WOOD-WORKING MACHINERY PLURIS
BASIC MZ PLURIS è un centro di lavoro The MZ PLURIS is a Patented extremely brevettato estremamente flessibile, flexible, fast and precise multi-axis rapido e preciso. Si compone di una sega a nastro a controllo numerico, di grande solidità nella tradizione MZ PROJECT, e di un elettro-mandrino 3 assi montato su una struttura a ponte le cui colonne portanti sono fissate solidarmente al machining centre; this numerically controlled machine is equipped with a very solid Band-saw system as in the MZ tradition, and a 3 axis high speed electro-spindle for routing mounted on a bridge support whose columns are fixed on the main frame. basamento principale. BASIC FUNCTIONS MZ PLURIS es un centro de trabajo patentado extremadamente flexible, rápido y preciso. Está compuesto por una sierra de cinta de control numérico, de gran solidez como es tradición en MZ PROJECT, y por un electromandril de 3 ejes montado sobre una estructura de puente cuyas columnas portantes están firmemente fijadas al basamento principal. MZ PLURIS jest to opatentowane, bardzo wszechstronne, szybkie i precyzyjne centrum obróbcze. Składa się z jednej pilarki taśmowej sterowanej numerycznie, o bardzo solidnej konstrukcji z których słynie firma MZ PROJECT oraz jednego elektrowrzeciona 3 osiowego zamontowanego na suwnicy, której kolumny nośne są zamocowane do głównego korpusu maszyny. BAND-SAWING STANDARD EQUIPMENT CONVEYOR BELT DRILLING & MORTISING SHAPING ANTI-COLLISION PROGRAM PLURIS ha un suo programma anticollisione che lo rende un centro di lavoro sicuro di facile utilizzo e rivolto al futuro. PLURIS is equipped with anti-collision program making the machine user friendly. PLURIS cuenta con un programa antichoque que hace de él un centro de trabajo seguro, fácil de usar y dirigido al futuro. PLURIS posiada swój własny program antykolizyjny, która sprawia, że jest to centrum obróbcze bezpieczne, łatwe w użyciu, i skierowane na przyszłość. TABLE
OPTIONALS Su richiesta la macchina può essere completata con un unità a forare punto a punto a cinque mandrini indipendenti e/o un unità sega circolare. Un altro accessorio disponibile e molto apprezzato è il dispositivo per il posizionamento automatico di pinze e tavoli che rendo il set-up della macchina completamente automatico. In grado di lavorare come la ns tradizionale sega a CNC, quindi per la segatura di parti di sedie, mobili, letti ecc.,pluris ha la caratteristica di eseguire programmi nesting per la produzione di elementi di salotti imbottiti dove è varia e spesso complicata la geometria richiesta. Upon request the machine is equipped with a point to point drilling unit with five indipendent spindles and/or a circular saw. Another available option is the Automatic Positioning of the clamps and tables. This function saves time and set up errors for the operator. Able to work as our traditional CNC band saw for the production of parts of chairs, furniture, beds etc.,pluris may be used as a dedicated nesting system in the production of components and parts for upholstered furniture where complicated geometric shapes and parts are required. CLAMPS Bajo pedido la máquina puede ser completada con una unidad de taladrado punto a punto de cinco mandriles independientes y/o una unidad sierra circular. Otro accesorio dispobile y muy apreciado es el dispositivo para el emplazamiento automatico de pinzas y mesas que hace el ajuste de la maquina completamente automatico. Capaz de trabajar como nuestra tradicional sierra de CNC, esto es, para serrar piezas de sillas, muebles, camas, etc., PLURIS tiene la característica de ejecutar programas nesting para la producción de elementos acolchados de mobiliario de sala, en la que se requieren formas geométricas variadas y a menudo complicadas. Na zamówienie maszyna może być wyposażony w jednostkę wiercącą typu punktpunkt z pięcioma niezależnymi wrzecionami i/lub zespół piły tarczowej. Kolejną bardzo praktyczną opcją w maszynie jest automatyczne przemieszczanie chwytaków i stolików co sprawia, że ustawienie maszyny jest w pełni zautomatyzowane. Maszyna ma możliwość wykonywania obróbki takiej, jak nasze tradycyjne pilarki CNC, a więc do wycinania elementów krzeseł, mebli, łóżek, itp. Maszyna PLURIS ma możliwość wykonywania programów nesting do produkcji elementów mebli tapicerowanych, gdzie często występują zróżnicowane i skomplikowane geometrie elementów. TABLES CIRCULAR SAW DRILLING UNIT x 5
APPLICATION Tutte le unità operative sono The machine has been designed Todas las unidades Wszystkie jednostki obróbcze są perfettamente interpolate e with perfect interpolation for the operativas están perfectamente w pełni interpolowane i znajdują trovano grande applicazione three machining functions and is interpoladas y encuentran gran liczne zastosowanie w obróbce nella lavorazione di pannelli suitable for sawing, drilling and aplicación en el mecanizado płyt wiórowych, sklejki, MDF, truciolari, multistrati, mdf, shaping chipboard, plywood de tableros de aglomerado, płyty listwowej z litego drewna, listellari in legno massiccio, MDF, solid wood laminated multicapa, mdf, listones de włókien oraz innych materiałów fibra e altri materiali compositi. panels, fibres and composed madera maciza, fibra y de kompozytowych. materials. otros materiales compuestos. MDF - MDF FIBRA - FIBRES TRUCIOLARE - CHIPBOARD MASSICCIO - SOLID WOOD MULTISTRATO - LAMINATED PANELS
DATI TECNICI SPECIFICATIONS DATOS TÉCNICOS DANE TECHNICZNE Sezione di taglio - Cutting section Secciòn corte - Przekrój cięcia Angolo di taglio - Angle of cut Angulo de corte - Kąt cięcia 2550 x 1250 x 150 H mm +/- 90 Raggio minimo di taglio - Minimum radius of cut Radio minimo de corte - Minimalny promień cięcia Volani in fusione d alluminio - Aluminium flywheel Volantes en fundicion de aluminio - Koła zamachowe ze stopu aluminiowego Dimensione lama - Blade dimensions Dimensión hoja - Wymiary piły taśmowej Motore autofrenante - Self-braking motor Motor autofrenante - Silnik samohamujący Elettro-mandrino - Electro spindle Electro-mandril - Elektrowrzeciono Velocità rotazione mandrino - Rotating speed electro-spindle Velocidad rotacion mandril - Prędkość obrotowa wrzeciona Porta utensili - Tool holder Mandril - Uchwyt narzędziowy Area di lavoro - Working area Area de trabajo - Pole robocze Dimensione macchina - Machine dimensions Dimensión maquina - Wymiary maszyny Peso macchina Machine weight Peso de la máquina - Ciężar maszyny 40 mm ø 900 mm 5900 x 13 mm kw 11 kw 7.5 7000-24000 giri/min - 7000-24000 rpm 7000-24000 gpm/min - 7000-24000 obr./min HSK63FE 32 2500 x 1000 mm con cambio manuale rapido - con cambio manuale rapido with quick manual changing - ręczna, błyskawiczna wymiana 6000 x 4100 x 2500 H mm 4900 Kg La società MZ PROJECT è alla continua ricerca di soluzioni che migliorino le prestazioni delle macchine che progetta e costruisce. Pertanto i dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. MZ PROJECT works constantly in the improvement of his products. Therefore the specifications mentioned in this brochure are subject to change without notice. A sociedad MZ Project está en continua búsqueda de soluciones que mejoren las prestaciones de las máquinas que diseña y fabrica. Por lo tanto, los datos técnicos no son vinculantes y pueden ser modificados sin aviso previo. Firma MZ PROJECT nieustannie poszukuje nowych rozwiązań polepszających parametry produkowanych maszyn. W związku z powyższym dane techniczne maszyn mają charakter informacyjny i mogą ulec zmianie. Via S. Agata, 61-61A 22066 Mariano C.se (CO) ITALY Tel. +39 031 751180 - Fax. +39 031 751383 info@mzproject.com - www.mzproject.com