STEROWNIK SAUNY *KS-131* KENTRONIC Kęty ul. Mickiewicza 38 tel./fax ,

Podobne dokumenty
Sterownik sauny *KS-341* KENTRONIC Kęty ul. Mickiewicza 38 tel./fax ,

Sterownik kominka *KK-131* KENTRONIC Kęty ul. Mickiewicza 38 tel./fax ,

Sterownik sauny *KS-641* KENTRONIC Kęty ul. Mickiewicza 38 tel./fax ,

Sterownik sauny *KS-642*

& INFRARED CONTROLLER

STEROWNIK SAUNY z odtwarzaczem plików audio *KS-353*

REGULATOR TEMPERATURY PROGRAMOWANY *KR-121*

STEROWNIK KOTŁA WRT-15

REGULATOR TEMPERATURY *KR-221*

Sterownik kotła na paliwo stałe *WRT-7*

STEROWNIK KOTŁA WRT-13

STEROWNIK KOTŁA WRT-14

Różnicowy regulator temperatury *KD-221*

Sterownik kotła na paliwo stałe *WRT-15*

ona w momencie włączenia zasilania sterownika, przy naciśniętym przycisku.

STEROWNIK KOTŁA KW-151

ZEGAR ASTRONOMICZNY *KZ-111* KENTRONIC Kęty ul. Mickiewicza 38 tel./fax ,

REGULATOR TEMPERATURY. programowalny - TVR 295. instrukcja obsługi. Thermoval Polska Warszawa ul. Bokserska 25.

ZEGAR ASTRONOMICZNY *KZ-131* KENTRONIC Kęty ul. Mickiewicza 38 tel./fax ,

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: Biuro:

Instrukcja obsługi PL

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Instrukcja obsługi Uniwersalny regulator temperatury i wilgotności ZS-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

Deklaracja zgodności nr 29/2009

Deklaracja zgodności nr 29/2009

TECH. Deklaracja zgodności nr 2/2008

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI do wersji sterownika 1.x, wydanie 1, czerwiec 2010

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

MIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY POMPY W UKŁADZIE C.O. MR

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki

HC1 / HC2. Regulator temperatury

Deklaracja zgodności nr 99/2013

EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

SERWISOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI SAMODZIELNEGO BLOKU REGULACYJNEGO G-202-P12 WERSJA DO URZĄDZEŃ CHŁODNICZYCH. Wersja Programu 03

PN-EN :2011, PN-EN

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Do ocen zgodności zastosowano normy zharmonizowae PN-EN :2002.

Deklaracja zgodności nr 4/2008

Deklaracja zgodności nr 46/2011

Instrukcja obsługi Wersja oprogramowania F 1.1 SSR

Sterownik FCF4 z programatorem tygodniowym dla klimakonwektorów 4 rurowych

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY POMPY C.O. SOLO. Instrukcja obsługi

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI SP-21/2C. Sterownik pompy. Wyprodukowano przez: SigmaSter ul. Krakowska 96A Kęty tel

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

TECH. Deklaracja zgodności nr 80/2013

PPH MAKOT 1. CHARAKTERYSTYKA.

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316

Opis panelu przedniego

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

PC-02 Obsługa sterownika odsklepiarki

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

RTCO-6 regulator temperatury do kotłów c.o. Instrukcja obsługi

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Deklaracja zgodności nr 49/2011

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 050 FUTURE"

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY / ELEKTROZAWORU MIESZAJĄCEGO AGNI R

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

UWAGA! ELEKTRYCZNE POD NAPIĘCIEM!

Ecus Hotel. termostat cyfrowy z komunikacją Modbus

C w zakresie poniżej -9,9 O C 0,2 (rozdzielczość nastaw temperatur sterowania) 1 O C w zakresie powyżej +100 O C

Deklaracja zgodności dla sterowników

Deklaracja zgodności nr 26/2010

MIKROPROCESOROWY LICZNIK CZASU PRACY

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

BRAGER Sp. z o.o. Topola-Osiedle ul. Sportowa Przygodzice Zakład: ul. Sporna 11, Pleszew tel.: ,

Deklaracja zgodności nr 26/2008

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID

Regulator temperatury RTSZ-4.1/A, RTSZ-4.1/B

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

Transkrypt:

STEROWNIK SAUNY *KS-131* Instrukcja obsługi (wersja 1309) KENTRONIC 32-650 Kęty ul. Mickiewicza 38 tel./fax 338411879, 338455700 e-mail biuro@kentronic.com.pl www.kentronic.com.pl

SPIS TREŚCI 1) Charakterystyka ogólna 2 2) Tryby pracy 2 3) Automatyczna regulacja temperatury.. 3 4) Wyłączanie sauny po zadanym czasie 3 5) Sterowanie oświetleniem 3 6) Sterowanie wentylatorem.. 4 7) Automatyczne wyłączanie oświetlenia i wentylatora. 4 8) Zabezpieczenie termiczne.. 4 9) Sygnalizacja akustyczna 4 10) Panel czołowy symbole 5 11) Wyświetlacz symbole 5 12) Dane techniczne 6 13) Układ wyprowadzeń 6 14) Wskazówki montażowe 6 15) Deklaracja zgodności.. 7 16) Karta gwarancyjna 8 1) CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Pomiar i regulacja temperatury w kabinie sauny Timer wyłączający system po upływie zadanego czasu 3 kanały wyjściowe: - sterowanie elementem grzejnym - sterowanie oświetleniem - sterowanie wentylatorem wentylacji Ogranicznik temperatury zabezpieczający przed przegrzaniem w stanach awaryjnych (opcja) Ręczne i automatyczne włączanie wentylatora wentylacji Samoczynne wyłączenie oświetlenia i wentylatora w przypadku nieużywania sauny przez dłuższy czas Sygnalizacja zakończenia cyklu Sygnalizacja akustyczna stanów awaryjnych i naciśnięcia przycisków 2) TRYBY PRACY STEROWNIKA Sterownik może pracować w 3 trybach: - tryb pracy (automatycznej regulacji temperatury i odmierzania czasu) - tryb oczekiwania po zakończonym cyklu (symbol ) - tryb wyłączenia (świeci pojedynczy punkt wyświetlacza). Aby przełączyć sterownik z trybu wyłączenia w tryb pracy (włączyć sterownik) należy nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez czas ok. 0,5 sekundy. Po zakończeniu cyklu pracy, możliwy jest ponowny restart urządzenia (rozpoczęcie kolejnego cyklu), poprzez naciśniecie przycisku. Po wyłączeniu sterownika (przejście w tryb wyłączenia) następuje równoczesne wyłączenie oświetlenia i nadmuchu. Możliwe jest jednak wówczas ponowne włączenie oświetlenia i nadmuchu, poprzez naciśnięcie przycisków lub. 2

3) AUTOMATYCZNA REGULACJA TEMPERATURY Sterownik przeznaczony jest do sterowania pracą elektrycznych pieców lub promienników INFRARED w kabinach saun. W podstawowej wersji umożliwia stabilizację/ograniczenie temperatury w kabinie oraz wyłączanie elementów grzejnych po upływie zaprogramowanego czasu. Temperatura rzeczywista, mierzona czujnikiem temperatury umieszczonym w kabinie, cyklicznie porównywana jest z ustawioną przez użytkownika temperaturą zadaną. W zależności od wyniku komparacji, urządzenie steruje przekaźnikiem wyjściowym, włączającym elementy grzejne. Aby ustawić żądaną temperaturę w kabinie należy nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez czas ok. 1,5 sekundy. Na wyświetlaczu ukaże się wówczas symbol pulsujący naprzemiennie z ustawiana wartością żądanej temperatury. Przyciskiem (zwiększ) lub (zmniejsz), należy ustawić żądaną wartość. Powrót do wyświetlania temperatury rzeczywistej następuje po naciśnięciu przycisku lub samoczynnie po czasie 40 sekund od ostatniego naciśnięcia któregoś z przycisków. 4) WYŁĄCZANIE SAUNY PO ZADANYM CZASIE Układ czasowy sterownika umożliwia wyłączenie elementów grzejnych po upływie zadanego czasu. Osiągnięcie zadanego czasu pracy (wyłączenie elementów grzejnych) sygnalizowane jest sygnałem akustycznym i wyświetleniem na wyświetlaczu symbolu End. Aby ustawić żądany czas pracy sauny, należy nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez czas ok. 1,5 sekundy. Po ukazaniu się symbolu nacisnąć ponownie przycisk. Na wyświetlaczu ukaże się wówczas symbol pulsujący naprzemiennie z ustawianą wartością czasu pracy. Przyciskiem (zwiększ) lub (zmniejsz), należy ustawić żądaną wartość. Powrót do wyświetlania temperatury rzeczywistej następuje po naciśnięciu przycisku lub samoczynnie po czasie 40 sekund od ostatniego naciśnięcia któregoś z przycisków. 5) STEROWANIE OŚWIETLENIEM Urządzenie umożliwia sterowanie oświetleniem kabiny sauny. Niezależnie od tego, czy sterownik znajduje się w trybie pracy (automatycznej regulacji), czuwania po zakończonym cyklu (symbol ), czy też wyłączenia (świeci pojedynczy punkt), możliwe jest włączenie oświetlenia. Włączanie i wyłączanie oświetlenia następuje poprzez naciskanie przycisku W przypadku wybory trybu ustawiania parametrów (świeci symbol ), funkcja sterowania oświetleniem jest zablokowana. 3

6) STEROWANIE WENTYLATOREM Urządzenie umożliwia ręczne lub automatyczne sterowanie wentylatorem nawiewu. Jeśli temperatura w kabinie sauny przekracza wartość określoną parametrem, wówczas wentylator nadmuchu pozostaje włączony. W stanie tym nie jest możliwe ręczne jego wyłączenie. Tryb automatycznego włączania wentylatorem nadmuchu dostępny jest w trybie pracy (automatycznej regulacji) i czuwania po zakończonym cyklu (symbol ). W trybie wyłączenia (świeci pojedynczy punkt), możliwe jest jedynie ręczne sterowanie nadmuchem. Włączanie i wyłączanie wentylatora nawiewu następuje poprzez naciskanie przycisku W przypadku wybory trybu ustawiania parametrów (świeci symbol ), funkcja ręcznego sterowania wentylatorem nawiewu jest zablokowana. 7) AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE OŚWIETLENIA I WENTYLATORA Sterownik automatycznie wyłącza oświetlenie i wentylator nadmuchu, po czasie: - 30 minut trwania stanu oczekiwania po zakończonym cyklu (symbol ) - 15 minut w trybie wyłączenia (świeci pojedynczy punkt) W stanie oczekiwania, po upływie 30 minut od zakończenia cyklu pracy, następuje automatyczne wyłączenie oświetlenia i nadmuchu oraz równoczesne przełączenie sterownika w tryb wyłączenia. 8) ZABEZPIECZENIE TERMICZNE Sterownik wyposażony jest w wejście zabezpieczające, przeznaczone do przyłączenia ogranicznika temperatury (bezpiecznika termicznego). Rozwarcie tego wejścia powoduje wyłączenie przekaźnika sterującego elementem grzejnym. Na wyświetlaczu ukazuje się wówczas symbol oraz pojawia się sygnał dźwiękowy. Termiczne zabezpieczenie przed przegrzaniem jest rozwiązaniem opcjonalnym ogranicznik temperatury należy zamawiać oddzielnie. 9) SYGNALIZACJA AKUSTYCZNA Sterownik wyposażony jest w sygnalizator akustyczny, sygnalizujący następujące stany: - uszkodzenie lub brak czujnika temperatury (sygnał pulsujący, powtarzany co 0,5 sekundy) - zadziałanie ogranicznika temperatury (sygnał pulsujący, powtarzany co 0,5 sekundy) - zakończenie cyklu pracy (6 pojedynczych, krótkich sygnałów, powtarzanych co 1 sekundę) - naciśnięcie dowolnego przycisku ( krótki, pojedynczy sygnał dźwiękowy) 4

10) PANEL CZOŁOWY - SYMBOLE Przyciski Przycisk spełniający następujące funkcje: - włączenie/wyłączenia (start/zatrzymanie) cyklu pracy - restart urządzenia (start kolejnego cyklu) - powrót z trybu ustawiania parametrów, do wyświetlania temperatury rzeczywistej w kabinie Przycisk wyboru parametrów pracy sterownika Przycisk włączenia/wyłączenia oświetlenia Przycisk zwiększania wyświetlanej wartości (przy ustawianiu parametrów) Przycisk włączenia/wyłączenia wentylatora Przycisk zmniejszania wyświetlanej wartości (przy ustawianiu parametrów) Diody sygnalizacyjne Sygnalizacja włączenia elementów grzejnych Sygnalizacja włączenia oświetlenia Sygnalizacja włączenia wentylatora Sygnalizacja wyświetlania temperatury w kabinie sauny Sygnalizacja wyświetlania czasu pozostałego do zakończenia cyklu Sygnalizacja wyboru trybu wyświetlania/ustawiania parametrów pracy sterownika. Przytrzymanie przycisku lub w trybie ustawiania parametrów pracy, powoduje samoczynną, szybką zmianę wyświetlanej wartości. 11) WYŚWIETLACZ - SYMBOLE Żądana temperatura w kabinie sauny Żądany czas, po którym zostanie zatrzymany cykl grzania Żądana temperatura, powyżej której włączy się wentylator Sygnalizacja zakończenia cyklu grzania Sygnalizacja przekroczenia dopuszczalnej temperatury w kabinie (zadziałanie ogranicznika temperatury) Sygnalizacja błędu pomiaru temperatury (uszkodzony czujnik) Sterownik wyłączony Symbol pojawia się na wyświetlaczu naprzemiennie z wartością parametru, którego ten symbol dotyczy Pulsowanie cyfr wyświetlacza sygnalizuje, że wyświetlany jest parametr, którego wartość może zostać zmieniona przyciskami /. 5

12) DANE TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatur 0...150 o C Zakres nastaw temp. zadanej w kabinie 30...70 o C (ew. 30...110 o C) Zakres nastaw temp. zadanej włączenia wentylatora 30...110 o C Zakres nastaw czasu trwania cyklu pracy 5 360min. Czas samoczynnego wyłączenia w trybie oczekiwania 30min. Czas wyłączenia oświetlenia i nadmuchu w trybie wyłączenia 15min. Typ czujnika temperatury 2000ohm/25 o C Napięcie zasilania 230V/50Hz +/- 10% Max. moc elementów grzejnych 3200W/230VAC Max. prąd na wyjściach oświetlenia i nadmuchu 1A/230VAC Sposób montażu podtynkowy; podwójna puszka 2x60mm Wymiary sterownika (bez maskownicy) 142x74x43mm Wymiary maskownicy 148x79x3mm 13) UKŁAD WYPROWADZEŃ 14) WSKAZÓWKI MONTAŻOWE >> Sterownik KS-131 należy montować na zewnątrz kabiny sauny, na wysokości zapewniającej wygodną obsługę, w miejscu nienarażonym na podwyższoną temperaturę lub wilgoć. >> Czujnik temperatury montować wewnątrz kabiny sauny, na wysokości ok. 15 cm od sufitu (ewentualnie według wskazań producenta kabiny). >> Wszystkie czynności montażowe i instalacyjne powinny być wykonane przez wykwalifikowanego pracownika. >> Sterownik nie posiada wyłącznika głównego (zapewniającego bezpieczne odłączanie systemu od sieci energetycznej) ani bezpieczników przeciążeniowych sterowany system musi więc być zasilany z obwodu, który jest wyposażony w te elementy. >> Stosować przewody przyłączeniowe przystosowane do pracy w temp. 150 o C. >> Przekroje przewodów przyłączeniowych siłowych dostosować do mocy zastosowanego obciążenia (sieć/piec - zalecane 2,5mm 2 ). >> Do przyłączenia czujnika zaleca się stosowanie przewodów 0,25 0,5mm 2. Wskazane, aby długość przewodów czujnika nie przekraczała 30m. >> Do przyłączenia oświetlenie zaleca się przekrój 0,75 1mm 2. 6

Sterownik KS-341 jest elektronicznym urządzeniem, podlegającym obowiązującym w Unii Europejskiej przepisom o utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zgodnie, z tymi przepisami, zużyty sprzęt nie może być traktowany, jako odpad komunalny i wyrzucany wraz z innymi odpadami, lecz powinien zostać oddany do wyznaczonego punktu, zajmującego się zbiórką zużytego sprzętu! 15) DEKLARACJA ZGODNOŚCI 11 DEKLARACJA ZDODNOŚCI (CE DECLARATION OF CONFORMITY) Firma: (Company:) KENTRONIC Janusz Matyszkowicz 32-650 Kęty ul. Mickiewicza 38 deklaruje, że produkt: (declare that the product:) STEROWNIK TEMPERATURY KS-131 jest zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej: (is in conformity with the requirements of the EEC directives:) 2004/108/WE 2006/95/WE kompatybilność elektromagnetyczna dyrektywa niskonapięciowa (LVD) spełnia wymagania norm zharmonizowanych: (respect requirements the following standards:) PN-EN60730-1:2002 PN-EN60730-2-9:2006 Automatyczne regulatory elektryczne do użytku domowego i podobnego. Część 1: Wymagania ogólne Automatyczne regulatory elektryczne do użytku domowego i podobnego. Część 2-9: Wymagania szczegółowe dotyczące regulatorów z czujnikami temperatury Data: (Place, date:) Podpis: (Signatur:) Kęty 07.09.2011 7

16) KARTA GWARANCYJNA Nazwa urządzenia Data produkcji Odbiorca Nr rachunku (faktury) Data sprzedaży Sterownik sauny KS-131 Warunki gwarancji. 1. Firma KENTRONIC zwana dalej Gwarantem zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie zakupionego sprzętu, eksploatowanego zgodnie z przeznaczeniem i instrukcją obsługi. 2. Gwarancją objęte są usterki urządzeń, spowodowane wadliwymi częściami lub defektami produkcyjnymi, powstałe w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. 3. W celu wyegzekwowania uprawnień przewidzianych w warunkach gwarancji, klient powinien na koszt własny, dostarczyć urządzenie do miejsca zakupu lub bezpośrednio do Gwaranta oraz przedstawić wypełnioną kartę gwarancyjną i dowód zakupu. 4. Ujawnione wady zostaną usunięte w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia. 5. Klientowi przysługuje prawo wymiany urządzenia na nowe, jeżeli: w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania trzech napraw, a urządzenie nadal wykazywać będzie wady uniemożliwiające eksploatację zgodną z przeznaczeniem, Gwarant stwierdzi, że usunięcie wady jest niemożliwe, naprawa nie zostanie dokonana w terminie określonym w pkt. 4 6. Gwarancją nie są objęte czynności do wykonania których zobowiązany jest użytkownik (zainstalowanie urządzenia, ustawienie parametrów, konserwacja...) 7. Utrata praw do napraw gwarancyjnych następuje w przypadku: zerwania plomby gwarancyjnej przez osobę nieupoważnioną, nieczytelnych, zmienionych lub usuniętych numerów seryjnych urządzenia 8. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia i wady powstałe na skutek: samowolnie dokonywanych przez klienta napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych, naturalnego zużycia elementów, dla których określono w danych technicznych trwałość lub żywotność (przekaźniki...) niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją obsługi instalacji i eksploatacji (niewłaściwe napięcie zasilające, przekroczone dopuszczalne obciążenie, praca w warunkach dużej wilgotności...) uszkodzeń mechanicznych, powstałych podczas transportu, montażu lub eksploatacji, zdarzeń losowych spowodowanych wyładowaniami elektrycznymi, pożarem, powodzią, skokami napięcia, zwarciami lub upływnościami w instalacji itp. 9. Karta gwarancyjna stanowi jedyną podstawę do realizacji uprawnień gwarancyjnych. W przypadku utraty nowa karta nie będzie wydana. 8