Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia



Podobne dokumenty
CENTRALNE BIURO ANTYKORUPCYJNE Al. Ujazdowskie Warszawa

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA na dostawę mięsa, wędlin, drobiu oraz artykułów spożywczych do Domu Seniora

Strzegocice, dn r.

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA NA DOSTAWĘ ENERGII ELEKTRYCZNEJ

Nr sprawy: 2/PN/WM/r.b./2014 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ)

1. Zamawiający nie dopuszcza możliwości składania ofert częściowych. 2. Zamawiający nie dopuszcza możliwości składania ofert wariantowych

Osuszanie budynków metodą iniekcji ciśnieniowej

Zapytanie ofertowe dotyczące skrzyń transportowych do eksponatów i materiałów warsztatowych.

REGIONALNY OŚRODEK KULTURY W OLECKU SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA SIWZ

OCHRONA BUDYNKU PROKURATURY REJONOWEJ W BOLESŁAW- CU PRZY UL. B. CHROBREGO 5 KOD CPV

Wykonanie wewnętrznej instalacji gazowej oraz instalacji centralnego ogrzewania w lokalu użytkowym

TRAMWAJE ŚLĄSKIE S.A CHORZÓW, UL. INWALIDZKA 5 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. zwanej dalej w skrócie SIWZ

Specyfikacja. Istotnych Warunków Zamówienia. w postępowaniu

Nr sprawy: 16/PN/WM/r.b./2010 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ)

SPECYFIKACJA istotnych warunków zamówienia (SIWZ)

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Przetarg nieograniczony roboty budowlane: Wymiana drzwi w Zespole Szkół Budowlanych w Braniewie

Specyfikacja istotnych warunków zamówienia publicznego

Specyfikacja istotnych warunków zamówienia Zaproszenie do złożenia oferty.

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia. Przedmiot Zamówienia

Warszawa, dnia r.

FORMULARZ OFERTOWY. 4. Dane Oferenta: Nazwa Oferenta:... Adres:... Tel./fax:... (miejscowość, data)... ( podpisy osób uprawnionych)

Świadczenie usług ubezpieczenia

BURMISTRZ KOBYLINA KOBYLIN, RYNEK MARSZAŁKA JÓZEFA PIŁSUDSKIEGO 1 tel. (065) , fax (065)

Miejski Zarząd Budynków Spółka z o.o. w Tarnowie Tarnów ul. Waryńskiego 9. Specyfikacja istotnych warunków zamówienia dla zadania pod nazwą:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

p.n.: DOSTAWA SAMOCHODU CIĘŻAROWO DOSTAWCZEGO.

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. dostawa o wartości poniżej euro

3 Miejsce realizacji Miejscem realizacji przedmiotu niniejszej umowy jest: Straż miejska w Cieszynie, ul. Limanowskiego 7.

ZAMAWIAJĄCY. Żagańskie Wodociągi i Kanalizacje spółka z o.o. w Żaganiu SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz budżetu państwa

DOSTAWĘ OPATRUNKÓW /CPV / W POSTĘPOWANIU O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA PROWADZONYM W TRYBIE PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA do przetargu nieograniczonego

Malowanie klatek schodowych w budynku Wspólnoty Mieszkaniowej

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA w trybie przetargu nieograniczonego o wartości szacunkowej poniżej euro

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA w trybie przetargu nieograniczonego o wartości szacunkowej poniżej euro

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

ZAMAWIAJĄCY: ZAPYTANIE OFERTOWE

OFERTA. Podatek VAT. podane według stawek obowiązujących w dniu zamieszczenia ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych.

S P E C Y F I K A C J A

Gmina Miasto Koszalin Zespół Szkół nr 8 im. Tadeusza Kościuszki w Koszalinie ul. Morska 108

DOKUMENTACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

S P E C Y F I K A C J A ISTOTNYCH WARUNKÓW KONKURSU

SPECYFIKACJA WARUNKÓW PRZETARGU

Warszawa, dnia r.

Nr sprawy: 3/PN/WM/r.b./2012 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ)

ZARZĄD POWIATU W RYKACH

Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia prowadzonego w trybie ofertowym

ISTOTNE WARUNKI ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. na dostawę materiałów biurowych

Nr sprawy: 1/PN/WM/r.b./2010 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ)

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ ) Przedsiębiorstwo Gospodarki Komunalnej i Mieszkaniowej Sp. z o.o. w Sandomierzu ul.

Formularz oferty. Nawiązując do ogłoszenia o przetargu nieograniczonym Budowa boiska wielofunkcyjnego na terenie Zespołu Szkół Nr 1 w Działdowie

Znak sprawy ZPIN Milejczyce, dn r. (miejscowość i data) ZAPYTANIE CENOWE

Nr sprawy: 12/PN/WM/r.b./2011 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ)

Dostawa oleju napędowego dla stacji paliw Komendy Powiatowej Państwowej StraŜy PoŜarnej w śywcu.

WZÓR UMOWY na dostawę sprzętu komputerowego do Akademii Sztuk Pięknych w Katowicach -dotyczy zadania nr 1/2/5/6/7/9/10/11

Komunikacja Miejska - Płock sp. z o.o., ul. Przemysłowa 17, Płock, woj. mazowieckie, tel. (24) , faks

Dostawa okien PCV wraz z montażem i wymianą parapetów zewnętrznych

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia przetarg nieograniczony- znak: SKMMS-ZP/N/25/10

Zamawiający: Biblioteka Publiczna

Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia. "Dostawę oleju opałowego lekkiego dla obiektu Zespołu Placówek Oświatowych w Grudusku"

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA NA DOSTAWĘ ODCZYNNIKÓW DO ELEKTROFOREZY BIAŁEK WRAZ Z DZIERŻAWĄ ANALIZATORA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA DLA PRZEPROWADZENIA PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO

Załącznik Nr 7 do SIWZ

Kozienicka Gospodarka Komunalna Sp. z o. o Kozienice ul. Przemysłowa 15 NIP ; REGON

Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia. Zakład Energetyki Cieplnej Sp. z o.o. w Opocznie ul. Przemysłowa 5C tel

Przetarg pisemny na zakup strojów sportowych dla zawodników. Polskiego Związku Zapaśniczego

Roboty ślusarskie wykonanie altan śmietnikowych przy budynku Wspólnoty Mieszkaniowej przy ul. Pułaskiego 81

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ)

OŚWIADCZENIA I DOKUMENTY, JAKIE POWINNI DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIENIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU.

Wymagany termin realizacji zamówienia: do r.

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

ZAPYTANIE OFERTOWE. Chojnów, r.

Adres strony internetowej zamawiającego:

Z A P R O S Z E N I E DO SKŁADANIA OFERT W TRYBIE ZAPYTANIA OFERTOWEGO. ZAMAWIAJĄCY - Wspólnota Mieszkaniowa Ul. Sikorskiego 11 w Kątach Wrocławskich

II. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Dostawa opału do Zespołu Szkół w Kandytach

Znak sprawy: FDZZ Ostrów Wielkopolski, dnia r. Zapytanie ofertowe

SPECYFIKACJA ISOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Zakup wapna palonego mielonego

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

ZAMAWIAJĄCY. Regionalna Organizacja Turystyczna Województwa Świętokrzyskiego SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (DALEJ SIWZ )

Specyfikacja istotnych warunków zamówienia

Nr sprawy: 5/PN/WM/r.b./2011 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ)

Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia

S P E C Y F I K A C J A ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA do przetargu nieograniczonego

Podnosimy kwalifikacje pielęgniarek i położnych Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

ZAPO/AZ/43/2015. Katowice, dnia 21 grudnia 2015r. ZAPROSZENIE do złożenia OFERTY

OFERTA (pieczątka Wykonawcy/ów) DANE WYKONAWCY (Wykonawców - w przypadku oferty wspólnej, ze wskazaniem pełnomocnika): 1. Pełna nazwa:...

Remont dachu (II) Miejski Zakład Komunikacyjny sp. z o.o. w Jeleniej Górze zaprasza do złożenia oferty w postępowaniu pod nazwą:

OFERTA. Nazwa dostawcy... Siedziba dostawcy... Nr tel... fax... składa ofertę dla: DRO CARITAS GORLICE, ul. M.KONOPNICKIEJ 21, Gorlice.

Transkrypt:

40-205 Katowice, ul. Kopalniana 6, Telefon: (0-prefix-32) 3513-363 Fax.: (0-prefix-32) 3513-309, 3513-310 Adres e-mail: sekretariat@srk.com.pl Witryna WWW: www.srk.com.pl Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia Dotyczy: Wykonywania usług związanych z tłumaczeniem z języka angielskiego i na język angielski dla Biura Zarządu Spółka Restrukturyzacji Kopalń Spółka Akcyjna. Zak sprawy B Z/03/06/07

Z a m a w i a j ą c y: Spółka Restrukturyzacji Kopalń Spółka Akcyjna ul. Kopalniana 6, 40-205 Katowice zwanym dalej Zamawiającym zaprasza do złożenia ofert w przetargu nieograniczonym pt.: Wykonywanie usług związanych z tłumaczeniem języka angielskiego i na język angielski dla Biura Zarządu Spółka Restrukturyzacji Kopalń Spółka Akcyjna. Postępowanie o udzielenie zamówienia prowadzone jest na podstawie Ustawy z dnia 29 stycznia 2004 roku Prawo Zamówień Publicznych (Dz. U. Nr.19, poz. 177 z późniejszymi zmianami) w brzmieniu obowiązującym od dnia 25.05.2006r. 2. Opis przedmiotu zamówienia. Tłumaczenie: dokumentów, pism, wniosków, dokumentów przetargowych z języka angielskiego i na język angielski zlecanych przesyłanych drogą elektroniczną, pocztą, faxem oraz w siedzibie Zamawiającego dla Biura Zarządu Spółka Restrukturyzacji Kopalń Spółka Akcyjna. 1.1. Miejsce wykonywania usługi Zakład Biuro Zarządu Spółka Restrukturyzacji Kopalń Spółka Akcyjna ul. Kopalniana 6, 40-205 Katowice 1.2. Zakres przedmiotu zamówienia. W zakresie tłumaczenia dokumentów z języka angielskiego i na język angielski i prowadzenia rozmów pomiędzy stroną Polską a Bankiem Światowym. Tłumaczenia zlecane będą poprzez przesyłanie dokumentów: - drogą elektroniczną, - pocztą, - faxem - w siedzibie Zamawiającego Wykonawca winien posiadać doświadczenie, wiedzę w zakresie postępowań prowadzonych zgodnie z procedurami z Banku Światowego. Przez tryb zwyczajny Zamawiający uznaje tłumaczenie do 8 stron dziennie, a w trybie pilnym powyżej 8 stron dziennie. 3. Założenia techniczne: 2.1. Wykonawca powinien posiadać doświadczenie w wykonywaniu prac objętych przedmiotem przetargu udokumentowane stosownymi referencjami. 2.2. Wykonawca zobowiązany jest do współpracy z odpowiednimi służbami Zamawiającego. 2.3. Zasady współpracy pomiędzy odpowiednimi służbami Wykonawcy i Zamawiającego zostaną ustalone na podstawie wzajemnych uzgodnień. 2.4. Dla realizacji zadania nie dopuszcza się zatrudnienia podwykonawcy. 2.5. Zamawiający zobowiązany jest do prowadzenia ewidencji prac, które winny być każdorazowo potwierdzone przez Zamawiającego. 2.6. Termin realizacji zamówienia od 01.01.2007 r. do 31.12.2007r. 3. Warunki, których spełnianie wymagane jest od Wykonawców. 2

O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy: 3.1. Uprawnieni są do występowania w obrocie prawnym, 3.2. Nie podlegają wykluczeniu z ubiegania się o zamówienie publiczne, na podstawie art. 24 ustawy prawo zamówień publicznych., 3.3. Posiadają doświadczenie i wiedzę w realizacji prac będących przedmiotem przetargu, poparte referencjami. Poświadczenia posiadanych uprawnień, wiedzy, doświadczenia i dysponowania osobami do wykonania zamówienia należy dokonać na odpowiednich załącznikach, załączonych do niniejszej Specyfikacji i dołączyć do oferty. 4. Opis sposobu przygotowania ofert. 4.1. Zawartość oferty i sposób jej sporządzenia musi być zgodny ze wszystkimi postanowieniami niniejszej specyfikacji istotnych warunków zamówienia. 4.2. Zamawiający nie dopuszcza składanie ofert częściowych. 4.3. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych. 4.4. Zamawiający nie dopuszcza porozumiewania się drogą elektroniczną. 4.5. Zamawiający nie dopuszcza rozliczenia w walutach obcych. 4.6. Zamawiający nie przewiduje zwrotu kosztów udziału w postępowaniu. 4.7. Wykonawca może złożyć tylko jedną ofertę. Złożenie większej ilości ofert spowoduje odrzucenie przez Zamawiającego wszystkich z nich jako niezgodnych z ustawą. 4.8. Oferta oraz załączniki do oferty winny być przygotowane zgodnie z treścią formularzy stanowiących załączniki do niniejszej specyfikacji istotnych warunków zamówienia. 4.9. Zamawiający dopuszcza złożenie oferty i załączników do oferty na formularzach sporządzonych przez Wykonawcę, pod warunkiem, że ich treść, a także opis kolumn i wierszy odpowiadać będzie formularzom określonym przez Zamawiającego. 4.10. Oferta wraz z załącznikami winna być podpisana przez upoważnionego przedstawiciela Wykonawcy. 4.10.1. Pełnomocnictwo do podpisania oferty winno być dołączone do oferty (oryginał lub kopia potwierdzona za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę lub notariusza), o ile prawo do podpisania oferty nie wynika z innych dokumentów dołączonych do oferty. Przyjmuje się, że pełnomocnictwo do podpisania oferty obejmuje pełnomocnictwo do poświadczenia za zgodność z oryginałem ewentualnych kopii składanych wraz z ofertą. 4.10.2. W przypadku składania oferty przez podmioty występujące wspólnie wymagane jest przedłożenie dowodu ustanowienia pełnomocnika. Z treści pełnomocnictwa musi wynikać : wskazanie (oznaczenia) pełnomocnika, oznaczenie postępowania, którego pełnomocnictwo dotyczy, upoważnienie pełnomocnika do reprezentowania Wykonawców w postępowaniu przetargowym albo upoważnienie pełnomocnika do reprezentowania Wykonawców w postępowaniu i zawarcia w imieniu Wykonawców umowy w sprawie zamówienia publicznego. Ponadto dokument pełnomocnictwa winien być podpisany przez wszystkich Wykonawców w tym ustanowionego pełnomocnika a do pełnomocnictwa winny być załączone dokumenty potwierdzające, że osoby podpisujące pełnomocnictwa są uprawnione do składania oświadczeń woli w imieniu danego Wykonawcy. 3

4.11. Dokumenty wymagane od Wykonawców winny być złożone w oryginale lub kopii potwierdzonej za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę z zastrzeżeniem pkt.8.4. SIWZ. 4.12. Oferta wraz z załącznikami winna być sporządzona w języku polskim, w sposób czytelny z zachowaniem formy pisemnej. Oferta może mieć także postać wydruku komputerowego. Oferty nieczytelne zostaną odrzucone. 4.13. Wszystkie strony oferty i dokumentów składanych wraz z ofertą winny być kolejno ponumerowane, a w treści oferty winna być umieszczona informacja z ilu kolejno ponumerowanych stron składa się, oferta wraz z załącznikami. 4.14. Strony oferty winny być trwale ze sobą połączone z zastrzeżeniem sytuacji opisanej w pkt 8.4 4.15. Wszystkie strony oferty winny być podpisane lub parafowane przez Wykonawcę. 4.16.Wszelkie zmiany w treści oferty (poprawki, przekreślenia, dopiski) powinny być podpisane lub parafowane przez Wykonawcę. Oferty nie spełniające w/w wymogów nie będą uwzględniane. 4.17. W przypadku gdyby oferta zawierała informacje, stanowiące tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu przepisów o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji, Wykonawca winien w sposób nie budzący wątpliwości zastrzec, które spośród zawartych w ofercie informacji stanowią tajemnicę przedsiębiorstwa. Informacje te winny być umieszczone w osobnej wewnętrznej kopercie, odrębnie od pozostałych informacji zawartych w ofercie. Strony należy ponumerować w taki sposób, aby umożliwić ich dopasowanie do pozostałej części oferty (należy zachować ciągłość numeracji stron oferty). 4.18.W przypadku, gdy Wykonawcę reprezentuje pełnomocnik, do oferty musi być załączone pełnomocnictwo określające zakres umocowania podpisane przez osoby reprezentujące osobę prawną lub fizyczną. 4.19. Ofertę należy złożyć w 1 egzemplarzu. 4.20. Ofertę, wraz z załącznikami należy umieścić w zamkniętej kopercie oznaczonej w następujący sposób: Spółka Restrukturyzacji Kopalń S.A. w Katowicach 40 205 Katowice, ul. Kopalniana 6... (nazwa (firma) Wykonawcy)... (adres Wykonawcy) OFERTA NA: Wykonywanie usług związanych z tłumaczeniem języka angielskiego i na język angielski dla Biura Zarządu Spółka Restrukturyzacji Kopalń Spółka Akcyjna. NIE OTWIERAĆ PRZED :... (data, godzina) 4

4.22. Niewłaściwe oznaczenie koperty zawierającej ofertę spowoduje odrzucenie oferty, jeżeli braki lub błędy w tym zakresie uniemożliwiają prawidłowe otwarcie oferty. 4.23. Przed upływem terminu składania ofert, Wykonawca może wprowadzić zmiany do złożonej oferty. Zmiany winny być doręczone Zamawiającemu na piśmie przed upływem terminu składania ofert. Oświadczenie o wprowadzeniu zmian winno być opakowane tak, jak oferta a koperta zawierać dodatkowe oznaczenie wyrazem: ZMIANA. 5. Dokumenty i załączniki, które należy dołączyć do oferty: 5.1.Wypełnić druk OFERTA załącznik nr 1. Ofertę i załączniki należy sporządzić ściśle wg wzorów druku załączonych przez Zamawiającego. 5.2.Wszystkie przyszłe zobowiązania Wykonawcy związane z umową w sprawie zamówienia publicznego, ogólne warunki umowy zawiera projekt umowy załącznik nr 2 do druku OFERTA. 5.3.Oświadczenie Wykonawcy, zgodnie z art. 44 Pzp stanowiące załącznik nr 3 do druku OFERTA. 5.4.Aktualny odpis z właściwego rejestru albo zaświadczenie o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub zgłoszenia do ewidencji działalności gospodarczej, wystawionego nie wcześniej niż 6/sześć miesięcy przed upływem terminu składania ofert. 5.5.W przypadku składania oferty przez podmioty występujące wspólnie przedłożenie dowodu ustanowienia pełnomocnictwa do reprezentowania Wykonawców w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w postępowaniu i zawarciu umowy w sprawie zamówienia publicznego. 5.6.Koncesje, zezwolenia lub licencje, jeżeli ustawy nakładają obowiązek posiadania koncesji, zezwolenia lub licencji na podjęcie działalności gospodarczej w zakresie objętym zamówieniem. 5.7.Wykaz ważniejszych prac wykonanych w okresie ostatnich 3/trzech lat usług, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - za ten okres, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorów oraz załączenia dokumentów potwierdzających, że usługi te zostały wykonane należycie załącznik Nr 4 do druku OFERTA. 5.9. Wypełniony formularz cenowy zawierający cenę za wykonanie zamówienia załącznik nr 5 do druku OFERTA. 6. Sposób udzielania wyjaśnień dotyczących niniejszej specyfikacji istotnych warunków zamówienia. 6.1. Wykonawca może zwrócić się na piśmie do Zamawiającego o wyjaśnienie treści niniejszej specyfikacji. Zamawiający udzieli wyjaśnień, jeżeli pisemne zapytanie Wykonawcy wpłynie do niego nie później niż na 6/sześć dni przed upływem terminu otwarcia ofert. Zamawiający prześle treść wyjaśnień wszystkim Wykonawcom, którym przekazano niniejszą specyfikacją istotnych warunków zamówienia. 6.2. Przed upływem terminu składania ofert, Zamawiający może zmodyfikować treść specyfikacji. Dokonane zmiany w formie uzupełnienia (aneksu) Zamawiający przekaże 5

na piśmie wszystkim Wykonawcom i staną się one integralną częścią specyfikacji istotnych warunków zamówienia. Wykonawca potwierdzi faksem odbiór każdego otrzymanego od Zamawiającego uzupełnienia. 6.3. W przypadku określonym w pkt 6.2. Zamawiający przedłuży termin składania ofert w celu umożliwienia Wykonawcom uwzględnienia w przygotowanych ofertach otrzymanych uzupełnień niniejszej specyfikacji. Wszelkie prawa i zobowiązania Zamawiającego i Wykonawcy odnośnie wcześniej ustalonego terminu będą podlegały nowemu terminowi. 6.4. Zamawiający nie zamierza zwoływać zebrania przed ofertowego. 6.5. Zamawiający informuje że wszelkie oświadczenia, wnioski, zawiadomienia oraz informacje Zamawiający i Wykonawca przekazują telefaksem. Informacje przekazane za pomocą telefaksu wymagają niezwłocznego potwierdzenia pisemnego. Zamawiający uważa za złożenie oświadczeń, wniosków, zawiadomień w terminie jeżeli ich treść dotarła do adresata przed upływem terminu. Zamawiający podaje nr Faxu.: (0-prefix-32) 3513-309, 3513-310 6.6 Informacji na temat niniejszego postępowania udziela: Ryszard Hulbój - tel. 0 -prefix 32 3513-364 7. Okres związania ofertą. Wykonawca pozostaje związany ofertą przez okres 30 dni od daty upływu terminu wyznaczonego na składanie ofert. Ewentualne wniesienie protestu przerywa bieg tego terminu. 8. Wymagania dotyczące wadium. 8.1. Oferta powinna być zabezpieczona wadium w wysokości 1 400, 00 zł (słownie: jeden tysiąc czterysta złotych 00/100). 8.2. Wadium musi być wniesione przed upływem terminu do składania ofert. 8.3. Wadium może być wnoszone w następujących formach w zależności od wyboru: a) pieniądzu przelewem na rachunek bankowy Zamawiającego nr konta: GETIN BANK o/sosnowiec 82 1560 1166 2110 0003 2779 0024, z dopiskiem: Znak sprawy BZ/ 03/ 06/ 07 Wykonywanie usług związanych z tłumaczeniem języka angielskiego i na język angielski dla Biura Zarządu Spółka Restrukturyzacji Kopalń Spółka Akcyjna. b) poręczeniach bankowych, lub poręczeniach spółdzielczej kasy oszczędnościowo kredytowej z tym, że poręczenie kasy jest zawsze poręczeniem pieniężnym, c) gwarancjach bankowych, d) gwarancjach ubezpieczeniowych, a) poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6 ust. 3 pkt. 4 lit. b ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości (Dz. U. Nr 109, poz. 1158 oraz z 2002 r. Nr 25, poz. 253, Nr 66, poz. 596 i Nr 216, poz. 1824). 8.4. Jeżeli wadium zostanie wniesione w pieniądzu, przelewem, Wykonawca dołącza do oferty potwierdzoną za zgodność z oryginałem kserokopię wpłaty wadium i potwierdzenia dokonania przelewu. Na poleceniu przelewu należy wpisać: Znak sprawy BZ /03/ 06/07 W pozostałych przypadkach wymagane jest dołączenie do oferty oryginału dokumentu wystawionego na rzecz Zamawiającego. Dokumenty, o których mowa w punkcie 8.3 (b) (e) muszą zachować ważność przez cały okres, w którym Wykonawca jest związany ofertą. 6

8.5. W przypadku wnoszenia wadium przelewem na rachunek bankowy, o jego wniesieniu w ter minie decydować będzie data wpływu środków na rachunek bankowy Zamawiającego: nr konta GETIN BANK o/sosnowiec 82 1560 1166 2110 0003 2779 0024 8.6. Oferta nie zabezpieczona akceptowalną formą wadium zostanie odrzucona bez rozpatrywania. 8.7. Wadium będzie zwrócone w terminie i na warunkach wskazanych w art. 46 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 roku Prawo zamówień publicznych z późniejszymi zmianami. W przypadku wadium wniesionego w pieniądzu zwrot nastąpi przelewem na rachunek bankowy wskazany na piśmie przez Wykonawcę. 8.8. Wadium wniesione w pieniądzu zostanie zwrócone wraz z odsetkami wynikającymi z umowy rachunku bankowego, na którym było ono przechowywane, pomniejszone o koszty prowadzenia rachunku oraz prowizji bankowej za przelew pieniędzy na rachunek Wykonawcy. 8.9. Wykonawca, którego oferta została wybrana, traci wadium wraz z odsetkami na rzecz Zamawiającego w przypadkach określonych w art. 46 ust. 5 Pzp. 9. Opis sposobu obliczenia ceny oferty. 9.1. Wykonawca w przedstawionej ofercie (na formularzu ofertowym) winien zaoferować cenę ryczałtową, kompletną, jednoznaczną i ostateczną dla zakresu usługi to jest.: dla tłumaczeń z języka angielskiego i na angielski za stronę obliczeniową uważa się stronę zawierającą 1800 znaków ze spacjami oraz 1 h tłumaczeń ustnych. Wielkość tłumaczenia obliczeniowa będzie z dokładnością do pół strony na podstawie wskazań edytora tekstu MS WORD Należy podać cenę netto i cenę brutto. 9.2. Cena winna być wyrażona w złotych polskich i określać wartość wykonywania przedmiotu umowy na dzień jego wydania Zamawiającemu, zgodnie z ustalonym w umowie terminem i harmonogramem. 9.3. Stawki i ceny wymienione przez wykonawcę w ofercie nie będą podlegać korektom w trakcie wykonywania przedmiotu umowy. 9.4. Jeżeli Wykonawca zastosuje w swojej ofercie upusty ceny ofertowej, to musi je uwzględnić w ostatecznej cenie Oferty. 10. Miejsce i termin składania i otwarcia ofert 10.1. Ofertę należy złożyć w siedzibie Zamawiającego, w sekretariacie Spółki Restrukturyzacji Kopalń S.A. 40-205 Katowice, ul. kopalniana 6. 10.2. Termin składania ofert ostatecznych upływa dnia 06.11.2006r. o godz. 11:00 10.3. Oferty otrzymane przez Zamawiającego po terminie podanym w pkt 10.2. zostaną zwrócone Oferentowi bez otwierania po upływie terminu przewidzianego na wniesienie protestu. 11. Otwarcie i badanie ofert. 11.1. Otwarcie ofert jest jawne. 11.2. Zamawiający otworzy oferty w dniu 06.11.2006r. o godz. 12:00 w swojej siedzibie w Katowicach, ul. Kopalniana 6, sala konferencyjna. 11.3. Podczas otwarcia Zamawiający ogłosi: a) bezpośrednio przed otwarciem ofert Zamawiający podaje kwotę, jaką zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia ogółem. b) imię, nazwisko, nazwę (firmy), 7

c) adres (siedziba) Oferenta, d) informacje dotyczące ceny oferty i terminu płatności, 11.4. Wykonawca, który nie będzie obecny przy otwieraniu ofert może wystąpić do Zamawiającego z wnioskiem o przesłanie informacji ogłoszonych w trakcie otwarcia ofert. Zamawiający niezwłocznie prześle Wykonawcy te informacje. 11.5. Zamawiający poprawi w tekście oferty oczywiste omyłki pisarskie oraz omyłki rachunkowe w obliczeniu ceny, niezwłocznie zawiadamiając o tym wszystkich wykonawców, którzy złożyli ofertę zgodnie z art. 88 Pzp Zamawiający poprawi omyłki rachunkowe w obliczeniu ceny w następujący sposób: 1) w przypadku mnożenia cen jednostkowych i liczby jednostek miar: a) jeżeli obliczona cena nie odpowiada iloczynowi ceny jednostkowej oraz liczby jednostek miar, przyjmuje się, że prawidłowo podano liczbę jednostek miar oraz cenę jednostkową, b) jeżeli cenę jednostkową podano rozbieżnie słownie i liczbą, przyjmuje się, że prawidłowo podano liczbę jednostek miar i ten zapis ceny jednostkowej, który odpowiada dokonanemu obliczeniu ceny; 2) w przypadku sumowania cen za poszczególne części zamówienia: a) jeżeli obliczona cena nie odpowiada sumie cen za części zamówienia, przyjmuje się, że prawidłowo podano ceny za części zamówienia, b) jeżeli cenę za część zamówienia podano rozbieżnie słownie i liczbą, przyjmuje się, że prawidłowo podano ten zapis, który odpowiada dokonanemu obliczeniu ceny, c) jeżeli ani cena za część zamówienia podana liczbą, ani podana słownie nie odpowiadają obliczonej cenie, przyjmuje się, że prawidłowo podano ceny za część zamówienia wyrażone słownie; 0) w przypadku oferty z ceną określoną za cały przedmiot zamówienia albo jego część (cena ryczałtowa): a) przyjmuje się, że prawidłowo podano cenę ryczałtową bez względu na sposób jej obliczenia, b) jeżeli cena ryczałtowa podana liczbą nie odpowiada cenie ryczałtowej podanej słownie, przyjmuje się za prawidłową cenę ryczałtową podaną słownie, c) jeżeli obliczona cena nie odpowiada sumie cen ryczałtowych, przyjmuje się, że prawidłowo podano poszczególne ceny ryczałtowe. 12. Kryteria oceny ofert Zamawiający dokona oceny ofert w oparciu o kryterium : Cena znaczenie C = 100 % Tłumaczenie z języka angielskiego i na angielski znaczenie: - w trybie zwyczajnym - 60% ceny - C1 - w trybie pilnym - 20% ceny - C2 - za 1h tłumaczeń ustnych- 20%- ceny C3 C = C1+C2+C3 Unieważnienie przetargu. Zamawiający unieważni postępowanie w przypadkach określonych w art. 93 ustawy prawo zamówień publicznych. 13. Unieważnienie przetargu. Zamawiający unieważni postępowanie w przypadkach określonych w art. 93 Prawo zamówień publicznych. 8

14. Udzielenie zamówienia. 14.1.Zamawiający udzieli zamówienia Wykonawcy, którego oferta będzie przedstawiać najkorzystniejszą cenę. 14.2.Niezwłocznie po wyborze najkorzystniejszej oferty Zamawiający powiadomi Wykonawców, którzy złożyli oferty: 1. o wyborze najkorzystniejszej oferty, podając nazwę ( firmę) i adres wykonawcy, którego ofertę wybrano, i uzasadnienie jej wyboru, 2. o Wykonawcach, których oferty zostały odrzucone, podając uzasadnienie faktyczne i prawne, 3. o Wykonawcach, którzy zostali wykluczeni z postępowania o udzielenie zamówienia, podając uzasadnienie faktyczne i prawne. 14.3. Zamawiający ogłosi wyniki postępowania na tablicy ogłoszeń w swojej siedzibie oraz na stronie internetowej. 15. Środki ochrony prawnej (przepisy art. 180 183 ustawy Prawo zamówień publicznych dotyczące protestów): P r o t e s t 15.1.Wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, czynności podjętych przez Zamawiającego w toku postępowania oraz w przypadku zaniechania przez Zamawiającego czynności, do której jest obowiązany na podstawie ustawy, Wykonawca może wnieść pisemny protest do Zamawiającego. 15.2.Protest wnosi się w terminie 7 dni od dnia, w którym powzięto lub można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia, Protest uważa się za wniesiony z chwilą, gdy doszedł on do Zamawiającego w taki sposób, że mógł zapoznać się z jego treścią. 15.3.Protest dotyczący treści ogłoszenia, a także dotyczący postanowień specyfikacji istotnych warunków zamówienia wnosi się w terminie 7 dni od dnia publikacji ogłoszenia na stronach portalu internetowego Urzędu lub zamieszczenia specyfikacji istotnych warunków zamówienia lub na stronie internetowej na której udostępniona jest specyfikacja. 15.4.Wniesienie protestu jest dopuszczalne tylko przed zawarciem umowy. 15.5.Zamawiający odrzuca protest wniesiony po terminie, wniesiony przez podmiot nieuprawniony lub protest niedopuszczalny na podstawie art. 181 ust.6 Pzp. 15.6.Protest powinien wskazywać oprotestowaną czynność lub zaniechanie Zamawiającego, a także zawierać żądanie, zwięzłe przytoczenie zarzutów oraz okoliczności faktycznych i prawnych uzasadniających wniesienie protestu. 15.7.Zamawiający rozstrzyga jednocześnie wszystkie protesty w terminie 10 dni od upływu ostatniego z terminów na wniesienie protestu. Brak rozstrzygnięcia protestu w tym terminie uznaje się za jego oddalenie. Załączniki stanowią integralna część Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia: 1 Oferta załącznik nr 1 2 Umowa - projekt załącznik nr 2 3 Oświadczenie Wykonawcy załącznik nr 3 9

4 Wykaz personelu załącznik nr 5 5 Doświadczenie Wykonawcy załącznik nr 6 6 Formularz cenowy załącznik nr 7 Katowice wrzesień 2006 r Podpis Zamawiającego 10

Załącznik nr 1 W Pieczęć Wykonawcy OFERTA Nawiązując do zaproszenia do wzięcia udziału w przetargu pt.: Wykonywanie usług związanych z tłumaczeniem języka angielskiego i na język angielski dla Biura Zarządu Spółka Restrukturyzacji Kopalń Spółka Akcyjna. Imię Nazwisko... zamieszkały... reprezentując firmę ( nazwa i adres firmy)... NIP... REGON... w imieniu reprezentowanej przeze mnie firmy oferuję wykonanie usługi objętej zamówieniem: całkowita zryczałtowana cena zamówienia: wartość netto... zł ( słownie...) VAT......zł ( słownie...) wartość brutto...zł (słownie:...) Oświadczam/y, że: 1. akceptujemy następujące warunki płatności: zapłata będzie przelewem na rachunek bankowy Wykonawcy. w terminie dni od dnia doręczenia faktury Zamawiającemu, przy czym jako dzień zapłaty ustala się dzień obciążenia rachunku bankowego Zamawiającego. 2. przedmiot zamówienia będzie realizowany w okresie od. do 2006r 3. uważamy się za związanych niniejszą ofertą na okres wskazany w SIWZ 4. Na potwierdzenie tego wnieśliśmy wadium w formie... Zwrotu wadium należy dokonać na konto :... 11

5. jesteśmy świadomi, że jeżeli odmówimy podpisania umowy na warunkach określonych w ofercie, to wniesione przez nas wadium ulegnie przepadkowi. 6. zapoznaliśmy się ze specyfikacją istotnych warunków zamówienia i nie wnosimy do niej zastrzeżeń oraz przyjmujemy warunki umowy bez zastrzeżeń. 7. akceptujemy projekt umowy i w razie wybrania naszej oferty zobowiązujemy się do podpisania umowy na warunkach zawartych w specyfikacji w miejscu i terminie wskazanym przez Zamawiającego. 8. w razie wybrania naszej oferty zobowiązujemy się do podpisania umowy na warunkach zawartych w specyfikacji w miejscu i terminie wskazanym przez Zamawiającego. 9. oferta została złożona na.. zapisanych stronach, podpisanych i kolejno ponumerowanych od nr. do nr.. 10.Wykonawca informuje o numerze faxu na który Zamawiający będzie przesyłał wszystkie oświadczenia, informacje itp. Załączniki stanowią integralna część Oferty są: 1 Umowa - projekt załącznik nr 2 2 Oświadczenie Wykonawcy załącznik nr 3 3 Wykaz personelu załącznik nr 5 4 Doświadczenie Wykonawcy załącznik nr 6 5 Formularz cenowy załącznik nr 7... dnia... Podpisano... miejscowość data ( upoważniony przedstawiciel Wykonawcy) 12

Załącznik nr 2 Projekt UMOWA Nr... NA USŁUGĘ, REALIZOWANĄ W TRYBIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO PRZETARG NIEOGRANICZONY UMOWA Nr SRK/... zawarta w dniu... rok w Katowicach pomiędzy: Spółką Restrukturyzacji Kopalń S.A. w Katowicach, z siedzibą 40-205 Katowice, ul. Kopalniana 6, wpisaną do Rejestru Przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS 0000027497, zwaną dalej ZAMAWIAJĄCYM którą reprezentują: 1....... 2....... a.., zwanym dalej WYKONAWCĄ. 1. Przedmiot umowy: W wyniku rozstrzygnięcia przetargu nieograniczonego przeprowadzonego zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 stycznia 2004 roku Prawo zamówień publicznych Zamawiający powierza, a Wykonawca przyjmuje do wykonania usługę polegającą na: Wykonywaniu usług związanych z tłumaczeniem języka angielskiego i na język angielski dla Biura Zarządu Spółka Restrukturyzacji Kopalń Spółka Akcyjna. 2. Termin realizacji umowy: Umowa obowiązuje od dnia 1.01.2007 roku do dnia 31.12.2007roku. 3. Wartość umowy: Z tytułu realizacji przedmiotu umowy Zamawiająca zapłaci Wykonawcy wynagrodzenie: Tłumaczenia z języka polskiego na angielski i z angielskiego na polski: - w trybie zwyczajnym zł netto.. zł brutto - w trybie pilnym..zł netto.. zł brutto - za 1 h tłumaczenia ustnego zł netto.. zł brutto Strona oznacza stronę obliczeniową zawierająca 1800 znaków (ze spacjami). Wielkość tłumaczenia obliczona będzie z dokładnością do pół strony, na podstawie wskazań edytora tekstu MS Word. 4. Obowiązki stron: Strony zobowiązują się do udzielania wszelkich niezbędnych informacji, uzgadniania danych będących przedmiotem umowy, składania wiążących oświadczeń, co do koncepcji i rozwiązań realizacyjnych, a także do niezwłocznego informowania się o ujawnionych wadach. Do obowiązków Wykonawcy należy: 13

1. Wykonanie przedmiotu umowy określonego w 1 niniejszej umowy zgodnie z zakresem rzeczowym ujętym w SIWZ do niniejszej umowy, wymogami technicznymi oraz obowiązującymi w tym zakresie przepisami i normami. 2. Uzgodnienie z odpowiednimi służbami Zamawiającego terminów i sposobu realizacji usług. 3. Sporządzanie comiesięcznego protokołu wykonanych usług, co będzie stanowić podstawę do wystawienia faktury. 4. Informowanie koordynatora usługi Zakładu o problemach i okolicznościach mogących wpłynąć na jakość wykonywanej usługi. 5. Ponoszenie pełnej odpowiedzialności za ewentualne szkody wyrządzone w związku z wykonywaną usługą. Do obowiązków Zamawiającego należy: 1. Udostępnienie dokumentów i pomieszczenia w celu realizacji usługi ujętej w Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia (SIWZ). 2. Dokonanie zapłaty za wykonane usługi w ustalonym trybie i terminie. 5. Rozliczenia finansowe: 1. Podstawą do rozliczeń będą wystawione przez Wykonawcę faktury. Wystawienie faktur następuje nie później niż 14-go dnia od daty wykonania tłumaczenia, potwierdzonego przez upoważnionych przedstawicieli Zamawiającego Kierownika Zespołu d.s. Przetargów i Zamówień Publicznych. 2. Zapłata nastąpi przelewem w terminie 14 dni od daty doręczenia faktury na rachunek bankowy Wykonawcy. Strony ustalają jako datę zapłaty dzień obciążenia rachunku bankowego Zamawiającego. 3. Przelew wierzytelności wynikających z umowy na osoby trzecie może nastąpić wyłącznie za zgodą Zamawiającej wyrażoną pod rygorem nieważności w formie pisemnej, po upływie terminu płatności faktury. Powyższe dotyczy zarówno należności głównej jak i odsetek. Wykonawca jest zobowiązany do zamieszczenia na wszystkich fakturach oraz innych dokumentach rozliczeniowych wzmianki o zakazie przelewu wierzytelności. 4. Zamawiająca oświadcza, że jest płatnikiem podatku od towarów i usług i posiada numer identyfikacyjny NIP: 626 26 19-005. 5. Wykonawca oświadcza, że jest płatnikiem podatku od towarów i usług i posiada numer identyfikacyjny... 6. Kary umowne: Strony ustalają odpowiedzialność za niewykonanie umowy w formie kar umownych w następujących przypadkach: Wykonawca zapłaci Zamawiającemu kary umowne: 1) z tytułu odstąpienia od realizacji umowy z przyczyn zależnych od Wykonawcy w wysokości 50% całkowitego wynagrodzenia brutto za zlecone tłumaczenie, 2) z tytułu nieterminowego wykonania umowy w wysokości 10% całkowitego wynagrodzenia brutto za zlecone tłumaczenie, za każdy dzień opóźnienia, Koordynatorzy: 7. 1. Koordynatorem w zakresie rzeczowym realizacji przedmiotu umowy jest: - ze strony Wykonawcy: - ze strony Zamawiającego: 8. Klauzula siły wyższej: Od obowiązków z zawartej umowy strony mogą być zwolnione tylko w przypadku zaistnienia okoliczności nieprzewidzianych, niezależnych od woli stron, którym strona nie mogła zapobiec przy należnej staranności (siła wyższa) i które nastąpiły po zawarciu umowy, uniemożliwiających jej 14

wykonanie w całości lub jej części. Siła wyższa obejmuje w szczególności, następujące zdarzenia losowe: pożar, trzęsienia ziemi, wojna, działania nieprzyjacielskie, zamachy terrorystyczne, strajki itp. O zaistnieniu okoliczności uznanych za siłę wyższą strony są zobowiązane niezwłocznie się powiadomić. 9. Postanowienia końcowe 1. Zmiana postanowień niniejszej umowy może nastąpić jedynie za zgodą obu stron, wyrażoną na piśmie pod rygorem nieważności takiej zmiany. 2. Niedopuszczalna jest, pod rygorem nieważności, zmiana postanowień niniejszej umowy oraz wprowadzenie nowych postanowień niekorzystnych dla Zamawiającego, jeżeli przy ich uwzględnieniu należałoby zmienić treść oferty, na podstawie, której dokonano wyboru Wykonawcy chyba, że konieczność takich zmian wynika z okoliczności, których nie można było przewidzieć w chwili zawarcia umowy. 3. W przypadku nie rozpoczęcia prac w terminie wskazanym w umowie Zamawiający zastrzega sobie prawo odstąpienia od umowy bez skutków prawnych. 4. Zamawiający zastrzega sobie prawo odstąpienia od umowy z przyczyn niezależnych od Zamawiającego (w szczególności ograniczenie dotacji budżetowej). W przypadku skorzystania przez Zamawiającego z tego typu uprawnienia Wykonawca zrzeka się wszelkich roszczeń wobec Zamawiającego. 5. Strony zastrzegają sobie prawo rozwiązania umowy za uprzednim pisemnym jednomiesięcznym okresie wypowiedzenia, liczonym ze skutkiem na koniec miesiąca kalendarzowego, 6. W przypadku rażącego naruszenia warunków umowy przez Wykonawcę, Zamawiającemu przysługuje prawo wypowiedzenia umowy w trybie natychmiastowym. 7. Spory wynikłe na tle realizacji niniejszej umowy, a nierozstrzygnięte w drodze negocjacji będą rozpatrywane przez właściwy rzeczowo Sąd dla siedziby Zamawiającego. 8. W sprawach nie uregulowanych umową obowiązują odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego oraz Ustawy Prawo zamówień publicznych. 9. Umowa zostaje sporządzona w czterech jednobrzmiących egzemplarzach, po dwa dla każdej ze stron. ZAMAWIAJĄCY WYKONAWCA............ 15

Załącznik Nr 3 Pieczęć Wykonawcy OŚWIADCZENIE W TRYBIE ART. 44 w związku z ART. 22 UST. 1 i ART. 24 UST. 1 i 2 USTAWY PRAWO ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH Nazwa Wykonawcy...... Adres Wykonawcy...... Oświadczamy, że: 1. Posiadamy uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli ustawy nakładają obowiązek posiadania takich uprawnień, 2. Posiadamy niezbędną wiedzę i doświadczenie oraz potencjał techniczny, a także dysponujemy osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, 3. Znajdujemy się w sytuacji ekonomicznej i finansowej zapewniającej wykonanie zamówienia, 4. Nie podlegamy wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia na podstawie art. 24 ust. 1 i 2 Prawa zamówień publicznych.... dnia... Podpisano... miejscowość data ( upoważniony przedstawiciel Wykonawcy) 16

Załącznik nr 4 W Pieczęć Wykonawcy WYKAZ PERSONELU Składając ofertę w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego na: Wykonywaniu usług związanych z tłumaczeniem języka angielskiego i na język angielski dla Biura Zarządu Spółka Restrukturyzacji Kopalń Spółka Akcyjna. oświadczamy, że realizację zamówienia przewidujemy powierzyć następującym osobom : Imię i nazwisko Wykształcenie Doświadczenie i kwalifikacje..., dn....... (podpis upoważnionego przedstawiciela) 17

Załącznik nr 5 W Pieczęć Wykonawcy DOŚWIADCZENIE WYKONAWCY Składając ofertę w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego na: Wykonywaniu usług związanych z tłumaczeniem języka angielskiego i na język angielski dla Biura Zarządu Spółka Restrukturyzacji Kopalń Spółka Akcyjna. oświadczamy, że w ciągu ostatniego roku zrealizowaliśmy następujące zamówienia o podobnym zakresie, wartości i charakterze: Nazwa i adres inwestora Opis zamówienia, zakres Wartość Termin realizacji Na potwierdzenie powyższego załączamy... referencji od poprzednich zamawiających...., dn....... (podpis upoważnionego przedstawiciela) 18

Załącznik Nr 6 W Pieczęć Wykonawcy FORMULARZ CENOWY L.p. Wyszczególnienie Wartość netto 1. - w trybie zwyczajnym - C1 Strona oznacza stronę obliczeniową zawierająca 1800 znaków ( ze spacjami). Wielkość tłumaczenia obliczona będzie z dokładnością do pół strony, na podstawie wskazań edytora tekstu MS Word. 2. - w trybie pilnym - C2 Strona oznacza stronę obliczeniową zawierająca 1800 znaków ( ze spacjami). Wielkość tłumaczenia obliczona będzie z dokładnością do pół strony, na podstawie wskazań edytora tekstu MS Word. Podatek od towarów i usług Wartość brutto Znaczenie 60% 20% 3. Jedna godzina tłumaczeń ustnych 20% Zryczałtowana cena oferty Całkowita zryczałtowana wartość 100%..., dn....... podpis osoby uprawnionej do występowania w obrocie prawnym, reprezentowania i składania 19