ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I MONTAŻU

Podobne dokumenty
KREMLIN POMPA MEMBRANOWA PMP 150 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Instrukcja :

TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU

ORYGINAŁ KREMLIN REXSON. 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX France : 33 (0) Fax : 33 (0)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI

Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

PISTOLETY RĘCZNE AIRLESS M 250 / M 350 RĘKOJĘŚĆ AIRLESS MP 200

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA

Karta charakterystyki mieszaniny

DOKUMENTACJA OGÓLNA. Zdjęcia i ilustracje nie są przedmiotem umowy. Urządzenia mogą podlegać modyfikacjom bez wcześniejszego zawiadomienia.

Zwroty R. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership Tel.:

POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA Z silnikiem różnicowym

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu do piaskowania

Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie!

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

PODGRZEWACZ 2100W/230V

Karta charakterystyki mieszaniny

Załącznik 2. Międzynarodowe kody zagrożeń i zaleceń bezpieczeństwa (Risk and Safety Phrases)

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Bezpieczna praca z rozpuszczalnikami Praktyki bezpiecznej pracy poradnik

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ ZALECENIA BHP ZASADA DZIAŁANIA DANE TECHNICZNE...

Karta charakterystyki mieszaniny

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

Taśma Uszcelniająca. Ośno II / Aleksandrów Kujawski

ANALIZA RYZYKA ZAWODOWEGO ARKUSZ KONTROLNY OCENY STANU BHP NA STANOWISKU PRACOWNIKA STACJI PALIW GAZOWYCH

EURO-MATIC.PL - Autoryzowany Sklep Numatic CTT 470 CT PDF created with pdffactory trial version

WYTWORNICA PIANY PROCAR TYP: SCX/24, SCX/50

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterujący zasilacz elektroczniczny STD 9

Wymontowanie katalizatora reduktora. Ogólne

UKŁADY HYDRAULIKI WYSOKIEGO CIŚNIENIA

ORLEN LIETUVA S.A. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY BDS-9 TANKOWANIE PALIW. Wydanie 1

EPI611 Nr ref. :823195

Zwroty wskazujące środki ostrożności ogólne P101 W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza, należy pokazać pojemnik lub etykietę.

BIULETYN BHP PAŹDZIERNIK 2017

Stałe urządzenia gaśnicze na gazy

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Sekcja 1 Identyfikacja produktu chemicznego. Sekcja 2 Skład/informacja o składnikach

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

Karta charakterystyki mieszaniny

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

KARTA CHARAKTERYSTYKI SYBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ

ARKUSZ DANYCH BEZPIECZEŃSTWA WE według dyrektywy WE 91/155/EWG

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Wymagane przez prawo oznaczenia zagrożeń

Strona 1/6 KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO. Sekusept Aktiv

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.

Liquid Ice Spray Czyszczący

PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY INSTALACJI I KONSERWACJI...4 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA...6

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przypawarka do trzpieni RSW8-2500

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA

OPERATOR WĘZŁÓW CIEPLNYCH

ul.3 go Maja Zawiercie Instrukcja obsługi

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Karta charakterystyki sporządzona zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego I Rady z dnia 18 grudnia 2006 r.

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Kaseta Zębatki (11-rzędowa)

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRODUCENTA

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R M-COOLER 1750 M-COOLER 1730 M-COOLER 1720 M-COOLER 1720R

Pierścień tłumiący DT i DTV

UWAGA: PO WYDRUKU EGZEMPLARZ NIENADZOROWANY

Solarny regulator ładowania Conrad

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

Samodzielny Publiczny Szpital Kliniczny Nr 1 im. Prof. Stanisława Szyszko Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach

Karta charakterystyki mieszaniny

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Karta charakterystyki mieszaniny

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Karta Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych

Czynniki szkodliwe Stęż. CAS EINECS Symbole/Określenia ryzyka % Xi; R36

Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)

PRZED URUCHOMIENIEM I U

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC

DM-MECS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG201-9

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

OPIS TECHNICZNY do projektu Remont zbiorników wody pitnej w miescowości Szczepów. Spis treści

RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic HNS 1550

EURO-MATIC.PL - Autoryzowany Sklep Numatic CT CTD CT CTD CT CTD - 572

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA z silnikiem différentiel

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

I N F O R M A C J A BIOZ do. marzec 2015 P R O J E K T U WYKONAWCZEGO. utwardzenia terenu BUDYNEK CENTARLI PKP SA

Transkrypt:

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I MONTAŻU TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU Przed wprowadzeniem do magazynu, instalacją lub przystąpieniem do eksploatacji urządzenia (przeznaczonego wyłącznie do zastosowań profesjonalnych) należy dokładnie zapoznać się z całą dokumentacją techniczną. URZĄDZENIE DOSTĘPNE W SPRZEDAŻY MOŻE RÓŻNIĆ SIĘ OD POKAZANEGO NA ZDJĘCIACH I ILUSTRACJACH. ZASTRZEGAMY SOBIE PRAWO WPROWADZANIA ZMIAN LUB ULEPSZEŃ BEZ UPRZEDZENIA. KREMLIN - REXSON l 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX France : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com

1. BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Urządzenie może stwarzać zagrożenie jeżeli nie będzie użytkowane zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją. Personel obsługujący urządzenie powinien zostać przeszkolony w zakresie eksploatacji urządzenia. (W sprawie niezbędnych szkoleń należy skontaktować się z ośrodkiem szkoleniowym "KREMLIN REXSON UNIVERSITY" w Stains). Kierownik zakładu powinien sprawdzić, czy operatorzy zrozumieli prawidłowo wszystkie instrukcje i zasady BHP dotyczące urządzenia i pozostałych elementów instalacji. Należy zapoznać się uważnie z wszystkimi instrukcjami obsługi oraz oznaczeniami umieszczonymi na urządzeniach przed uruchomieniem. Nieprawidłowa eksploatacja lub działanie może być przyczyną poważnych obrażeń. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych. Powinno być używane wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. W żadnym razie nie wolno wprowadzać żadnych modyfikacji ani zmian w urządzeniu. Części zamienne i wyposażenie dodatkowe muszą być dostarczane lub zatwierdzane wyłącznie przez KREMLIN REXSON. Urządzenie wymaga okresowych przeglądów. Uszkodzone lub zużyte części muszą być wymieniane. W żadnym razie nie wolno przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego określonego dla poszczególnych elementów wchodzących w skład urządzenia. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów BHP, ochrony przeciwpożarowej i instalacji elektrycznych. Należy stosować wyłącznie materiały malarskie i rozpuszczalniki dopuszczone do kontaktu z częściami wchodzącymi w skład urządzenia (Zapoznać się z dokumentacją techniczną producenta farb) PIKTOGRAMY A D F E C G Niebezpieczeństwo: przytrzaśnięcie podnośnik w ruchu paleta w ruchu Nie przekraczać podanej wartości ciśnienia Wysokie ciśnienie H J L K M Q Zawór dekompresyjny lub spustowy przewód pod ciśnieniem Obowiązek stosowania okularów ochronnych Obowiązek stosowania rękawic ochronnych Ryzyko oparów rozgrzane części lub powierzchni N P R napięcie elektryczne zagrożenie pożarowe Zagrożenie wybuchem Uziemienie niebezpieczeństwo (użytkownik) niebezpieczeństwo poważnych obrażeń

ZAGROŻENIA SPOWODOWANIE WYSOKIM CIŚNIENIEM Ze względów bezpieczeństwa na układzie zasilającym silnika pompy należy zainstalować zawór odcinający dopływ powietrza w celu odprowadzenia powietrza pozostającego w pompie po odcięciu doprowadzenia sprężonego powietrza. Bez tego środka bezpieczeństwa powietrze pozostałe w silniku może spowodować uruchomienie pompy i poważny wypadek. Ponadto w układzie podawania materiału powinien być umieszczony zawór spustowy umożliwiający opróżnienie układu (po odcięciu powietrza zasilającego silnik i obniżeniu ciśnienia) przed podjęciem jakichkolwiek czynności naprawczych. W czasie czynności naprawczych zawory powinny być zamknięte w celu uniemożliwienia dopływu powietrza i otwarte na układzie materiału malarskiego. ZAGROŻENIE WTRYSKIEM Technologia wysokich ciśnień wymaga szczególnych środków bezpieczeństwa, gdyż może być przyczyną groźnych nieszczelności. Występuje bowiem zagrożenie wytryskiem materiału malarskiego na odsłonięte części ciała, który prowadzi do poważnych obrażeń i ryzyka amputacji: Wytrysk materiału na skórę lub inne części ciała (oczy, palce ) wymaga natychmiastowej pomocy lekarskiej. Pod żadnym pozorem nie wolno kierować strumienia na inną osobę. Nie wolno podejmować prób tłumienia strumienia ciałem (rękami, palcami..) ani szmatami lub temu podobnymi przedmiotami. Bezwzględnie przestrzegać zaleceń dotyczących dekompresji i upuszczania powietrza przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji czyszczenia, kontroli i konserwacji sprzętu lub czyszczenia dysz pistoletu W przypadku pistoletów wyposażonych w system bezpieczeństwa należy blokować spust, gdy pistolet nie jest używany NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU - WYBUCHU WYŁADOWANIA ELEKTRYCZNEGO STATYCZNEGO ŁADUNKU ELEKTRYCZNEGO Nieprawidłowe uziemienie, niedostateczna wentylacja, ogień lub iskra mogą być przyczyną wybuchu lub pożaru, które mogą prowadzić do poważnych obrażeń Aby zapobiec tym zagrożeniom, w szczególności podczas pracy pomp, należy bezwzględnie: uziemić sprzęt, elementy poddawane obróbce, zbiorniki z materiałem malarskim i środkami czyszczącym, zapewnić prawidłową wentylację, utrzymywać w czystości stanowisko pracy i usuwać wszelkie szmaty, papiery, rozpuszczalniki, nie używać przełączników elektrycznych w razie obecności oparów lub w czasie nakładania powłok malarskich, natychmiast przerwać proces malowania w razie wyładowania elektrycznego, przechowywać wszelkie substancje płynne z dala od stanowisk pracy. stosować materiały, których temperatura zapłonu jest bardzo wysoka, aby uniknąć zagrożenia związanego z wytworzeniem się palnego gazu i oparów (sprawdzić dane dotyczące bezpieczeństwa materiałów) zamykać pojemników pokrywami, aby ograniczyć wydzielanie się gazu i oparów do kabiny.

ZAGROŻENIA WYWOŁANE TOKSYCZNYMI SUBSTANCJAMI Toksyczne materiały lub opary mogą być przyczyną poważnych obrażeń w przypadku kontaktu z ciałem, oczami, skórą a także na skutek ich wdychanie lub połknięcia. Należy bezwzględnie: Znać rodzaj stosowanego materiału i związane z nim zagrożenia, przechowywać materiały w stosownych miejscach, w czasie malowania korzystać z materiału znajdującego się w przystosowanym do tego celu zbiorniku, usuwać materiały zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami, stosować odzież i środki ochronne, stosować okulary, rękawice, kombinezony i maski chroniące układ oddechowy. (Zob. rozdział "Indywidualne środki ochrony" instrukcji KREMLIN) UWAGA! Obowiązuje zakaz stosowania rozpuszczalników zawierających węglowodory halogenowe jak również materiałów malarskich zawierających takie rozpuszczalniki w obecności aluminium lub cynku. Użytkownik, który nie będzie przestrzegać tych zaleceń, narazi się na ryzyko wybuchu, który może być przyczyną poważnych lub śmiertelnych obrażeń. ZALECENIA DOTYCZĄCE SPRZĘTU POMPA Należy bezwzględnie sprawdzić zgodność silników i pomp przed ich podłączeniem jak również z zaleceniami BHP w tym zakresie. Te informacje są podane w instrukcjach obsługi pomp. F A Silnik pneumatyczny jest przeznaczony do połączenia z układem hydraulicznym. W żadnym razie niw wolno wprowadzać żadnych zmian w układzie połączeń. Nie dotykać ruchomych części. Części ruchome powinny być utrzymywane w czystości. Przed uruchomieniem lub użytkowaniem pompy zapoznać się uważnie z PROCEDURĄ OBNIŻANIA CIŚNIENIA. Sprawdzić prawidłowe działanie zaworów rozprężnych i spustowych. PRZEWODY Przewody powinny biec z dala od ciągów komunikacyjnych, ruchomych części i stref wysokich temperatur. Nie wolno poddawać przewodów materiału działaniu temperatur przekraczających 60 C lub niższych od 0 C. Nie stosować przewodów do przeciągania lub przemieszczania sprzętu. Przed uruchomieniem urządzenia dokręcić wszystkie złączki oraz przewody i łączniki. Systematycznie sprawdzać przewody pod kątem uszkodzeń i w razie potrzeby wymieniać W żadnym razie nie wolno przekraczać wartości ciśnienia roboczego wskazanego na przewodzie (PS)

MATERIAŁY Z uwagi na różnorodność materiałów malarskich stosowanych przez użytkowników oraz brak możliwości kontrolowania prawidłowości wszystkich parametrów substancji chemicznych, ich wzajemnych reakcji i technologicznych usprawnień nie ponosi odpowiedzialności : za niezgodność stykających się ze sobą materiałów, za nieodłączne zagrożenia pracowników i środowiska, za zniszczenia, rozregulowanie, nieprawidłowe działanie urządzeń lub maszyn oraz jakość gotowego wyrobu. Użytkownik powinien określić i zapobiec ewentualnym zagrożeniom związanym ze stosowanymi materiałami, takim jak toksyczne opary, pożar lub wybuch. Użytkownik powinien określić zagrożenie nagłymi reakcjami oraz stały narażeniem personelu na szkodliwe działanie materiałów. nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń ciała, zaburzeń psychicznych, bezpośrednich lub pośrednich szkód materialnych związanych ze stosowaniem substancji technicznych. 2. TRANSPORT Sprawdzić ciężar i gabaryty sprzętu (zob. punkt " Parametry" instrukcji eksploatacji) Jeżeli ciężar lub gabaryty są znaczne, sprzęt musi być transportowany za pomocą odpowiednich środków. Sprzęt powinien być przemieszczany przez fachowców na poziomej swobodnej powierzchni, aby uniknąć przewrócenia i zagrożenia uszkodzeniem ciała osób trzecich. Ponieważ środek ciężkości nie zawsze znajduje się w środku maszyny należy sprawdzić jej stabilność ręcznie podnosząc całość na wysokość nie przekraczającą 10 cm. Zespół (np. pompa na podnośniku) powinien być transportowany na wózku unoszącym zespół od spodu. Uwaga: Każdy silnik pompy jest wyposażony w pierścień. Pierścień jest przeznaczony do podnoszenie pompy, a nie do transportowania całej maszyny. 3. MAGAZYNOWANIE Magazynowanie poprzedzające instalację: - Temperatura przechowywania: 0/+50 o C - Chronić zespół przez kurzem, wodą, zawilgoceniem i uszkodzeniami mechanicznymi. Magazynowanie poprzedzające instalację: - Temperatura eksploatacji: 15/+35oC - Chronić zespół przez kurzem, wodą, zawilgoceniem i uszkodzeniami mechanicznymi.

4. ŚRODOWISKO MIEJSCA PRACY Sprzęt należy instalować na poziomym, stabilnym i płaskim podłożu (np. betonowej płycie). Aby uniknąć zagrożenia ładunkami statystycznymi sprzęt i jego podzespoły powinny być uziemione W przypadku pomp do silnika jest mocowany przewód o odpowiednim przekroju (min. 1,5 mm). Użyć tego przewodu w celu połączenie pompy z uziemieniem zbiorczym. Pistolet musi być uziemiony za pośrednictwem elastycznego przewodu powietrza lub materiału. W przypadku natrysku za pomocą pistoletu wyposażonego w zbiornik uziemienie musi zapewniać przewód powietrza. Elementy przeznaczone do malowania również muszą być uziemione za pośrednictwem zacisku z kablem lub, w przypadku podwieszonych elementów, za pomocą wieszaków, które cały czas muszą być czyste. Wszystkie obiekty znajdujące się w rejonie strefy roboczej również muszą być uziemione. Nie wolno przechowywać w strefie roboczej produktów palnych w ilości większej niż to konieczne. Produkty te powinny być przechowywane w uziemionych certyfikowanych pojemnikach. Do rozpuszczalników przeznaczonych do mycia stosować wyłącznie w uziemionych metalowych pojemnikach. Nie wolno używać kartonów i papieru. Są one bardzo złymi przewodnikami, a wręcz mają właściwości izolacyjne. 5. OZNAKOWANIE URZĄDZEŃ Każde urządzenie posiada oznaczenie z nazwą producenta, numerem urządzenia i istotnymi informacjami niezbędnymi dla eksploatacji urządzenia (ciśnienie powietrza, moc elektryczna..)