3.6.2015 A8-0175/51 51 Helmut Scholz, Marisa Matias, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat Umocowanie 11 a (nowe) uwzględniając analizę naukową Austriackiej Fundacji na rzecz Badań w Dziedzinie Rozwoju pt. Assess TTIP: Assessing the Claimed Benefits of the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) (Ocena TTIP: ocena rzekomych korzyści transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego (TTIP)) 19 a, 19 a http://www.guengl.eu/uploads/plenaryfocus-pdf/assess_ttip.pdf
3.6.2015 A8-0175/52 52 Helmut Scholz, Lola Sánchez Caldentey, Eleonora Forenza, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat Umocowanie 11 b (nowe) uwzględniając dokument roboczy nr 14-03 Instytutu Rozwoju Światowego i Środowiska (Uniwersytet Tufts) pt. The Trans-Atlantic Trade and Investment Partnership: European Disintegration, Unemployment and Instability (Transatlantyckie partnerstwo handlowoinwestycyjne: europejska dezintegracja, bezrobocie i niestabilność) 19 b, 19 b http://ase.tufts.edu/gdae/pubs/wp/14-03capaldottip.pdf
3.6.2015 A8-0175/53 53 Helmut Scholz, Lola Sánchez Caldentey, Sofia Sakorafa, Eleonora Forenza, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie- Christine Vergiat Motyw A a (nowy) Aa. mając na uwadze, że Unia związana jest Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej ( Kartą ), w tym jej art. 8 dotyczącym prawa do ochrony danych osobowych, a także art. 16 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) dotyczącym tego samego prawa podstawowego, zaś akty te, jako filar prawa pierwotnego UE, muszą być w pełni respektowane we wszystkich umowach międzynarodowych;
3.6.2015 A8-0175/54 54 João Ferreira, Miguel Viegas, Inês Cristina Zuber, Jean-Luc Mélenchon, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Estefanía Torres Martínez, Eleonora Forenza, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Stelios Kouloglou, Kostadinka Kuneva, Patrick Le Hyaric, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lola Sánchez Caldentey, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat Motyw -A (nowy) -A. mając na uwadze, że transatlantyckie partnerstwo handlowo-inwestycyjne (TTIP) wywiera jeszcze większą presję na prawa i wynagrodzenia pracowników, ponieważ wyrównuje w dół prawa socjalne i pracownicze; mając na uwadze, że TTIP przedkłada interesy i zyski monopolów i przedsiębiorstw ponadnarodowych nad interes publiczny i poszanowanie praw gospodarczych, socjalnych i pracowniczych; mając na uwadze, że celem TTIP jest zlekceważenie zrównoważenia środowiskowego i ochrony zdrowia publicznego i poszukiwanie nowych rynków za wszelką cenę; mając na uwadze, że TTIP za wszelką cenę ma na celu umożliwienie rynkowi wkroczenia na obszar funkcji socjalnych państwa, powodując zniszczenie tego, co zostało z ważnych usług publicznych;
3.6.2015 A8-0175/55 55 Helmut Scholz, Sofia Sakorafa, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie- Christine Vergiat Motyw A A. mając na uwadze, że eksport możliwy dzięki handlowi oraz inwestycje służące wzrostowi to kluczowe czynniki pobudzające tworzenie miejsc pracy i wzrost gospodarczy, niewymagające inwestycji rządowych; A. mając na uwadze, że eksport możliwy dzięki handlowi oraz inwestycje służące wzrostowi na specjalnych warunkach zakładających zrównoważenie społeczne i środowiskowe to kluczowe czynniki, wraz z inwestycjami rządowymi, pobudzające tworzenie miejsc pracy i wzrost gospodarczy;
3.6.2015 A8-0175/56 56 Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat Motyw A a (nowy) Aa. mając na uwadze obawy, że projekty przepisów dotyczących współpracy regulacyjnej prowadzonej przy uchwalaniu aktów prawnych, które mają lub mogą mieć istotny wpływ na handel i inwestycje między UE a USA: przyznają USA oficjalne prawa odnośnie do aktów wykonawczych przyjmowanych na podstawie art. 291 TFUE, podczas gdy Parlament Europejski nie ma prawa do żadnej kontroli nad aktami wykonawczymi, przyznają USA prawo dokonywania wymiany w kwestiach regulacyjnych odnośnie do przyjmowania krajowych przepisów przez państwa członkowskie, w tym wspólnego analizowania możliwych środków służących promowaniu kompatybilności przepisów, de facto mogą utrudniać UE wyjście poza najniższy wspólny mianownik instrumentów międzynarodowych z uwagi
na podjęte przez nią zobowiązania w odniesieniu do międzynarodowej współpracy regulacyjnej oraz wdrażania międzynarodowych instrumentów;
3.6.2015 A8-0175/57 57 Malin Björk, Helmut Scholz, Anja Hazekamp, Sofia Sakorafa, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat Motyw A b (nowy) Ab. mając na uwadze, że w przeciwieństwie do 150 państw na całym świecie Stany Zjednoczone nie ratyfikowały głównych międzynarodowych konwencji w sprawie substancji chemicznych (np. sztokholmskich konwencji w sprawie trwałych zanieczyszczeń organicznych czy konwencji rotterdamskiej w sprawie handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi), co pokazuje, że Stany Zjednoczone są odosobnione, jeśli chodzi o międzynarodową politykę dotyczącą substancji chemicznych; mając ponadto na uwadze, że Stany Zjednoczone odmawiają wdrożenia części środowiskowej ujednoliconego ogólnoświatowego systemu ONZ stosowanego do klasyfikowania i etykietowania substancji chemicznych, co pokazuje, że brak zgody między USA a UE w odniesieniu do substancji chemicznych dotyczy najbardziej podstawowych kwestii;
3.6.2015 A8-0175/58 58 Helmut Scholz, Lynn Boylan, Malin Björk, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie- Christine Vergiat Motyw A c (nowy) Ac. mając na uwadze, że przyjęta w 1976 r. amerykańska ustawa o kontroli substancji toksycznych (TSCA), zasadniczo różna co do charakteru od przyjętego w 2006 r. rozporządzenia REACH, jest powszechnie akceptowana; mając na uwadze, że w związku z tym negocjacje w sprawie TTIP nie zmierzają do ujednolicenia tych dwóch systemów; mając jednak na uwadze, że negocjacje dotyczą przyszłej współpracy w zakresie wdrażania REACH; mając na uwadze, że ze względu na zdecydowanie odmienne poglądy dotyczące zarządzania substancjami chemicznymi oraz fundamentalny i trwały sprzeciw Stanów Zjednoczonych wobec REACH współpraca w zakresie wdrożenia tych odmiennych przepisów nie przynosi korzyści, tym bardziej że wdrożenie nie jest ani działaniem czysto technicznym, ani pozbawionym kontrowersji;
3.6.2015 A8-0175/59 59 Helmut Scholz, Anja Hazekamp, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie- Christine Vergiat Motyw A d (nowy) Ad. mając na uwadze, że projekt dokumentów negocjacyjnych UE odnoszących się do środków sanitarnych i fitosanitarnych, których omawianie przewidziano na 29 września 3 października 2014 r., sugeruje, by strony zobowiązujące się stosowały poziomy tolerancji i maksymalne poziomy pozostałości określone przez Komisję Kodeksu Żywnościowego w terminie 12 miesięcy od ich przyjęcia, chyba że strona importująca zgłosiła zastrzeżenie na posiedzeniu tej Komisji; mając na uwadze, że ogólnie w UE stosowane są niższe dopuszczalne poziomy pozostałości pestycydów w żywności niż te dopuszczone przez Komisję Kodeksu Żywnościowego; mając na uwadze, że przez ostatnie cztery lata Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) zgłosił zastrzeżenia w 31 57% wszystkich przypadków, co pokazuje, że EFSA w dużym stopniu nie zgadza się z normami Kodeksu; mając na uwadze, że EFSA obecnie czuje się uprawniony do wyrażania swoich
zastrzeżeń w obrębie przewidzianych limitów; mając jednak na uwadze, że po przyjęciu TTIP kwestią sporną jest, czy EFSA będzie nadal miał polityczne prawo do takiego działania, biorąc pod uwagę, że projekt tekstu zakłada zobowiązanie UE i USA do współpracy w międzynarodowych organach ustalających normy w celu osiągnięcia rezultatów satysfakcjonujących obie strony, co może w przyszłości zniechęcić EFSA do zgłaszania zastrzeżeń do Komisji Kodeksu Żywnościowego, a przez to doprowadzić do obniżenia norm w UE;
3.6.2015 A8-0175/60 60 Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat Motyw A e (nowy) Ae. mając na uwadze, że zniesienie ceł pomiędzy UE i USA przełoży się bezpośrednio na straty rzędu kilku miliardów euro w dochodach budżetu UE z tytułu zasobów własnych;
3.6.2015 A8-0175/61 61 Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat Motyw B B. mając na uwadze, że PKB UE w ogromnym stopniu zależy od handlu i eksportu oraz korzyści płynących z opartych na zasadach inwestycji i handlu, oraz mając na uwadze, że ambitna i wyważona umowa z USA powinna wspomóc reindustrializację Europy i przyczynić się do realizacji celu dotyczącego zwiększenia do 2020 r. PKB generowanego przez przemysł w UE z 15% do 20% dzięki intensyfikacji transatlantyckiego handlu zarówno towarami, jak i usługami; mając na uwadze, że umowa ta może tworzyć szanse szczególnie dla MŚP, mikroprzedsiębiorstw (zgodnie z definicją zawartą w zaleceniu Komisji 2003/361/WE), klastrów i sieci przedsiębiorstw, które cierpią z powodu barier pozataryfowych niewspółmiernie bardziej niż większe przedsiębiorstwa, uzyskujące oszczędności skali, które umożliwiają im łatwiejszy dostęp do rynków po obu stronach Atlantyku; mając na uwadze, że umowa między dwoma B. mając na uwadze, że PKB UE jest niestety w coraz większym stopniu zależny od handlu i eksportu oraz korzyści płynących z handlu i inwestycji w wyniku zintensyfikowanej polityki Komisji polegającej na stałym otwieraniu negocjacji w sprawie nowych umów o wolnym handlu; mając na uwadze, że umowa o wolnym handlu z USA drastycznie naraziłaby gospodarkę UE na nieuczciwą konkurencję, w warunkach dumpingu socjalnego i ekologicznego, przyczyniłaby się do zmniejszenia wymiany wewnątrzunijnej o 30%, miałaby nieistotny wpływ na PKB, zagroziłaby setkom tysięcy miejsc pracy o wysokiej jakości jest to fakt uznany nawet w sprawozdaniu Ośrodka Badań Polityki Gospodarczej (CEPR), w którym zastosowano bardzo optymistyczny ekonomiczny model równowagi ogólnej i miałaby negatywne konsekwencje dla środowiska i krajów rozwijających się, które są partnerami gospodarczymi UE; mając na uwadze, że zasady handlu
największymi blokami gospodarczymi na świecie może przynieść opracowanie standardów, norm i zasad, które zostaną przyjęte na szczeblu światowym, co przyniosłoby korzyści również państwom trzecim i zapobiegłoby dalszemu rozdrobnieniu światowego handlu; mając na uwadze, że niewynegocjowanie umowy pozwoli na odegranie takiej roli innym państwom trzecim, kierującym się odmiennymi standardami i wartościami; międzynarodowego powinny być przyjmowane na szczeblu międzynarodowym, a nie narzucane przez dwa największe bloki gospodarcze na świecie;
3.6.2015 A8-0175/62 62 Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat Motyw B a (nowy) Ba. mając na uwadze, że 87% z ponad 20 mln MŚP w UE jest uzależnione od popytu wewnętrznego oraz nie bierze udziału w handlu międzynarodowym, a także mając na uwadze, że dużo ważniejszym priorytetem jest dla nich postęp w dalszym rozwijaniu rynku lokalnego i regionalnego oraz wspólnego rynku europejskiego;
3.6.2015 A8-0175/63 63 Helmut Scholz, Paloma López Bermejo, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Kateřina Konečná, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat, Josu Juaristi Abaunz Motyw E E. mając na uwadze, że ze względu na rosnącą liczbę wzajemnych powiązań między rynkami światowymi aż 40% towarów przemysłowych w Europie wytwarzanych jest z produktów importowanych z rynków wyższego szczebla decydenci polityczni powinni kształtować i wspierać interakcje między rynkami; mając na uwadze, że ponieważ produkcja przemysłowa będzie się odbywała w coraz większym stopniu w globalnych łańcuchach wartości, i mając na uwadze, że odpowiednie zasady handlu oraz znoszenie niepotrzebnych barier są podstawą tworzenia wartości dodanej przy równoczesnym utrzymaniu i rozwijaniu w Europie solidnej, konkurencyjnej i zróżnicowanej bazy przemysłowej; E. mając na uwadze, że ze względu na rosnącą liczbę wzajemnych powiązań między rynkami światowymi aż 40% towarów przemysłowych w Europie wytwarzanych jest z produktów importowanych z rynków wyższego szczebla decydenci polityczni nie powinni działać na szkodę rynku wewnętrznego UE, przekierowując handel, powinni kształtować i regulować interakcje między rynkami w całym łańcuchu wartości, zgodnie z najwyższymi standardami pracowniczymi i środowiskowymi, a także utrzymać prawo do wprowadzania w tym celu jednostronnych środków ochrony handlu; mając na uwadze, że ściślejsza integracja z gospodarką USA zagraża utrzymaniu w Europie solidnej, konkurencyjnej i zróżnicowanej bazy przemysłowej;
3.6.2015 A8-0175/64 64 Helmut Scholz, Lynn Boylan, Anja Hazekamp, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat Motyw E a (nowy) Ea. mając na uwadze, że należy uniemożliwić przywóz do UE mięsa drobiowego poddawanego kąpielom przeciwdrobnoustrojowym na bazie podchlorynu sodu;
3.6.2015 A8-0175/65 65 Anja Hazekamp, Stefan Eck, Helmut Scholz, Sofia Sakorafa, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat, Kostas Chrysogonos Motyw E b (nowy) Eb. mając na uwadze, że amerykańskie prawo federalne dotyczące dobrostanu zwierząt jest znacznie mniej rozwinięte niż przepisy unijne, m.in. nie zawiera przepisów dotyczących norm w zakresie dobrostanu zwierząt gospodarskich do momentu uboju; mając na uwadze, że dobrostan zwierząt nie jest niestety uważany przez Komisję za taki sam problem handlowy jak bezpieczeństwo żywności czy zdrowie zwierząt na potrzeby wymogów importowych;
3.6.2015 A8-0175/66 66 Helmut Scholz, Paloma López Bermejo, Younous Omarjee, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Curzio Maltese, Marisa Matias, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat Motyw F F. mając na uwadze, że dążenia UE do podjęcia wyzwań zmiany klimatu, ochrony środowiska i bezpieczeństwa konsumentów przyniosły przedsiębiorstwom UE wysokie koszty regulacyjne, połączone z dużym zużyciem energii i wysokimi cenami energii elektrycznej, a nieporuszenie tej kwestii w TTIP może przyspieszyć procesy delokalizacji, dezindustrializacji oraz utraty miejsc pracy, zagrażając w ten sposób unijnym celom reindustrializacji i zatrudnienia, co uniemożliwi również osiągnięcie celów politycznych, do których zmierzają uregulowania UE; F. mając na uwadze, że każda umowa handlowa powinna w pierwszej kolejności wspierać unijną politykę służącą podjęciu wyzwań zmiany klimatu, ochrony środowiska i bezpieczeństwa konsumentów, w koordynacji z forami międzynarodowymi, takimi jak Ramowa konwencja ONZ w sprawie zmian klimatu, Organizacja Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa i Konferencja Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju; mając na uwadze, że umowa o wolnym handlu z USA, przewidująca niższe standardy środowiskowe, pracownicze i bezpieczeństwa konsumentów, przyspieszyłaby procesy delokalizacji, dezindustrializacji oraz utraty miejsc pracy, zagrażając w ten sposób unijnym celom reindustrializacji i zatrudnienia, co uniemożliwi również osiągnięcie celów politycznych, do których zmierzają uregulowania UE;
3.6.2015 A8-0175/67 67 Helmut Scholz, Sofia Sakorafa, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat Motyw F a (nowy) Fa. mając na uwadze, że obniżenie taryf w odniesieniu do towarów uwarunkowanych sektorem energetycznym, w przypadku których unijne koszty zapewnienia zgodności z regulacjami oraz przepisami w zakresie środowiska naturalnego i klimatu są wyższe niż w USA, może skutkować obniżeniem konkurencyjności UE w stosunku do importu z USA nieobciążonego takimi kosztami;
3.6.2015 A8-0175/68 68 Helmut Scholz, Malin Björk, Anja Hazekamp, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat, Merja Kyllönen Motyw F a (nowy) Fa. mając na uwadze obawy, że zamiar przyjęcia TTIP i podobnych porozumień handlowych wywarł już wpływ na wnioski i działania Komisji dotyczące na przykład bezpieczeństwa żywności i ochrony klimatu (np. procesy usuwania patogenów, etykietowanie mięsa pochodzącego od sklonowanych zwierząt lub ich potomstwa i wdrażanie dyrektywy w sprawie jakości paliw);
3.6.2015 A8-0175/69 69 Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat Motyw F b (nowy) Fb. mając na uwadze, że szacuje się, iż koszty farmaceutyczne stanowią 1,5% europejskiego PKB, a także mając na uwadze, że wszelkie zwiększenie ochrony własności intelektualnej wynikające z TTIP mogłoby zatem mieć negatywny wpływ na koszty opieki zdrowotnej;
3.6.2015 A8-0175/70 70 Marina Albiol Guzmán, Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat, Anja Hazekamp Motyw G a (nowy) Ga. mając na uwadze, że wszystkie petycje otrzymane przez Parlament od obywateli UE, w których zebrano dziesiątki tysięcy podpisów, wyrażają wyraźnie krytyczne stanowisko wobec negocjacji TTIP i ostrzegają przed zagrożeniami, jakie porozumienie to stworzy dla europejskiego stylu życia, zwłaszcza pod względem społecznym, gospodarczym, środowiskowym i demokratycznym;
3.6.2015 A8-0175/71 71 João Ferreira, Miguel Viegas, Inês Cristina Zuber, Jean-Luc Mélenchon, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat Motyw G b (nowy) Gb. mając na uwadze, że transatlantyckie partnerstwo handlowo-inwestycyjne (TTIP) wywiera jeszcze większą presję na prawa i wynagrodzenia pracowników, ponieważ wyrównuje w dół prawa socjalne i pracownicze; mając na uwadze, że TTIP przedkłada interesy i zyski monopoli i przedsiębiorstw ponadnarodowych nad interes publiczny i poszanowanie praw gospodarczych, socjalnych i pracowniczych; mając na uwadze, że celem TTIP jest zlekceważenie zrównoważenia środowiskowego i ochrony zdrowia publicznego i poszukiwanie nowych rynków za wszelką cenę; mając na uwadze, że TTIP za wszelką cenę ma na celu umożliwienie rynkowi wkroczenia na obszar funkcji socjalnych państwa, powodując zniszczenie tego, co zostało z ważnych usług publicznych;
3.6.2015 A8-0175/72 72 João Ferreira, Miguel Viegas, Inês Cristina Zuber, Stelios Kouloglou, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat Motyw G c (nowy) Gc. mając na uwadze, że TTIP zostało surowo potępione przez setki organizacji i miliony obywateli w różnych państwach członkowskich, zwłaszcza w odniesieniu do zamiaru utworzenia mechanizmu rozstrzygania sporów między inwestorem a państwem (ISDS) umożliwiającego przedsiębiorstwom międzynarodowym wnoszenie pozwów przeciwko państwom, jeśli uważają się za poszkodowane, co ogranicza suwerenność państw i wolność obywateli a zatem niszczy samą demokrację oraz w odniesieniu do proponowanej współpracy regulacyjnej i stosowania wykazów negatywnych do liberalizacji między innymi usług; mając na uwadze, że ten mechanizm rozstrzygania sporów został zdecydowanie odrzucony w konsultacjach przeprowadzonych przez Komisję, a także odrzucony przez sześć komisji Parlamentu Europejskiego oraz kilka rządów państw członkowskich, w tym rządy Francji, Luksemburga i Niemiec;
3.6.2015 A8-0175/73 73 Helmut Scholz, Sofia Sakorafa, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat, Kostas Chrysogonos Motyw H a (nowy) Ha. mając na uwadze, że propozycja USA dotycząca handlu elektronicznego w ramach porozumienia w sprawie handlu usługami podważałaby przepisy i środki zabezpieczające UE dotyczące przekazywania danych osobowych krajom trzecim; mając na uwadze, że podobne sformułowanie w TTIP byłoby równie nie do przyjęcia dla Parlamentu Europejskiego;
3.6.2015 A8-0175/74 74 Marisa Matias, Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat Motyw I I. mając na uwadze, że wcześniejsze umowy handlowe przyniosły gospodarce europejskiej istotne korzyści, jednak rzeczywiste oddziaływanie TTIP na gospodarkę UE i na USA trudno ocenić i przewidzieć, gdyż negocjacje jeszcze trwają, a badania dają sprzeczne wyniki; mając na uwadze, że samo TTIP nie rozwiąże wieloletnich strukturalnych problemów gospodarczych oraz ich przyczyn w UE, ale powinno być postrzegane jako element szerszej europejskiej strategii tworzenia miejsc pracy i wzrostu, a oczekiwania dotyczące TTIP powinny być współmierne do poziomu ambicji, jaki zostanie osiągnięty podczas negocjacji; I. mając na uwadze, że wcześniejsze umowy handlowe przyniosły gospodarce europejskiej istotne korzyści, jednak rzeczywiste oddziaływanie TTIP na gospodarkę UE i na USA trudno ocenić i przewidzieć, gdyż negocjacje jeszcze trwają, a badania dają sprzeczne wyniki; mając na uwadze, że nawet przy zastosowaniu najbardziej optymistycznego obliczeniowego modelu równowagi ogólnej, w badaniach zamówionych przez Komisję przewiduje się, że TTIP przyczyni się tylko do 0,30% dodatkowego wzrostu po dziesięciu latach od wprowadzenia go w życie; mając na uwadze, że opublikowanie przygotowanej przez Komisję oceny wpływu na zrównoważony rozwój było wielokrotnie odraczane; mając na uwadze, że główny ekonomista DG ds. Handlu potwierdził w dniu 5 marca 2015 r. w Parlamencie Europejskim szacunki Komisji, że przynajmniej milion miejsc pracy w UE musiałoby zostać przeniesione wskutek
zmian wiążących się z TTIP;
3.6.2015 A8-0175/75 75 Lidia Senra Rodríguez, Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat, Martina Anderson, Liadh Ní Riada Motyw K K. mając na uwadze, że dla europejskiego rolnictwa duże znaczenie ma zapewnienie wzajemnie korzystnego handlu z USA, aby umocnić pozycję UE jako kluczowego podmiotu na światowym rynku bez uszczerbku dla dotychczasowych norm jakości europejskich produktów rolnych i doskonalenia tych norm w przyszłości, a jednocześnie zapewnić przetrwanie oraz gospodarczą i społeczną stabilność europejskiego modelu rolnictwa; K. mając na uwadze, że dla europejskiego rolnictwa duże znaczenie ma porzucenie eksportowego priorytetu wspólnej polityki rolnej; mając na uwadze, że przetrwanie małych i średnich gospodarstw rolnych nie może być uzależnione od wahań cen na rynkach międzynarodowych, a także mając na uwadze, że żywność nie może podlegać handlowi międzynarodowemu;
3.6.2015 A8-0175/76 76 Helmut Scholz, Lola Sánchez Caldentey, Eleonora Forenza, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Sofia Sakorafa, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat, Kostas Chrysogonos Motyw M M. mając na uwadze, że w negocjacjach wymagany jest pewien stopień poufności w celu osiągnięcia wyników wysokiej jakości, a ograniczony poziom przejrzystości, z jakim prowadzono negocjacje w przeszłości, doprowadził do niedostatecznej demokratycznej kontroli procesu negocjacyjnego; M. mając na uwadze, że prawo obywateli UE do publicznego dostępu do dokumentów będących w posiadaniu instytucji UE jest prawem podstawowym, które ma zapewnić ich udział w procesie podejmowania decyzji w UE oraz pociąganie UE i jej instytucji do odpowiedzialności, co zwiększa demokratyczny charakter Unii; mając na uwadze, że ograniczony poziom przejrzystości, z jakim prowadzono negocjacje w przeszłości, doprowadził do niedostatecznej demokratycznej kontroli procesu negocjacyjnego; mając na uwadze, że autorytatywne fora handlowe, takie jak Światowa Organizacja Handlu, publikują na swoich oficjalnych stronach internetowych skonsolidowane teksty dotyczące negocjacji;
3.6.2015 A8-0175/77 77 Gabriele Zimmer, Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Lynn Boylan, Jean-Luc Mélenchon, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Miloslav Ransdorf, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat, João Ferreira, Miguel Viegas, Inês Cristina Zuber, Anja Hazekamp, Martina Anderson, Liadh Ní Riada, Sofia Sakorafa Ustęp 1 wprowadzenie 1. w związku z trwającymi negocjacjami w sprawie TTIP kieruje do Komisji następujące zalecenia: 1. wzywa Komisję do natychmiastowego zawieszenia trwających negocjacji w sprawie TTIP, co będzie pierwszym krokiem ku reorientacji całej międzynarodowej polityki handlowej UE, aby priorytetowo potraktować dobrobyt obywateli i tworzenie miejsc pracy, zająć się władzą i przywilejami sektora przedsiębiorstw i sektora finansowego (w tym przywilejami podatkowymi), zwalczać zmianę klimatu, wspierać prawdziwe MŚP i dobra publiczne, zmniejszać uzależnienie UE od USA, zamiast zwiększać podporządkowanie polityce USA, dywersyfikować wymiany handlowe, proponować krajom rozwijającym się nowe systemy sprawiedliwego handlu, poszukiwać komplementarności między gospodarkami stron, budować unijną politykę zagraniczną, która będzie niezależna od USA, oraz zapewniać pokój, stabilność i godny przepływ ludności w sprawiedliwym
i wielobiegunowym świecie, a także wzywa Komisję do przeprowadzenia konsultacji publicznych na temat treści i celów negocjacji handlowych; (pozostała część ust. 1 zostaje usunięta)
3.6.2015 A8-0175/78 78 Sabine Lösing, Javier Couso Permuy, Pablo Iglesias, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Anja Hazekamp, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Miloslav Ransdorf, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat, João Ferreira, Miguel Viegas, Inês Cristina Zuber, Martina Anderson Ustęp 1 litera a podpunkt i (i) należy zapewnić, aby przejrzyste negocjacje w sprawie TTIP doprowadziły do zawarcia ambitnej, całościowej i wyważonej umowy handlowoinwestycyjnej, spełniającej wysokie standardy i wspierającej zrównoważony wzrost przynoszący wspólne korzyści wszystkim państwom członkowskim oraz wzajemne i obustronne korzyści partnerom, zwiększającej międzynarodową konkurencyjność i stwarzającej nowe możliwości dla przedsiębiorstw UE, w szczególności dla MŚP, wspierającej tworzenie wysokiej jakości miejsc pracy dla obywateli europejskich, zapewniającej bezpośrednie korzyści dla konsumentów europejskich; treść i wdrożenie umowy są ważniejsze niż tempo negocjacji; należy podkreślić, że transatlantyckie partnerstwo handlowo-inwestycyjne to najważniejsze z ostatnich przedsięwzięć UE i USA, które powinno ożywić partnerstwo transatlantyckie jako całość, nie tylko w odniesieniu do jego aspektów (i) należy dopilnować, aby wszystkie negocjacje handlowe z USA były przejrzyste, prowadziły do poszanowania i podnoszenia standardów społecznych i środowiskowych, oraz aby w ich ramach w pełni szanowano zasadę ostrożności, wspierano zrównoważony wzrost przynoszący wspólne korzyści wszystkim państwom członkowskim oraz wzajemne i obustronne korzyści partnerom, stwarzano nowe możliwości dla przedsiębiorstw UE, w szczególności dla MŚP, wspierano tworzenie wysokiej jakości miejsc pracy dla obywateli europejskich, zapewniano bezpośrednie korzyści dla konsumentów europejskich; należy natomiast zaniechać projektu TTIP, które jest coraz częściej odrzucany przez obywateli, ponieważ jedynie zwiększyłby on władzę korporacji względem prawa międzynarodowego i krajowego, spotęgowałby godną pożałowania podporządkowaną rolę, jaką UE odgrywa wobec polityki zagranicznej dominujących Stanów Zjednoczonych,
handlowych; należy zaznaczyć, że zawarcie tej umowy ma duże znaczenie geopolityczne; zwiększyłby konsolidację zachodniego bloku geopolitycznego z USA, których władza słabnie, i przyniósłby korzyści sektorowi przedsiębiorstw i finansowemu, ale miałby bardzo negatywny środowiskowy, gospodarczy i społeczny wpływ na pracowników i społeczeństwo w UE i USA oraz w pozostałych częściach świata;
3.6.2015 A8-0175/79 79 Lidia Senra Rodríguez, Lynn Boylan, Anja Hazekamp, Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat, Martina Anderson, Liadh Ní Riada, Merja Kyllönen Ustęp 1 litera a podpunkt i a (nowy) (ia) należy priorytetowo potraktować reorientację polityki handlowej i rolnej poprzez usunięcie rolnictwa i żywności z zakresu negocjacji, co pozwoli dopilnować, by produkty takie jak GMO, produkty pochodzące ze sklonowanych zwierząt i ich potomstwa i substancje zakazane w UE nie były wprowadzane do obrotu na rynku UE ani nie wchodziły do unijnego łańcucha dostaw żywności;
3.6.2015 A8-0175/80 80 Marie-Christine Vergiat, Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Sofia Sakorafa, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Martina Anderson, Kostas Chrysogonos, Merja Kyllönen Ustęp 1 litera a podpunkt i a (nowy) (ia) należy dopilnować, aby klauzula praw człowieka zawierała: potwierdzenie zobowiązań państwa wynikających z Powszechnej deklaracji praw człowieka i innych właściwych instrumentów międzynarodowych w dziedzinie praw człowieka, w tym choć nie wyłącznie europejskiej konwencji praw człowieka, Europejskiej karty społecznej i Międzynarodowego paktu praw obywatelskich i politycznych; zapewnienie, że państwa strony będą dokonywać wykładni postanowień umowy zgodnie z międzynarodowym prawem dotyczącym praw człowieka; zapewnienie, że żadne ze zobowiązań wynikających z umowy nie będzie skutkować zmianą obowiązku poszanowania, ochrony i realizacji praw podstawowych w UE; odstępstwo umożliwiające stronom umowy zawieszenie ich zobowiązań
wynikających z umowy, jeżeli istnieją powody, aby przypuszczać, że będą one stanowiły naruszenie praw podstawowych; mechanizm dotyczący okresowych ocen skutków w dziedzinie praw człowieka, które miałyby być przeprowadzane wspólnie przez komisję wyznaczoną przez Kongres USA i Parlament Europejski; mechanizm wnoszenia skarg do sądów krajowych w celu wszczęcia przez właściwy organ postępowania w sprawie sporów dotyczących praw człowieka, powstałych na gruncie umowy; procedury gwarantujące obywatelom równość wobec prawa; zapewnienie, że strony umowy nie będą w żadnym wypadku przychylniej traktowały swoich obywateli lub w inny sposób dyskryminowały osoby niebędące ich obywatelami, opierając się jedynie na ich obywatelstwie, w jakiejkolwiek sprawie ujętej w tej umowie, dotyczącej porządku publicznego, bezpieczeństwa narodowego, przestępstw lub ważnego interesu publicznego, jak międzynarodowo uznane standardy dotyczące pracy, środowiska, zdrowia publicznego i bezpieczeństwa żywności; dostępny mechanizm nakładania sankcji w przypadku naruszania podstawowych praw i norm i w sytuacji, gdy wyczerpały się możliwości mediacji i dialogu;
3.6.2015 A8-0175/81 81 Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat, Merja Kyllönen Ustęp 1 litera a podpunkt i a (nowy) (ia) należy odrzucić podejście dotyczące tzw. żywego porozumienia oraz nalegać, aby wszystkie istotne szczegółowe kwestie dotyczące porozumienia były ustalane w ramach negocjacji, ponieważ nic nie jest uzgodnione, dopóki wszystko nie jest uzgodnione; należy odrzucić wniosek dotyczący przekazywania następnie kwestii regulacyjnych z pominięciem demokratycznego procesu legislacyjnego specjalnie powołanej grupie ekspertów;
3.6.2015 A8-0175/82 82 Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Sofia Sakorafa, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie- Christine Vergiat, Kostas Chrysogonos Ustęp 1 litera a podpunkt ii (ii) należy podkreślić, że negocjacje w sprawie TTIP obejmują trzy główne dziedziny: ambitną poprawę wzajemnego dostępu do rynku (dla towarów, usług, inwestycji i zamówień publicznych na wszystkich szczeblach sprawowania rządów), zmniejszenie barier pozataryfowych i zwiększenie zgodności systemów regulacyjnych oraz opracowanie wspólnych zasad służących podejmowaniu wspólnych wyzwań i wykorzystywanie możliwości, jakie daje handel światowy, a wszystkie te obszary są jednakowo ważne i powinny być w równym stopniu uwzględnione w całościowym pakiecie przepisów; TTIP powinno być ambitne i wiążące na wszystkich szczeblach sprawowania rządów po obu stronach Atlantyku, prowadzić do trwałego i autentycznego wzajemnego otwarcia rynku oraz do ułatwień handlowych dla ogółu społeczeństwa, a także szczególnie uwzględniać środki strukturalne służące nawiązywaniu ściślejszej współpracy transatlantyckiej przy jednoczesnym (ii) należy dopilnować, by żadne standardy przewidziane w europejskich ramach prawnych nie zostały obniżone, oraz szczególnie uwzględniać środki strukturalne służące nawiązywaniu ściślejszej współpracy transatlantyckiej przy jednoczesnym utrzymaniu standardów regulacyjnych i ochrony konsumentów oraz zapobieganiu dumpingowi socjalnemu, fiskalnemu oraz ekologicznemu
utrzymaniu standardów regulacyjnych i ochrony konsumentów oraz zapobieganiu dumpingowi socjalnemu, fiskalnemu oraz ekologicznemu;
3.6.2015 A8-0175/83 83 Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat Ustęp 1 litera a podpunkt iii (iii) należy pamiętać o ogólnym znaczeniu strategicznym stosunków gospodarczych między UE a USA oraz o szczególnym znaczeniu strategicznym TTIP, m.in. jako szansy na propagowanie zasad i wartości zakorzenionych w opartych na regułach ramach wyznawanych i podzielanych przez UE i USA oraz na wypracowanie wspólnego podejścia i wizji światowego handlu, inwestycji oraz kwestii związanych z handlem, takich jak wysokie standardy i normy oraz ścisłe regulacje, w celu kształtowania szerszej wizji transatlantyckiej i wspólnego zestawu celów strategicznych; należy pamiętać, że ze względu na rozmiary rynku transatlantyckiego TTIP jest szansą na ukształtowanie i uregulowanie międzynarodowego systemu handlu w celu zapewnienia pomyślnego rozwoju obu bloków we wzajemnie połączonym świecie; (iii) należy pamiętać o ogólnym znaczeniu strategicznym stosunków gospodarczych między UE a USA oraz o szczególnym znaczeniu strategicznym TTIP, m.in. jako możliwości propagowania zasad i wartości zakorzenionych w opartych na regułach ramach wyznawanych i podzielanych przez UE i USA oraz wypracowania wspólnego podejścia i wizji dotyczących światowego handlu, inwestycji oraz kwestii związanych z handlem, takich jak wysokie standardy, normy i przepisy, w celu kształtowania szerszej wizji transatlantyckiej i wspólnego zestawu celów strategicznych; należy pamiętać, że ze względu na rozmiary wymiany transatlantyckiej obie strony mają szczególną odpowiedzialność w związku ze zwalczaniem zmiany klimatu, i nie narzucać ogólnych zasad krajom trzecim, zwłaszcza krajom rozwijającym się, w drodze ustanowienia transatlantyckiego rynku;
3.6.2015 A8-0175/84 84 Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat, Cornelia Ernst Ustęp 1 litera b podpunkt ii (ii) należy dążyć do zniesienia wszystkich ceł, przy poszanowaniu faktu, że po obu stronach występuje szereg wrażliwych produktów rolnych i przemysłowych, które trzeba będzie wyczerpująco ująć w wykazach uzgodnionych w procesie negocjacji; porozumienie CETA może być dobrym punktem odniesienia w tym względzie, dlatego należy przewidzieć odpowiednie okresy przejściowe i kwoty dla najbardziej wrażliwych produktów, a w nielicznych przypadkach wyłączenie danych produktów z zakresu umowy; (ii) należy ocenić konkretne straty i zyski dla budżetu UE i budżetów państw członkowskich, a także ich gospodarek, ze zniesienia ceł już obowiązujących pomiędzy oboma partnerami, po kolei w każdym sektorze i w każdym kraju;
3.6.2015 A8-0175/85 85 Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Kostadinka Kuneva, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat Ustęp 1 litera b podpunkt viii (viii) należy z całych sił dążyć do zapewnienia wzajemnego uznawania kwalifikacji zawodowych, zwłaszcza dzięki utworzeniu ram prawnych ze stanami, mającymi uprawnienia regulacyjne w tej dziedzinie, by umożliwić specjalistom z UE i z USA pracę po obu stronach Atlantyku oraz by w branżach objętych TTIP ułatwić mobilność inwestorów, specjalistów, wysoko wykwalifikowanych pracowników i techników między UE a USA; skreślony
3.6.2015 A8-0175/86 86 Helmut Scholz, Sofia Sakorafa, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Kostadinka Kuneva, Josu Juaristi Abaunz, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Marisa Matias, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat, Kostas Chrysogonos Ustęp 1 litera b podpunkt viii (viii) należy z całych sił dążyć do zapewnienia wzajemnego uznawania kwalifikacji zawodowych, zwłaszcza dzięki utworzeniu ram prawnych ze stanami, mającymi uprawnienia regulacyjne w tej dziedzinie, by umożliwić specjalistom z UE i z USA pracę po obu stronach Atlantyku oraz by w branżach objętych TTIP ułatwić mobilność inwestorów, specjalistów, wysoko wykwalifikowanych pracowników i techników między UE a USA; (viii) należy zadbać o to, aby projekt rozdziału dotyczącego handlu elektronicznego zaproponowany przez negocjatorów USA nie został zaakceptowany jako podstawa negocjacji, ponieważ zawiera warunki podobne do tych, jakie określono w amerykańskim projekcie rozdziału dotyczącego handlu elektronicznego w negocjacjach w sprawie TiSA; należy wyrazić sprzeciw co do zaproponowanego przez USA projektu rozdziału TiSA dotyczącego handlu elektronicznego w odniesieniu do danych osobowych; należy zapewnić zadowalające zakończenie negocjacji dotyczących umowy w sprawie bezpiecznego transferu danych ( Safe Harbour ) i umowy parasolowej w sprawie ochrony danych;
3.6.2015 A8-0175/87 87 Marina Albiol Guzmán, Marisa Matias, Fabio De Masi, Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Matt Carthy, Javier Couso Permuy, Stefan Eck, Estefanía Torres Martínez, Tania González Peñas, Pablo Iglesias, Josu Juaristi Abaunz, Kostadinka Kuneva, Paloma López Bermejo, Curzio Maltese, Younous Omarjee, Rina Ronja Kari, Sofia Sakorafa, Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Ángela Vallina, Marie-Christine Vergiat, Kostas Chrysogonos Ustęp 1 litera b podpunkt ix a (nowy) (ixa) należy powstrzymać się od dodatkowych zobowiązań w zakresie dostępu do rynku usług finansowych, ponieważ wzajemne powiązania, złożoność oraz zbyt duże podmioty powodują powstanie i rozprzestrzenianie się ryzyka systemowego oraz stanowią zagrożenie dla stabilności finansowej;