczne jest uniknięcie przecieków wody, należy rozważyć przeprowadzenie testu powietrznego przed testem wodnym. Należy odnieść się do właściwych kart technicznych oraz wytycznych Właściwych Władz Lokalnych przed wykonaniem testów powietrznych. Uszkodzone jednostki należy natychmiast wymienić z użyciem specjalnego, przeznaczonego do tego celu klucza. H. Po zamontowaniu, przetestowaniu i usunięciu wszystkich przecieków należy usunąć zatrzask ochronny z tryskacza. NIE należy używać żadnego rodzaju narzędzi do usunięcia zatrzasku. Podczas zdejmowania zatrzasku należy zachować środki ostrożności w celu zapobieżenia zniszczenia elementu termoczułego. ZATRZASKI MUSZĄ ZOSTAĆ USUNIĘTE Z TRYSKACZY PRZED PRZEKAZANIEM INSTALACJI DO UŻYTKU! I. Projekt instalacji powinien bazować na wytycznych projektowych przedstawionych dla tryskaczy ESFR w najnowszych wydaniach i wytycznych NFPA, FM oraz Właściwych Władz Lokalnych. Wszystkie wymagania stawiane przez właściwe standardy powinny zostać uwzględnione w systemie wykorzystującym tryskacze wiszące suche ESFR firmy Viking.. 5. ZASADA DZIAŁANIA Podczas pożaru element termoczuły jest uwalniany umożliwiając sprężynie otwarcie gniazda tryskacza i jednocześnie otwierając drogę do wypływu wody. Woda płynąc przez otwór uderza w deflektor tworząc stały rozdział wody umożliwiający stłumienie ognia. 6. KONTROLA, TESTY I KONSERWACJA UWAGA: Właściciel jest odpowiedzialny za utrzymanie systemu przeciwpożarowego i jego urządzeń we stanie zapewniającym zadziałanie instalacji. Minimalne wymagania dotyczące konserwacji systemu zostały przedstawione w normie NFPA, która opisuje nadzór i konserwację instalacji tryskaczowej. Dodatkowo Właściwe Władze Lokalne mogą wymagać przeprowadzenia dodatkowych prac serwisowych, testów i przeglądów. Tryskacze należy sprawdzać regularnie pod kątem korozji, uszkodzeń mechanicznych, przeszkód, zamalowania, itp. Częstotliwość przeglądów może być zróżnicowana ze względu na otoczenie, zasilenie wodne oraz sposób użytkowania obiektu. B. Tryskacze, które zostały zamalowane lub uszkodzone mechanicznie należy natychmiast wymienić. Tryskacze, które wykazują oznaki korozji należy poddać testom i/lub wymienić, jeżeli będzie to wymagane. Standardy montażowe wymagają, aby tryskacze zostały poddane testom oraz, jeżeli będzie to konieczne, wymienione po określonym czasie użytkowania. Dla tryskaczy wiszących suchych ESFR firmy Viking należy odnieść się do uznanych norm i standardów (np. NFPA 25) i Właściwych Władz Lokalnych w celu uzyskania informacji o długości okresu po którym należy dokonać testów i/lub wymiany tryskaczy. Tryskacz, który uległ zadziałaniu nie może zostać ponownie zastosowany, musi być wymieniony. Do wymiany
6 122n 19 grudzień 2013 Strop 2-11/6 Krok 1: Założyć Izolację na Cylinder Tryskacza Zatrzask Ochronny Tryskacza Krok 2: Przesunąć Izolację Tak Aby Stykała Się Z Sufitem Chłodni Oraz Obejmowała Cylinder 130 mm o całkowitej długości 473 mm mm długości 625 mm 435 mm długości778 mm mm długości 930 mm 2 Odejście Rowkowane Zastosować Klucz Standardowy Stosowany Powyżej Przyłącza Uwaga: W Górnej Części Cylindra Znajduje Się Znak Wskazujący Ułożenie Ramion Korpusu Tryskacza (Element Niewymagany) 2-11/6 102 mm Strop Drewno Otwór Pilotujący Nie Jest Wymagany Metal Otwór Pilotujący Dla Wkrętów Dla FM 51 mm min. 330 mm maks. Dla UL 152 mm min. 356 mm maks. 2-11/16 Lokalizacja krawędzi odejścia została przedstawiona dla 4 i ogległość 4 ¾ między elementem termoczułym a połacią dachową zgodnie z wytycznymi FM sufitu mroźni oraz 6 minimalnej odległości deflektora od sufitu. Lokalizację krawędzi należy dopasować do grubości sufitu oraz odległości deflektora od sufitu. Krok 3: Założyć Obudowy Izolacji Górnej I Dolnej Krok 4: Przymocować Pierścienie Izolacyjne Do Sufitu Za Pomocą Wkrętów Rysunek nr 1: Montaż pierścieni izolacyjnych tryskacza wiszącego suchego ESFR z przyłączem rowkowanym Rysunek nr 2: Zamontowany tryskacz wiszący suchy ESFR z przyłączem rowkowanym
7 19 grudzień o należy używać wyłącznie nowych tryskaczy. C. Charakterystyka wypływu wody z tryskacza jest decydująca dla właściwego działania przeciwpożarowego. Dlatego żadne elementy nie powinny być podwieszane, doczepiane lub w inny sposób powodować zakłócenia rozdziału wody. Wszystkie przeszkody powinny być natychmiast usuwane lub, jeżeli to konieczne, dodatkowe tryskacze powinny być instalowane. D. Podczas wymiany zamontowanych tryskaczy instalacja powinna być wyłączona z użytkowania. Należy odnieść się do właściwych opisów instalacji i/lub instrukcji zaworów. Przed wyłączeniem instalacji z użytkowania należy powiadomić Właściwe Władze Lokalne. Należy rozważyć zatrudnienie brygady przeciwpożarowej do patrolowania niechronionego obszaru. 1. Wyłączyć instalację z użytkowania i spuścić wodę. 2. Zdemontować pierścienie izolacyjne tryskacza wiszącego suchego ESFR. 3. Używając specjalnego, przeznaczonego do tego celu klucza, zdemontować stary tryskacz i zamontować nowy. Należy sprawdzić, czy model i styl nowego tryskacza jest właściwy, czy posiada właściwy współczynnik wypływu, temperaturę reagowania i szybkość reagowania. 4. Zamontować pierścienie izolacyjne tryskacza wiszącego ESFR. 5. Przywrócić system do użytkowania i zabezpieczyć zawory we właściwej pozycji. Sprawdzić wymienione tryskacze i usunąć wszelkie przecieki. E. Instalacja, która została poddana działaniu pożaru musi zostać poddana serwisowi tak szybko jak to możliwe. Cały system należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń oraz należy go naprawic lub wymienić w zależności od potrzeb.. Tryskacze, które były narażone na korozyjne działanie produktów spalania jednakże nie uległy zadziałaniu należy wymienić. Należy odnieść się do wytycznych Właściwych Władz Lokalnych w celu uzyskania informacji o minimalnym zakresie wymiany. Temperatury otoczenia chronionej powierzchni i nadsufitowe długości cylindra tryskacza* Dla 18-5/8 patrz tabela A Dla 24-5/8 patrz tabela B Dla 30-5/8 patrz tabela C Dla 36-5/8 patrz tabela D Tabele przedstawiono na stronie 122s. * W oparciu o sufit o grubości mm 2 Odejście Rowkowane Zastosować Klucz Standardowy Stosowany Powyżej Przyłącza Uwaga: W Górnej Części Cylindra Znajduje Się Znak Wskazujący Ułożenie Ramion Korpusu Tryskacza (Element Niewymagany) 2-11/6 Dla FM 51 mm min. 330 mm maks. Dla UL 152 mm min. 356 mm maks. (Área protegida) *Chroniona powierzchnia to powierzchnia poniżej sufitu podwieszonego. Temperatura otoczenia to temperatura wokół główki tryskacza. Jeżeli wartość temperatury otoczenia chronionej powierzchni znajduje się pomiędzy wartościami wskazanymi w tabeli to należy zastosować najbliższą niższą temperaturę. UWA- GA: minimalna długość nadsufitowej części cylindra uwzględnia prędkość powietrza do 30 mph. Rysunek nr 3: długość nadsufitowej części cylindra w odniesieniu do temperatury otoczenia chronionej powierzchni (przedstawiono tryskacz wiszący suchy ESFR z przyłączem rowkowanym)
8 122p p 19 grudzień 2013 Strop 2-11/6 Krok 1: Założyć Izolację na Cylinder Tryskacza Zatrzask Ochronny Tryskacza Krok 2: Przesunąć Izolację Tak Aby Stykała Się Z Sufitem Chłodni Oraz Obejmowała Cylinder Strop Drewno Otwór Pilotujący Nie Jest Wymagany Metal Otwór Pilotujący Dla Wkrętów 2-11/16 Krok 3: Założyć Obudowy Izolacji Górnej I Dolnej Krok 4: Przymocować Pierścienie Izolacyjne Do Sufitu Za Pomocą Wkrętów Rysunek nr 4: Montaż pierścieni izolacyjnych tryskacza wiszącego suchego ESFR z przyłączem gwintowanym
9 19 grudzień q 2 Odejście Gwintowane Zastosować Klucz Rurowy Stosowany Powyżej Przyłącza 2 Odejście Gwintowane Zastosować Klucz Rurowy Stosowany Powyżej Przyłącza 130 mm o całkowitej długości 473 mm mm długości 625 mm 435 mm długości778 mm mm długości 930 mm Uwaga: W Górnej Części Cylindra Znajduje Się Znak Wskazujący Ułożenie Ramion Korpusu Tryskacza (Element Niewymagany) 2-11/6 Temperatury otoczenia chronionej powierzchni i nadsufitowe długości cylindra tryskacza* Dla 18-5/8 patrz tabela A Dla 24-5/8 patrz tabela B Dla 30-5/8 patrz tabela C Dla 36-5/8 patrz tabela D Tabele przedstawiono na stronie 122s. * W oparciu o sufit o grubości 4 Uwaga: W Górnej Części Cylindra Znajduje Się Znak Wskazujący Ułożenie Ramion Korpusu Tryskacza (Element Niewymagany) 2-11/6 102 mm 102 mm Dla FM 51 mm min. 330 mm maks. Dla UL 152 mm min. 356 mm maks. Dla FM 51 mm min. 330 mm maks. Dla UL 152 mm min. 356 mm maks. (Área protegida) Lokalizacja krawędzi odejścia została przedstawiona dla 4 i ogległość 4 ¾ między elementem termoczułym a połacią dachową zgodnie z wytycznymi FM sufitu mroźni oraz 6 minimalnej odległości deflektora od sufitu. Lokalizację krawędzi należy dopasować do grubości sufitu oraz odległości deflektora od sufitu. Rysunek nr 5: Zamontowany tryskacz wiszący suchy ESFR z przyłączem gwintowanym *Chroniona powierzchnia to powierzchnia poniżej sufitu podwieszonego. Temperatura otoczenia to temperatura wokół główki tryskacza. Jeżeli wartość temperatury otoczenia chronionej powierzchni znajduje się pomiędzy wartościami wskazanymi w tabeli to należy zastosować najbliższą niższą temperaturę. UWA- GA: minimalna długość nadsufitowej części cylindra uwzględnia prędkość powietrza do 30 mph. Rysunek nr 6: długość nadsufitowej części cylindra w odniesieniu do temperatury otoczenia chronionej powierzchni (przedstawiono tryskacz wiszący suchy ESFR z przyłączem gwintowanym)
10 122r r 19 grudzień 2013 TABELE MAKSYMALNYCH ODLEGŁOŚCI DEFLEKTORA Tabela A mm tryskacz wiszący suchy ESFR Temperatura otoczenia chronionej powierzchni* wokół główki tryskacza Temperatura otoczenia wokół nadsufitowej części cylindra tryskacza 4 C 10 C 16 C długość nadsufitowej części cylindra tryskacza, od krawędzi odejścia do górnej powierzchni sufitu mm mm mm 4 C C Mniej niż -1 C * nie ma zastosowania Tabela B mm tryskacz wiszący suchy ESFR Temperatura otoczenia chronionej powierzchni* wokół główki tryskacza Temperatura otoczenia wokół nadsufitowej części cylindra tryskacza 4 C 10 C 16 C długość nadsufitowej części cylindra tryskacza, od krawędzi odejścia do górnej powierzchni sufitu mm mm mm 4 C C C Mniej niż -7 C * nie ma zastosowania Tabela C mm tryskacz wiszący suchy ESFR Temperatura otoczenia chronionej powierzchni* wokół główki tryskacza Temperatura otoczenia wokół nadsufitowej części cylindra tryskacza 4 C 10 C 16 C długość nadsufitowej części cylindra tryskacza, od krawędzi odejścia do górnej powierzchni sufitu mm mm mm 4 C C C C C Mniej niż -18 C * nie ma zastosowania Tabela D mm tryskacz wiszący suchy ESFR Temperatura otoczenia chronionej powierzchni* wokół główki tryskacza Température ambiante de la chandelle exposée 4 C 10 C 16 C długość nadsufitowej części cylindra tryskacza, od krawędzi odejścia do górnej powierzchni sufitu mm mm mm 4 C C C C C C C C C Mniej niż -40 C * nie ma zastosowania
DANE TECHNICZNE TRYSKACZ WISZĄCY SUCHY ESFR VK504 (K16.8) 1. OPIS 2. LISTAGES ET APPROBATIONS. Rev 14.1_PL Strona 1 z 8
Rev 14.1_PL Strona 1 z 8 1. OPIS Tryskacz wiszący suchy wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK504 został zaprojektowany do stosowania w obszarach narażonych
25 października a DANE TECHNICZNE
25 października 2013 129a 1. OPIS Tryskacz wiszący suchy wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK504 został zaprojektowany do stosowania w obszarach narażonych
Rev 14.2_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE
Rev 14.2_PL Strona 1 z 5 1. OPIS Tryskacze wiszące szybkiego reagowania VK3311 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu, z wieloma
17 stycznia 2014 123a DANE TECHNICZNE
7 stycznia 04 3a. OPIS Tryskacz wiszący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) nr SIN VK503 jest tryskaczem służącym do tłumienia pożaru we wczesnym stadium rozwoju.
09 wrzesień a DANE TECHNICZNE
09 wrzesień 2010 122a 1. OPIS Tryskacz wiszący suchy wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK501 został zaprojektowany do stosowania w obszarach narażonych na
17 stycznia a DANE TECHNICZNE
7 stycznia 204 28a. OPIS Tryskacz wiszący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK506 umożliwia tłumienie specjalnych, szczególnie wymagających pożarów. Zastosowanie
4 grudzień 2013 51a DANE TECHNICZNE
4 grudzień 2013 51a 1. OPIS Tryskacze stojące i klasyczne szybkiego reagowania Microfast i MicrofastHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym
28 marca a DANE TECHNICZNE
28 marca 2013 121a 1. OPIS Tryskacz stojący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) jest tryskaczem służącym do tłumienia pożaru we wczesnym stadium rozwoju. Tryskacz
Rev 14.2_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE
Rev 14.2_PL Strona 1 z 6 1. OPIS Tryskacze wiszące szybkiego reagowania VK329 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu, z wieloma
Rev 15.1_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE
Rev 15.1_PL Strona 1 z 5 1. OPIS Tryskacze klasyczne standardowego reagowania VK120 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu,
Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE
Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 1. OPIS Tryskacze stojące i klasyczne standardowego reagowania Micromatic i MicromaticHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi
Rev 14.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE
Rev 14.1_PL Strona 1 z 6 1. OPIS Tryskacze horyzontalne przyścienne szybkiego reagowania Microfast firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym
03 lutego 2014 Tryskacze 43a DANE TECHNICZNE
03 lutego 2014 Tryskacze 43a 1. OPIS Tryskacze horyzontalne przyścienne szybkiego reagowania Microfast i Microfast HP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi
Rev 15.1_PL Strona 41a z 6 DANE TECHNICZNE
Rev 15.1_PL Strona 41a z 6 1. OPIS Tryskacze wiszące szybkiego reagowania VK302 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu, z
17 stycznia 2014 124a DANE TECHNICZNE
17 stycznia 2014 124a 1. OPIS Tryskacz wiszący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK510 umożliwia tłumienie specjalnych, szczególnie wymagających pożarów. Zastosowanie
24 styczeń 2013 120a DANE TECHNICZNE
24 styczeń 203 20a. OPIS Tryskacz wiszący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) jest tryskaczem służącym do tłumienia pożaru we wczesnym stadium rozwoju. Tryskacz
Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE
Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 1. OPIS Tryskacze stojące standardowego reagowania VK200 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu,
Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE
Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 1. OPIS Tryskacze stojące i klasyczne standardowego reagowania Micromatic i MicromaticHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi
28 czerwca 2013 13e DANE TECHNICZNE
28 czerwca 2013 13e 1. OPIS Tryskacze ELO stojące standardowego reagowania firmy Viking są tryskaczami wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu i z wieloma temperaturami
26 luty 2014 Tryskacze 101a DANE TECHNICZNE
26 luty 2014 Tryskacze 101a 1. OPIS Tryskacze wiszące standardowego reagowania typu suchego firmy Viking są tryskaczami wyposażonymi w termoczułą ampułkę, przewidzianymi do stosowania w obszarach narażonych
5 marca 2010 Rociador 127a DANE TECHNICZNE
5 marca 2010 Rociador 127a 1. OPIS Tryskacze wiszące o płaskiej charakterystyce wypływu VK920 i VK922 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, przeznaczonymi do
27 luty a DANE TECHNICZNE
27 luty 2009 124a 1. OPIS Tryskacz wiszący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK510 umożliwia tłumienie specjalnych, szczególnie wymagających pożarów. Zastosowanie
04 grudnia 2013 41a DANE TECHNICZNE
04 grudnia 2013 41a 1. OPIS Tryskacze wiszące szybkiego reagowania Microfast i MicrofastHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu,
11 czerwca a DANE TECHNICZNE
11 czerwca 2010 91a 1. OPIS Tryskacze horyzontalne przyścienne standardowego i szybkiego reagowania o zwiększonej powierzchni działania Microfast VK605 i MicrofastHP VK612 firmy Viking są tryskaczami wyposażonymi
04 listopada a DANE TECHNICZNE
04 listopada 2011 113a 1. OPIS Tryskacz wielkokroplowy stojący standardowego reagowania VK540 High Challange firmy Viking jest tryskaczem przeznaczonym do ochrony zagrożeń związanych z wysokim składowaniem
16 listopada 2010 41a DANE TECHNICZNE
16 listopada 2010 41a 1. OPIS Tryskacze wiszące szybkiego reagowania Microfast i MicrofastHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu,
30 września 2013 Tryskacze 14u DANE TECHNICZNE
30 września 2013 Tryskacze 14u 1. OPIS Pionowe i horyzontalne tryskacze przyścienne standardowego reagowania firmy Viking są mi wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w kilku różnych wykończeniach
8 kwietnia 2011 54a DANE TECHNICZNE
8 kwietnia 20 54a. OPIS Tryskacze Mirage wiszące ukryte (concealed) standardowego i szybkiego reagowania VK462 i wysokociśnieniowe tryskacze VK463 firmy Viking są tryskaczami wyposażonymi w termoczułą
12 grudnia 2013 Tryskacze 14e DANE TECHNICZNE
12 grudnia 2013 Tryskacze 14e 1. OPIS Tryskacze horyzontalne przyścienne standardowego reagowania Micromatic i MicromaticHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę,
114l 09 września 2011 DANE TECHNICZNE
114l 09 września 2011 1. OPIS Tryskacz wiszący specjalnego zastosowania i kontroli pożaru (control mode specific application - CMSA) standardowego reagowania VK592 jest tryskaczem wyposażonym w termoczuły
01 Października q DANE TECHNICZNE
01 Października 2010 11q 1. OPIS Tryskacze stojące i klasyczne standardowego reagowania Micromatic i MicromaticHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi
06 grudnia 2013 Tryskacze 70a DANE TECHNICZNE
06 grudnia 2013 Tryskacze 70a 1. OPIS Tryskacz ELO (Extra Large Orifice) wiszący szybkiego reagowania VK377 firmy Viking jest tryskaczem wyposażonym w termoczułą ampułkę dostępnym w kilku różnych wykończeniach
40.69-POL V33, K8.0 PRODUKTY PRZECIWPOŻAROWE TRYSKACZE AUTOMATYCZNE
SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE MOŻNA ZNALEŹĆ W PUBLIKACJI 10.01 FIRMY VICTAULIC. Zakryty, wiszący tryskacz z serii V33 do instalacji suchych z gwintowaną pokrywą i regulacją ½" jest wykonany z elementów ze stali
04 grudnia 2009 123a DANE TECHNICZNE
04 grudnia 2009 123a URZĄDZENIE ANTYZALEWOWE MODEL B-1 1. OPIS Montaż urządzenia antyzalewowego model B-1 jest wymagany w przypadku stosowania przyśpieszacza firmy Viking w instalacji typu suchego zgodnie
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
44 mm 1 ¾" Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Para. Lokalizacja Data Zatwierdził Data
Tryskacz magazynowy niskiego ciśnienia FireLock LP-46 Model LP-46 (SIN) V4601, tryskacz wiszący o współczynniku K25 i standardowym czasie reagowania do zastosowań magazynowych Tryskacz magazynowy został
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH
Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3350 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA 5. URUCHOMIENIE
Materiał : Stal nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1/4" do 3" gwint wewnętrzny BSP - 20 C + 200 C Max Ciśnienie : 63 Barów Specyfikacje : PTFE+FKM uszczelki na trzpieniu Gniazdo z wypełnieniem
Materiał : Korpus ze stali węglowej albo nierdzewnej
Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 40 do 1400 mm Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-20 C dla stali wąglowej i -30 C dla nierdzewnej + 350 C Max Ciśnienie : 16
I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769
WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy
6 sierpień 2009 139q DANE TECHNICZNE
6 sierpień 09 39q. OPIS Elastyczne przewody tryskaczowe firmy Viking są kompletnymi zestawami służącymi do montażu w sufitach podwieszonych przestrzeni komercyjnych z rusztowaniami nośnymi typu średniego
Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień
Zraszacz Kątowy typ ZK-15
Zraszacz Kątowy 1. OPIS TECHNICZNY Zraszacze kątowe są przeznaczone do zastosowania w: - instalacjach zraszaczowych - gaśniczych (gaszenie pożarów) - instalacjach zraszaczowych technologicznych - urządzeniach
Model ESFR-17 Tryskacze wiszące typu suchego o współczynniku K = 16,8 wczesnego tłumienia i szybkiego reagowania Charakterystyka ogólna
Międzynarodowe dane kontaktowe www.tyco-fire.com Model ESFR-17 Tryskacze wiszące typu suchego o współczynniku K = 16,8 wczesnego tłumienia i szybkiego reagowania Charakterystyka ogólna WAŻNE Należy przestrzegać
Materiał : Żeliwo sferoidalne
Zakres średnic : Przyłacza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1 do 3 Gwint gw/gw BSP - 10 C + 80 C Max Ciśnienie : 10 Barów Specyfikacje : Zawór zwrotny kulowy Montaż pionowy lub poziomy Pokrywa
Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym
Arkusz informacyjny Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym Opis Zawory VRB zapewniają wysokiej jakości regulację i oszczędne
22 lipca a DANE TECHNICZNE
22 lipca 2013 135a 1. OPIS Rozety tryskaczowe firmy Viking są ozdobnymi płytkami stosowanymi z tryskaczami wiszącymi i przyściennymi* z korpusem 3/8 NPT (10 mm BSP)*, ½ NPT (15 mm BSP)*, oraz ¾ NPT (20
20.11-POL Vic-Strainer AGS
TM Filtr siatkowy Vic-Strainer z serii W730 AGS (Advanced Groove System) charakteryzuje się mniejszą masą niż filtry typu Y z połączeniami kołnierzowymi i mniejszym spadkiem ciśnienia dzięki prostemu przepływowi.
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
I-VICFLEX.AB3-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB3 do montażu powierzchniowego OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE
INSTRUKCJA MONTAŻU I-VICFLEX.AB-POL Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB do montażu powierzchniowego WPROWADZENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do montażu produktów VicFlex firmy Victaulic
Materiał : Korpus żeliwny
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-10 C + 80 C Max Ciśnienie : 16 Barów Specyfikacje : Długa szyjka dla izolacji
Materiał : Korpus żeliwny
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 1200 Między kołnierzami PN10/16, ANSI150 do DN600-10 C + 110 C ( 130 C chwilowo) Max Ciśnienie : 16 Barów do DN300 Specyfikacje
Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)
Przeznaczony do układów o dużym natężeniu przepływu i niskiej temperatury oraz układów chłodzenia celem zabezpieczenia kluczowych komponentów od magnetycznych i niemagnetycznych zanieczyszczeń, a także
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym
Arkusz informacyjny Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym Opis Zawory zostały zaprojektowane do współpracy z siłownikami AMV(E)
REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :
REF. 7 64 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : Max Ciśnienie : Specyfikacje : DN 15 do 150 mm Kołnierze ISO PN1640 R.F. - 10 C + 180 C 40 Barów
Opcjonalne powłoki: Cynkowana ogniowo. Opcjonalne śruby/nakrętki: (Dostępne tylko w rozmiarach imperialnych).
Elastyczny łącznik QuickVic do rur stalowych SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE MOŻNA ZNALEŹĆ W PUBLIKACJI 10.01 FIRMY VICTAULIC Elastyczny łącznik typu 177 o konstrukcji gotowej do montażu jest przeznaczony do łączenia
UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH
Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3800 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4.
Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy
Arkusz Informacyjny Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy Opis VF 2 VF 3 Zawory VF 2 i VF 3 zapewniają wysokiej jakości regulację i oszczędne rozwiązanie
ZASUWA ŻELIWNA PIERŚCIENIOWA PN10
DN 40 do DN 300 Kołnierze ISO PN10-10 C + 90 C Max Ciśnienie : 10 Barów do Dn 150 Zakres średnic : Końcówki : Min Temperatura : Max Temperatura : Specifikacja : Trzpień niewznoszący z kółkiem Metal/metal
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC
Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Przed przystąpieniem do montażu należy uważnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Zawory regulacyjne (PN 16) VRB 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewn. i zewn. VRB 3 zawór 3-drogowy z gwintem wewn. i zewn.
Arkusz Informacyjny Zawory regulacyjne (PN 16) VRB 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewn. i zewn. VRB 3 zawór 3-drogowy z gwintem wewn. i zewn. Opis Połączenia z innymi siłownikami można znaleźć w sekcji Akcesoria.
ELASTYCZNE PRZEWODY TRYSKACZOWE (Certyfikat FM, VdS, UL)
www.tricorr.eu ELASTYCZNE PRZEWODY TRYSKACZOWE (Certyfikat FM, VdS, UL) Systemy tryskaczowe są automatycznymi układami detekcji i gaszenia pożarów, działającymi na zasadzie rozprysku wody doprowadzanej
INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie
Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane
Zawór redukcji ciśnienia typ E
Zawór redukcji ciśnienia typ E2115-00 Referencje Wymiary i masy DN Masa mm kg Referencje 50 20,0 RCA50DBCHA 65 23,0 RCA65DBCHA 80 25,0 RCA80DBCHA 100 36,0 RCB10DBCHA 125 51,0 RCB12DBCHA 150 62,0 RCB15DBCHA
D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE
Regulatory ciśnienia D22 Regulator ciśnienia Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE Regulatory ciśnienia tego typu chronią instalacje przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Zawory
20.19-POL Trójnik 45º AGS z filtrem siatkowym Vic-Strainer
Filtr siatkowy Vic-Strainer z serii W732 AGS charakteryzuje się mniejszym spadkiem ciśnienia dzięki prostemu przepływowi. Filtr można zamontować przy użyciu dwóch łączników Victaulic. Filtry Vic-Strainer
Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa Opis AVP(-F) jest regulatorem różnicy ciśnień bezpośredniego działania przeznaczonym
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH
Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3510 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA 5. URUCHOMIENIE
SERIA VLA300 I VLB300
Seria kołnierzowych zaworów regulacyjnych ESE do, DN. Zawory -drogowe: i VL3. Zawory 3-drogowe: VL33 i VL33. Kołnierzowe VL3 Kołnierzowe MEDIUM Zawory mogą pracować z następującymi typami czynnika: Ciepła
Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy
Arkusz Informacyjny Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy Opis VF 2 VF 3 Zawory VF 2 i VF 3 zapewniają wysokiej jakości regulację i oszczędne rozwiązanie
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE
Regulatory ciśnienia D22 Regulator ciśnienia Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE Regulatory ciśnienia tego typu chronią instalacje przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Zawory te
15 maj 2009 139g DANE TECHNICZNE
15 maj 2009 139g 1. DESCRIPTION Elastyczne przewody tryskaczowe firmy Viking są kompletnymi zestawami służącymi do montażu w sufitach podwieszonych przestrzeni komercyjnych z rusztowaniami nośnymi typu
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
Klapa zwrotna z tarczą dzieloną. Korpus z żeliwa szarego: PN 16 Korpus z żeliwa sferoidalnego: PN do 600 mm (2 do 24")
Karta katalogowa 8480.1/3-61 Klapa MODEL 2000 Klapa zwrotna z tarczą dzieloną Korpus z żeliwa szarego: PN 16 Korpus z żeliwa sferoidalnego: PN 25 50 do 600 mm (2 do 24") Zastosowanie systemy grzewcze,
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Zawory termostatyczne typu WVTS. Broszura techniczna
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Zawory termostatyczne typu WVTS Broszura techniczna Spis treści Strona Charakterystyka...3 Dane techniczne...3 Konstrukcja...4 Wykresy przepustowości...5 Zamawianie...6 Wymiary
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem
Regulator przepływu (PN 25) AVQ - na powrót i na zasilanie
Arkusz informacyjny Regulator przepływu (PN 25) AVQ - na powrót i na zasilanie Opis Jest to regulator przepływu, bezpośredniego działania, stosowany głównie do regulacji węzłów cieplnych. Regulator zamyka
Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy
Arkusz Informacyjny Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy Opis VF 2 VF 3 Zawory VF 2 i VF 3 zapewniają wysokiej jakości regulację i oszczędne rozwiązanie
Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych
Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia (PN 25) - do instalacji wodnych S - do instalacji parowych Opis Dane techniczne : DN 15-50 k vs 4,0-20 m 3 /h PN 25 Zakres nastawy: 0,2-1,0 bar / 1-5 bar / 3-12 bar
Zawory termostatyczne do wody chłodzącej WVTS
Karta katalogowa Zawory termostatyczne do wody chłodzącej WVTS Zawory termostatyczne typu WVTS przeznaczone są do regulacji przepływu medium chłodzącego w zależności od nastawy oraz temperatury na czujniku.
VSxF-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA
VSxF-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE KARTA KATALOGOWA ZASTOSOWANIE Zawory regulacyjne serii VSxF z uszczelnieniem płaskim, z siłownikami liniowymi i termoelektrycznymi
V5825B MAŁY ZAWÓR LINIOWY PN25 INSTALACJE CIEPŁOWNICZE WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE OPIS KARTA KATALOGOWA
V5825B MAŁY ZAWÓR LINIOWY PN25 INSTALACJE CIEPŁOWNICZE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA Zawór odciążony kvs 1.0 10 m3/h Normalnie zamknięty Z kapturkiem ręcznej nastawy podczas uruchamiania Małe wymiary Przyłącza
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać
Zehnder ZIP. Dokumentacja techniczna. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze
Dokumentacja techniczna Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Przegląd modeli Standardowe długości Promienniki sufi towe dostępne są w standardowych długościach 2, 3, 4, 5 i 6 m. Dłuższe
UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC
Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC Nr kat 5310 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210B
Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV20B EV20B to uniwersalne 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne bezpośredniego działania z przyłączami od G/8 do G. Elektrozawory
3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003
Biuletyn Zawory regulacyjne 24003 3 drogowe 3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003 Seria 24003 3 drogowych wyjątkowo trwałych regulacyjnych zaworów przemysłowych do aplikacji mieszania i rozdziału
NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16
Średnice: DN 50 600 Przyłącza: Kołnierze R.F. PN10/16 Temperatura min.: 10 C Temperatura maks.: + 120 C Ciśnienie maks.: 16 bar do wymiaru DN 300 (10 bar powyżej) Specyfikacja: Dysk z żeliwa sferoidalnego
Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie
4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok