Jøtul I 80 RH. Jøtul I 80 RH. Harmony, Panorama. Jøtul I 80 RH Harmony / Panorama. PL - Instrukcja montażu 2 Rysunki 6

Podobne dokumenty
Jøtul I 530 Flat. Jøtul I 530 Flat. Jøtul I 530 Flat. PL - Instrukcja montażu 2 Rysunki 6

PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi.

PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi.

PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi.

PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5. Jøtul FS 381 SS

Jøtul I 160. Jøtul I160. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 6

PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi.

Jøtul I 18. Jøtul I 18. Panorama, Harmony. Jøtul I 18 Panorama / Harmony. PL - Instrukcja montażu 2 Rysunki 6

Jøtul FS I 350 FL

Jøtul I 400. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 6

Rama ozdobna do Jøtul I 600 FL

Jøtul F 3 TD. Jøtul F 3 TD. Jøtul F 3 TD. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

Jøtul F 3 TD. Jøtul F 3 TD. Jøtul F 3 TD. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi.

Jøtul F 3 TD. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

Jøtul F 8 TD. Jøtul F 8 TD. Jøtul F 8 TD. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

Jøtul F 602 N. Jøtul F 602 N. Jøtul F 602 N GD. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

Akumulacyjny wymiennik ciepła Jøtul I 18

Jøtul F 602 N. Jøtul F 602 N. Jøtul F 602 N. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

Jøtul F 600. Jøtul F 600. Jøtul F 600. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

Jøtul F 8 TD. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

Jøtul F 400. Jøtul F 400. Jøtul F 400. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 6

Rama ozdobna do Jøtul I 570 FL

Akumulacyjny wymiennik ciepła Jøtul I 350 FL / Jøtul I 400

Jøtul F 370. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 7. Jøtul F 371 Jøtul F 372 Jøtul F 373 Jøtul F 374 Jøtul F 375

Piece i wkłady kominkowe

Jøtul F 370. Jøtul F 370. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 7. Jøtul F 371 Jøtul F 373 Jøtul F 374 Jøtul F 375 Jøtul F 377

/2004 PL

Piece i wkłady kominkowe

Jøtul F 500. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 5

Spis treści. Kuchnia węglowa TK2 2. Kuchnia węglowa RETRO.4. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 2 8. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 3.10

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Eclypsya. Pierwszy kominek wędrowny

Cennik Obowiązuje od

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU TRADYCYJNEGO WKŁADU KOMINKOWEGO BYRSKI CYKLOP 390

Piece i wkłady kominkowe

SPIS TREŚCI BOCZNA GAZOWA KURTYNA POWIETRZNA

Piec wolnostojący Invicta - MOAÏ

Rama ozdobna do Jøtul I 18

Jøtul F 3. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki 6

Piece i wkłady kominkowe

ZUZIA 16 gilotyna. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni ZUZIA/G

Global Wkłady kominkowe. Cena Dodatki Technika

NADIA 14 prawy BS gilotyna

PL Instrukcja montażu. Madrid

Jøtul F 270 koncept. Jøtul F 271 Jøtul F 272 Jøtul F 273 Jøtul F 274 Jøtul F 275. PL - Instrukcja montażu i dane techniczne 2 Rysunki

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

MAJA 8 prawy BS gilotyna

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

ERYK 12. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ERYK/PF

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze

Jøtul MF 3. Jøtul MF 3. Instrukcja wersja P05. PL - Instrukcja montażu i obsługi 2. Rysunki 8

Dokumentacja techniczna. Manta

KOMO Sp. z o.o., Strona 1 z 5. Piec wolnostojący Invicta - IWAKI

piece, wkłady, akcesoria

wkłady kominkowe i piece

NADIA 10. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni NADIA/10

MAJA 8 prawy BS DECO. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni MAJA/P/BS/DECO

PL Instrukcja montażu. Finse

SMART M/S 8 lewy BS. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni SMART/M/S/L/BS

ZUZIA ECO 12 lewy BS DECO

piece, wkłady, akcesoria

Jøtul F 100. Jøtul F 100. Instrukcja - Wersja P18. PL - Instrukcja Montażu z danymi technicznymi 2 Rysunki/Zdjęcia 6

NADIA 10 gilotyna. Dane techniczne ,00 zł 5 720,00 zł. 14 dni NADIA/10/G

OLIWIA 18 lewy BS. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni OLIWIA/L/BS

piece, wkłady, akcesoria

piece, wkłady, akcesoria

TEA 5,5 kw SALGÓ 6 kw INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Piecyk opalany drewnem i węglem

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17

ANTEK 10 DECO. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ANTEK/DECO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

KOZA K9 PW 150. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni KOZA/K9/150/PW/W

Prawidłowa izolacja termiczna kominka krok po kroku

AMELIA 13 EKO. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni AMELIA/EKO

KOZA K z Turbofanem

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

Piec wolnostojący Invicta - KAORI

FELIX PW 14. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni FELIX/PW/14/W

ZUZIA PW 15. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ZUZIA/PW/15/W

MILA 16 tunel gilotyna

NADIA 12. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni NADIA/12

Kominki Piece

PL Instrukcja montażu. Tokio

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)

Cennik ważny od

NADIA 14 prawy BS gilotyna

ZIBI 12 prawy BS. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ZIBI/P/BS

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Jøtul F 370 k onc ept

KOZA AB S/N/DR. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni KOZA/AB/S/N/DR

MAJA PW 12 prawy BS. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni MAJA/PW/BP/12/BS/W

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL DUAL

ERYK 12 gilotyna. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni ERYK/G

EGZEMPLARZ ARCHIWALNY

Testowany zgodnie EN Moc nominalna 5,9 kw Sprawność > 80 %

NADIA 8 kafel MILANO. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni NADIA/MILANO

Transkrypt:

Jøtul I 80 RH Harmony, Panorama Jøtul I 80 RH PL - Instrukcja montażu 2 Rysunki 6 Jøtul I 80 RH Harmony / Panorama PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi. Instrukcje załączone do produktu należy przechowywać przez cały okres użytkowania produktu.

POLSKI Spis treści Instrukcja montażu z danymi technicznym 1.0 Zgodność z przepisami... 2 2.0 Dane techniczne... 2 3.0 Montaż...3 4.0 Obsługa...5 5.0 Wyposażenie opcjonalne...5 Rysunki...6 Instrukcja użytkowania i obsługi 6.0 Środki bezpieczeństwa... 2 7.0 Wybór opału... 2 8.0 Użytkowanie... 2 9.0 Obsługa... 3 10.0 Problemy - rozwiązywanie... 4 1.0 Zgodność z przepisami Montaż kominka należy wykonać zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. W trakcie montażu urządzenia należy przestrzegać wszelkich przepisów lokalnych, jak również przepisów odnoszących się do norm państwowych lub europejskich. Do produktu dołączono instrukcję montażu z danymi technicznymi oraz instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi. Instalację można użytkować wyłącznie po kontroli przeprowadzonej przez uprawnionego kontrolera. Tabliczka z danymi produktu wykonana z materiału żaroodpornego przytwierdzona jest do produktu. Tabliczka ta zawiera informacje dotyczące identyfikacji oraz dokumentacji produktu. 2.0 Dane techniczne Materiał żeliwo Wykończenie farba czarna Opał: drewno Długość polan max.: 50 cm Podłączenie: górne Średnica rury dymnej: ø 200 mm, min. 314 cm 2 Przybliżona waga: 125 kg Widok i wymiary patrz rys. 1 Dane techniczne zgodnie z EN 13229 Znamionowa moc grzewcza: 9 kw Zalecany ciąg kominowy: 12 Pa Wydajność: 71% przy 9.0 kw Emisja O (13% Oc) 0,25% Temperatura gazów spalinowych: 350 Zużycie drewna Jøtul I 80 RH posiada znamionową moc grzewczą 9,0 kw. Zużycie drewna przy znamionowym wypromieniowaniu ciepła: ok. 2,9 kg/h. Innym ważnym czynnikiem właściwego zużycia opału jest odpowiednia długość polan. Prawidłowy rozmiar polan to: Drewno do rozpałki: Długość: ok. 35 cm Średnica: 2-5 cm Ilość: 8-10 sztuk Na każdym z naszych produktów widnieje etykieta pokazująca numer seryjny oraz rok produkcji. Numer ten należy wpisać w miejscu wskazanym w instrukcji obsługi. Numer ten należy podać przy każdym kontakcie ze sklepem lub firmą Jøtul Drewno opałowe: Długość: ok. 30-40 cm Średnica: ok. 8-12 cm Waga: ok. 3 kg (moc nominalna) Ilość: 4 sztuki Moc nominalną osiąga się, kiedy dopływ powietrza do spalania jest otwarty w ok. 80% (rys. 7). Numer seryjny 2

3.0 Montaż 3.1 Podłoga Nośność podłoża Nośność podłoża (podłogi) należy dostosować do parametrów kominka. Por. «2.0 Dane techniczne» w zakresie specyfikacji dotyczącej wagi. Ochrona podłogi przed zapaleniem Wkłady kominkowe Jøtul I 80 RH posiadają na spodzie osłonę ciepłochronną, chroniącą podłoże przed promieniowaniem i dlatego mogą być stawiane bezpośrednio na drewnianych podłogach zabezpieczonych blachą podłogową grubości min. 0,9 mm lub innym niepalnym materiałem, na powierzchni pokrywającej się z obrysem obudowy kominka. Zaleca się, aby podłoga, która nie jest przymocowana do podłoża tzw. podłoga pływająca została usunięta podczas instalacji. Wszelkie materiały pokrywające podłogę, wykonane z materiałów łatwopalnych, takich jak linoleum, dywany itd. należy usunąć spod blachy podłogowej. Wymagania dotyczące zabezpieczenia podłóg łatwopalnych przed kominkiem (patrz rys. 1) Palna podłoga przed kominkiem musi być zabezpieczona blachą o grubości min. 0,9 mm lub innym niepalnym materiałem. Przednia płyta ochronna musi być wykonana zgodnie z przepisami prawa krajowego. W sprawie ograniczeń oraz wymogów dotyczących instalacji prosimy o kontakt z miejscowymi władzami budowlanymi 3.2 Ściana Odległość od ściany wykonanej z materiałów łatwopalnych zabezpieczonej izolacją (rys. 1) Wymagania dotyczące izolacji 50 mm wełna mineralna o gęstości 120 kg/md z jednostronnym pokryciem folią aluminiową lub min. 30 mm kominkowa płyta izolacyjna (pytaj u swego sprzedawcy). Odległość od ściany z materiału palnego chronionej murem ogniowym (rys.1) Wymagania dla ściany ogniowej Ściana ogniowa musi posiadać grubość min. 100 mm i być wykonana z cegły, betonu lub lekkiego betonu. Inne materiały i struktury mogą być stosowane z odpowiednią dokumentacją, oraz spełniać muszą wymogi norm krajowych. W sprawie ograniczeń oraz wymogów dotyczących instalacji prosimy o kontakt z miejscowymi władzami budowlanymi. Odległość od ściany z materiału niepalnego (rys. 1) Pojęcie ściana z materiału niepalnego należy rozumieć jako nienośną ścianę wykonaną z cegły lub betonu. Wymagania dla obudowy kominkowej Obudowa kominkowa musi być wykonana z niepalnych materiałów. Uwaga: ała tylna ściana znajdująca się w obrysie zabudowy kominkowej i inne powierzchnie przylegające do niej, wykonane z materiałów palnych muszą być izolowane np. murem ogniowym. Jeżeli zabudowa kominka sięga stropu wykonanego z materiałów palnych, to należy wykonać dodatkową izolowaną komorę oraz zamontować kratki rozprężające w górnej jej części w celu ochrony stropu przed wpływem temperatury. Przykładowe materiały: Wełna mineralna grubości 100 mm na płycie stalowej o grubości min. 0,9 mm. Uwaga! Należy zachować zachować 5 mm szczelinę dylatacyjną pomiędzy krawędzią wkładu kominkowego, a obudową. Uwaga! Należy pamiętać o możliwości czyszczenia instalacji oraz inspekcji podczas kontroli. Uwaga! Jeżeli drzwi wkładu kominkowego są otwarte należy uniemożliwić wypadanie żaru. 3.3 yrkulacja powietrza (rys. 2) Wokół wkładu kominkowego musi być zapewniona cyrkulacja powietrza. Jest bardzo ważne, aby nie zakłócić swobodnego przepływu pomiędzy dolnym wlotem chłodnego powietrza, a górnym wylotem powietrza ogrzanego. Minimalna powierzchnia czynna otworów powinna wynosić dla wkładów kominkowych Jøtul I 80 RH: doprowadzających chłodne powietrze - 500 cm odprowadzających ogrzane powietrze - 750 cm Wartości te gwarantują, że wkład kominkowy nie będzie poddawany nadmiernemu działaniu wysokich temperatur, a pomieszczenia będą ogrzewane optymalnie. Słabo wentylowane budynki wymagają dostarczenia odpowiedniej ilości powietrza do spalania w okolice paleniska patrz rys. 2. Kanał doprowadzający powietrze zewnętrzne w obrębie obudowy kominkowej musi być wykonany z materiałów niepalnych i posiadać możliwość zamknięcia, gdy kominek nie jest używany. 3.4 Strop Jeżeli górna powierzchnia zabudowy wkładu Jøtul I 80 RH będzie otwarta, należy zachować min. 800 mm odległość pomiędzy nią, a stropem wykonanym z palnych materiałów. Upewnijcie się Państwo, że w górnej części znajduje się otwór wentylacyjny o powierzchni czynnej min. 5 cm 2 - patrz rys. 2 3.5 Komin i rury podłączeniowe POLSKI Wkład kominkowy należy podłączyć do kanału dymowego za pomocą rur podłączeniowych przeznaczonych do podłączeń palenisk na paliwa stałe zgodnie ze specyfikacją w «2.0 Dane techniczne». Powierzchnia przekroju poprzecznego kanału dymowego musi być co najmniej równa powierzchni przekroju poprzecznego wylotu spalin zgodnie ze specyfikacją w «2.0 Dane techniczne». Można podłączyć więcej palenisk na paliwa stałe do tego samego kanału dymowego, jeżeli zezwalają na to przepisy lokalne oraz gdy jest odpowiedni przekrój kanału dymowego. Podłączenie do komina musi być zgodne z instrukcją podłączeń dla tego typu kominów. 3

POLSKI Przed wykonaniem otworów podłączeniowych w kominie, należy przeprowadzić test montażowy w celu wyznaczenia miejsca podłączenia. Minimalne wymiary podłączenia pokazane są na rys. 1. Sprawdź czy przewód dymny na całej swojej długości jest skierowany ku górze, aż do połączenia z kominem. y umożliwić późniejsze usuwanie sadzy z rur podłączeniowych zastosuj kolano z otworem rewizyjnym. Zwróć uwagę, aby połączenie do komina było elastyczne. Pozwala to uniknąć powstawania pęknięć. WŻNE! Prawidłowe i szczelne podłączenie jest istotne dla prawidłowego funkcjonowania produktu. iężar nie może być przeniesiony z konstrukcji obudowy kominka na komin. Obudowa kominka nie może utrudniać ruchów komina i nie może ona być przymocowana do komina. y uzyskać zalecany ciąg w kominie patrz «2.0 Dane techniczne». Jeśli ciąg jest zbyt silny, należy zainstalować szyber przewodu kominowego w celu zmniejszenia ciągu. 3.6 Przed montażem Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu sprawdź, czy kominek nie posiada żadnych uszkodzeń. Produkt jest ciężki! Należy podnosić oraz montować kominek z pomocą innych osób. dziur w kominie. Odległości do ściany ogniowej (rys. 1). 2. Wkład może być podłączony do komina za pomocą rur dymnych o średnicy ø 200 mm dopuszczonych do podłączeń palenisk na paliwa stałe. 3. Przygotuj taki zestaw rur, aby zarówno w króćcu dymnym (rys. 6) jak i w przejściu kominowym (rys. 6) był 40 mm zakład 4. Ustaw piec w pozycji docelowej i zamontuj zestaw rur dymnych. Uszczelnij połączenie rury z króćcem dymnym. Uwaga! Połączenia rur muszą być szczelne, w innym przypadku tzw. fałszywe powietrze zakłóci działanie kominka. 3.7 Funkcje sterowania (rys. 7) Po zamontowaniu wkładu zawsze należy sprawdzić funkcje sterowania. Powinny one działać prawidłowo i bez oporu. Jøtul I 80 RH wyposażony jest w następujące funkcje: ięgno powietrza do spalania rys. 7 po stronie lewej: zamknięte po stronie prawej: całkowicie otwarte Rygle w drzwiach harmonijkowych (Harmony) rys. 7 Umieść zimną rączkę na dźwigni rygla prawego i przekręć ją do góry. Otwórz i zamknij drzwi prawe i lewe w ten sam sposób. Nieotwieranie drzwi lewych podczas dokładania opału może spowodować nagromadzenie się zanieczyszczeń, które zablokują rygiel. Rygle w drzwiach Panorama rys. 7 Montaż nóg (rys. 3) 1. Rozpakuj wkład. y zmniejszyć ciężar produktu wyjmij pudełko z zawartością, a jeśli to konieczne wyjmij także płyty wewnętrzne i półkę dopalającą. 2. Żeby ułatwić instalację można usunąć cały front wkładu włącznie z drzwiczkami, patrz <<4.0 Obsługa>>. 3. Połóż wkład na tylnej ścianie (możesz zabezpieczyć podłogę używając drewnianej palety i kartonowego opakowania). 4. Zamontuj 3 nogi (rys. 3) za pomocą nastawnego łącznika (rys. 3) używając 3 śrub i nakrętek dołączonych do produktu. Następnie przykręć je do wkładu używając 3 śrub M6 25mm (rys. 3) z podkładkami. Dostosuj wysokość zamocowania wkładu za pomocą nastawnych łączników (rys. 3). 5. Postaw komorę spalania na nogach. 6. Po przeprowadzeniu montażu testowego dokonaj ostatnich regulacji pozycji nóg produktu. Żeliwne podkładki (rys. 3D) powinny być umieszczone pod łbami śrub i przymocowane do podłoża by uniknąć przesuwania się wkładu. 7. Wypoziomuj wkład używając do tego śrub nastawnych M10 45mm (rys. 3E). Poziomowanie przeprowadź w taki sposób, aby wkład był lekko pochylony ku swojej tylnej ścianie, a drzwi domykały się samoistnie. Montaż króćca dymowego (rys. 5) 1. Króciec dymny (rys. 5) wyjmij z pudełka i umieść na górze wkładu. 2. Po obu stronach umieść żeliwne zaciski (rys. 5) mocując je śrubami M8 30mm i nakrętkami. 3.7 Montaż Podłączenie do komina (rys. 6) 1. Wstępny montaż należy przeprowadzić bez robienia jakichkolwiek 4

4.0 Obsługa Ostrzeżenie! Jakiekolwiek zmiany w konstrukcji wkładu są niedopuszczalne i mogą być przyczyną jego uszkodzenia i utraty gwarancji. Należy stosować tylko oryginalne części zamienne 4.1 Wymiana płyt wewnętrznych (rys. 8) 1. Unieś listwę paleniskową (rys. 8) i wyjmij ją na zewnątrz wkładu. 2. Usuń płyty boczne (rys. 8) podnosząc je i delikatnie wyciągając. Jeśli mimo tych czynności nie możesz wyjąć płyt, użyj śrubokręta by je podważyć i wyciągnąć. 3. Wyjmij tylną płytę wewnętrzną (rys. 8). 4. Nowe płyty włóż w odwrotnej kolejności: najpierw tylną, następnie boczne. 4.2 Wymiana płyty dopalającej (rys. 9) 1. Usuń jedną z wewnętrznych płyt bocznych (lewą lub prawą). 2. Unieś przednią krawędź płyty dopalającej (rys. 9) i wyciągnij ją przez drzwi. 3. Zwróć uwagę, aby nie uszkodzić szyby. 4. Nowy element zamontuj w odwrotnej kolejności. 4.3 Demontaż / Montaż drzwi Uwaga! Przed demontażem drzwi należy je najpierw otworzyć Wersja Harmony 1. Wykręć śrubę M6x16 (rys. 10) mocującą górny (lewy i prawy) zawias drzwi do ramy i wyciągnij drzwi. 2. Podczas montażu sprawdź, czy wszystkie podkładki pod dolnym bolcem są na swoim miejscu. Wersja Panorama 1. Usuń opcjonalny mechanizm samozamykający drzwi. 2. Wykręć śrubę M6x16 mocującą górny zawias drzwi do ramy i wyciągnij drzwi. 3. Podczas montażu sprawdź, czy wszystkie podkładki pod dolnym bolcem są na swoim miejscu. Uwaga! Przed montażem oceń stan uszczelnień i w razie konieczności wymień je na nowe. 4.4 Demontaż / Montaż frontu (rys. 10) 1. Usuń drzwi, półkę popiołową, listwę paleniskową oraz wszystkie płyty wewnętrzne (patrz oddzielny dział w instrukcji). 2. Odkręć do połowy śruby (rys. 10) znajdujące się w dolnej przedniej krawędzi komory spalania i usuń podkładki spod łbów śrub. 3. Poluzuj śruby (rys. 10) w górnej przedniej krawędzi komory spalania. Śruby te są zaopatrzone w podkładki i nakrętki w części wewnętrznej. Przytrzymaj front tak by nie wyleciał na zewnątrz po poluzowaniu ostatniej śruby. 4. Unieś front, zdejmij go i odłóż w bezpiecznym miejscu. 5. Zainstaluj front przez umieszczenie go na śrubach, które były do połowy wykręcone (rys. 10) w 2 punkcie. Śruby pasują do otworów znajdujących się z przodu. 6. Przyciśnij front ku górnej krawędzi komory spalania. Unieś go delikatnie do góry. Przykręć front od wnętrza komory spalania za pomocą śruby M6 30 mm (rys. 10) i nakrętek z podkładkami. 5.0 Wyposażenie opcjonalne 5.1 Wymiennik wodny JG031004 wymiennik wodny do Jøtul I 80 RH / Jøtul I 530 5.3 Szyber (rys. 11) 51012114 szyber do Jøtul I 80 RH POLSKI Montaż / demontaż szybra przed podłączeniem do komina Zdemontuj króciec dymny jeżeli został już zamontowany. Odkręć śrubę (rys. 11) znajdującą się w górnej, środkowej części ramy drzwiowej. Nakrętka śruby znajduje się wewnątrz komory spalania. Podepnij cięgno sterujące (rys. 11) od lewej strony płytki szybra (rys. 11). Uwaga! W komplecie znajdują się dwa cięgna, jedno dla modelu Harmony/Panorama, jedno dla modelu lassic. ięgno dla modelu lassic posiada w środkowej części wygięcie. Wprowadź wolny koniec cięgna szybra do wylotu dymowego i przeciągnij je przez otwór w ramie drzwiowej (rys. 11). Osadź szyber w wylocie dymowym, tak by krzywki płytki szybra opadły w gniazda wylotu dymowego, a zaokrąglona część płytki szybra znajdowała się z tyłu. Przymocuj gałkę ozdobną na końcu cięgna. Demontaż / montaż szybra po podłączeniu do komina Wyjmij płytę dopalającą (patrz punkt 4.2) Odkręć gałkę ozdobną na końcu cięgna. Unieś płytkę szybra i zdejmij ją z zaczepów. Zdejmij cięgno z płytki szybra i wyjmij ją z komory spalania. Montażu dokonaj w odwrotnej kolejności. 5.4 Mechanizm samozamykający (rys. 13) 10024476 mechanizm samozamykający Panorama Poluzuj śrubę nastawczą (rys. 13), za pomocą klucza imbusowego (rys. 13) zwiększ stopień naprężenia sprężyny obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Utrzymaj napięcie sprężyny (rys. 13) podczas dokręcania śruby nastawczej. 5

Jøtul I 80 RH lassic / Harmony / Panorama Minimalne wymiary płyty podłogowej X / Y= zależy od przepisów krajowych Harmony / Panorama 50 193 379 509 lassic Ściana palna Ściana niepalna Izolacja Podane wymiary odnoszą się do produktów niewykończonych. Po malowaniu lub emaliowaniu, wymiary mogą się różnić nieznacznie. Minimalne odległości od ścian 15 lassic / Harmony / Panorama Harmony / Panorama 630 193 379 524 588 lassic 959\1059 236* 569 587 510 292 236* 959\1059 569 350 1044 50 260* 544 155 100 207 603 394 100 292 686 600 686 600 Y 713 135 449 764 4-3381-P03 R664 R603 X 210 703 494 100 15 207 * = Regulacja do 100mm Rys. 1 827 313 400 6

Rys. 2 Rys. 3 100 mm 400 mm 750 cm 500 cm E D Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7 7

Rys. 8 Rys. 9 Rys. 10 Rys. 11 E D Rys. 12 Rys. 13 8

9

Jøtul Polska Sp.z o.o. Październik 2013 Firma Jøtul prowadzi politykę stałego poprawiania i ulepszania swoich wyrobów. Mogą zatem, w każdej chwili, bez uprzedzenia, ulec zmianie specyfikacje, wzornictwo, materiał, czy wymiary. Działanie i wygląd naszych wyrobów zależą od zmiennych czynników, takich jak jakość instalacji i działanie systemu usuwania spalin. Jøtul Polska Sp. z o.o. Polska, 80-298 Gdańsk ul. udowlanych 65 www.jotul.pl