Instrukcja obsługi PL

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi PL

Generatory prądotwórczy. Instrukcja obsługi ESE 2000I. Article No

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Power Generators INSTRUKCJA OBSŁUGI ECOPOWER LINE ESE 3000 BS ESE 6000 BS ESE 6000 DBS

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Odkurzacz. Nr produktu

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa LED montowana na lustrze

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

MINI PIEKARNIK R-2148

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

MIKSER DO FRAPPE R-447

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

EPI611 Nr ref. :823195

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Solarny regulator ładowania Conrad

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Nr produktu

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

TTW S / TTW S

Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY

Lampa naftowa. Nr produktu

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT ul. Rolna 6, Baranowo tel , fax

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Laser AL 02. Strona 1 z 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Wentylator stojący z pilotem 4w1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Transkrypt:

Generatory mocy ESE 2200 P ESE 3200 P Nr art. 290100 Nr art. 290101 Instrukcja obsługi PL

Wydawca ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger Straße 39 D-72658 Bempflingen E-mail: WWW: info@endress-stromerzeuger.de http://www.endress-stromerzeuger.de Data wydania Copyright grudzień 2012 2012, ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Niniejsza dokumentacji, włącznie z jej wszystkimi częściami, podlega ochronie prawem autorskim. Każde jej wykorzystanie wzgl. zmodyfikowani w zakresie wykraczającym poza wąskie granice ustawy o prawie autorskim jest bez uzyskania zgody firmy ENDRESS Elektrogerätebau GmbH zabronione i podlega karze. Dotyczy to w szczególności rozpowszechniania, tłumaczenia, fotografowania na mikrofilmach i zapisywania oraz przetwarzania w systemach elektronicznych.

Spis treści Spis treści Przegląd / Pierwsze kroki...5 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem...5 Zakres dostawy...5 Krajowe oznaczenia...6 Demontaż zabezpieczenia transportowego...6 Bezpieczeństwo...8 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...8 Elementy obsługowe...11 Oznaczenia na prądnicy...11 Elementy prądnicy...12 Funkcja i sposób działania...13 Eksploatacja...15 Montaż zespołu kół...15 Transport agregatu prądotwórczego...17 Tankowanie / spuszczanie paliwa...18 Napełnianie prądnicy olejem silnikowym...21 Uruchamianie agregatu prądotwórczego...22 Podłączanie / odłączanie odbiorników...23 Wyłączanie agregatu prądotwórczego...25 Czyszczenie prądnicy...25 Przechowywanie / wyłączanie prądnicy z eksploatacji...26 Konserwacja...27 Plan konserwacji...27 Olej silnikowy...28 Filtr powietrza...30 Świeca zapłonowa...32 Pomoc w razie problemów...34 3

Spis treści Dane techniczne...35 Zasady gwarancji...38 Ochrona środowiska...1 Wskazówka ogólna ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi, zwłaszcza kolory, mogą być niezgodne ze stanem faktycznym i mają wyłącznie charakter poglądowy. 4

Przegląd / Pierwsze kroki Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Przegląd / Pierwsze kroki Przed rozpoczęciem użytkowania prądnicy należy się zapoznać z niniejszą instrukcją, a zwłaszcza ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. W instrukcji przedstawiono ogólny opis pracy z użyciem prądnicy i ma na celu pomoc w zapobieganiu występowaniu zagrożeń, konieczności napraw oraz unikaniu uszkodzeń. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Prądnica jest przeznaczona wyłącznie do użytku prywatnego, nie nadaje się do przemysłowej eksploatacji w trybie ciągłym. Prądnica służy do wytwarzania prądu przemiennego o napięciu 220 240 V przy częstotliwości 50 Hz i obciążeniu znamionowym 2200 W (przy cos phi = 1; patrz również strona 35). Zakres dostawy W pierwszej kolejności należy sprawdzić zakres dostawy (patrz rysunek-1): 1. Prądnica 2. Zespół kół / uchwyty do montażu za pomocą śrub 3. Narzędzie: obejmujące końcówkę przewodu świecy zapłonowej / klucz widlasty M10 / M12, klucz do śruby spustowej oleju 4. Zestaw z naklejkami / oznaczenia w różnych językach Czy zakres dostawy jest niekompletny? Czy są widoczne uszkodzenia transportowe? Jeśli tak, bezwzględnie skontaktować się ze sprzedawcą. W razie uszkodzeń transportowych nie należy przeprowadzać uruchomienia. 5

Przegląd / Pierwsze kroki Krajowe oznaczenia Krajowe oznaczenia Do prądnicy (patrz str.5) dołączono zestaw naklejek / oznaczeń w różnych językach. Należy użyć naklejek z tekstami w odpowiednim języku. Standardowo naklejane są naklejki w niemieckimi tekstami oznaczeń. Demontaż zabezpieczenia transportowego Usuwanie zabezpieczenia transportowego 1. Odkręcić śruby mocujące czerwonych zabezpieczeń transportowych po obu stronach (patrz rysunek-2- (1)). 2. Zdjąć zabezpieczenia. Demontaż zabezpieczenia transportowego został zakończony. Rysunek-2: Zabezpieczenie transportowe 6

Przegląd / Pierwsze kroki Demontaż zabezpieczenia transportowego Wskazówka Zabezpieczenia transportowe wraz ze śrubami należy przechować w bezpiecznym miejscu w celu ewentualnego ponownego wykorzystania. 7

Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo W tym rozdziale zawarto podstawowe informacje dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji agregatu prądotwórczego. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże ryzyko! Nieprzestrzeganie może spowodować utratę zdrowia i życia UWAGA! Średnie ryzyko! Nieprzestrzeganie ostrzeżenia może spowodować uszkodzenia rzeczowe OSTROŻNIE! Małe ryzyko! Wskazówki, których należy przestrzegać podczas pracy z urządzeniem Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - Podczas użytkowania przechowywać instrukcję obsługi w łatwo dostępnym miejscu - Prądnicę przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych - Urządzenie użytkować wyłącznie na płaskim podłożu odpornym na ślizganie w razie potrzeby dodatkowo zabezpieczyć urządzenie - Zachować minimalny odstęp bezpieczeństwa jednego metra od budynków lub przedmiotów - Dokonywanie modyfikacji technicznych zabronione - Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez zakład specjalistyczny (w przypadku podzespołów mających wpływ na bezpieczeństwo należy używać oryginalnych części zamiennych!) 8

Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - Nie uruchamiać prądnicy, jeżeli wykazuje one widoczne uszkodzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Ryzyko porażenia prądem! - Zabezpieczyć urządzenie przed wilgocią - Użytkowanie urządzenia jest dozwolone wyłącznie w stanie suchym. Jeżeli w czasie eksploatacji urządzenie nabędzie wilgoci, należy ją natychmiast zatrzymać - Eksploatacja w istniejących sieciach zasilania jest zabroniona - Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej mokrymi rękami - Zwrócić uwagę na to, aby kabel zasilający nie miał styczności z gorącymi podzespołami prądnicy oraz aby nie doszło do uszkodzenia izolacji NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Ryzyko uduszenia! - Użytkowanie w zamkniętych pomieszczeniach jest zabronione - Zawsze zapewniać wystarczającą wentylację NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZAGROŻENIE ŻYCIA! 9

Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ryzyko pożaru / wybuchu! Podczas pracy prądnica rozgrzewa się do bardzo wysokiej temperatury. - Tankowanie prądnicy podczas pracy lub w gorącym stanie jest zabronione - Unikać bezpośredniego kontaktu z promieniowaniem słonecznym. Zwracać uwagę na zapach benzyny - Przed ponownym uruchomieniem dokładnie wytrzeć rozlane paliwo - Po zakończeniu użytkowania poczekać na ostygnięcie urządzenia - Zawsze dbać o wystarczającą wentylację - Używać rękawic ochronnych 10

Elementy obsługowe Oznaczenia na prądnicy Elementy obsługowe Oznaczenia na prądnicy Nakleić o ile jeszcze to nie nastąpiło naklejki z tekstami w odpowiednim języku (patrz str.6). Następujące oznaczenia należy umieścić na prądnicy i utrzymywać je w czytelnym stanie: Rysunek-3: Oznaczenia na prądnicy Nr Symbol Oznaczenie Nr Symbol Oznaczenie 1 Tabliczka znamionowa 6 Wskazówka Ryzyko pożaru 2 Wskazówka Niebezpieczne napięcie 7 Wskazówka Paliwo gaźnikowe ROZ 91 3 4 Wskazówka Uziemienie Wskazówka Nie dotykać 8 9 Wskazówka Wytwarzanie hałasu Przeczytać instrukcję obsługi 5 Wskazówka Zatankowanie 10 Wskazówka Konserwacja 11

Elementy obsługowe Elementy prądnicy Nr Symbol Oznaczenie Nr Symbol Oznaczenie Filtr powietrza Elementy prądnicy Rysunek-4: Elementy prądnicy-1 1 Wskaźnik prętowy oleju / Śruba wlewu oleju 8 Gniazdo wtykowe z zestykiem ochronnym 230 V/~ 2 Śruba spustowa oleju 9 Przyłącze uziemienia 6 Włącznik/wyłącznik silnika 10 Uchwyt transportowy zespół kół 7 Wyłącznik ochronny (wyzwalany w razie przeciążenia / prądu uszkodzeniowego): Poz. ON odbiornik podłączony. Poz. OFF odbiornik odłączony. 12

Elementy obsługowe Funkcja i sposób działania Rysunek-5: Elementy prądnicy-2 1 Uchwyt rozrusznika 4 Zbiornik 2 Zawór kurkowy paliwa 5 Korek zbiornika 3 Filtr powietrza Funkcja i sposób działania Generator synchroniczny jest na stałe połączona z silnikiem napędowym. Agregat jest wbudowany w stabilnej ramie oraz ułożyskowany w sposób elastyczny i pozbawiony drgań przez elementy wahliwe. Pobór prądu następuje przez dwa gniazda wtykowe z zestykiem ochronnym 230 V / 50 Hz zabezpieczone przed wodą rozpryskową. Regulacja napięcia prądnicy odbywa się w znamionowym zakresie prędkości obrotowych silnika przez automatyczny regulator napięcia (AVR). AVR = Automatic-Voltage-Regulator automatyczny regulator napięcia 13

Elementy obsługowe Funkcja i sposób działania Automatyczny regulator napięcia utrzymuje napięcie wyjściowe na stałym poziomie, dzięki czemu doskonale nadaje się do odbiorników elektronicznych, np. elektronicznie sterowanych elektronarzędzi, takich jak wiertarki oraz urządzenia AGD, jak np. piece, urządzenia grzewcze, telewizory itd. 14

Eksploatacja Montaż zespołu kół Eksploatacja Montaż zespołu kół Warunki Agregat jest wyłączony Agregat jest schłodzona Nie wlano oleju silnikowego ani benzyny Przewody łączące są odłączone NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ześlizgujące się lub opadające urządzenie może wywołać poważne obrażenia. Uwzględnić ciężar wynoszący ok. 50,5 kg Zespół kół wymaga montażu przez dwie osoby, z których jedna musi przytrzymywać urządzenie! Używać dołączonych elementów montażowych. Montaż zespołu kół 1. Ustawić urządzenie wyższą krawędzią w pionie (patrz rysunek-6). 2. Przymocować obie osie do ramy, używając do tego po cztery śruby i nakrętki M8 (patrz rysunek-6). Rysunek-6: Montaż zespołu kół-1 3. W pierwszej kolejności wsunąć tarczę na oś, następnie koło i ponownie tarczę (patrz rysunek-7). 15

Eksploatacja Montaż zespołu kół 4. Zabezpieczyć koło śrubą (M6) i założyć niebieski kołpak ochronny (patrz rysunek-7). Rysunek-7: Montaż zespołu kół-2 5. Przymocować obie nóżki gumowe do blachy w kształcie litery U za pomocą dwóch śrub i nakrętek (M8) (patrz rysunek-8). Rysunek-8: Montaż zespołu kół-3 6. Przymocować blachę z nóżkami do ramy za pomocą dwóch śrub i nakrętek (M8) (patrz rysunek-8). 7. Ustawić urządzenie na kołach i nóżkach gumowych. Montaż uchwytów 8. Założyć podkładkę z tworzywa sztucznego na śrubę mocującą (M8) i przymocować uchwyt do łącznika na ramie. Po wewnętrznej stronie również założyć podkładkę z tworzywa sztucznego i ustalić zamocowanie 16

Eksploatacja Transport agregatu prądotwórczego nakrętką (M8) tak, aby możliwe było lekkie obracanie ramienia. 9. Przełożyć linkę kołka zabezpieczającego wokół ramy (patrz rysunek-9). 10. Powtórzyć krok 8 i 9 dla drugiego uchwytu do przenoszenia. Montaż zespołu kół i uchwytu został zakończony. Rysunek-9: Montaż zespołu kół-4 Transport agregatu prądotwórczego Warunki Agregat jest wyłączony Agregat jest schłodzona Przewody łączące są odłączone W przypadku silnych wstrząsów założyć z powrotem zabezpieczenia transportowe 17

Eksploatacja Tankowanie / spuszczanie paliwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ześlizgujące się lub opadające urządzenie może wywołać poważne obrażenia. Uwzględnić ciężar wynoszący ok. 50,5 kg Urządzenie ustawić na podłożu uniemożliwiającym ślizganie lub dodatkowo je zabezpieczyć (np. przy użyciu pasów mocujących) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zwracać uwagę na zapach benzyny Po napełnieniu prądnicy olejem silnikowym / benzyną należy ją transportować wyłącznie w pozycji stojącej W wyniku działania wysokiej temperatury może dojść do parowania benzyny w gaźniku i wydobywania się jej w postaci wybuchowego gazu W przypadku silnych wstrząsów (podczas transportu) może dojść do wydobywania się benzyny w wyniku przepełnienia Dokładnie zetrzeć wydobywające się paliwo. Przenoszenie urządzenia 1. Chwycić urządzenie za ramę nośną. 2. Unieść urządzenie. 3. Przenieść urządzenie do miejsca eksploatacji. 4. Opuścić urządzenie. 5. Puścić ramę nośną. Urządzenie zostało przeniesione do miejsca eksploatacji. Przemieszczanie urządzenia 1. Rozłożyć uchwyty transportowe i zabezpieczyć je kołkiem. 2. Unieść i przesunąć urządzenie za pomocą uchwytów transportowych. 3. Opuścić urządzenie, wyjąć kołek i złożyć uchwyty transportowe. Urządzenie zostało przemieszczone do miejsca eksploatacji. Tankowanie / spuszczanie paliwa Warunki Urządzenie wyłączone 18

Eksploatacja Tankowanie / spuszczanie paliwa Urządzenie jest schłodzone Prawidłowa wentylacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wyciekająca benzyna może ulec zapłonowi lub eksplozji. Zapobiec wyciekaniu benzyny Urządzenie musi być wyłączone Urządzenie musi być schłodzone Unikać źródeł otwartego ognia i iskrzenia UWAGA! Wyciekająca benzyna powoduje zanieczyszczenie ziemi i wód gruntowych. Nie napełniać benzyny do maksymalnego poziomu Używać elementu pomocniczego do wlewania UWAGA! Nieprawidłowe paliwo powoduje uszkodzenie silnika. Tankować wyłącznie benzynę bezołowiową o liczbie oktanowej 95. Rysunek-10: Poziom napełnienia zbiornika Kontrola poziomu napełnienia Tankowanie urządzenia Odczytać poziom (patrz rysunek-10-(1)). Możliwe jest teraz kontrolowanie poziomu paliwa. 1. Ustawić zawór paliwa w położeniu OFF (WYŁ.). 2. Okręcić korek wlewowy zbiornika paliwa. 19

Eksploatacja Tankowanie / spuszczanie paliwa 3. Wsunąć element do napełniania do zbiornika. 4. Wlać benzynę. 5. Usunąć element do napełniania. 6. Przykręcić pokrywę zbiornika. Urządzenie zostało zatankowane. Rysunek-11: Opróżnianie zbiornika benzyny Opróżnianie zbiornika benzyny 1. Ustawić naczynie zbiorcze obok prądnicy. 2. Ustawić zawór paliwa w położeniu OFF (WYŁ.). 3. Otworzyć zacisk węża benzyny (patrz rysunek-11-(1)) w gaźniku przez ściśnięcie końców i wyciągnąć go. Ostrożnie wyjąć wąż paliwa z gaźnika przez wkręcanie i wykręcanie go. 4. Umieścić koniec węża w naczyniu zbiorczym. 5. Ustawić zawór paliwa w położeniu ON (WŁ.). Nastąpi spuszczenie benzyny. 6. Z powrotem założyć wąż paliwa na zaworze i ponownie zabezpieczyć przy użyciu zacisku! Ochrona środowiska Zużyte i pozostałe materiały eksploatacyjne należy odprowadzać do recyklingu zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska obowiązującymi w miejscu użytkowania. 20

Eksploatacja Napełnianie prądnicy olejem silnikowym Napełnianie prądnicy olejem silnikowym OSTROŻNIE! Prądnica jest zasadniczo dostarczana bez oleju. Przy zbyt niskim poziomie oleju uruchomienie urządzenia jest niemożliwe UWAGA! Wyciekający olej silnikowy powoduje zanieczyszczenie ziemi i wód gruntowych. Nie napełniać skrzyni korbowej do maksymalnego poziomu (kontrola poziomu za pomocą wskaźnika prętowego oleju) Używać elementu pomocniczego do wlewania UWAGA! Nieprawidłowy olej silnikowy powoduje uszkodzenie silnika. Używać oleju SAE10W-40. Nie mieszać oleju z dostępnymi dodatkami ani różnych rodzajów oleju ze sobą. Warunki Urządzenie wyłączone Urządzenie jest schłodzone Napełnianie urządzenia olejem silnikowym 1. Wykręcić wskaźnik prętowy oleju. 2. Wsunąć element do napełniania do otworu wlewowego. 3. Wlać olej silnikowy (0,6 l SAE10W-40) do poziomu nieco poniżej krawędzi króćca wlewu oleju. 4. Usunąć element do napełniania. 5. Wkręcić wskaźnik prętowy oleju. 6. Przy zbyt niskim poziomie oleju powtórzyć napełnianie. 7. Przykręcić z powrotem wskaźnik prętowy oleju. Urządzenie zostało napełnione olejem silnikowym. 21

Eksploatacja Uruchamianie agregatu prądotwórczego Uruchamianie agregatu prądotwórczego Warunki Wymagane jest spełnienie następujących warunków: Zabezpieczenie transportowe musi być usunięte! (patrz str.6) Nie odłączać odbiorników ani nie uruchamiać prądnicy pod obciążeniem W miarę możliwości uziemić prądnicę Napełniony zbiornik paliwa Wystarczający poziom oleju (w przeciwnym razie świeci się kontrolka braku oleju i uruchomienie jest niemożliwe) prawidłowa wentylacja, NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem, ładunki statyczne. Aby umożliwić zadziałanie urządzeń zabezpieczających (wyłącznik ochronny prądu uszkodzeniowego), należy w miarę możliwości uziemić prądnicę. Do uziemienia użyć kabla (przekrój min. 2,5 mm 2 ) połączonego z elementem uziemiającym (np. metalowa rura wody lub odpływu; pręt uziomowy). NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały eksploatacyjne mogą ulec zapłonowi lub eksplozji. Unikać wycieków oleju silnikowego i paliwa Nie używać środków wspomagających rozruch Unikać źródeł otwartego ognia i iskrzenia Uruchamianie silnika 1. Sprawdzić urządzenie zgodnie z rozdziałem Plan konserwacji (patrz str.27). 2. Ustawić wyłącznik silnika w położeniu ON (WŁ.). Przy zimnym silniku obrócić dźwignię dławikową w lewo (patrz rysunek-12-(3)). Przy rozgrzanym silniku pozostawić dźwignię dławikową w podstawowym położeniu po prawej stronie (patrz rysunek-12-(4)). 3. Ustawić zawór paliwa w położeniu ON (WŁ.). (patrz rysunek-12-(2)). 4. Uruchomić silnik za pomocą uchwytu linkowego (w celu ułatwienia zalecane jest podparcie się o ramę drugą ręką). 22

Eksploatacja Podłączanie / odłączanie odbiorników Nastąpi rozruch silnika. 5. Ok. 5 20 sekund, aż silnik zacznie równomiernie pracować. W zależności od temperatury zewnętrznej powoli ustawić dławik w położeniu podstawowym (patrz rysunek-12-(4)). Silnik pracuje stabilnie. Wskazówka Po uruchomieniu nie zwalniać naciągu linki, lecz ręcznie ustawić ją w pierwotnym położeniu. Rysunek-12: Uruchamianie urządzenia Podłączanie / odłączanie odbiorników Poniżej opisano sposób podłączania odbiorników do agregatu prądotwórczego. Warunki Ukończona faza rozgrzewania Przed podłączeniem w miarę możliwości wyłączyć odbiornik Wyłącznik ochronny w położeniu ON (WŁ.) 23

Eksploatacja Podłączanie / odłączanie odbiorników Rysunek-13: Gniazda wtykowe z zestykiem ochronnym NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenia prądem mogą powodować obrażenia, a nawet śmierć. Nie należy podłączać agregatu prądotwórczego do innych systemów rozdzielania energii (np. publiczne źródło zasilania) i systemów wytwarzania energii (np. inne agregaty prądotwórcze). Można stosować wszystkie standardowe odbiorniki zasilane napięciem przemiennym 230 V (50 Hz) o maksymalnej mocy całkowitej 2200 W. Podłączanie odbiorników Można podłączać odbiorniki wyposażone we wtyczkę z zestykiem ochronnym (prąd przemienny 230 V). 1. Odchylić pokrywę gniazda do góry. 2. Podłączyć wtyczkę zasilania do gniazda. Odbiornik jest podłączony. Odłączanie odbiorników Poniżej opisano sposób odłączania odbiornika od prądnicy: 1. W miarę możliwości wcześniej odłączyć odbiornik. 2. Odłączyć wtyczkę sieciową (nie ciągnąć przy tym za kabel, lecz zawsze za wtyczkę!). Odbiornik został odłączony. 24

Eksploatacja Wyłączanie agregatu prądotwórczego Wyłączanie agregatu prądotwórczego Poniżej opisano sposób wyłączania prądnicy. Rysunek-14: Wyłącznik silnika Wyłączanie silnika 1. Wyłącznik silnika (patrz rysunek-14-(1)) ustawić w położeniu OFF (WY.). 2. Jeżeli urządzenie nie zostanie ponownie uruchomione w ciągu kilku minut, należy zamknąć zawór benzyny. Urządzenie zostało wyłączone. Czyszczenie prądnicy Warunki Wymagane jest spełnienie następujących warunków: Urządzenie wyłączone Urządzenie jest schłodzone Czyszczenie urządzenia Zasadniczo należy czyścić prądnicę w regularnych odstępach czasu (po ok. 10 godzinach pracy, w szczególnych warunkach roboczych także wcześniej). Użyć do tego lekko nawilżonej szmatki niepozostawiającej włókien z odrobiną płynu do naczyń. Zwrócić uwagę na to, aby do wnętrza prądnicy nie przedostała się żadna ciecz. 25

Eksploatacja Przechowywanie / wyłączanie prądnicy z eksploatacji Przechowywanie / wyłączanie prądnicy z eksploatacji Warunki Suche i niezapylone pomieszczenie Urządzenie jest schłodzone Przechowywanie urządzenia 1. Po napełnieniu prądnicy olejem silnikowym / benzyną należy ją przechowywać wyłącznie w pozycji poziomej. 2. Zaleca się zakrycie prądnicy materiałem. 3. W przypadku rzadkiego użytkowania, po dłuższym czasie przechowywania mogą wystąpić problemy z rozruchem. Można tego uniknąć, uruchamiając urządzenie raz w tygodniu na 15 minut na biegu jałowym. Urządzenie przekazano do przechowywania. Wyłączanie urządzenia z eksploatacji (od 8 tygodni) Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy spuścić olej silnikowy (patrz strona 28) i benzynę (patrz strona 18). Zaleca się zakrycie prądnicy materiałem. Urządzenie zostało wyłączone z eksploatacji. 26

Konserwacja Plan konserwacji Konserwacja Plan konserwacji Czynność Prace konserwacyjne przedstawione w tym planie należy przeprowadzić w podanych okresach czasu. przed każdym uruchomie niem Okres czasu w roboczogodzinach [h] co 50 godz lub 3 miesiące Olej silnikowy sprawdzić X (patrz str.28) wymienić X Filtr powietrza sprawdzić (patrz str.30) wyczyścić / wymienić Świeca zapłonowa (patrz str.32) wyczyścić / sprawdzić poziom Zawory sprawdzić / ustawić Sprawdzić osadzenie śrub i trzpieni Sprawdzić / wymienić przewody paliwa Sprawdzić połączenie przewodu ochronnego X X (2) X (1) X co 100 godz lub 6 miesięcy co 2 lata (3) X co 300 godz lub co rok X (3) X (3) 1) W zapylonym otoczeniu co 10 godz 2) Po pierwszym uruchomieniu 3) Tylko przez autoryzowany warsztat OSTROŻNIE! Przed przystąpieniem do konserwacji / czyszczenia prądnicy należy poczekać na jej wystygnięcie. W zależności od warunków eksploatacji prądnicę należy czyścić w regularnych odstępach czasu. 27

Konserwacja Olej silnikowy Olej silnikowy Warunki Prądnica musi być ustawiona na płaskim podłożu Silnik nie może być gorący, lecz powinien być lekko rozgrzany Ustawić małą miskę lub podłożyć szmatkę pod śrubą zamykającą / wskaźnikiem prętowym oleju, aby umożliwić pobieranie wyciekającego oleju UWAGA! Wyciekający olej silnikowy powoduje zanieczyszczenie ziemi i wód gruntowych. Użyć pojemnika do zbierania oleju Zużyty olej silnikowy oddać do recyklingu NIEBEZPIECZEŃSTWO! Olej silnikowy może być gorący ryzyko poparzenia. Poczekać na ostygnięcie silnika 28

Konserwacja Olej silnikowy Rysunek-14: Kontrola oleju silnikowego Kontrola poziomu oleju Poniżej opisano kontrolę poziomu oleju: 1. Wykręcić wskaźnik prętowy oleju (patrz rysunek-14-(2)) z silnika. 2. Zetrzeć olej ze wskaźnika za pomocą materiału niepozostawiającego włókien. 3. Z powrotem całkowicie wkręcić, a następnie wykręcić wytarty wskaźnik prętowy. 4. Jeżeli poziom wykracza poza oznaczenia (patrz rysunek- 14-(1)), należy uzupełnić olej (powyżej oznaczenia wymagane jest spuszczenie oleju!). Poziom oleju został sprawdzony. Uzupełnianie oleju Poniżej opisano uzupełnianie oleju (typ SAE10W-40): 1. Wykręcić wskaźnik prętowy oleju z silnika. 2. Uzupełnić olej za pomocą lejka. 3. Z powrotem całkowicie wkręcić, a następnie wykręcić wytarty wskaźnik prętowy. 4. Jeżeli poziom wykracza poza oznaczenia, należy uzupełnić olej (powyżej oznaczenia wymagane jest spuszczenie oleju!). Olej został uzupełniony. Spuszczanie oleju Poniżej opisano spuszczanie oleju: 1. Ustawić naczynie zbiorcze oleju w taki sposób, aby zapewnić gromadzenie wyciekającego oleju. 2. Wykręcić wskaźnik prętowy oleju z silnika. 3. Wykręcić śrubę spustową oleju za pomocą dołączonego klucza (patrz str. 5). 4. Po wykręceniu następuje spuszczenie oleju. 5. Lekko przechylić agregat, aby umożliwić całkowite spuszczenie oleju. Zwrócić przy tym uwagę, że z gaźnika może wyciekać benzyna. 6. Wykręcić i ponownie wkręcić wskaźnik prętowy oleju oraz śrubę spustową oleju. 7. Zetrzeć pozostałości oleju szmatką. Olej został spuszczony. UWAGA! 29

Konserwacja Filtr powietrza Podczas przechylania prądnicy może dojść do rozlania benzyny w wyniku przepełnienia gaźnika. Należy ją dokładnie wytrzeć Filtr powietrza Warunki Czyszczenie filtra powietrza Silnik musi być wyłączony i zimny Poniżej opisano kontrolę filtra powietrza: 1. Otworzyć zaciski w górnej oraz dolnej części filtra powietrza i zdjąć pokrywę (patrz rysunek-15). 2. Ostrożnie wyjąć wkład filtra powietrza (patrz rysunek-15- (1)). Uważać przy tym, aby do gaźnika nie dostały się zanieczyszczenia. 3. Ostrożnie wyczyścić skrzynkę filtra powietrza (patrz rysunek-14-(2)) za pomocą lekko nawilżonej szmatki niepozostawiającej włókien. 4. Wyczyścić wkład filtra powietrza naftą w odpowiednim pojemniku. 5. Nalać odrobinę oleju silnikowego (SAE10W-40) na filtr i równomiernie go rozprowadzić. Wycisnąć nadmiar oleju. 6. Ponownie założyć filtr powietrza, zamknąć pokrywę (patrz rysunek-15-(2)) i zamocować klamrami. Filtr powietrza został wyczyszczony. Rysunek-15: Filtr powietrza Ochrona środowiska 30

Konserwacja Filtr powietrza Zużyte lub pozostałe materiały eksploatacyjne i środki czyszczące należy poddać utylizacji zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska obowiązującymi w miejscu użytkowania. 31

Konserwacja Świeca zapłonowa Świeca zapłonowa Typ świecy zapłonowej Używać wyłącznie następujących produktów: NHSP LD F6RTC NGK BPR6ES Champion RN11YC Warunki Dołączone narzędzie Zimny silnik Rysunek-16: Końcówka przewodu świecy zapłonowej Kontrola świecy zapłonowej Poniżej opisano procedurę kontroli świecy zapłonowej: 1. Odłączyć końcówkę przewodu świecy zapłonowej (patrz rysunek-16) od silnika. 2. Założyć dołączony klucz do świec zapłonowych. 3. Wyciągnąć świecę zapłonową. 4. Świeca zapłonowa powinna mieć kolor od jasnego do ciemnobrązowego. -------------------------------------------------------------------------- Sprawdzić odległość między elektrodami za pomocą szczelinomierza. Powinna ona należeć do zakresu 0,6 0,7 mm (patrz rysunek-17). W razie uszkodzenia elementu ceramicznego lub izolatora należy wymienić świecę. Jeżeli świeca jest pokryta sadzą / ma czarny kolor, wskazuje to na zbyt bogatą mieszankę (tryb pracy krótkotrwałej, zbyt długie uruchamianie dławika). Wyczyścić świecę za pomocą szczotki do świec zapłonowych (miedziane druty!), szczotka druciana ze stali może w niektórych warunkach spowodować uszkodzenie świecy. -------------------------------------------------------------------------- 32

Konserwacja Świeca zapłonowa Rysunek-17: Odległość między elektrodami Kontrola świecy zapłonowej 5. Podłączyć końcówkę przewodu świecy zapłonowej do świecy i wcisnąć ją w pokrywę zaworów (patrz rysunek- 17). Zwrócić uwagę na to, aby metal przylegał do metalu, zapewniając powstanie połączenia przewodzącego prąd. 6. Ustawić wyłącznik silnika w położeniu ON (WŁ.). 7. Pociągnąć rozrusznik linkowy na silniku i obserwować, czy jest widoczna silna iskra zapłonowa. ------------------------------------------------------------------------------- W razie potrzeby wymienić świecę zapłonową ------------------------------------------------------------------------------- 8. Z powrotem wkręcić świecę ręką, a następnie dokręcić kluczem do świec zapłonowych. Świeca zapłonowa została sprawdzona. Rysunek-18: Iskra zapłonowa OSTROŻNIE! Chwytać za dolną część suchej końcówki przewodu świecy zapłonowej, gdyż w przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem. 33

Pomoc w razie problemów Pomoc w razie problemów Usterka Możliwa przyczyna Środki zaradcze Urządzenie się nie uruchamia Brak prądu z gniazd Brak paliwa Zawór paliwa w położeniu OFF (WYŁ.) Przełącznik wahliwy w położeniu OFF (WYŁ.) Zanieczyszczona lub luźna końcówka przewodu świecy zapłonowej Zanieczyszczona świeca zapłonowa Lampka kontrolna włącza się przy uruchamianiu brak oleju Otwarte lub zwarte okablowanie Wyłącznik ochronny znajduje się w położeniu OFF (WYŁ.) Sprawdzić paliwo (patrz str. 18) Ustawić zawór paliwa w położeniu otwartym ON (WŁ.) Ustawić przełącznik wahliwy w położeniu ON (WŁ.) Wyczyścić końcówkę przewodu świecy zapłonowej. Ustawić otwór, w razie potrzeby wymienić Wyczyścić świecę zapłonową, w razie potrzeby wymienić (patrz str. 32) Sprawdzić poziom oleju, uzupełnić olej Sprawdzić odbiorniki Ustawić wyłącznik ochronny w położeniu ON (WŁ.) Jeżeli prądnica wciąż nie będzie działać, przekazać ją do autoryzowanej stacji serwisowej. 34

Dane techniczne Dane techniczne Oznaczenie Wartość jednostkę Typ ESE 2200 P ESE 3200 P Moc maksymalna 2200 2800 [W] Moc znamionowa 2000 2500 [W] Częstotliwość znamionowa 50 50 [Hz] Znamionowa prędkość obrotowa 3000 3000 [min -1 ] Napięcie znamionowe 230 230 [V] Prąd znamionowy 8,7 10,9 [A] Ciężar (puste urządzenie) 40,5 48,5 [kg] Pojemność zbiornika (benzyna bezołowiowa o liczbie oktanowej 95) Ilość oleju silnikowego (SAE10W-40) Wymiary Dł x Szer x Wys (bez zespołu kół) Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy L pa * Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 7 m L pa ** Poziom ciśnienia akustycznego LWA 17 17 [l] 0,6 0,6 [l] 675x425x440 648x422x465 [mm] 88 88 71 71 [db (A)] [db (A)] 96 96 [db (A)] Rodzaj ochrony IP23 IP23 *zmierzony w odległości 1 m i na wysokości 1,6 m zgodnie z normą ISO 3744 (część 10) **zmierzony zgodnie z normą ISO 3744 (część 10) 35

Dane techniczne Objaśnienie tabliczki znamionowej ENDRESS Elektrogerätebau GmbH ESE 2200 P Neckartenzlinger Straße 39 Generating set ISO 8528 D-72658 Bempflingen, Niemcy Pr (COP) 2,2 kw N / P 290100 / 00001 cos φr 1,0 fr 50 Hz Ur 1~ 230 V Ir 8,7 A IP 23 hmax 1000 m Tmax 40 C Klasa G1 Mfg 2012 m 40,5 kg Moc znamionowa w kw Znamionowy współczynnik mocy Napięcie znamionowe w woltach Międzynarodowa klasa ochrony Maksymalna temperatura otoczenia Rok produkcji Nr art. symbol* / nr seryjny Częstotliwość znamionowa w hercach Prąd znamionowy w amperach Maksymalna wysokość ustawienia w metrach Klasa wykonania Ciężar w kilogramach * D niemiecka wersja gniazdka * GB brytyjska wersja gniazdka * F francuska wersja gniazdka * DK duńska wersja gniazdka 36

Dane techniczne Deklaracja zgodności 37

Zasady gwarancji Zasady gwarancji W przypadku zastosowania przemysłowego okres gwarancji wynosi 6 miesięcy od daty zakupu. W przypadku roszczenia gwarancyjnego lub zapotrzebowania na części zamienne należy się zwrócić do sprzedawcy, u którego nabyto produkt. Do uszkodzonego urządzenia zawsze należy dołączyć następujące dokumenty: Dowód zakupu (paragon lub faktura) Opis zaistniałej usterki Infolinia serwisowa 38

Zasady gwarancji Telefon :+49(0)71 23-9737-44 E-mail: Service@endress-stromerzeuger.de ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger Straße 39D 72658 Bempflingen Telefon: +49-(0)-71 23-9737-0 Faks: +49-(0)-71 23-9737-1 0 E-mail:Info@endress-stromerzeuger.de www.endress-stromerzeuger.de 39

Ochrona środowiska Ochrona środowiska Materiał opakowania należy oddać do recyklingu zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska obowiązującymi w miejscu użytkowania. Miejsce użytkowania musi być zabezpieczone przed skażeniem przez wyciekające materiały eksploatacyjne. Zużyte i pozostałe materiały eksploatacyjne należy odprowadzać do recyklingu zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska obowiązującymi w miejscu użytkowania. Urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów nie należy poddawać utylizacji z odpadami domowymi. Po upływie okresu użytkowania urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów użytkownik ma obowiązek dostarczenia ich do specjalnych, publicznych punktów zbiórki lub do punktu zakupu. Wskazuje na to symbol na produkcie, instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Wyjmowane baterie i akumulatory należy wyjąć z urządzeń i poddać utylizacji osobno. Ponowne przetwarzanie, przetwarzanie surowców oraz inne formy przetwarzania i odzyskiwania zużytych urządzeń znacznie przyczyniają się do ochrony środowiska. 40

Notatki: 41

42