Model ESFR-17 Tryskacze wiszące typu suchego o współczynniku K = 16,8 wczesnego tłumienia i szybkiego reagowania Charakterystyka ogólna
|
|
- Sylwester Urbański
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Międzynarodowe dane kontaktowe Model ESFR-17 Tryskacze wiszące typu suchego o współczynniku K = 16,8 wczesnego tłumienia i szybkiego reagowania Charakterystyka ogólna WAŻNE Należy przestrzegać ostrzeżeń ustawowych i zdrowotnych zawartych w dokumencie technicznym TFP2300. Należy zawsze przestrzegać OSTRZEŻE- NIA DLA MONTERA. Tryskacze wiszące typu suchego TYCO, model ESFR-17, to tryskacze wczesnego tłumienia i szybkiego reagowania (ESFR), o nominalnym współczynniku K równym 16,8. Są to tryskacze przeznaczone do tłumienia pożaru, których szczególną zaletą jest możliwość wyeliminowania tryskaczy międzyregałowych w chłodniach, w których towary są składowane w wysokich stosach typu box-in-box. Model ESFR-17 tryskacza wiszącego typu suchego posiada certyfikat FM i z powodzeniem przeszedł pełen test pożarowy FM Global w zastosowaniu zgodnym z odpowiednimi kartami zapobiegania utracie mienia FM Global. Model ESFR-17 typu suchego składa się z tryskacza ESFR na stałe przymocowanego do cylindra zasilającego, wyposażonego we wlot zarówno ze złączem rowkowanym jak i gwintowanym. Odcinek pomiędzy wlotem a tryskaczem pozostaje suchy do momentu aktywacji tryskacza, co umożliwia montaż wiszącego tryskacza w obrębie systemu tryskaczowego typu mokrego, w którym suchy cylinder i tryskacz znajdują się w obszarze, w którym panują ujemne temperatury. Tryskacze typu suchego ESFR-17 są przede wszystkim używane w typowo sufitowych instalacjach tryskaczowych (tj. w miejscach, w których nie ma potrzeby stosowania tryskaczy międzyregałowych), do zabezpieczania towarów w stosach, na paletach i na regałach, składowanych w ujemnych temperaturach. Woda jest dostarczana z mokrej instalacji rurowej zlokalizowanej poza chłodzonym obszarem. Tryskacze typu suchego ESFR-17 spełniają wszystkie kryteria projektowe spełnione przez tryskacze wiszące ESFR o współczynniku K = 16,8, a wymagane ciśnienie na końcu głowicy jest w nich znacznie niższe niż w tryskaczach wiszących typu suchego ESFR o współczynniku K = 14,0. Połączenie współczynnika K = 16,8 z suchą konstrukcją tryskacza sprawia, że model ESFR-17 zapewnia projektantowi systemu elastyczność przy wymiarowaniu rurociągu, a także możliwość ograniczenia lub wyeliminowania potrzeby stosowania pompy pożarowej w przypadku chłodni z wysokimi stosami typu box-in-box. Ponadto tryskacz typu suchego ESFR-17 jest wyposażony w dwa zespoły uszczelnienia izolującego, zapewniające lepsze uszczelnienie otworu wokół korpusu tryskacza. Zadaniem tych zespołów uszczelnienia jest spowolnienie wymiany powietrza pomiędzy strefą ogrzewaną a strefą chronioną oraz pomoc w zapobieganiu różnicom wilgotności i temperatur wokół tryskacza. Istnieje bowiem ryzyko nagromadzenia się skroplin na tryskaczu i, co za tym idzie, powstania warstwy lodu na lub wokół tryskacza, która może doprowadzić do uszkodzenia tryskacza lub jego nieprawidłowego działania w sytuacji pożarowej. W celu zamontowania zespołów uszczelnienia izolującego należy przestrzegać instrukcji montażu zawartych w niniejszym dokumencie. Zaleca się montowanie zespołów uszczelnienia izolującego na gładkich, płaskich i czystych powierzchniach. Jeśli panujące warunki środowiskowe mogą powodować nadmierne skraplanie się pary wodnej, zaleca się dodatkowe uszczelnienie zespołu. W niektórych warunkach, np. w przypadku pofałdowanej powierzchni, zalecane są alternatywne metody uszczelnienia otworu w suficie. W celu uzyskania bardziej szczegółowych wytycznych prosimy o kontakt z Johnson Controls Technical Services. UWAGA Opisane tutaj tryskacze wiszące typu suchego ESFR-17 należy montować i serwisować zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym dokumencie, a także odpowiednimi standardami NFPA (National Fire Protection Association) oraz normami obowiązującymi na danym obszarze prawnym. Nieprzestrzeganie wyżej wymienionych wytycznych może zmniejszyć skuteczność urządzeń. Za utrzymanie systemu i urządzeń przeciwpożarowych w stanie umożliwiającym ich prawidłowe funkcjonowanie odpowiada właściciel. Wszelkie pytania należy kierować do wykonawcy systemu lub producenta tryskaczy. Numer identyfikacyjny tryskacza (SIN) Numer identyfikacyjny tryskacza znajduje się w tabeli B. Strona 1 z 8 SIERPIEŃ 2018
2 Strona 2 z 8 WYM. A WYM. B WYM. A B C WYM. C LINIA ŚRODKOWA ELEMENTU TERMOCZUŁEGO 1-1/4" NPT LUB ISO 7-R 1-1/4 ZŁĄCZE GWINTOWANE DO MONTAŻU W RURZE Pozycja Tryskacz 914 mm (36 cali) 952,5 mm (37,5 cala) 36,2 (36,2 cala) 33,9 (33,9 cala) Numer identyfikacyjny tryskacza (SIN) Tryskacz 762 mm (30 cali) 795 mm (31,3 cala) 30,0 (30,0 cali) 27,7 (27,7 cala) Opis TY7229 Tryskacz 584 mm (23 cale) 617 mm (24,3 cala) 23,0 (23,0 cale) 20,7 (20,7 cala) Współczynnik K, l/m / bar ½ (gpm/psi ½ ) 241,9 l/m / bar ½ (16.8 gpm/psi ½ ) Rozmiar gwintu 1-1/4" NPT lub ISO 7-R 1-1/4 Pozycja tryskacza ŁĄCZNIK TOPIKOWY ROZPÓRKA HACZYK DEFLEKTOR Maksymalne ciśnienie robocze, bar (psi) PRZYCISK Z OTWORAMI ODWADNIAJĄCYMI RAMA POWIERZCHNIA USZCZELNIAJĄCA ZŁĄCZA ROWKOWANEGO DO MONTAŻU USZCZELKI Wisząca 12 bar (175 psi) 2" (DN50) ZŁĄCZE ROWKOWANE WLOT GWINTOWANY I ROWKOWY SZEŚCIOKĄTNY WYPUST NA KLUCZ RYSUNEK 1 TRYSKACZ WISZĄCY TYPU SUCHEGO, MODEL ESFR-17 (TY7229) DŁUGOŚCI TRYSKACZY TABELA B TRYSKACZ WISZĄCY TYPU SUCHEGO, MODEL ESFR-17 DANE TECHNICZNE KORPUS Dane techniczne Certyfikaty Wpisany na listę UL Certyfikat FM (Szczegółowe informacje na temat list i certyfikatów zawiera tabela D). Złącze rowkowane Standardowy rowek 2-calowy, zgodny z dokumentem technicznym TFP1898 Wykończenie Patrz Charakterystyka fizyczna Charakterystyka fizyczna Wlot gwintowany i rowkowany brąz Korpus rura stalowa ocynkowana Rama mosiądz Deflektor brąz Haczyk MONEL Rozpórka MONEL Łącznik topikowy spoiwo lutownicze, nikiel Dodatkowe dane techniczne Dodatkowe dane techniczne zawiera tabela B. Działanie Korpus pomiędzy wlotem a tryskaczem pozostaje suchy do chwili aktywacji tryskacza. Zespół wyzwalacza termicznego (z elementem topikowym) składa się z dwóch części połączonych ze sobą cienką warstwą spoiwa lutowniczego. Gdy osiągnięta zostanie temperatura znamionowa, lut ulega stopieniu i dwie części wyzwalacza termicznego rozdzielają się, aktywując tryskacz i umożliwiając przepływ wody przez korpus do tryskacza. Kryteria projektowe Poniższe ogólne wytyczne oraz tabela C stanowią najważniejsze kryteria projektowe dla tryskaczy wiszących typu suchego TYCO ESFR-17. W każdym przypadku należy się odnieść do odpowiednich norm projektowych NFPA lub innych obowiązujących standardów, w celu ustalenia możliwości zastosowania wybranego tryskacza i uzyskania pełnych zaleceń instalacyjnych. Przedstawione poniżej ogólne wytyczne nie mają na celu przedstawienia pełnych kryteriów projektowych. Dodatkowe informacje zawiera tabela C. Następująca dokumentacja techniczna przedstawia informacje o tryskaczach typu ESFR w ofercie Tyco Fire Products: TFP312 Tryskacz wiszący, model ESFR-25 (TY9226) K=25,2 TFP313 Tryskacz wiszący, model ESFR-22 (TY8226) K=22,4 TFP315 Tryskacz wiszący, model ESFR-17 (TY7226) K=16,8 TFP316 Tryskacz stojący, model ESFR-17 (TY7126) K=16,8 TFP317 Tryskacz wiszący, model ESFR-17 (TY7223) K=16,8
3 Strona 3 z 8 Typ magazynowania NFPA FM Global Typ tryskacza ESFR Magazynowy Typ reakcji QR QR Typ instalacji Mokra Mokra Temperatura znamionowa ºC (ºF) 1 74 C (165 F) C (212 F) 74 C (165 F) 1 Składowanie materiałów klasy I-IV oraz tworzyw sztucznych grup A i B na pojedynczych, podwójnych, wielorzędowych lub przenośnych regałach o otwartej konstrukcji ramowej (tzn. bez litych półek) Składowanie w stosach lub na paletach materiałów klas I-IV, tworzywa sztuczne z grupy A lub B Patrz NFPA 13 Patrz FM 2-0 i 8-9 Patrz NFPA 13 Patrz FM 2-0 i 8-9 Składowanie pustych palet Patrz NFPA 13 Patrz FM 2-0, 8-9 i 8-24 Składowanie gumowych opon Patrz NFPA 13 Patrz FM 2-0 i 8-3 Składowanie papieru w rolach (patrz odpowiedni standard) Składowanie łatwopalnych/zapalnych cieczy (patrz odpowiedni standard) Składowanie aerozoli (patrz odpowiedni standard) Patrz NFPA 13 Patrz FM 8-21 Patrz NFPA 30 Patrz FM 7-29 Patrz NFPA 30B Patrz FM 7-31 Podzespoły samochodowe na przenośnych regałach (tylko tryskacze typu CMDA; patrz odpowiedni standard) Uwagi: 1. Szczegółowe informacje na temat list i certyfikatów zawiera tabela D nd. nie dotyczy nd. nd. TABELA C TRYSKACZ WISZĄCY TYPU SUCHEGO, MODEL ESFR-17 TYPY TOWARÓW I KRYTERIA PROJEKTOWE Typ tryskacza Temperatura znamionowa Listy i certyfikaty Wiszący K=16,8 (TY7229) Uwagi: 1. Wpisany na listę UL 2. Certyfikat FM, certyfikat CNBOP TFP318 Tryskacz wiszący, model ESFR-1 (TY6226) K=14,0 TFP319 Tryskacz wiszący, model ESFR-14 (TY6236) K=14,0 74 C (165 F) 1, C (212 F) 1 TABELA D LISTY I CERTYFIKATY Konstrukcja stropu Budowa gładka lub z niepalnymi elementami, np. sufit gładki, z legarami, belkami i dźwigarami. Nachylenie stropu Maks. wznios 5 cm na odcinku 30 cm (16,7%) Maksymalna powierzchnia krycia 9,3 m² (100 ft²) W niektórych przypadkach standardy montażowe dopuszczają większą powierzchnię. Minimalna powierzchnia krycia 5,8 m² (64 ft²) Maksymalne odstępy 3,7 m (12 ft) w przypadku sufitu na wysokości do 9,1 m (30 ft) 3,1 m (10 ft) w przypadku sufitu na wysokości powyżej 9,1 m (30 ft) Minimalne odstępy 2,4 m (8 ft) Minimalna odległość od składowanych materiałów 914 mm (36")
4 Strona 4 z 8 WYM. A WYM. A 25,4 mm (1") NOM. RURA INSTALACJI ODCINEK BUFOROWY KORPUSU (PATRZ TABELA D I KRYTERIA PROJEKTOWE) GRUBOŚĆ SUFITU 152 mm (6") MINIMUM 356 mm (14") MAKSIMUM 35 mm (1-3/8") ODCINEK BUFOROWY KORPUSU (PATRZ TABELA D I KRYTERIA PROJEKTOWE) GRUBOŚĆ SUFITU 152 mm (6") MINIMUM 356 mm (14") MAKSIMUM KONIEC WLOTU DO TRYSKACZA CZOŁO ZŁĄCZA TRYSKACZA STREFA OGRZEWANA ZEWNĘTRZNA POWIERZCHNIA SUFITU WEWNĘTRZNA POWIERZCHNIA SUFITU STREFA CHRONIONA ŁĄCZNIK Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM (PATRZ KRYTERIA PROJEKTOWE) ZESPOŁY USZCZELNIENIA IZOLUJĄCEGO OTWÓR W SUFICIE od 65 do 75 mm (od 2-1/2" do 3") ŚREDNICY RYSUNEK 2 MONTAŻ PRZY UŻYCIU ZŁĄCZA GWINTOWANEGO KONIEC WLOTU DO TRYSKACZA CZOŁO ZŁĄCZA TRYSKACZA STREFA OGRZEWANA ZEWNĘTRZNA POWIERZCHNIA SUFITU WEWNĘTRZNA POWIERZCHNIA SUFITU STREFA CHRONIONA PRZYŁĄCZE ROWKOWANE ZE SZTYWNĄ LUB ELASTYCZNĄ ZŁĄCZKĄ (PATRZ KRYTERIA PROJEKTOWE) ZESPOŁY USZCZELNIENIA IZOLUJĄCEGO OTWÓR W SUFICIE od 65 do 75 mm (od 2-1/2" do 3") ŚREDNICY RYSUNEK 3 MONTAŻ PRZY UŻYCIU ZŁĄCZA ROWKOWEGO WYM. B RURA INSTALACJI WYM. B Temp. otoczenia w chronionej strefie (a) 4 C (40 F) -1 C (30 F) -7 C (20 F) -12 C (10 F) -18 C (0 F) -23 C (-10 F) -29 C (-20 F) -34 C (-30 F) -40 C (-40 F) -46 C (-50 F) -51 C (-60 F) Temperatura otoczenia przy odcinku buforowym korpusu (b)(c) 4 C (40 F) 10 C (50 F) 16 C (60 F) Minimalna długość odcinka buforowego korpusu mm (cale) (4) 8 (8) 12 (12) 14 (14) 14 (14) 16 (16 18 (18) 20 (20) 20 (20) (1) 3 (3) 4 (4) 6 (6) 8 (8) 8 (8) 10 (10) 10 (10) NFPA Odległość pomiędzy deflektorem a sufitem Od 152 do 356 mm (od 6 do 14") FM Global Odległość pomiędzy linią środkową elementu termoczułego a sufitem Patrz FM Global 2-0 dla tryskaczy magazynowych. Mocowania gwintowane tryskaczy Tryskacze typu suchego ESFR-17 z gwintem 1-1/4" NPT należy montować w odejściach z gwintem 1-1/4" NPT lub w następujących elementach mocujących: trójniki gwintowane z żeliwa ciągliwego lub sferoidalnego, spełniające wymogi wymiarowe normy ANSI B16.3 (klasa 150); (1) 3 (3) 4 (4) 4 (4) 6 (6) 6 (6) Uwagi: a. Określenie strefa chroniona odnosi się do przestrzeni pod sufitem. Temperatura otoczenia to temperatura przy wylocie tryskacza. Jeśli temperatura strefy chronionej wypada pomiędzy podanymi wartościami, zastosowanie ma najbliższa niższa temperatura. b. Podane długości dotyczą prędkości wiatru do 48,3 km/h (30 mph) włącznie przy założeniu, że temperatura w strefie ogrzewanej wynosi co najmniej 4 C (40 F). c. Minimalna długość odcinka buforowego korpusu, gdy na zewnętrznej powierzchni sufitu zamontowany jest zespół uszczelnienia izolującego: montaż przy użyciu złącza gwintowanego 125 mm (5 cali) (patrz rysunek 2); montaż przy użyciu złącza rowkowanego 114 mm (4-1/2 cala) (patrz rysunek 3) TABELA E MINIMALNA WYMAGANA DŁUGOŚĆ ODCINKA BUFOROWEGO KORPUSU W ZALEŻNOŚCI OD TEMPERATURY OTOCZENIA
5 Strona 5 z 8 TRÓJNIK Z ODEJŚCIEM ROWKOWANYM ZŁĄCZE Z ODEJŚCIEM TRYSKACZOWYM GWINTOWANYM KLUCZ NR 26 TYPU W INLET SIDE (STRONA WLOTU) RURA INSTALACJI TRYSKACZ WISZĄCY TYPU SUCHEGO ESFR-17 SPAWANE ODEJŚCIE ROWKOWANE SZTYWNE LUB ELASTYCZNE ZŁĄCZE ROWKOWANE (PATRZ KRYTERIA PROJEKTOWE) GNIAZDO KLUCZA PRZYŁĄCZE TRYSKACZA OTWÓR W SUFICIE OZNACZENIA FRAME ARMS (RAMIONA RAMY) WSKAZUJĄ POŁOŻENIE RAMION RAMY TRYSKACZA POD SUFITEM CHWYCIĆ SZCZĘKAMI KLUCZA ZA SZEŚCIOKĄTNY ELEMENT WLOTU TRYSKACZ WISZĄCY TYPU SUCHEGO ESFR-17 ROWKOWANY ŁĄCZNIK PIONOWY SZTYWNE LUB ELASTYCZNE ZŁĄCZE ROWKOWANE (PATRZ KRYTERIA PROJEKTOWE) RYSUNEK 5 KLUCZ DO TRYSKACZY NR 26 TYPU W W celu zapewnienia sztywnego połączenia zaleca się stosowanie 2-calowych sztywnych złączek GRINNELL G-FIRE (Figura 577) z wstępnie smarowaną uszczelką EPDM klasy A w kształcie litery C (ref. TFP1854). W przypadku montażu na trójnikach zaleca się stosowanie złączek rowkowanych z żeliwa sferoidalnego GRINNELL (Figura 219) (ref. TFP1810). SUFIT RAMIONA RAMY TRYSKACZA RYSUNEK 6 ZNACZNIK UŁOŻENIA RAMION RAMY TRYSKACZA WKRĘTY SAMOGWINTUJĄCE TRYSKACZ WISZĄCY TYPU SUCHEGO ESFR-17 SZTYWNE LUB ELASTYCZNE ZŁĄCZE ROWKOWANE (PATRZ KRYTERIA PROJEKTOWE) RYSUNEK 4 TYPOWE RODZAJE POŁĄCZENIA ROWKOWEGO żeliwne trójniki gwintowane, spełniające wymogi wymiarowe normy ANSI B16.4 (klasa 125). Tryskacza typu suchego ESFR-17 nie należy mocować do kolan. Wlot tryskacza może się stykać z wnętrzem kolana, powodując uszkodzenie zespołu tryskacza i w efekcie nieszczelność. Tryskacz typu suchego ESFR-17 można zamontować również w odejściu gwintowanym 1 1/4" króćca nakładkowego Grinnell Figura 730. Złącze rowkowane tryskacza Tryskacze typu suchego ESFR-17 można montować w typowym złączu rowkowanym, jak pokazano na rysunku 4. W celu zapewnienia elastycznego połączenia zaleca się stosowanie 2-calowych elastycznych złączek GRINNELL (Figura 705) z wstępnie smarowaną uszczelką EPDM klasy A w kształcie litery C (ref. TFP1820). UWAGA Tryskacza typu suchego ESFR-17 nie należy montować za pomocą żadnego innego rodzaju połączenia bez uprzedniej konsultacji z TFPP Technical Services. Zastosowanie niewłaściwego typu mocowania może skutkować niewystarczającą spójnością gwintów rury doprowadzającej i w efekcie nieszczelnością. Długość odcinka buforowego W przypadku stosowania tryskaczy typu suchego ESFR-17 do ochrony obszarów, w których panują ujemne temperatury, należy się zapoznać z rysunkami 2 i 3 oraz tabelą E w celu ustalenia, jaki odcinek korpusu tryskacza powinien pełnić rolę buforu termicznego, aby zapobiec zamarzaniu wody w rurach zasilających w wyniku przewodzenia. Długość odcinka buforowego korpusu mierzy się od czoła złącza tryskacza do zewnętrznej powierzchni konstrukcji sufitowej lub izolacji na styku strefy ogrzewanej. Nie należy instalować dodatkowej izolacji wokół korpusu w strefie ogrzewanej w celu minimalizacji skraplania się pary. Powoduje to konieczność skrócenia obliczonego odcinka buforowego. USTAWIĆ SZCZELINĘ W OBUDOWIE OBRÓCONĄ O 180 WZGLĘDEM SZCZELINY WKŁADKI OBUDOWA WKŁADKA PIERŚCIEŃ IZOLUJĄCY OTWÓR W SUFICIE USTAWIĆ SZCZELINĘ PIERŚCIENIA IZOLACYJNEGO POMIĘDZY SZCZELINĄ OBUDOWY A WKRĘTEM RYSUNEK 7 MONTAŻ ZESPOŁU USZCZELNIENIA IZO- LUJĄCEGO
6 Strona 6 z 8 Otwór w suficie Zgodnie ze standardem NFPA 13, w przypadku zabezpieczania izolowanych struktur w chłodni otwór w suficie wokół korpusu tryskacza typu suchego musi zostać uszczelniony. Uszczelnienie należy wykonać przy użyciu zespołów uszczelnienia izolującego (patrz rysunek 7). Niezastosowanie zespołów uszczelnienia izolującego zwiększa prawdopodobieństwo gromadzenia się skroplin na tryskaczu, wskutek czego na lub wokół tryskacza może powstawać warstwa lodu, która może doprowadzić do uszkodzenia tryskacza typu suchego i/lub uniemożliwić jego prawidłowe zadziałanie podczas pożaru. FM Global 2-0 Należy się zapoznać ze standardem FM Global i/lub wytycznymi FM Global w celu ustalenia dopuszczalnej odległości w pionie pomiędzy sufitem a linią środkową elementu termoczułego. Montaż Tryskacze wiszące TYCO ESFR-17 16,8K wczesnego tłumienia i szybkiego reagowania należy montować zgodnie z wytycznymi zawartymi w tej sekcji. Instrukcje ogólne Podczas montażu należy uważać, aby nie uszkodzić zespołu topikowego elementu termoczułego. W tym celu tryskacz należy chwytać wyłącznie za korpus i przy użyciu odpowiedniego klucza do tryskaczy. Nie należy wywierać nacisku na łącznik topikowy. W przeciwnym razie może dojść do naruszenia stabilności elementu termoczułego i przedwczesnej aktywacji tryskacza. Uszkodzone tryskacze należy wymienić. Tryskacze typu suchego ESFR-17 można montować wyłącznie w mocowaniach/złączach spełniających wymogi opisane w sekcji Kryteria projektowe. Sekcja ta opisuje także inne ważne wymogi dotyczące projektowania rurociągów, długości odcinka buforowego oraz uszczelnienia otworu w suficie wokół korpusu tryskacza. Jeśli tryskacz zamontowany przy użyciu złącza gwintowanego (w przeciwieństwie do rowkowego) wymaga wymiany, do jego demontażu należy użyć wyłącznie klucza do tryskaczy typu W nr 26. Należy dokładnie osadzić klucz na sześciokątnym wypuście na tryskaczu pokazanym na rysunku 5. Następnie należy wymienić tryskacz na nowy zgodnie z instrukcjami montażu podanymi w tej sekcji. Instrukcje dotyczące połączenia gwintowanego Szczelne połączenie tryskacza z 1 1/4" NPT należy uzyskiwać momentem obrotowym o wartości od 61 do 88 Nm m (45 do 65 ft.lbs.). Większy moment obrotowy może zniekształcić wlot tryskacza, a w konsekwencji spowodować nieszczelność lub upośledzenie działania tryskacza. Uwaga: W celu zamontowania tryskacza wiszącego typu suchego ESFR-17 w pozycji wiszącej (patrz rysunek 5) należy go delikatnie wsunąć w górę w otwór. Deflektor tryskacza wiszącego musi być ustawiony równolegle do sufitu. Krok 1. Nałożyć nietwardniejący uszczelniacz do gwintów rurowych, na przykład TEFLONOWY, na gwint męski 1-1/4" NPT. Krok 2. Tryskacz ESFR-17 należy dokręcać wyłącznie za pomocą klucza montażowego do tryskaczy typu W nr 26 poprzez dokładne nasadzenie go na sześciokątne wpusty na tryskaczu pokazane na rysunku 5. W celu ustawienia ramion ramy zgodnie z kierunkiem rurociągu należy się posłużyć oznaczeniem FRAME ARMS (Ramiona ramy), jak pokazano na rysunku 6. Krok 3. Po zakończeniu montażu sprawdzić łącznik topikowy na każdym z tryskaczy typu suchego ESFR-17 pod kątem uszkodzeń. W szczególności należy sprawdzić, czy łącznik topikowy i haczyk są ustawione w sposób pokazany na rysunku 1 oraz czy łącznik topikowy nie jest wygięty, zgnieciony lub wyparty z właściwego położenia. Uszkodzone tryskacze należy wymienić. Krok 4. Założyć pierścienie izolacyjne zespołów uszczelnienia izolującego, nasuwając je na korpus tryskacza, jak pokazano na rysunku 7. Umieścić wkładki na pierścieniach izolacyjnych, nasuwając je na korpus. Nałożyć osłony na wkładki i pierścienie izolacyjne, ustawiając szczelinę w osłonach obróconą o 180 stopni względem szczelin wkładek. Zespoły uszczelnienia izolującego muszą ciasno przylegać do sufitu chłodni. Przymocować każdy zespół uszczelnienia izolującego do sufitu za pomocą dwóch wkrętów samogwintujących. Instrukcje dotyczące połączenia rowkowego Poniższe instrukcje dotyczą stosowania 2-calowego elastycznego złącza rowkowego (Figura 705) lub 2-calowego sztywnego złącza rowkowego (Figura 577). Krok 1. Sprawdzić, czy zewnętrzna powierzchnia z rowkiem oraz końcówka pasującego złącza i tryskacz są wolne od zadziorów, luźnych drobinek, zabrudzeń, opiłków, farby i innych obcych materiałów, takich jak smar. Na powierzchniach uszczelniających nie może być ostrych krawędzi, wypustów, nacięć ani innych wad. Krok 2. Sprawdzić, czy klasa złącza i uszczelki jest właściwie dobrana do zastosowania. Więcej informacji na temat uszczelek zawiera dokument techniczny TFP1895. Krawędzie uszczelniające oraz zewnętrzne powierzchnie uszczelki należy pokryć cienką warstwą smaru. Aby zapobiec niszczeniu materiału uszczelki, należy zastosować smar silikonowy, który jest odporny na zamarzanie. Krok 3. W celu zamontowania tryskacza wiszącego typu suchego ESFR-17 w pozycji wiszącej (patrz rysunki 4 i 7) należy go delikatnie wsunąć w górę w otwór. Deflektor tryskacza wiszącego musi być ustawiony równolegle do sufitu. Ponadto oznaczenia FRAME ARMS (Ramiona ramy) na korpusie tryskacza muszą być ustawione zgodnie z kierunkiem rurociągu (patrz rysunek 6). Krok 4. Założyć uszczelkę nad miejscem wymagającym uszczelnienia na wlotowym złączu rowkowanym w taki sposób, aby czoło uszczelki nie wystawało poza koniec rowkowanej powierzchni uszczelniającej. Połączyć koniec wlotu rowkowanego ze złączem rowkowym, aby obydwa elementy były ustawione równo w pionie i w poziomie. Nasunąć uszczelkę na obydwie powierzchnie uszczelniające. Krok 5. Usunąć jedną śrubę i nakrętkę, a następnie rozdzielić obudowy złącza i nałożyć na uszczelkę. Sprawdzić, czy obudowy złącza znajdują się na uszczelce oraz czy wypusty obudów weszły całkowicie w rowki. Krok 6. Umieścić śrubę i nakrętkę w złączu i ręcznie dokręcić obie nakrętki. Sprawdzić, czy łby śrub są całkowicie schowane w obudowie. Otwory pod śruby znajdujące się na obudowach 2" rowkowanego złącza elastycznego Figura 705 muszą pozostawać w kontakcie metal-metal. Dokument techniczny TFP1820 zawiera informacje na temat wartości odchyleń dla złącza elastycznego. W 2-calowym sztywnym złączu rowkowanym (Figura 577) na każdej podkładce powinna występować szczelina wielkości 1,5 mm (1/16"), umożliwiająca prawidłowy sztywny zacisk na rurze. Opatentowana konstrukcja typu wypust- -rowek zapewnia ochronę tylnej powierzchni uszczelki podczas montażu. Krok 7. Śruby znajdujące się po obu stronach złącza należy dokręcać stopniowo na przemian. Dokręcić śruby momentem obrotowym 41 N m (30 lb-ft). Krok 8. Założyć pierścienie izolacyjne zespołów uszczelnienia izolującego, nasuwając je na korpus tryskacza, jak pokazano na rysunku 7. Umieścić wkładki na pierścieniach izolacyjnych, nasuwając je na korpus. Nałożyć osłony na wkładki i pierścienie izolacyjne, ustawiając szczelinę w osłonach obróconą o 180 stopni względem szczelin wkładek. Zespoły uszczelnienia izolującego muszą ciasno przylegać do sufitu chłodni. Przymocować każdy zespół uszczelnienia izolującego do sufitu za pomocą dwóch wkrętów samogwintujących.
7 Obsługa i konserwacja Obsługę i prace konserwacyjne na tryskaczach wiszących TYCO ESFR-17 16,8K wczesnego tłumienia i szybkiego reagowania należy wykonywać zgodnie z wytycznymi zawartymi w tej sekcji. W celu przeprowadzenia konserwacji systemu, przed zamknięciem głównego zaworu odcinającego instalacji przeciwpożarowej, należy uzyskać zgodę stosownych władz na wyłączenie instalacji ppoż. oraz powiadomić wszystkich pracowników, których może to dotyczyć. Tryskacze, w których stwierdzono nieszczelność lub widoczne ślady korozji, muszą zostać wymienione. Tryskaczy automatycznych nie należy pod żadnym pozorem malować, platerować, powlekać ani w inny sposób modyfikować po opuszczeniu przez nie fabryki. Zmodyfikowane lub przegrzane tryskacze należy wymienić. W przycisku zespołu wyzwalacza znajduje się otwór odpowietrzający (patrz rysunek 1), umożliwiający sprawdzenie, czy tryskacz typu suchego pozostaje suchy. Ślady wycieku z otworu odpowietrzającego wskazują na potencjalny wyciek za uszczelnieniem wlotu oraz konieczność demontażu tryskacza w celu ustalenia przyczyny wycieku, którą może być na przykład nieprawidłowy montaż lub czop lodowy. Przed zdemontowaniem tryskacza należy zamknąć zawór sterujący systemem ochrony przeciwpożarowej i spuścić wodę z systemu. W przypadku wymiany tryskacza należy zdjąć i zutylizować istniejące zespoły uszczelnienia izolującego, a następnie założyć nowe zgodnie z rysunkiem 7. Przed, w trakcie i po montażu należy uważać, aby nie uszkodzić tryskaczy. Tryskacze, które uległy uszkodzeniu w wyniku upuszczenia, uderzenia, przekręcenia/ślizgania się klucza lub z innego powodu, należy wymienić. Właściciel instalacji ponosi odpowiedzialność za kontrolowanie, testowanie i konserwowanie systemu ochrony przeciwpożarowej i poszczególnych urządzeń zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym dokumencie, a także obowiązującymi standardami National Fire Protection Association, np. NFPA 25, oraz normami obowiązującymi na danym obszarze prawnym. Wszelkie pytania należy kierować do wykonawcy systemu lub producenta tryskaczy. Zaleca się, aby inspekcje, testy i konserwację automatycznych systemów tryskaczowych przeprowadzali wykwalifikowani serwisanci zgodnie z lokalnymi wymogami i/lub przepisami prawa danego państwa. Ograniczona gwarancja Warunki gwarancji są zamieszczone w witrynie internetowej Składanie zamówień W celu ustalenia dostępności prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem. Przy składaniu zamówienia należy podać pełną nazwę produktu oraz jego numer części. Tryskacze Podać: Tryskacze wiszące typu suchego 16,8K szybkiego tłumienia i szybkiego reagowania, model ESFR-17 (TY7229) wraz z dwoma (2) izolacyjnymi zespołami uszczelniającymi, nr części (podać): Tryskacz 36-calowy 74 C (165 F) C (212 F) Tryskacz 30-calowy 74 C (165 F) C (212 F) Tryskacz 23-calowy 74 C (165 F) C (212 F) Strona 7 z 8 Zamówienia specjalne Tryskacze ze złączem wlotowym gwintowanym zgodnie z ISO 7-1 Podać: Tryskacz wiszący typu suchego 16,8K szybkiego tłumienia i szybkiego reagowania, model ESFR-17 (TY7229) ze złączem gwintowanym ISO 7-1 i dwoma (2) izolacyjnymi zespołami uszczelniającymi, (podać temperaturę znamionową), nr części (podać): Tryskacz 36-calowy 74 C (165 F)...I C (212 F)...I Tryskacz 30-calowy 74 C (165 F)...I C (212 F)...I Tryskacz 23-calowy 74 C (165 F)...I C (212 F)...I Klucz do tryskaczy Podać: Klucz do tryskaczy nr 26 typu W, nr części Zestaw zespołu uszczelnienia izolującego Każdy zespół uszczelnienia izolującego składa się z jednego (1) pierścienia izolacyjnego, jednej (1) wkładki, jednej (1) obudowy i dwóch (2) wkrętów. Podać: Izolujący zespół uszczelniający, nr części
8 Strona 8 z 8 Uwaga: Niniejszy dokument został przetłumaczony. Tłumaczenie materiałów na języki inne niż angielski mają na celu wygodę czytelników. Wierność tłumaczenia nie jest gwarantowana i nie powinno się jej zakładać. W przypadku wątpliwości związanych z dokładnością informacji zawartej w tłumaczeniu, prosimy odnieść się do wersji angielskiej dokumentu, która stanowi wersję oficjalną. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutku prawnego dla zgodności z przepisami, ich egzekwowania ani wszelkich innych celów Pennbrook Parkway, Lansdale, PA Telefon Johnson Controls. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie specyfikacje i inne informacje tu podane są aktualne na dzień wydania niniejszej wersji dokumentu i mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION oraz NFPA to zarejestrowane znaki towarowe organizacji National Fire Protection Association; MONEL to zarejestrowany znak towarowy firmy Special Metals Corporation
Seria ELO-231FRB współczynnik K = 11,2 Tryskacze stojące i wiszące szybkiego reagowania i standardowego zasięgu Charakterystyka ogólna
Międzynarodowe dane kontaktowe www.tyco-fire.com Seria ELO-231FRB współczynnik K = 11,2 Tryskacze stojące i wiszące szybkiego reagowania i standardowego zasięgu Charakterystyka ogólna Tryskacze stojące
Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH
Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3350 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA 5. URUCHOMIENIE
1. Opis. 3. Szczegóły techniczne. 2. Ostrzeżenie. Nazwa produktu D-3 Opis. Zraszacz wiszący Producent TYCO Wydanie 1.2/2016
Nazwa produktu D-3 Opis Zraszacz wiszący Producent TYCO Wydanie 1.2/2016 1. Opis Zraszacze D3 to otwarte zraszacze kierunkowe. Zostały zaprojektowane do użycia w stałych instalacjach zraszaczowych. Są
I-VICFLEX.AB3-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB3 do montażu powierzchniowego OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE
INSTRUKCJA MONTAŻU I-VICFLEX.AB-POL Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB do montażu powierzchniowego WPROWADZENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do montażu produktów VicFlex firmy Victaulic
Opcjonalne powłoki: Cynkowana ogniowo. Opcjonalne śruby/nakrętki: (Dostępne tylko w rozmiarach imperialnych).
Elastyczny łącznik QuickVic do rur stalowych SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE MOŻNA ZNALEŹĆ W PUBLIKACJI 10.01 FIRMY VICTAULIC Elastyczny łącznik typu 177 o konstrukcji gotowej do montażu jest przeznaczony do łączenia
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
40.69-POL V33, K8.0 PRODUKTY PRZECIWPOŻAROWE TRYSKACZE AUTOMATYCZNE
SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE MOŻNA ZNALEŹĆ W PUBLIKACJI 10.01 FIRMY VICTAULIC. Zakryty, wiszący tryskacz z serii V33 do instalacji suchych z gwintowaną pokrywą i regulacją ½" jest wykonany z elementów ze stali
25 października a DANE TECHNICZNE
25 października 2013 129a 1. OPIS Tryskacz wiszący suchy wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK504 został zaprojektowany do stosowania w obszarach narażonych
SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia
SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Zestawienie podstawowych wariantów przyłączy domowych do rurociągów z rur żeliwnych i stalowych nawiercanie pod ciśnieniem z boku ROZDZIAŁ 1A. Zestawienie uzupełniających wariantów
Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego
Złączki zaciskowe z żeliwa Typ A Typ I Złączki zaciskowe do rur stalowych marki Gebo przeznaczone są do ciągłej eksploatacji, tworzą połączenia sztywne, tzn. są odporne na rozciąganie i ściskanie, dopuszczalna
DANE TECHNICZNE TRYSKACZ WISZĄCY SUCHY ESFR VK504 (K16.8) 1. OPIS 2. LISTAGES ET APPROBATIONS. Rev 14.1_PL Strona 1 z 8
Rev 14.1_PL Strona 1 z 8 1. OPIS Tryskacz wiszący suchy wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK504 został zaprojektowany do stosowania w obszarach narażonych
Dane techniczne. Rozmiary 2 12 cali (DN50 DN300)
Międzynarodowe dane kontaktowe www.tyco-fire.com Model BFV-00/BFV-00C Zawór motylowy Przyłącza rowkowane Charakterystyka ogólna Zawory motylowe z przyłączami rowkowanymi TYCO, modele BFV-00 i BFV-00C,
SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna
(Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie
44 mm 1 ¾" Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Para. Lokalizacja Data Zatwierdził Data
Tryskacz magazynowy niskiego ciśnienia FireLock LP-46 Model LP-46 (SIN) V4601, tryskacz wiszący o współczynniku K25 i standardowym czasie reagowania do zastosowań magazynowych Tryskacz magazynowy został
19 grudzień i DANE TECHNICZNE
19 grudzień 2013 122i 1. OPIS Tryskacz wiszący suchy wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK502 został zaprojektowany do stosowania w obszarach narażonych na
UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH
Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3800 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4.
20.18-POL Zespół zaworów AGS o potrójnym działaniu
Zespół zaworów AGS o potrójnym działaniu TM Zespoły zaworów o potrójnym działaniu AGS Tri-Service firmy Victaulic składają się (są dostarczane jako osobne elementy) z przepustnicy AGS Vic-300 z serii W761
HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie
HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary
Materiał : Stal nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1/4" do 3" gwint wewnętrzny BSP - 20 C + 200 C Max Ciśnienie : 63 Barów Specyfikacje : PTFE+FKM uszczelki na trzpieniu Gniazdo z wypełnieniem
Materiał : Korpus ze stali węglowej albo nierdzewnej
Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 40 do 1400 mm Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-20 C dla stali wąglowej i -30 C dla nierdzewnej + 350 C Max Ciśnienie : 16
Rev 14.2_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE
Rev 14.2_PL Strona 1 z 5 1. OPIS Tryskacze wiszące szybkiego reagowania VK3311 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu, z wieloma
Materiał : Korpus żeliwny
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-10 C + 80 C Max Ciśnienie : 16 Barów Specyfikacje : Długa szyjka dla izolacji
Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień
MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu
GESTRA Systemy pary i kondensatu MK 36-51 MK 36-52 Instrukcja obsługi i montażu 808309-06/309cs Odwadniacz termostatyczny membranowy MK 36-51 MK 36-52 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Odwadniacze
UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC
Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC Nr kat 5310 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA
Gebo UniSolid: Nasza nowa seria dla instalacji podziemnych:
unicoup Gebo UniSolid: Nasza nowa seria dla instalacji podziemnych: łączenie rur uszczelnianie, naprawy unicoup (R-R): Łączniki żeliwne pokryte tworzywem Resicoat, przystosowane do montażu w rurach stalowych,
Materiał : Korpus żeliwny
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 1200 Między kołnierzami PN10/16, ANSI150 do DN600-10 C + 110 C ( 130 C chwilowo) Max Ciśnienie : 16 Barów do DN300 Specyfikacje
Piasta szosowa do hamulca tarczowego
(Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników
OPASKI DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH
OPASKI DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH OPW1 OPW2 OPASKI DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Opracował Sprawdził Zatwierdził T. Włoch M. Dyrlaga J. Karpiński 01.06.2018 01.06.2018 01.06.2018
Instrukcja montażu i konserwacji bramek bezpieczeństwa
N I E Z A W O D N Y I B E Z P I E C Z N Y D O S T Ę P Instrukcja montażu i konserwacji bramek bezpieczeństwa Samozamykająca się bramka KEE GATE została zaprojektowana w taki sposób, aby łatwo ją było zamontować
Zawory obrotowe trójdrogowe PN10
4 232 Seria 02 Zawory obrotowe trójdrogowe PN10 VBI31... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Żeliwo szare GG-25 DN20... DN40 mm k vs 6,3... 25 m 3 /h Kąt obrotu 90 Przyłącza
INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
Kompletny zakres typów
Kompletny zakres typów Gebo Quick uniwersalne złączki zaciskowe przeznaczone do łączenia odcinków instalacji wodnych wykonanych ze stali lub PE. Dostępne średnice rur: 1/2" 2" dla rur ze stali, 20 mm 63,5
20.11-POL Vic-Strainer AGS
TM Filtr siatkowy Vic-Strainer z serii W730 AGS (Advanced Groove System) charakteryzuje się mniejszą masą niż filtry typu Y z połączeniami kołnierzowymi i mniejszym spadkiem ciśnienia dzięki prostemu przepływowi.
OGÓLNE WYTYCZNE MONTAŻU I EKSPLOATACJI ŁĄCZNIKÓW TYPU WAGA MULTI/JOINT 3000 Plus
OGÓLNE WYTYCZNE MONTAŻU I EKSPLOATACJI ŁĄCZNIKÓW TYPU WAGA MULTI/JOINT 3000 Plus 1. ZAKRES ZASTOSOWANIA Instrukcja dotyczy łączników MULTI/JOINT 3000 Plus, dostępnych w średnicach od DN200 do DN300. Łączniki
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych
INSTRUKCJE DO ZESTAWU WYMIENNEGO I-30-POL Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem
I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769
WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy
Połączenia śrubowe. Kombinacja połączeń ciernych i zaciskowych.
Informacje ogólne o połączeniach śrubowych Informacje ogólne o połączeniach śrubowych Połączenia śrubowe dzielimy na cierne, zaciskowe lub stanowiące kombinację tych dwóch. Połączenie cierne wymaga zastosowania
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC
Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Przed przystąpieniem do montażu należy uważnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ŁĄCZNIKI AMORTYZACYJNE Nr kat. 9222; 9223 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 11-2018 1/9 SPIS TREŚCI 1 OPIS TECHNICZNY... 3 1.1 NAZWA I CECHY WYROBU... 3 1.2 PRZEZNACZENIE... 3 1.3 CHARAKTERYSTYKA
Katalog danych. Instrukcje dotyczące wkręcania śrub / nakręcania nakrętek kół
Katalog danych Instrukcje dotyczące wkręcania śrub / nakręcania nakrętek kół Copyright Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim am Main, Niemcy Informacje zawarte w niniejszym druku obowiązują od daty podanej
Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH
Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3510 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA 5. URUCHOMIENIE
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL 1 SPIS TREŚCI Elementy systemu str3 Grubość szkła. str4 Przygotowanie szkła str4 Przygotowanie okuć.. Przygotowanie rotuli do zamontowania na szkle.
D05FS. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja standardowa, ze skalą nastawczą ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE
Regulatory ciśnienia D05FS Regulator ciśnienia wersja standardowa, ze skalą nastawczą ZASTOSOWANIE Według normy EN 806-2 regulatory ciśnienia tego typu chronią domowe instalacje wodne przed zbyt wysokim
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie
4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok
OPASKA DO NAWIERCANIA HAKU Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5250
Opaski do nawiercania Instrukcja montażu OPASKA DO NAWIERCANIA HAKU Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5250 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA
Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)
Przeznaczony do układów o dużym natężeniu przepływu i niskiej temperatury oraz układów chłodzenia celem zabezpieczenia kluczowych komponentów od magnetycznych i niemagnetycznych zanieczyszczeń, a także
17 stycznia a DANE TECHNICZNE
7 stycznia 204 28a. OPIS Tryskacz wiszący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK506 umożliwia tłumienie specjalnych, szczególnie wymagających pożarów. Zastosowanie
Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej
Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Zawór dławiący gwint wewnętrzny/zewnętrzny (DIN) Artykuł M&S nr 65200 M&S Armaturen GmbH Industriestrasse 24-26
Materiał : Żeliwo sferoidalne
Zakres średnic : Przyłacza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1 do 3 Gwint gw/gw BSP - 10 C + 80 C Max Ciśnienie : 10 Barów Specyfikacje : Zawór zwrotny kulowy Montaż pionowy lub poziomy Pokrywa
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: 40 i 50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: 65... 150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 40... 150 mm k vs 25... 820 m 3 /h
Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C
Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany
I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE
I N S T R U K C J A M O N T A Ż U Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE Lista części Poz. Opis Symbol Rysunek Ilość 1 Profil montażowy OEM L1240 KW-01-0006 L1240 2 2 Śruba sześciokątna
I-VICFLEX.AB6-POL. Złączki tryskaczowe Victaulic VicFlex : Suchy tryskacz V36 z integralnym zespołem wspornika typu AB6 tylko dla instalacji mokrych
INSTRUKCJA INSTALACJI I-VICFLEX.AB6-POL Złączki tryskaczowe Victaulic VicFlex : Suchy tryskacz V36 z integralnym zespołem wspornika typu AB6 tylko dla instalacji mokrych WPROWADZENIE Przed przystąpieniem
Zanurzeniowe czujniki temperatury
1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone
Kołnierze API 6A. API 6A TYP 6B 13,8 MPa (2000 psi) API 6A TYP 6B 20,7 MPa (3000 psi) API 6A TYP 6B 34,5 MPa (5000 psi) R S OD BC K P T N H
Złącza typu HAMMER LUG, złącza obrotowe HAMMER LUG, łączniki i kształtki rurowe HAMMER LUG, zawory HAMMER LUG patrz dział HAMMER LUG - złącza i armatura. Oprócz złączy HAMMER LUG w instalacjach naftowych
OPASKA DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH
OPASKA DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH OPW3 OPASKA DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Opracował Sprawdził Zatwierdził T. Włoch M. Dyrlaga J. Karpiński 01.06.2018 01.06.2018 01.06.2018
ELASTYCZNE PRZEWODY TRYSKACZOWE (Certyfikat FM, VdS, UL)
www.tricorr.eu ELASTYCZNE PRZEWODY TRYSKACZOWE (Certyfikat FM, VdS, UL) Systemy tryskaczowe są automatycznymi układami detekcji i gaszenia pożarów, działającymi na zasadzie rozprysku wody doprowadzanej
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU FlowCon Green 15-40mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU FlowCon Green 15-40mm Zawór FlowCon Green występuje w jednej z trzech opcji: FlowCon A (DN15/20/25), FlowCon AB (DN15/20/25/32) lub FlowCon A (DN15/20/25/32/40). Zamontuj wybrane
Klapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 136 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF46... Korpus odlewany z żeliwa szarego EN-GJL-250 (< DN 300) lub z żeliwa sferoidalnego EN-GJS-400-15 ( DN 350) DN40... DN400 k vs 50... 14500 m 3 /h Do montażu
Dane techniczne. Rozmiary 2 12 cali (DN50 DN300)
Globalne dane kontaktowe www.tyco-fire.com Zawór motylowy, model BFV- Typ międzykołnierzowy Charakterystyka ogólna Zawory motylowe międzykołnierzowe TYCO, model BFV-, są zaworami typu wskaźnikowego przeznaczonymi
INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL
INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL 1 SPIS TREŚCI: 1. PRZYRZĄDY DO NAWIERCANIA 2. INSTRUKCJA NAWIERCANIA ZA POMOCĄ PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE
przyłącza do rury z oplotem z taśm stalowych
1.0 Spis treści 1.0 Wprowadzenie 1.1 Uwagi ogólne 1.2 Rodzaje rur 1.3 Przyłącza 2.0 Przygotowanie końca rury 2.1 Wyprostowanie końca rury 2.2 Usunięcie płaszcza PE 2.3 Obcięcie przeciwzwoju 2.4 Osadzenie
Nr kat. 9202; 9203; 9218
Dokumentacja techniczno-ruchowa KOLANO DWUKOŁNIERZOWE Ze stopka N TRÓJNIK KOŁNIERZOWY CZWÓRNIK KOŁNIERZOWY TT Nr kat. 9202; 9203; 9218 Zatwierdził do stosowania Prezes Fabryki JAFAR S.A. Nieprzestrzeganie
Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)
(Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800
PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16. * zgodnie ze średnicą
Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 1200 Między kołnierzami PN6, PN10/16, Klasa 150, JIS10K* -15 C +110 C (130 C chwilowo) Max Ciśnienie : 16
V5825B MAŁY ZAWÓR LINIOWY PN25 INSTALACJE CIEPŁOWNICZE WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE OPIS KARTA KATALOGOWA
V5825B MAŁY ZAWÓR LINIOWY PN25 INSTALACJE CIEPŁOWNICZE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA Zawór odciążony kvs 1.0 10 m3/h Normalnie zamknięty Z kapturkiem ręcznej nastawy podczas uruchamiania Małe wymiary Przyłącza
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl
Zawory trójdrogowe kołnierzowe, PN6
4 40 Zawory trójdrogowe kołnierzowe, PN6 VXF2... Zawory trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Mogą być stosowane jako zawory mieszające lub rozdzielające Żeliwo szare GG-25 DN25... DN00 mm k vs,9...
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie
Siłownik membranowy 423... Siłownik membranowy do hamulców krzywkowych do hamulców tarczowych Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Przyczepy z dyszlem i naczepy siodłowe z więcej niż jedną
I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769
Niezastosowanie się do tych zaleceń i ostrzeżeń może być przyczyną uszkodzenia produktu i spowodować poważne obrażenia ciała bądź zniszczenie mienia. Przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji
INSTRUKCJA STOSOWANIA (do DTR 1/2013)
PLASTON-P Sp. z o.o. 44 100 Gliwice ul. Zygmunta Starego 6 tel/fax: 032/231-79-64 Zakład Produkcyjny 41 503 Chorzów ul. Wiejska 15 tel/fax: 032/245-97-99 email: zakladplaston-p@o2.pl http:// www.plaston-p.com.pl
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,
Klapy odcinające PN6
4 111 Klapy odcinające PN6 K1i... Klapy odcinające PN6, z przyłączami gwintowanymi wewnętrznie Wykonane z żeliwa sferoidalnego, GG-25 DN¾", DN1" lub DN1¼" k vs 11 m 3 /h, 19 m 3 /h lub 30 m 3 /h Kąt obrotu
26 luty 2014 Tryskacze 101a DANE TECHNICZNE
26 luty 2014 Tryskacze 101a 1. OPIS Tryskacze wiszące standardowego reagowania typu suchego firmy Viking są tryskaczami wyposażonymi w termoczułą ampułkę, przewidzianymi do stosowania w obszarach narażonych
Połączenia śrubowe. Kombinacja połączenia ciernego i zaciskowego
Informacje ogólne o połączeniach śrubowych Połączenia śrubowe dzieli się na cierne, zaciskowe lub stanowiące kombinację tych dwóch. Informacje ogólne o połączeniach śrubowych Połączenie cierne wymaga ok.
Instrukcja montażu. SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W DACH I PORĘCZE (pl)
Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M0 W DACH I PORĘCZE 08073 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-530 Kanunki, Kuusjoki Tel. +358 77 700 Fax +358 77 777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
Klapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie
Zanurzeniowe czujniki temperatury
1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone
Zawory przelotowe kołnierzowe, PN10
4 320 Zawory przelotowe kołnierzowe, PN0 VVF3... Zawory przelotowe, PN0, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 DN25... 50 mm k vs 5... 300 m 3 /h Skok 20 lub 40 mm Mogą współpracować z siłownikami
Dane użytkowe dla łączników kołnierzowych AF, IF, OF, TF
Dane użytkowe dla łączników kołnierzowych AF, IF, OF, TF Korpus złączki (5 Nakrętka 6-kt. (10 Podkładka (9 Podkładka spręż. (8 Komora uszczeln. (11 Pierścień uszczeln. (4 Podkładka (3 Pierścień zacisk.
Klapy odcinające, PN6, PN10, PN16
4 131 Klapy odcinające, PN6, PN10, PN16 VKF41... Klapy odcinające do montażu pomiędzy kołnierzami Ciśnienie nominalne PN6, PN10, PN16 Żelowo szare GG-25 Szczelne zamknięcie (ogranicznik) DN40... DN200
Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne.
Asortyment produktów Łączniki zaciskowe i obejmy z odejściem: Nasze łączniki zaciskowe z tworzywa sztucznego oraz obejmy z odejściem dostępne są w następujących średnicach, od 16 mm do 110: Złączki z gwintem
Elektroniczne pompy liniowe
PRZEZNACZENIE Pompy liniowe typu PTe przeznaczone są do pompowania nieagresywnej, niewybuchowej cieczy czystej i lekko zanieczyszczonej o temperaturze nie przekraczającej 140 C, wymuszania obiegu wody
Zehnder Nestsystem Sufity grzewczo-chłodzące z płyt G-K. Dokumentacja techniczna. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze
Zehnder Nestsystem Sufity grzewczo-chłodzące z płyt G-K Dokumentacja techniczna Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Zasada działania Zehnder Nestsystems to rozwiązanie dedykowane w
D06FI. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja ze stali nierdzewnej ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI. DANE TECHNICZNE Media
EN0H-1035GE23 R0119 Regulatory ciśnienia D06FI Regulator ciśnienia wersja ze stali nierdzewnej ZASTOSOWANIE Według normy PN-EN 806-2 regulatory ciśnienia tego typu chronią domowe instalacje wodne przed
OPASKA DO NAWIERCANIA HAWEX Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5270
Opaski do nawiercania Instrukcja montażu OPASKA DO NAWIERCANIA HAWEX Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5270 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA
K ATALOG uniflange. unicoup
K ATALOG 2015 uniflange unicoup Gebo UniSolid: Nasza nowa seria dla instalacji podziemnych: łączenie rur uszczelnianie, naprawy unicoup: Łączniki żeliwne pokryte tworzywem Resicoat, przystosowane do montażu
wielozakresowy łącznik z funkcją zabezpieczenia przed przesunięciem do różnych rodzajów rur Strona E 2/1 Instrukcja montażu Strona E 2/2
AWE-SYNOFEX wielozakresowy łącznik z funkcją zabezpieczenia przed przesunięciem do różnych rodzajów rur Strona E 2 AWE-SYNOFEX wielozakresowy łącznik z funkcją zabezpieczenia przed przesunięciem do różnych
09 wrzesień a DANE TECHNICZNE
09 wrzesień 2010 122a 1. OPIS Tryskacz wiszący suchy wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK501 został zaprojektowany do stosowania w obszarach narażonych na
DOKUMENTACJA POWYKONAWCZA MODERNIZACJI INSTALACJI TRYSKACZOWEJ DLA POTRZEB LOKALU AELIA
SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ INSTALACJE PRZECIWPOśAROWE FIRE PROTECTION SYSTEMS O D D Z I A Ł Ł Ó DŹ u l. Z a c h o d n i a 7 0 p o k. 4 0 8 t e l. / f a x : + 4 8 4 2 6 3 4 4 4 9 8 DOKUMENTACJA
Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie
Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE
INSTRUKCJA STOSOWANIA (do DTR 2/2013)
PLASTON-P Sp. z o.o. 44 100 Gliwice ul. Zygmunta Starego 6 tel/fax: 032/231-79-64 Zakład Produkcyjny 41 503 Chorzów ul. Wiejska 15 tel/fax: 032/245-97-99 email: zakladplaston-p@o2.pl http:// www.plaston-p.com.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. +48 94 348 60 40 fax +48 94 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl
IINSTRUKCJA MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI
IINSTRUKCJA MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZESPÓŁ NAPOWIETRZAJĄCO - ODPOWIETRZAJĄCY DO BEZPOŚREDNIEJ ZABUDOWY W ZIEMI NR KAT. 9822/9823 1 Spis treści : 1. PRZEZNACZENIE 2. DOBÓR ZAWORÓW