* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3

March 18. March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

October 21. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30

April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00

September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.

June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00

Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.

PLAN MISJI ŚWIĘTYCH W PARAFII ŚW. MICHAŁA ARCHANIOŁA W SKRZYSZOWIE

HOLY CROSS R.C. CHURCH

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Mass IntentIons for the Week

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PLAN JERYCHA RÓŻAŃCOWEGO z REKOLEKCJAMI 27 KWIETNIA - 4 MAJA 2012 W KLASZTORZE / PARAFII CHRYSTUSA KRÓLA ul. Reymonta 1, Polanica Zdrój

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

INTENCJE MSZALNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

A.D Rok Jubileuszu 30-lecia powstania naszej parafii

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Saint Hedwig R. C. Church

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

RECREATION ZONE Fall-Winter

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2 OCTOBER 2, 2016 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 English CCD inquiries: Tel:718-389-3991 Saturday, October 1 - sobota, 1 października 6:30am Louise Gardner 7:00am Zofia Kaminska (r.śm.)-róże Różańcowe 8:00am Gerald Karpinski-J.P.B. Karpinski 9:00am Polska Szkoła im. Marii Konopnickiej 2:00pm JOSEPH DALESIO ANGELIQUE HERMANOWSKI 5:30pm Janina i Stanisław Plaskota-syn z rodz. 7:00pm Stanisław Kanach-od córek Sunday, October 2 - niedziela, 2 października 7:30am Katarzyna Erario-Witczak-rodzina 9:00am Leo Szymborski-V. Kryshak 10:15am Małgorzata Komasa (15r.śm.)-mąż 11:00am God s blessings for Joanne and Chet-parents 11:30am Zofia i Jóżef Łapinscy-syn 1:00pm O zdrowie i bł. Boże na dalsze lata dla Magdaleny Sawickiej z okazji urodzin-rodzice i siostra 3:00pm Msza św. za chorych 8:00pm Teresa Jaskiel-rodzina Monday, October 3 poniedziałek, 3 października 6:30am Stanisław i zmarłych z rodziny 7:00am Bogusław Mogielnicki-S. Jackowska z rodz. 8:00am William Tait-Jane Zalewski 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Violet McCarthy-McEvoy Family Tuesday, October 4 Wtorek, 4 października 6:30am Cecylia i Franciszek Urbanek-syn z rodz. 7:00am W intencji członków Róży św. Faustyny o zdrowie i bł. Boże dla żyjących a dla zmarłych o zbawienie wieczne 8:00am For Health and God s Blessings for Laura Pupecki-The Associates of the Holy Family 7:00pm W intencji Grupy Pro-Life Św. Maksymiliana Kolbe i III Zakonu Św. Franciszka Konc.: Za członków Róży św. Franciszka o zdrowie i bł. Boże dla żyjących a dla zmarłych o zbawienie wieczne Wednesday, October 5 środa, 5 października 6:30am Halina Trojanowska-C. Karwowski 7:00am Danuta Turczyńska-mąż i dzieci z rodz. MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Konc: Dziękczynna za szczęśliwą operację z prośbą o dalsze bł. i potrzebne łaski dla całej rodziny-krystyna 8:00am Augusta Frederickson-Keller family 7:00pm ZBIOROWA Thursday, October 6 czwartek, 6 października 6:30am Jan, Cyprian i Emilia Łataś w r.śm.-zofia 7:00am Stanislaw i Eleonora Berk-córka Marianna 8:00am Deceased Sisters of the Holy Family of Nazareth 7:00pm W int. Członków Róży M.B. Różańcowej o zdrowie i bł. Boże dla żyjących a dla zmarłych o zbawienie wieczne Friday, October 7 piątek, 7 października 6:30am O zdrowie, bł. Boże i opiekę M.B. Różańcowej dla członków Róż Różańcowych 7:00am Do Serca Jezusowego o zdrowie i bł. Boże dla czcieli Serca Jezusowego a dla zmarłych o wieczną radość 8:00am Robert Jutkiewicz-A. & E. Kielmanowicz 7:00pm ZBIOROWA Saturday, October 8 - sobota, 8 października 6:30am Zenon Szczepański (r.śm.)-córka z zięciem 7:00am Władysława Serowik (r.śm.)-róże Różańcowe 8:00am For Health and God s Blessings for Rita Swierczewski-Associates of the Holy Family 5:30pm Good Health and God s Blessings for Jane and Paul Jackowski-Lorraine 7:00pm Jan Sasiela-rodzina Konc: Piotr i Jadwiga Mioduszewski oraz brat Jan-syn i brat Sunday, October 9 - niedziela, 9 października 7:30am Franciszek Kaczmarczyk-siostra 9:00am Jadwiga, Marianna i Stanisław Dobiecki-rodz. 10:15am Józefa i Bronisław Pająk-M. i R. Pająk 11:00am Leokadia Skrzypczak-Estelle Jones 11:30am Jakub Kizer-L. Mokrzycki & M. Konopko fam. 1:00pm Łucja Kubczyk-E. & G. Czastkiewicz 8:00pm Stanisław i Maria Górski-siostra z rodz. THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $6,701.00

PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 27th SUNDAY IN ORDINARY TIME October 2, 2016 SUNDAY: We welcome today at the 9:00am Mass the 8th Grade Class who will be receiving the Sacrament of Confirmation in the Spring of 2017. The second collection today is for the parish building maintenance fund. The Pulaski Day Parade this year will be held today Sunday, October 2. Buses for marchers will leave at 2:00pm from the corner of Driggs Avenue and McGuinness Blvd. Our contingent will be assembling on 37th Street between 5th and Madison at 3:00pm. Please join us as we honor our Polish heritage by marching in the Parade. Further information about parade events can be found in this bulletin. In honor of the Year of Mercy declared by our Holy Father Pope Francis, a special Mass with anointing of the sick will be celebrated this afternoon at 3:00pm. The Mass will begin with recitation of the Divine Mercy Devotions in English and Polish, and after the Mass there will be adoration of the Blessed Sacrament, prayers for the sick, the sacrament of the sick and a blessing. The Parish Flea Market is opened on Saturdays and Sundays. MONDAY: The Month of October is dedicated to Our Lady of the Holy Rosary. Beginning on Monday October 3, Rosary Devotions in the English language will be conducted at 6:30PM followed by Mass and Novena at 7:00PM. Tuesday through Friday Rosary Devotions will be held after the 7:00pm Mass in Polish. TUESDAY: In honor of the Feast of St. Francis of Assisi, Blessing of all animals will take place in the school auditorium at 6:00PM on Tuesday, October 4. FIRST THURSDAY OF THE MONTH: On the First Thursday of the Month, there will be a Eucharistic Devotion at 6:30pm for the intention of Vocation to the Priesthood and Religious Life followed by Mass at 7:00pm in the Polish language. FIRST FRIDAY OF THE MONTH: Opportunity for Confession from 6:30 to 8:00am and 6:00 to 8:00pm. After the 8:00am Mass, Exposition of the Blessed Sacrament and Adoration until 5:30pm. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is designated for the needs of the parish. *************************************** CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE w tygodniu od 3-9 października są ofiarowane w intencji o zdrowie i bł. Boże dla Teresy Baginskiej i dzieci Beaty, Agnieszki i Dariusza CONGRATULATIOS! On Tuesday, September 27, 2016, on the Feast of St. Vincent de Paul, the position of Provincial Superior in the New England Province Congregation of the Mission of St. Vincent de Paul was assumed by Fr. Grzegorz Marek Sadowski who was elected by a majority of the priests in the Province. Fr. Sadowski was ordained a priest on May 28, 1994 in Krakow. After years of ministry in the Polish Province Congregation of the Mission he was assigned to the New England Province in the USA, where he worked in various parishes. Before assuming the position of Provincial, Fr. Sadowski served as Provincial Treasurer and Pastor of St. Michael Parish in Derby, CT. Our congratulations to Fr. Sadowski, with assurances of our prayerful support, so that with the help of God he will successfully fulfill his ministry to the Congregation of the Mission New England Province. SHINING STAR AWARDS DINNER sponsored by the Catholic Migration Services The annual Shining Star Awards Dinner to be held on Friday, October 21 will honor one of our parishioners: ARTHUR DYBANOWSKI of Arthur s Funeral Home Please join Bishop Nicholas DiMarzio as he honors this special individual, among others, from the many communities of the Diocese. Each honoree was chosen by their own communities as examples to others of the value of hard work, patience, fidelity to their own cultures and identity, and a deep rooted faith in God. These individuals embody our mission of welcoming the stranger among us. This year we celebrate the 45th Anniversary of Catholic Migration Services. The Shining Star Awards Dinner will be held at Gargiulo s Restaurant in Coney Island and will begin with cocktails at 6:30pm, followed by dinner at 7:30pm. The event is a fundraiser to support the pastoral efforts and legal services of Catholic Migration Services in the areas of immigration, housing and employment. Anyone interested in purchasing tickets to attend this event is asked to contact the parish rectory at 718-388-0170 ext 0. POLISH HERITAGE MASS We invite everyone to the annual Polish Heritage Mass which will be held on October 16 at 5:00pm in the Co-Cathedral of St. Joseph, 865 Pacific Street, Brooklyn. The theme of this year s liturgy is Where there is Baptism, there is hope in conjunction with the 1050 anniversary of the Baptism of Poland. The main celebrant and speaker will be Bishop Wiesław Lechowicz, delegate for the Pastoral Care of Polish Emigration. The Mass will be concelebrated by Bishop Nicholas DiMarzio of the Brooklyn Diocese. This will also be a parish pilgrimage in honor of the Year of Mercy and an opportunity to pass through the Doors of Mercy, which are at that location. After the Eucharist of Thanksgiving, there will be a concert Fatherland performed by Fr. Stefan Ceberka. Bus transportation will be provided by the Parish for those interested in this pilgrimage experience. We invite children and youth from the Krakowianki and Górale in folk costumes, students from St. Stanislaus Kostka Catholic Academy in uniform as well as students from the Polish Saturday School. Please contact the rectory to reserve your seat on the bus.

Page 4 OGŁOSZENIA PARAFIALNE XXVII NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 2 października 2016 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. Zapraszamy do wzięcia udziału w Paradzie, która odbędzie się w niedzielę, 2 października na 5 Alei na Manhattanie. Autobusy dla biorących z parafią udział w paradzie będą wyjeżdżać z Driggs Avenue i McGuinness Blvd o godz. 14:00. Nasza grupa spotyka się na 37 ulicy pomiędzy 5-tą i Madison o godz. 15:00. Dołącz się do naszej parafii! Pomaszerujmy razem! Pokażmy, że jesteśmy dumni z naszego polskiego pochodzenia. Z okazji Roku jubileuszowego, specjalna msza święta o uzdrowienie będzie odprawiona w naszym kościele po południu w niedzielę 2 października o godzinie 15.00 (3PM). Msza św. rozpocznie się odmówieniem Koronki do Miłosierdzia Bożego, a po mszy świętej będzie adoracja Najświętszego Sakramentu, modlitwa za chorych, sakrament chorych oraz błogosławieństwo. Zmiana Tajemnic Żywego Różańca Rodziców Modlących się w intencji swoich dzieci będzie w niedzielę 2 października po mszy św o godzinie 11:30. Pchli Targ jest otwarty w soboty i niedziele. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do Matki Bożej od Cudownego w każdy poniedziałek o godz. 9:00. WTOREK: Miesiąc październik poświęcony jest Matce Bożej Różańcowej. W związku z tym, Nabożeństwa Różańcowe w październiku będą odprawiane po polsku od wtorku do piątku po mszy świętej o godzinie 19.00. W poniedziałek różaniec będzie odmawiany w j. angielskim o godz. 18:30. Święcenie zwierząt z okazji Dnia Sw. Franciszka będzie w wtorek 4 października o godzinie 18:00 w auli szkoły Św. Stanisława Kostki. ŚRODA: Msza św. i Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. PIERWSZY CZWARTEK MIESIĄCA: W Pierwszy Czwartek Miesiąca będzie nabożeństwo Eucharystyczne w intencji o Powołania kapłańskie i zakonne o godzinie 18:30, a po nim będzie odprawiona msza święta o godz. 19:00. Zapraszamy. PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA: W pierwszy piątek miesiąca okazja do spowiedzi św. będzie od godz. 6:30-8:00 i od godz. 18:00-20:00. Po Mszy św. o godz. 8:00 wystawienie Najświętszego Sakramentu i adoracja do godz. 17:30. W każdy piątek o godz.18:00 będzie różaniec dla dzieci. Serdecznie zapraszamy. Msza św. i Nowenna o godz. 19:00. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę będzie przeznaczona na potrzeby naszej parafii. Zmiana Tajemnic Żywego Różańca dorosłych będzie w niedzielę 9 października po mszy św o godz. 13.00. PATRON GRATULUJEMY! We wtorek, 27 września 2016, w uroczystość Św. Wincentego a Paulo, urząd Superiora Prowincjalnego w Prowincji Nowej Anglii Zgromadzenia Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo objął wybrany przez większość kapłanów naszej Prowincji, ksiądz Grzegorz Marek Sadowski. Ksiądz Sadowski otrzymał święcenia kapłanskie 28 maja 1994 roku w Krakowie. Po latach pracy w Prowincji Polskiej Zgromadzenia Misji został oddelegowany do Prowincji Nowej Anglii w USA, gdzie pracował w różnych parafiach. Przed objęciem urzędu Prowincjała, ks. Sadowski był Ekonomem Prowincji i pełnił funkcje proboszcza parafii Św. Michała w Derby, CT. Gratulujemy ks. Sadowskiemu wyboru i zapewniamy o wsparciu modlitewnym, aby z Bożą mocą dobrze pelnił posługę wobec Zgromadzenia Misji w Prowincji Nowej Anglii. SHINING STAR AWARDS DINNER Znany wszystkim Pan Artur Dybanowski, dyrektor zakładu pogrzebowego Arthur s Funeral Home, Wielki Marszałek Parady Pułaskiego 2015, Prezes Stowarzysznia Profesjonalistów Polskich został wybrany przez Apostolat do spraw Polskiej Imigracji w Brooklynie, jako tegoroczny Człowiek Polonii w diecezjalnym Programie Shinning Star, który co roku honoruje emigrantów z wielu krajów, którzy odznaczają się osiągnięciami w życiu zawodowym i społecznym, a przy tym są wzorem postawy chrześcijańskiej. Biskup Nicholas DiMarzio oraz Migration Office naszej Diecezji zapraszają na specjalny obiad honorujący pana Artura Dybanowskiego i innych imigrantów do Gargiulo Restaurant na Coney Island w piątek 21 października wieczorem. Zainteresowanych do (odpłatnego) udziału w wieczorze prosimy o zgłaszanie się do kancelarii parafialnej. MSZA DZIEDZICTWA POLSKIEGO Zapraszamy parafian na doroczną, uroczystą Mszę Dziedzictwa Polskiego, która będzie odprawiona w niedziele 16 października o godzinie 17.00 w konkatedrze Św. Józefa, 865 Pacific Street, Brooklyn. Tematem Liturgii - Gdzie chrzest tam nadzieja w nawiązaniu 1050 rocznicy chrztu Polski. Głównym celebransem i kaznodzieją będzie ks. Biskup Wiesław Lechowicz, delegat do spraw Duszpasterstwa Emigracji Polskiej. Koncelebransem będzie Biskup Orynariusz Diecezji Brooklyn, Ks Nicholas DiMarzio. Będzie to także nasza pielgrzymka parafialna w ramach Roku Miłosierdzia i okazja do przejścia przez Drzwi Miłosierdzia, które tam właśnie są. Po dziekczynnej Eucharystii wysłuchamy koncertu Ojczyzna w wykonaniu księdza Stefana Ceberka. Parafia podstawi autobusy dla osób chętnych do przeżycia tej pielgrzymki. Zapraszamy dzieci i młodzież w strojach ludowych, uczniów Polskich Szkół. Zgłoszenia przyjmujemy w kancelarii parafialnej.

December OCTOBER 29, 2, 2013 2016 Page 75 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Pulaski Day Parade October 2 Parafia bierze udział w Paradzie Pulaskiego, Manhattan Blessing of Animals St. Francis Feast 7 PM school October 4 Błogosławienie zwierząt Św. Franciszka 19:00 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i October 6 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM October 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p October 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 25 th Anniv of Priesthood Bp Witol Mroziewski- 25 lecie kapłanstwa Bp. Witold Mroziewski October 9 Holy Cross Church Holy Cross Maspeth 12:30 Bl. Fr. Popieluszko High Mass at 10:15 and Memorial Obchody ku czci Bł. Ks. Popiełuszko - msza św o godz October 16 Services at the Square after the Mass 10:15, następnie przemarsz i akademia przy pomniku Polish Heritage Mass 5 PM St Joseph Co-Cathedral Msza Dziedzictwa Polskiego St Joseph Kon-katedra October 16 Bp. Wieslaw Lechowicz from Poland and Bp DiMarzio 17:00 - Bp Wieslaw Lechowicz i Bp. Mikolaj DiMarzio Shining Star Award Dinner Artur Dybanowski - 7 PM October 21 Shining Star Award Dinner nagrodzony Artur Dybanowski 19:00 Piotr Rubik in concert New Oratorium 8 PM October 22 Koncert Piotra Rubika Oratorium 20:00 Mass at the Padre Pio Sanctuary Manhattan 6 PM October 22 Msza św. Po polsku u O. Pio Manhattan 18:00 Bus trip to Doylestown, PA - cemetery October 30 Wyjazd na cmentarz w amerykanskiej Czestochowie ALL SAINTS DAY Obligatory November 1 DZIEŃ WSZYSTKICH ŚWIĘTYCH obow. Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM November 3 Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM November 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p November 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Pre-Cana program in Polish November 5 Pre-Cana dla narzeczonych po polsku 9:00 AM All Souls Procession & Rosary Calvary 1 st Cemetery Procesja i Różaniec za Zmarłych Cmentarz Calvary 1 przy November 6 Greenpoint Ave. 3 PM Greenpoint Ave. g. 15:00 Mass of Thanksgiving for the Independence of Poland Msza św. Dziękczynna z okazji Niepodległości Polski November 13 11:30 AM godzina 11:30. 40 Hours Eucharistic Devotion Adoration 3-7 PM November 13 40 Godz. Nabożeństwo Eucharystyczne adoracja 3-7 40 Hours Eucharistic Devotion Adoration all day November 14 40 Godz. Nabożeństwo Eucharystyczne adoracja 40 Hours Eucharistic Devotion 40 Godz. Nabożeństwo Eucharystyczne November 15 Closing Mass and Procession 7 PM Msza św i procesja na zakończenie 19:00 RUBIK W sobote 22 października 2016 będziemy gościli w naszy kościele pana Piotra Rubika oraz jego zespół, który podczas jedynego w Nowym Jorku koncertu zaprezentuje swój nowy projekt Oratorium Prześladowanych za Wiarę Z POWODU MOJEGO IMIENIA. Pra-premier odbyła się w Krakowie podczas Światowych Dni Młodzieży w lipcu br. Bilety będą do nabycia wkrótce. Prosimy o zarezerwowanie sobie tej soboty na przeżycie duchowej i kulturalnej uczty muzycznej. Zaintersowani wyjazdem do 1) Sanktuarium Jana Pawła Drugiego w Waszyngtonie, DC, w dniu 15 października 2016, lub 2) na doroczną diecezjalną pielgrzymkę do Narodowego Sanktuarium Niepokalanego Poczęcia NMP w Waszyngtonie w dniu 29 października - prosimy o kontakt z parafią Św. Krzyża na Maspeth (718) 894-1387 lub parafią Matki Bożej Czestochowskiej w Brooklynie (718) 768-5724. 25-LECIE ŚWIĘCEŃ KAPŁAŃSKICH KSIĘDZA BISKUPA WITOLDA MROZIEWSKIEGO Apostolat do spraw Polskiej Imigracji w Diecezji Brooklyn zaprasza wiernych do udziału w uroczystej Mszy świętej, którą z okazji 25 lecia święceń kapłańskich odprawi Ksiądz Biskup Witold Mroziewski w niedzielę 9 października 2016 o godzinie 12:30 w kościele Św. Krzyża na Maspeth. *************************************************************** 25TH ANNIVERSARY OF ORDINATION OF BISHOP WITOLD MROZIEWSKI The Polish Apostolate in the Brooklyn Diocese invites all the faithful to participate in a special Mass to be celebrated by Bishop Witold Mroziewski in honor of his 25th Anniversary of Ordination on Sunday, October 9, 2016 at 12:30 at Holy Cross Church in Maspeth.

December Page 6 29, 2013 OCTOBER 2, Page 20167 VINCENTIAN BICENTENNIAL Journey of Faith: The History of the Vincentians in the United States On July 26, 1816, Felix De Andreis, CM and twelve other missionaries landed in Baltimore, Maryland. Bound for St. Louis, Missouri, the brave missionaries faced many perils to bring the Word of God to the People living on the frontier. The Congregation of the Mission (the Vincentians), the priests who serve this parish, have a long history of serving the needs of the Church in America. In honor of the 200th Anniversary, a short documentary has been produced. You can view the film by going to: www.ststanislaus-newhaven.com/ journey-of-faith ******************************************************* St. Luke s Productions presents: MAXIMILIAN A live dramatic performance on the life and martyrdom of St. Maximilian Kolbe, one of the great figures of 20th Century Catholicism and a martyr of Auschwitz Tuesday, September 27 at 7:00pm $10.00/pp at the door doors open at 6:00pm Most Precious Blood Church, 70 Bay 47th Street For more info and to see the trailer, please go to stlukeproductions.com/maximilian ***************************************************************************************************************************** THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: TUE / WTO Saint Francis of Assisi THU / CZW Saint Bruno, Priest Blessed Marie Rose Durocher, Virgin FRI / PIĄ Our Lady of the Rosary ******************************************************* WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych ********************************* ZIMOWA POMOC DLA BIEDNYCH Nastały już jesienne chłody, zima za pasem; potrzebna jest pomoc w "Ognisku Św. Józefa," przy naszym kościele, by pomóc bezdomnym rodakom w przeżyciu zbyt trudnego dla nich czasu! Sam już nie podołam, ze względu na podeszły wiek! brat Jan - 718 389 7785; 347 743 7916 ************************************* POLISH SCOUTS OF NEW YORK PRESENT A CHESS TOURNAMENT - OCTOBER 23, 2016 FROM 4PM TO 10PM AT ST. STANISŁAW KOSTKA CHURCH 189 DRIGGS AVE, BROOKLYN, NY 11222 OPEN TO ALL ENTRY FEE: $20 Format: 4 round Swiss-System Time control: G/25 d4 [Each player has 25 minutes with 4 second delays] The entry fee will support the fundraising efforts of sending NY polish scouts to the PSO IX World Jamboree in Kanada Summer 2017. Participants under age 18 must be accompanied by a parent or legal guardian. FIND OUT MORE ON THE EVENT S FACEBOOK PAGE: Chess Tournament / Turniej Szachowy E-MAIL THE TOURNAMENT DIRECTOR FOR REGISTRATION: ROBERT.NIESPOR@GMAIL.COM 79th ANNUAL PULASKI DAY PARADE Sunday, October 2, 2016 GENERAL CASIMIR PULASKI MEMORIAL PARADE COMMITTEE, INC. announces that The 2016 Grand Marshall is HONORABLE DR. DONNA M. KOCH-KAPTURSKI The 2016 Greenpoint Contingent Marshal is TOMASZ EIDER The 2016 Greenpoint Miss Polonia is KONWALIA OWCZARZ On Sunday, October 2 Mass will be celebrated at St. Patrick s Cathedral at 9:00AM. The Parade steps off at 12:30PM on 5 th Avenue. Reviewing and Grand Stands are at 40 th - 42 nd Streets. 79-a PARADA PUŁASKIEGO Zapraszamy na Paradę Pułaskiego, która odbędzie się w niedzielę 2 października, b.r. Parada rozpocznie się o godz. 12:30 po południu. Głównym Marszałkiem parady jest DR. DONNA M. KOCH-KAPTURSKI Marszałkiem Greenpointu jest TOMASZ EIDER 2016 MISS POLONIA Z GREENPOINTU KONWALIA OWCZARZ PROGRAM OBCHODÓW PARADY: Niedziela, 4 października o godz. 9:00 rano Msza Św. w Katedrze Św. Patryka. FREE ENGLISH CLASSES!! (ESL ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE) Zapraszamy na poranny Kurs Języka Angielskiego! Zajęcia bezpłatne w Centrum Polsko-Słowiańskim na Greenpoincie w godz. 9 rano do 12 w południe, 2 razy w tygodniu. Oferujemy kilka poziomów zaawansowania informacje i zapisy (347) 326-3907 A project of the JCC of Greater Coney Island (www.jccgci.org) 3001 West 37th Street Brooklyn, NY 11224 Funded in part by NYC Dept. of Youth and Community Services The New York State Education Department Jewish Community Council of Greater Coney Island is an equal opportunity employer/program. Auxiliary aids and services are available upon request to individuals with disabilities.

December OCTOBER 29, 2, 2013 2016 Page 7

December Page 8 29, 2013 SEPTEMBER 25, Page 20167 I am unable to attend but would like to enclose a donation: Please make checks payable to: St. Stanislaus Kostka Catholic Academy

December OCTOBER 29, 2, 2013 2016 Page 79 5K BIEG O USMIECH DZIECKA wspólnie z Polska Running Team w niedzielę 16 października o godzinie 11 rano w Forest Park na Queensie, przy Woodhaven Blvd. Bezpośrednio przed biegiem 5 K dla dorosłych odbedzie się darmowy bieg 1K dla dzieci do lat 13. Dochód będzie przekazany na pomoc dzieciom pokrzywdzonym przez los. Rejestracja uczestników już od 15 sierpnia 2016 na stronie www.childrenssmilefoundation.org, oraz w biurze fundacji 60-43 Maspeth Ave, Maspeth, NY 11378, 718-894-6443 lub wysyłając emaila na adres info@childrenssmilefoundation.org donacja od uczestnika wynosi $ 35 ( pay pal $ 36) Biegając pomagamy dzieciom pokrzywdzonym przez los! Bardzo liczymy na Państwa obecność. Serdecznie Zapraszamy CHILDREN S SMILE FOUNDATION together with the Polish Running Team is organizing a 5K Run for the Children s Smile Foundation Immediately before the Adult 5K there will be a 1K for children under 13 years old. Proceeds are designated for the children in need. October 16, 2016 at 11:00am near the lake at Flushing Meadows-Corona Park, NY Register at www.childrenssmilefoundation.org. You can also register at the foundation office at 60-43 Maspeth Avenue, Maspeth, NY 11378, 718-894-6443 or send an email to info@childrenssmilefoundation.org. Donation to participate $35 (cash or check), or $36 on Paypal Help us get a smile from a sick child!!! Please sign up today! Little Blessings Playgroup for caregivers and children ages crawling to 3 years old Toys, snacks, crafts & safe, warm environment for children, Coffee for moms and caregivers. Come and be social with us at 12 Newel Street, Brooklyn, NY 11222 Starting October 5, 2016 Wednesdays 9:00 AM 11:00 AM $5 per child St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Phone: (718) 383-1970 Kurs Tańca Towarzyskiego 177 Kent St., Brooklyn Centrum Polsko -Słowiańskie oraz Polska Szkoła im. M.Konopnickiej organizuje kurs tańca towarzyskiego dla początkujących w trzech grupach wiekowych: - młodzież od 11 do 16 lat, czwartek, godz. 5:00pm -młodzież 17 lat i starsza, czwartek godz. 6:00pm - dorośli bez ograniczenia wieku, czwartek, godz. 7:00pm. Spotkania będą odbywały się przy 177 Kent Street (siedziba Centrum) I stopień - towarzyski ( użytkowy) potrwa dwa miesiące, rozpocznie się w czwartek 6 października, 2016 r. Program obejmuje łatwiejsze, podstawowe tańce: tańce standardowe tańce dyskotekowe tańce latynoamerykańskie Zajęcia będą prowadzone na takich samych zasadach dla młodzieży oraz dorosłych. Opłata za kurs przy zapisie dla członków CPS wynosi: $80 dla dorosłych i $60 dla młodzieży Zgłoszenia przyjmuje sekretariat Centrum i Polskiej Szkoły. Z a p r a s z a m y Taniec to najlepszy relaks i najlepsza gimnastyka. Kręgarstwo-Masaż leczniczy Kręgosłupa, bóle pleców, bóle nóg, rwa kulszowa, rwa barkowa - silny ból karku ramienia łopatki, drętwienie kończyn rąk lub nóg, zwyrodnienia. Proszę umówić się na wizytę - telefon 646-357-2355 MUSIC FOR CONTEMPLATION Saturday, October 8 Craig Shepard leads vocal meditations for untrained voices. Saturday, November 5 Ensemble MufoCo presents large works by Jeromos Kamphuis, Sam Sfirri and Teodora Stepancic. Church of the Annunciation 259 N. 5th St, BK, NY 11211 in co-operation with the Parish of Our Lady of Mount Carmel, Willliamsburg, www.olmcchurchbk.com, www.mufoco.net Doors open at 7:30pm, Music begins promptly at 8:05pm $15 suggested donation ************************************

Page 10 OCTOBER 2, 2016 ogłoszenie płatne ******* ogłoszenie płatne *******ogłoszenie platne ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Szkoła komputerowa, Computech, na Greenpoint, ogłasza kursy z Intuit QuickBooks - popularnego programu do prowadzenia księgowości. Zapraszamy! 861 Manhattan Ave, Pokój 19 (blisko Greenpoint Ave) Brooklyn, NY, 11211 718.389.4281 computech861@gmail.com www.izaschool.com