Whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God. - 1 Cor 10:31 Czy jecie, czy pijecie, czy cokolwiek innego czynicie, wszystko na chwałę Bożą czyńcie. - Kor 10,31 FEBRUARY 15 2015 15 LUTEGO Rev. Tomasz Sielicki SChr- Pastor Mrs. Celena Strader - Business Manager Mrs. Małgorzata Kołpak - Music Minister Miss Marilyn Carroll & Rev. Tomasz Sielicki SChr - Coordinators of Religious Education Miss Regina Grynkiewicz - Sacristan/Parish Office Assistant Mr. Marion Valle - Parish Pastoral Council Chairperson Mr. Sylvester Majka - Parish Finance Council Chairperson POPE JOHN PAUL II CATHOLIC SCHOOL A Consolidated Catholic School subsidized by the 4 Parishes of Five Holy Martyrs, Immaculate Conception, Our Lady of Fatima & St. Pancratius 4325 S. Richmond St., Chicago, Illinois (773) 523-6161 Mrs. Moira Benton - Principal PARISH MISSION STATEMENT We, the faithful of the parish, unite with the Five Holy Martyrs to guide, teach and love within our community and church to deepen our relationship with God. Working together we strive to strengthen our faith through prayer, preaching love, forgiveness and peace. As one, we worship and enrich our souls promoting healing and improving our daily lives. We promote the teachings of Pope John Paul II and encourage the continuation of our ethnic customs and traditions for years to come.
Page 2 Five Holy Martyrs Parish February 15, 2015 Mass Intention and Devotion Schedule 6 TH SUNDAY ORDINARY TIME 6. NIEDZIELA ZWYKŁA Vigil - Saturday - February 14, 2015 4:00 pm +For the deceased members of the Fudalej Family Sunday - February 15, 2015 7:30 am +Marian Poniatowski 9:00 am - Health & God s blessings for Leo & Bernadine Baglarz - Health & God s blessings for Marion Niedospial +Bruno Niemiec (5 th Anniv.) (First Mass of the novena of Masses) +Philomena Ladysz ++Leopold (Anniv.) & Ludwika Luszczek ++Michael, Josephine & Fred Crouchelli ++Stanisława & John Glowicki ++Dolores & Donald Jaroch 11:00 am - O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Anny Jargieło - O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Anieli - O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Anny z okazji urodzin - O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Martiny Obyrtacz z okazji urodzin - O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Tadeusz Obyrtacz z okazji urodzin - O zdrowie, Boże błogosławieństwo i opiekę Matki Bożej dla Antoniny z okazji 21. roczn. urodzin - Za parafian i dobrodziejów +Ks. Infułat Władysław Bochnak +Bronisława Róg +Maria Grela (2. roczn. śmierci) +Marianna Kapuściarz +Piotr Staszel +Maria Mierzwa ++Stanisława i Franciszek Staranowicz Monday - February 16 - poniedziałek 6:30 pm - Casey & Ann Marie Niedos (Wedding Anniv.) Tuesday - February 17 - wtorek 8:00 am +Deceased members of the Eckhart Family 8:30 am - Adoration of the Blessed Sacrament Adoracja Najświętszego Sakramentu 5:00-5:45 pm - Confessions / Spowiedź św. 6:00 pm - Nabożeństwo - Błog. Najśw. Sakramentem Wednesday - February 18 - środa Ash Wednesday - Środa Popielcowa 8:00 am +Kathleen Szabelski 12:00 pm - Ash Wednesday Liturgy with distribution of ashes 6:30 pm +Edward Zych Thursday - February 19 - piątek 8:00 am +Lois G. Kwak (1 st Anniv.) Friday - February 20 - piątek 6:00 pm - Droga Krzyżowa 6:30 pm +Józef Hereśniak Saturday - February 21 - sobota 8:00 am ++Bruno, Marie & Theresa Kubiak 3:00-3:45 pm - Confessions / Spowiedź św. 1 ST SUNDAY OF LENT 1. NIEDZIELA WIELKIEGO POSTU Vigil - Saturday - February 21, 2015 4:00 pm +Rev. Marion Soprych Sunday - February 22, 2015 7:30 am +Franciszek Daraż 9:00 am - Health & blessings upon George A. Kwak on the occasion of his 93 rd birthday +Philomena Ladysz (req. by S. Niziolek) ++Leopold & Ludwika Luszczek ++Dolores & Donald Jaroch 11:00 am - O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Anny Jargieło - O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Kasi Staron z okazji urodzin i dla całej jej rodziny +Ewa Grzegorczyk +Zofia Kopińska (roczn. urodzin) +Ks. Infułat Władysław Bochnak +Stanisława Mazur (6. roczn. śmierci) +Jakub Rychtarczyk (26. roczn. śmierci) +Jan Długopolski (29. roczn. śmierci) +Albert Zawadzki ++Antonina i Józef Para ++Ludwika i Józef Fukś Liturgical Ministry Saturday, February 21 4:00 pm L&C: W. Galka & E. Galka Sunday, February 22 9:00 am L&C: C. Galka & C. Niedos Living God s Word Jesus, you came to bring us into deeper communion with the Father and one another. Give us the courage to reach out, as you did, to those in need of our compassion and help. Let us not not be afraid of the opinions of others when we see that good can be done. Amen.
February 15, 2015 Parafia Pięciu Braci Męczenników Page 3 Przemyślenia proboszcza SUMIENIE - CZĘŚĆ 5 (ostatnia) Mamy szóstą, ostatnią niedzielę w okresie zwykłym ( w ciągu roku ), i zbiega się ona z przekazaniem poniżej ostatnich paragrafów Katechizmu Kościoła Katolickiego mówiących o sumieniu. Co dalej? Przed nami stoi nasze życie, jako zadanie do wykonania: kształtować swoje sumienie i żyć w zgodzie z nim. Nie jest to zadanie łatwe, ale możliwe do wykonania z Bożą pomocą. Bóg daje nam szczególną okazję: czas Wielkiego Postu, który rozpoczniemy za trzy dni - w Środę Popielcową. Szczególny czas nawrócenia, pracy nad sobą, dobrych postanowień wspieranych łaską. Wykorzystajmy go dobrze! Sąd błędny 1790. Człowiek powinien być zawsze posłuszny pewnemu sądowi swojego sumienia. Gdyby dobrowolnie działał przeciw takiemu sumieniu, potępiałby sam siebie. Zdarza się jednak, że sumienie znajduje się w ignorancji i wydaje błędne sądy o czynach, które mają być dokonane lub już zostały dokonane. 1791. Ignorancja często może być przypisana odpowiedzialności osobistej. Dzieje się tak, "gdy człowiek niewiele dba o poszukiwanie prawdy i dobra, a sumienie z nawyku do grzechu powoli ulega niemal zaślepieniu". W tych przypadkach osoba jest odpowiedzialna za zło, które popełnia. 1792. Nieznajomość Chrystusa i Jego Ewangelii, złe przykłady dawane przez innych ludzi, zniewolenie przez uczucia, domaganie się źle pojętej autonomii sumienia, odrzucenie autorytetu Kościoła i Jego nauczania, brak nawrócenia i miłości mogą stać się początkiem wypaczeń w postawie moralnej. 1793. Jeśli - przeciwnie - ignorancja jest niepokonalna lub sąd błędny bez odpowiedzialności podmiotu moralnego, to zło popełnione przez osobę nie może być jej przypisane. Mimo to pozostaje ono złem, brakiem, nieporządkiem. Konieczna jest więc praca nad poprawianiem błędów sumienia. 1794. Dobre i czyste sumienie jest oświecane przez prawdziwą wiarę. Albowiem miłość wypływa równocześnie "z czystego serca, dobrego sumienia i wiary nieobłudnej" (1 Tm 1, 5): Im bardziej więc decydującą rolę odgrywa prawe sumienie, tym więcej osoby i społeczności ludzkie unikają ślepej samowoli i starają się dostosować do obiektywnych norm moralności (Sobór Watykański II, konst. Gaudium et spes, 16). Maryjo, Królowo Ewangelizacji, naucz nas postępować zawsze zgodnie z sumieniem, uformowanym łaską i oświeconym darami Ducha Świętego! Amen. ks. Tomasz Sielicki SChr Pastor s reflections CONSCIENCE - PART FIVE (conclusion) Today we have the sixth, last Sunday in Ordinary Time ( during the year ), and it coincides with the below successive final paragraphs from the Catechism of the Catholic Church with regards to conscience. What next? Before us lies our life, like an assignment to fulfill: to form our own conscience and to live in accord with it. This is not an easy task, but it is possible to accomplish with God s help. God gives us a specific occasion: the time of Lent, which we will begin on Ash Wednesday - in just three days. It is a specific time for conversion, ways to improve ourselves, good resolutions supported by grace. Let us use this time well! Erroneous Judgment 1790. A human being must always obey the certain judgment of his conscience. If he were deliberately to act against it, he would condemn himself. Yet it can happen that moral conscience remains in ignorance and makes erroneous judgments about acts to be performed or already committed. 1791. This ignorance can often be imputed to personal responsibility. This is the case when a man takes little trouble to find out what is true and good, or when conscience is by degrees almost blinded through the habit of committing sin. In such cases, the person is culpable for the evil he commits. 1792. Ignorance of Christ and his Gospel, bad example given by others, enslavement to one s passions, assertion of a mistaken notion of autonomy of conscience, rejection of the Church s authority and her teaching, lack of conversion and of charity: these can be at the source of errors of judgment in moral conduct. 1793. If on the contrary the ignorance is invincible, or the moral subject is not responsible for his erroneous judgment, the evil committed by the person cannot be imputed to him. It remains no less an evil, a privation, a disorder. One must therefore work to correct the errors of moral conscience. 1794. A good and pure conscience is enlightened by true faith, for charity proceeds at the same time from a pure heart and a good conscience and sincere faith. (1 Tim 5): The more a correct conscience prevails, the more do persons and groups turn aside from blind choice and try to be guided by objective standards of moral conduct. Mary, Queen of Evangelization, teach us to always act in accordance with conscience, well-formed by grace and illuminated by the gifts of the Holy Spirit! Amen. Fr. Tomasz Sielicki SChr
Page 4 Five Holy Martyrs Parish February 15, 2015 2 nd collection this weekend: Renovation Fund - New Sound System! The second collection on the third Sunday of the month is to boost our Parish Renovation Fund - this month s collection is concretely designated for the new sound system in our church! Please use your regular blue Renovation Fund envelope or the specifically created white envelope found at the entrances to the church. Thank you for your generosity! Novena of Masses for +Bruno Niemiec As was written in the November 2, 2014 bulletin, we consider it our duty to thankfully remember in prayer and ask God for the blessed eternal life for generous parish benefactors. Thus, the first of the novena Masses for the late Bruno Niemiec will be celebrated today at 9:00 am - the fifth anniversary of his death - and on the fifteenth of every month through October of this year. Ash Wednesday Schedule of Services 8:00 am - English Mass 12:00 pm - English Liturgy 6:30 pm - Bilingual English/Polish Mass The Lenten Regulations For This Year: 1. Abstinence from meat is to be observed by all Catholics 14 years old and older on Ash Wednesday and on all the Fridays of Lent. 2. Fasting is to be observed on Ash Wednesday by all Catholics who are 18 years of age but not yet 59. Those who are bound by this may take only one full meal. Two smaller meals are permitted if necessary to maintain strength according to one s needs, but eating solid foods between meals is not permitted. The special Paschal fast, as well as abstinence, are prescribed for Good Friday and encouraged for Holy Saturday. The season of Lent is a preparation for the celebration of Easter. The liturgy prepares the catechumens for the celebration of the paschal mystery by the several stages of Christian initiation: it also prepares the faithful, who recall their baptism and do penance in preparation for Easter. (General Norms for the Liturgical Year, #27). By the threefold discipline of fasting, almsgiving and prayer the Church keeps Lent from Ash Wednesday until the evening of Holy Thursday. All of the faithful and the catechumens should undertake serious practice of these three traditions. Failure to observe any penitential days at all or a substantial number of such days must be considered serious.
February 15, 2015 Parafia Pięciu Braci Męczenników Page 5 Grab a Buddy to Journey with through Lent Lent buddies is a new way to meet other members of Five Holy Martyrs Parish not only to pray and discuss scripture, but also to reflect on the true meaning of Lent. Your Lent buddy will be someone with whom you can pray and discuss the season of Lent with, as well as someone that can encourage you to keep up with your Lenten promises. Discernment guides will be given for each week of Lent and will serve as goals to complete when you meet with your Lent buddy. If you are interested in participating in this new initiative, then please sign up in the sacristy or at the main entrance to the church. Soon after, you will be paired with another parishioner and asked to meet at least once a week with your Lent buddy to pray, discuss, and meditate through this time of renewal and strengthening of faith. If you have any questions, please contact Elizabeth Galka at (312) 841-0759. Mark your calendar! Archdiocese of Chicago LEADERSHIP DAY Saturday, February 21, 2015 6:45 am - 5:00 pm Marist High School 4200 W. 115 th Street, Chicago, IL 60655 * 100+ workshops in English, Spanish & Polish * Meeting & Mass with Archbishop Blase Cupich For pastors, staff, parish leaders, especially Parish Pastoral Council members Browse through the workshops and/or to register, www.leadershipdaychicago.org or call 312-534-5296 by February 16! Watch the Movie John XXIII - Pope of Peace Next Sunday Next Sunday, February 22, immediately following the 11:00 am Mass, the St. John Paul II Centrum Committee invites everyone to the Bishop Abramowicz Hall to watch the movie John XXIII - Pope of Peace. This very interesting, two-part movie (approximately 3 hours) portrays the character of St. John XXIII, his efficient actions to unite Christians, as well as world peace. It was during his time that the Berlin Wall was built, cosmonaut Gargarin became the first man in space, battleships pulled out from around Cuba, Cardinal Slypij was freed from a Russian prison, and Khrushchev on his deathbed prayed the rosary given to him by Pope John XXIII. Admittance and refreshments are free; good will offerings are gladly accepted. CATHOLIC WAR VETERANS POST #500 established at Five Holy Martyrs Parish in 1948 LOOKING FOR NEW MEMBERS from all previous conflicts including Vietnam, Gulf War, Iraq & Afghanistan Monthly meetings - Membership benefits We foster education for the children about American liberty & Constitutional freedom. HELP US GROW & SUPPORT OUR TROOPS! Call Larry Kulik at 773-927-9747 Five Holy Martyrs 4327 S. Richmond St., Chicago, IL 60632 FRIDAY & SATURDAY, FEBRUARY 27-28 24 Parishes / 24 Hours Over two days (February 27 - February 28), the Church in Chicago will offer special opportunities (24 hours staright!) for the celebration of the Sacrament of Penance and for prayers of healing. The Catholic faithful, especially those who have been away from the sacraments, are urgently invited to come and share in God s mercy. That second weekend of Lent, Paul s letter to the Romans will be read at every Mass. And we, the Church, will proclaim and embrace his words: If God is for us, who can be against us? (Romans 8:11) Pope John Paul II Catholic School WINTERFEST 2015 WinterFest GAMES & RAFFLE: Please come to the Bishop Abramowicz Hall on Saturday, February 28, from 5:00 pm until 9:00 pm for Pope John Paul II School s WinterFest 2015! Enjoy games, raffles, food and prizes while supporting PJPII School! WinterFest raffle tickets are available from the School Office during the week, as well as from PJPII school parents after Masses next Sunday. Buy a chance to win $2,000, Chicago White Sox, Fire, or Cubs tickets! Raffle chances are only $1.
Page 6 Five Holy Martyrs Parish February 15, 2015 Rest In Peace God has called to Himself parishioners for whom Funeral Masses were celebrated in our church. We express our deepest sympathy to the family of each of the deceased and pray that the Risen Lord will bless and strengthen them during their time of sorrow. For the deceased we pray: Eternal rest grant unto them, O Lord, and may perpetual light shine upon them. Amen. +Maria Szczerba (2/7/2015) +Anestacio Ferralez, Sr. (2/9/2015) +Margaret Margie King (2/13/2015) Pan Bóg powołał do Siebie powyżej wymienionych parafian, za których Msza św. pogrzebowa była odprawiona w naszym kościele. Niech Zmartwychwstały Chrystus błogosławi i umacnia rodzin zmarłych podczas ich smutku i żałoby. A za zmarłych módlmy się mówiąc: Wieczny odpoczynek racz im dać Panie, a światłość wiekuista niechaj im świeci! Parish Activities This Week SUNDAY: 2 nd collection - Renovation Fund (church sound system), 2. składka - Fundusz renowacyjny (nagłośnienie w kościele), Pączki Sale after Masses, Sprzedaż pączków po Mszy św., Religious Education classes - 10:00 am, Scouts Blue & Gold Dinner - 2:00 pm MONDAY: BSA River Trails District mtg - 7:00 pm WEDNESDAY: Catholic War Veterans Post #500 mtg - 12:00 pm THURSDAY: Contempo Choir practice - 6:00 pm, Alcoholics Anonymous mtg - 7:00 pm FRIDAY: Cub & Boy Scouts mtg - 7:00 pm SATURDAY: Pro-Life 8:00 am Mass, Contempo Choir practice - 3:00 pm 119 Contributors / 119 Ofiarodawcy My heartfelt and deserving thanks to... Mr. & Mrs. J. Zapolski for their donation of $10 and Mrs. Lidia Nowak for her donation of $20 - all towards the renovation and conservation of the Pope John Paul II Altar. God bless you all for contributing so generously to this cause! Fr. Tomasz Na szczególne podziękowanie zasługują... PP. J. i J. Zapolscy za ofiarę $10 i p. Lidia Nowak za ofiarę $20 - wszystko na odnowienie i konserwacje Ołtarza Papieskiego przy naszej parafii. Bóg zapłać wszystkim parafianom i dobrodziejom. Niech Was Pan Bóg błogosławi! ks. Tomasz Weekly offertory Tygodniowa kolekta 2/7-8/2015 Mass # Envelopes returned Collection amount Msza św. # wykorzystanych kopert Zebrana suma 4:00 p.m. 18 $327.00 7:30 a.m. 22 $298.00 9:00 a.m. 51 $890.35 11:00 a.m. 67 $820.00 Mailed In 18 $205.00 TOTAL 176 $2,540.35 2 nd collection Annual Catholic Appeal / 2. składka Doroczna Kwesta Katolicka - $4,569.00 Vigil lights / świece - $359.50 Other donations (parking, magazines, funerals, school support, etc.) / Inne donacje (parking, magazyny, pogrzeby, na utrzymanie szkoły, itd.) - $915.00 AMDG donation / donacja- $890.00 Radio Maryja - $56.00 For the needy / Dla potrzebujących - $24.00 TOTAL - $9,353.85 Goal / Kwota Docelowa - $10,436 Amount Pledged / Zadeklarowano - $10,669 Paid / Zapłacono - $4,569 $0 $2,000 $4,000 $6,000 $8,000 $10,000 Annual Catholic Appeal Pledge Report / Sprawozdanie z Dorocznej Kwesty Katolickiej The 2015 Archdiocesan Annual Catholic Appeal has begun. Below is the result from last weekend s in-pew solicitation and second collection. Thank you to everyone who has responded thus far! 2015 Archidiecezjalna Doroczna Kwestia Katolicka już się rozpoczęła. Powyżej jest sprawozdanie naszej parafii ze zbiórki przeprowadzonej w naszym kościele w ubiegły weekend.bóg zapłać wszystkim parafianom za wsparcie tego apelu!
February 15, 2015 Parafia Pięciu Braci Męczenników Page 7 Nowenna Mszy św. w śp. Brunona Niemca Jak było napisane w biuletynie z dnia 2. listopada 2014 r., poczuwamy się do wdzięcznej pamięci modlitewnej, prosząc Boga o szczęśliwe życie wiecznego dla szczodrych dobrodziejów naszej parafii. Z tej racji, pierwsza Msza św. z nowenny Mszy św. w intencji śp. Brunona Niemca zostanie odprawiona dzisiaj, 15 lutego, o godz. 9.00 - w piątą rocznicę jego śmierć. 2. składka dzisiaj: Fundusz Renowacyjny - nowe nagłośnienie! Druga składka zbierana dzisiaj podczas każdej Mszy św. zasili Fundusz Renowacyjny - tym razem z konkretnym przeznaczenie na nowe nagłośnienie w kościele. Bóg zapłać za Waszą hojność! Rozkład Nabożeństw w Środę Popielcową - 18 lutego, 2015 r. 8.00 - Msza św. w j. angielskim 12.00 - Liturgia w j. angielskim 18.30 - Msza św. dwujęzyczna Przepisy Wielkopostne Obowiązujące w Tym Roku 1. Wstrzemięźliwość od potraw mięsnych musi być przestrzegana przez wszystkich Katolików, którzy ukończyli 14 rok życia, w Środę Popielcową, oraz we wszystkie Piątki w okresie Wielkiego Postu. 2. W Środę Popielcową wszyscy Katolicy, którzy ukończyli 18 rok życia a nie przekroczyli 59 lat, zobowiązani są do zachowania Postu. Osoby, które mieszczą się w tych granicach wiekowych mogą spożyć wyłącznie jeden pełen posiłek. Dwa mniejsze posiłki dozwolone są w przypadku gdy są one konieczne do utrzymania się danej osoby na siłach, ale jedzenie pomiędzy posiłkami jest zabronione. Paschalny Post jak również wstrzemięźliwość od pokarmów mięsnych obowiązuje w Wielki Piątek i zachęca się do ich przestrzegania również w Wielką Sobotę. Okres Postu jest naszym przygotowaniu się do Wielkanocy Liturgia przygotowuje katechumenów (nie Ochrzczonych) do uczczenia Tajemnicy Wielkanocnej poprzez kilka stopni chrześcijańskiej wtajemniczenia przez przygotowanie wiernych do odnowienia Chrztu Świętego i do pokuty w przygotowaniu do Wielkanocy. (Normy Generalne Roku Liturgicznego, #27). Poprzez potrójny rodzaj dyscypliny jakimi są wstrzemięźliwość od pokarmów, jałmużna oraz modlitwa, Kościół utrzymuje Post od Środy Popielcowej aż do wieczoru Wielkiego Czwartku. Wszyscy wierni, jak i katechumeni, powinni przestrzegać tej potrójnej dyscypliny w tym okresie czasu. Zaniedbanie w przestrzeganiu tej tradycji w ciągu jednego dnia nie jest traktowane jako poważne wykroczenie, natomiast zaniedbanie w przestrzeganiu dni postnych lub nagromadzenie tego typu zaniedbań uważane jest za bardzo poważne wykroczenie.
Page 8 Five Holy Martyrs Parish February 15, 2015 Ciekawa propozycja na Wielki Post WSPÓŁPĄTNICY Zapraszamy tych spośród naszych parafian, którzy pragną przeżyć Wielki Post w głębszy i konkretny sposób, do włączenia się w inicjatywę, którą po polsku będziemy określać nazwą: "Współpątnicy" (po angielsku: "Lent Buddies"). Jest to coś nowego i ciekawego, przygotowanego przez naszą młodą parafiankę, Elizabeth Galkę. Istotą pomysłu jest przeżycie drogi wielkopostnej nie samemu, lecz w towarzystwie jednego-dwóch "współpątników". Staropolskie słowo "pątnik" oznacza podróżnika do miejsc świętych, czyli inaczej pielgrzyma. Chętni do wzięcia udziału zostaną połączeni w małe grupki, które już we własnym zakresie umówią się na cotygodniowe spotkanie w kościele (w sumie nie więcej niż sześć razy), by podzielić się refleksją nad Słowem Bożym dostarczonym w przygotowanych materiałach, by wspólnie pomodlić się i podzielić swoimi doświadczeniami z przeżywania Wielkiego Postu. Zgłaszać się można w zakrystii lub bezpośrednio u Elizabeth czy ks. Tomasza po Mszy św. niedzielnej. Polski klub książkowy w bibiliotece przy Archer Ave. Zapraszamy Polonię do uczestnictwa w klubie książki w bibliotece Archer Heights, 5055 S. Archer Ave., 312-747-9241. Spotykamy się na dyskusje w trzecią środę miesiąca o 18.30. Kolejne spotkanie 18 lutego, 2015 r. Proszę prosić o książki w dziale wypożyczania. Po więcej informacji, proszę pytać Elżbietę. Zachęcamy do użytkowania polskich książek dla dorosłych i dzieci. Zapraszamy do zapoznania się z zasadami używania bibliotek w systemie Chicago Public Library na stronie internetowej dostępnej w języku polskim: http://www.chipublib.org/polski/index.php Zapraszamy na film Jan XXIII - Papież Pokoju W niedzielę, 22 lutego, bezpośrednio po Mszy św. o godz. 11.00, odbędzie się projekcja filmu pt. Jan XXIII - Papież Pokoju w sali Bpa Abramowicza. Ten bardzo ciekawy dwu częściowy film (około 3 godzin) obrazuje postać św. Jana XXIII, jego skuteczne działania do zbliżenia chrześcian oraz pokoju na świecie. To w tym czasie powstaje Mur Berlinski, Gagarin lata w kosmosie, wojenne okręty wycofują się z otoczonej Kuby, Rosja zwolniła z lagrów ukrainskiego brata Slipyja, a Chruszczów modlił się na łóżu śmierci na różańcu od Papieża Jana XXIII. Wolny wstęp i poczęstunek; mile widziane wolne datki. Zaprasza Komitet Centrum św. Jana Pawła II. Zachowaj Tę Datę! DZIEŃ LIDERÓW PARAFIALNYCH Sobota, 21 lutego 2015 6.45-17.00 Marist High School 4200 W. 115 th Street, Chicago, IL 60655 Dla proboszczów i wszystkich liderów w parafii, szczególnie członkowie Pastoralnej Rady Parafialnej Ponad 100 prelekcji w j. angielskim, hiszpańskim i polskim. Spotkanie i Msza św. z arcybiskupem Cupichem Po więcej informacji lub zarejestrowanie proszę odwiedzić stronę internetową www.leadershipdaychicago.org lub dzwonić na numer: 312-534-5296 WIELKI POST PIĄTEK i SOBOTA, 27-28 LUTEGO 24 Parafie / 24 Godzin SAKRAMENT POKUTY i POJEDNANIA W ciągu dwóch dni (27-28 lutego), Kościół w Chicago oferuje specjalną możliwości celebracji sakramentu pokuty i modlitwy o uzdrowienie. Katolicy, zwłaszcza Ci, którzy są z dala od sakramentów, niezwłocznie są zaproszeni do udziału w Bożym Miłosierdziu. W tym drugim weekendzie Wielkiego Postu, podczas każdej Mszy św. będą odczytywane Listy świętego Pawła do Rzymian, a my jako Kościół będziemy głosić i przyjmować jego słowa: Jeżeli Bóg z nami, któż przeciwko nam? (Rzymian 8,31) Wiadomości ze szkoły katolickiej Papieża Jana Pawła II Zapraszamy na Zimowy Festiwal - 28 lutego Szkoła Papieża Jana Pawła II zaprasza na ich doroczny Zimowy Festiwal w sobotę, 28 lutego od godz. 17.00 do 21.00. Gry dla dzieci i dorosłych, posiłki, nagrody i konkursy dla wszystkich! Zapraszamy wszystkich do udziału w Festiwalu, który odbędzie się przy naszej parafii. Główna wygrana jest $2,000. Dodatkowe nagrody to bilety na mecze White Sox, Chicago Fire, i Cubs. Losy, za tylko $1, można nabyć po Mszy św. przy wejściu do kościoła w następną niedzielę, lub w Biurze Szkolnym w tygodniu.
February 15, 2015 Parafia Pięciu Braci Męczenników Page 9 Parish Information ENGLISH MASS SCHEDULE Weekday: 8:00 am Tuesday, Thursday, & Saturday Weekend: 4:00 pm Saturday; 9:00 am Sunday CONFESSION Tuesday from 5:00 pm to 5:45 pm Saturday from 3:00 pm to 3:45 pm First Friday of the month from 5:00 pm to 5:45 pm ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Every Tuesday from 8:30 am to 6:00 pm ENGLISH BAPTISM 4 th Sunday of the month after the 9:00 am Mass Please contact the parish office one month in advance to register and to make arrangements with a priest for the Baptismal Preparation class (that is held by appointment only) MARRIAGE Arrangements should be made with one of the parish priests at least 6 months before the planned date ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office to make arrangements with a priest as soon as possible PARISH OFFICE HOURS Monday, Tuesday & Friday from 9:00 am until 7:00 pm Wednesday & Thursday from 9:00 am until 5:00 pm Saturdays from 9:30 am until 2:30 pm Informacje Parafialne MSZE ŚW. W JĘZYKU POLSKIM W tygodniu: 18.30 w poniedziałek, środę i w piątek Pierwszy Piątek: 18.30 W niedziele: 7.30 i 11.00 SPOWIEDŹ ŚW. W wtorek od 17.00 do 17.45 W sobotę od 15.00 do 15.45 W Pierwszy Piątek miesiąca od 17.00 do 17.45 ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU Każdy wtorek od 8.30 do 18.00 CHRZEST ŚW. W JĘZYKU POLSKIM 4. niedziela miesiąca po Mszy św. o 11.00 Prosimy o kontakt z biurem parafialnym miesiąc przed datą chrztu, aby zapisać się i przygotować się do tej uroczystośći SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA Należy zgłosić się do biura parafialnego na rozmowę z kapłanem przynajmniej 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu NAMASZCZENIE CHORYCH Prosimy dzwonić jak najszybciej do biura parafialnego w celu ustalenia spotkania z księdzem GODZINY BIURA PARAFIALNEGO Poniedziałek, wtorek i piątek od 9.00 do 19.00 Środa i czwartek od 9.00 do 17.00 Sobota od 9.30 do 14.30 Please Pray For The Sick Módlmy Sie Za Chorych... Bernadine Baglarz, Kathy Bauer, Esme Bell, Ed Campana, Zofia Drozdowska, Jessika Furr, Antonina Gal, Loretta Gomolka, Henry Gromala, Hasenbach Family, Loretta Henry, Janice Ickes, Anna Jargieło, Edmund Jasien, Joe Jeczmionka, Christine Joswick, Casey & Victoria Kasper, Tony Klimala, Anna Koniuszny, Franciszek Kopeć, Raymond Kubiak, Helen Kuzlik, Wayne & Linda Leonhardt, Geraldine Luye, Arlene Matayka, Sylvia Mizerka, Thomas Nowak, Julia Poloway, Patrick Reynolds, Chester Rybak, Wiesława Rzadkowska, Rudy Schurko, Christopher Scorzo, Rose Marie Stelmachowski, Richard Szponder, Steve Waitekus, Stan Wajda, Francis Wilczynski, Mary Wink, Jean Witowski, Carol Zanck, Dolores & Rosie Zydowicz Look kindly upon our brothers and sisters who are acutely, chronically, and terminally ill, in the midst of illness and pain, may they be united with Christ, who heals both body and soul. May they know the consolation promised to those who suffer and be fully restored to wellness and wholeness. We ask this in the name of Jesus Christ, our Lord. Amen. Panie Jezu, w czasie Twego ziemskiego życia z miłością pochylałeś się nad ludzkim cierpieniem, bólem i chorobą; nawiedzaj naszych chorych i daj im łaskę łączenia ich doświadczeń z Twoją męką i śmiercią na krzyżu. Niech dzięki Twej obecności odkryją wielki skarb i tajemnicę cierpienia, które przyjmowane z miłością przyczynia się do zbawienia świata. Otocz naszych chorych życzliwymi i dobrymi ludźmi oraz poślij do nich kapłanów, którzy pomogą im dojrzale przeżywać te trudne chwile. Amen.