gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURMIDI ZWB 4-1 RE 6 70 644 06-00.1O Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora PL
Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 1.1 Objaśnienie symboli............................. 3 1. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa........ 3 Zakres dostawy....................................... 4 3 Informacje o urządzeniu................................ 4 3.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.............. 4 3. WE Deklaracja zgodności typu..................... 4 3.3 Przegląd typoszeregu............................ 4 3.4 Tabliczka znamionowa........................... 5 3.5 Opis urządzenia................................. 5 3.6 Osprzęt....................................... 5 3.7 Wymiary i odległości minimalne.................... 5 3.8 Budowa kotła................................... 6 3.9 Schemat elektryczny............................. 8 3.10 Dane techniczne.............................. 10 3.11 Dane dotyczące zużycia energii.................. 11 3.1 Skład kondensatu............................. 11 4 Przepisy........................................... 1 5 Montaż............................................ 1 5.1 Ważne wskazówki............................. 1 5. Sprawdzenie wielkości naczynia wzbiorczego...... 13 5.3 Miejsce montażu.............................. 13 5.4 Montaż szyny montażowej...................... 14 5.5 Montaż urządzenia............................ 14 5.6 Instalowanie przewodów rurowych............... 15 5.7 Kontrola przyłączy............................. 16 6 Podłączenie elektryczne............................. 16 6.1 Wskazówki ogólne............................. 16 6. Podłączenie urządzenia........................ 16 6.3 Przyłącza układu Cotronic...................... 17 6.3.1 Podłączanie regulatora on/off lub regulatora Open-Therm.................................. 17 6.3. Wymiana kabla sieciowego...................... 17 7 Uruchomienie....................................... 18 7.1 Wskazania na wyświetlaczu..................... 19 7. Przed uruchomieniem.......................... 19 7.3 Włączenie/wyłączenie kotła..................... 19 7.4 Ustawienie maksymalnej temperatury zasilania..... 0 7.5 Ustawienie temperatury c.w.u................... 0 7.6 Regulacja instalacji ogrzewczej.................. 0 7.7 Po uruchomieniu.............................. 0 7.8 Ustawienie trybu letniego....................... 0 7.9 Ustawienie ochrony przed zamarzaniem........... 1 7.10 Włączenie blokady przycisków................... 1 8 Pompa c.o.......................................... 1 8.1 Zmiana charakterystyki pompy c.o................ 1 8. Zabezpieczenie przed zablokowaniem pompy...... 1 9 Ustawienia menu serwisowego........................ 9.1 Obsługa menu serwisowego..................... 9. Przegląd funkcji serwisowych................... 3 9..1 Menu 1...................................... 3 9.. Menu...................................... 3 10 Dostosowanie rodzaju gazu........................... 5 10.1 Przezbrojenie na inny rodzaj gazu................ 5 10. Nastawa przepływu gazu (gaz ziemny i płynny)..... 5 10..1 Przygotowanie................................ 5 10.. Ciśnienie na dyszach metody ustawiania......... 5 11 Pomiar spalin....................................... 6 11.1 Ustawienie mocy kotła......................... 6 11. Sprawdzić szczelność drogi spalinowej............ 6 11.3 Zmierzyć zawartość CO w spalinach.............. 7 11.4 Pomiar straty kominowej....................... 7 1 Ochrona środowiska/utylizacja....................... 7 13 Przegląd/konserwacja............................... 8 13.1 Opis czynności konserwacyjnych................. 8 13.1.1 Wywołanie ostatniej zapisanej usterki............. 8 13.1. Zdjąć przednią obudowę....................... 8 13.1.3 Sitko w rurze wody zimnej...................... 8 13.1.4 Dodatkowy wymiennik ciepła.................... 9 13.1.5 Czyszczenie podstawki palnika, dyszy oraz palnika.. 30 13.1.6 Czyszczenie bloku cieplnego.................... 31 13.1.7 Czyszczenie syfonu kondensatu.................. 31 13.1.8 Sprawdzanie naczynia wzbiorczego.............. 31 13.1.9 Ustawianie ciśnienia roboczego w instalacji ogrzewczej................................... 31 13.1.10Kontrola instalacji elektrycznej.................. 31 13. Lista kontrolna do przeglądów i czynności konserwacyjnych (protokół prac konserwacyjnych i przeglądów).................................. 3 14 Wskazania na wyświetlaczu.......................... 33 15 Usterki............................................ 33 15.1 Usuwanie usterek............................. 33 15. Usterki, które są pokazywane na wyświetlaczu...... 34 15.3 Usterki nie wskazywane na wyświetlaczu.......... 35 15.4 Usterki, które są pokazywane na wskaźniku LED pompy c.o.................................... 36 15.5 Wartości czujników............................ 36 15.5.1 Czujnik temperatury zasilania................... 36 15.5. Czujnik temperatury c.w.u...................... 37 15.5.3 Czujnik zaniku ciągu kominowego (komora palnika). 37 16 Wartości nastaw dla mocy grzewczej c.o. i c.w.u......... 38 17 Protokół uruchomienia kotła.......................... 39 Indeks............................................. 41
Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Objaśnienie symboli Wskazówki ostrzegawcze Zdefiniowane zostały następujące wyrazy ostrzegawcze używane w niniejszym dokumencie: WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych. OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała o stopniu lekkim lub średnim. OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia ciężkich obrażeń ciała lub nawet zagrożenie życia. NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała zagrażających życiu. Ważne informacje Inne symbole 1. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dla grupy docelowej Niniejsza instrukcja montażu adresowana jest do monterów instalacji gazowych i wodnych oraz urządzeń grzewczych i elektrotechnicznych. Należy przestrzegać wskazówek zawartych we wszystkich instrukcjach. Ignorowanie tych wskazówek grozi szkodami materialnymi i urazami cielesnymi ze śmiercią włącznie. Przed rozpoczęciem montażu należy przeczytać instrukcje montażu (źródła ciepła, regulatora ogrzewania itp.). Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz ostrzegawczymi. Należy przestrzegać krajowych i miejscowych przepisów oraz zasad i dyrektyw technicznych. Wykonane prace należy udokumentować. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produktu wolno używać tylko do podgrzewania wody grzewczej i przygotowania c.w.u. w zamkniętych wodnych systemach grzewczych. Jakiekolwiek inne użytkowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Szkody powstałe w wyniku takiego stosowania są wyłączone z odpowiedzialności producenta. Wskazówki ostrzegawcze oznaczono w tekście trójkątem ostrzegawczym. Dodatkowo wyrazy te oznaczają rodzaj i ciężar gatunkowy następstw zaniechania działań zmierzających do uniknięcia zagrożenia. Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed zagrożeniami dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono symbolem znajdującym się obok. Symbol Znaczenie Czynność Odsyłacz do innych fragmentów dokumentu Pozycja/wpis na liście Pozycja/wpis na liście (. poziom) Tab. 1 Postępowanie w razie stwierdzenia zapachu gazu W przypadku ulatniania się gazu występuje niebezpieczeństwo wybuchu. W razie stwierdzenia zapachu gazu przestrzegać poniższych zasad postępowania. Nie dopuszczać do powstawania płomieni i iskier: Nie palić, nie używać zapalniczek ani zapałek. Nie obsługiwać wyłączników elektrycznych, nie wyciągać wtyczek. Nie używać telefonu ani dzwonka. Zamknąć dopływ gazu na głównym zaworze odcinającym lub na liczniku gazu. Otworzyć okna i drzwi. Ostrzec wszystkich mieszkańców i opuścić budynek. Zapobiec wchodzeniu do budynku osób trzecich. Wezwać straż pożarną, policję i pogotowie gazowe, korzystając z telefonu znajdującego się poza budynkiem. Niebezpieczeństwo utraty życia wskutek zaczadzenia spalinami W przypadku ulatniania się spalin występuje zagrożenie dla życia. Nie dokonywać żadnych zmian elementów instalacji spalinowej. Zadbać, aby nie uszkodzić rur spalinowych i uszczelek. Zagrożenie dla życia spowodowane przez zatrucie ulatniającymi się spalinami przy niewystarczającym spalaniu W przypadku ulatniania się spalin występuje zagrożenie dla życia. W razie uszkodzenia lub nieszczelności przewodów spalinowych albo stwierdzenia zapachu spalin przestrzegać poniższych zasad postępowania. Zamknąć dopływ paliwa na. Otworzyć okna i drzwi. W razie potrzeby ostrzec wszystkich mieszkańców i opuścić budynek. Zapobiec wchodzeniu do budynku osób trzecich. Niezwłocznie usunąć uszkodzenia przewodu spalinowego. Zapewnić dopływ powietrza do spalania. Nie zamykać lub nie pomniejszać otworów nawiewno-wywiewnych w drzwiach, oknach i ścianach. Zapewnić wystarczający dopływ powietrza do spalania także do źródeł ciepła zamontowanych później, np. wentylatorów powietrza odlotowego (zużytego) jak również wentylatorów kuchennych, klimatyzatorów z wyprowadzeniem powietrza odlotowego na zewnątrz. Przy niewystarczającym dopływie powietrza do spalania nie uruchamiać produktu. Montaż, uruchomienie i konserwacja Montaż, uruchomienie i konserwację może wykonywać tylko uprawniona firma instalacyjna. Nigdy nie zamykać zaworów bezpieczeństwa. Po wykonaniu prac na elementach instalacji gazowej oraz instalacji oleju i sprawdzić szczelność gazową oraz szczelność oleju. W przypadku trybu zależnego od powietrza w pomieszczeniu: zapewnić, aby w pomieszczeniu zainstalowania spełnione były wymagania dotyczące wentylacji. Montować tylko oryginalne części zamienne. Prace przy instalacji elektrycznej Prace przy instalacji elektrycznej mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów posiadających odpowiednie uprawnienia. Przed rozpoczęciem prac przy instalacji elektrycznej należy: Odłączyć napięcie sieciowe (wszystkie fazy) i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Potwierdzić, że instalacja jest odłączona od napięcia. Stosować się również do schematów połączeń elektrycznych innych części instalacji.
4 Zakres dostawy Odbiór przez użytkownika W trakcie odbioru należy udzielić użytkownikowi informacji na temat obsługi i warunków eksploatacji instalacji ogrzewczej. Należy objaśnić mu sposób obsługi, podkreślając w szczególności znaczenie wszelkich środków bezpieczeństwa. Zwrócić uwagę na fakt, że prace związane z przebudową lub naprawami mogą być wykonywane wyłącznie przez firmę specjalistyczną posiadającą odpowiednie uprawnienia. Zwrócić uwagę na konieczność wykonywania przeglądów i konserwacji celem zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji i wyeliminowania jej uciążliwości dla środowiska. Przekazać użytkownikowi instrukcje montażu i konserwacji do przechowywania. 3. WE Deklaracja zgodności typu Konstrukcja i charakterystyka robocza tego produktu spełniają wymagania dyrektyw europejskich i uzupełniających przepisów krajowych. Zgodność potwierdzono oznakowaniem CE. Urządzenie spełnia wymagania dotyczące kotłów kondensacyjnych w rozumieniu rozporządzenia dotyczącego efektywności energetycznej. Zgodnie z 7, ust..1 zarządzenia dotyczącego nowego sformułowania pierwszego i zmiany czwartego Rozporządzenia dotyczących wykonania Federalnej Ustawy o ochronie przed nadmiernym stężeniem zanieczyszczeń w powietrzu atmosferycznym, wyznaczona w warunkach próbnych zgodnych z DIN 470, cz. 8, wydanie marzec 1990, wynosi poniżej 80 mg/kwh. Urządzenie zostało sprawdzone zgodnie z normą EN 677 oraz EN 483. Zakres dostawy 6 70 644 501-01.1O Rys. 1 Legenda: [1] Gazowy kocioł kondensacyjny [] Szyna do zawieszenia kotła [3] Elementy mocujące [4] Kompletna dokumentacja urządzenia [5] Wąż odpływowy 1 3 4 5 Nr identyfikacyjny produktu CE-0085CL0069 Kategoria kotła (rodzaj gazu) II ELwLs 3 B/P Typ instalacji C 1(X), C 3(X), C 1) 4(x), C 5, C 8, C 9(X), B Tab. 1) C 4(x) tylko dla gazu ziemnego E 3.3 Przegląd typoszeregu ZWB 4-1 R E 3 S... Tab. 3 [Z] Kocioł c.o. [W] Przygotowanie c.w.u. [B] Technika kondensacyjna [4] Moc grzewcza do 4 kw [-1] Wersja [R] Urządzenie niezależne od powietrza w pomieszczeniu [E] Pompa o wysokiej efektywności [3] Gaz ziemny E [] Wskazówka: urządzenia można przezbroić za pomocą zestawu do zmiany rodzaju gazu na gaz płynny. [S...] Numer specjalny Kocioł może być zasilany gazem ziemnym E, Lw, Ls lub gazem płynnym B/P. 3 Informacje o urządzeniu Kotły ZWB 4-1 RE to urządzenia dwufunkcyjne do ogrzewania oraz przygotowywania c.w.u. w systemie przepływowym. 3.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie można montować tylko w zamkniętych systemach grzewczych i ciepłej wody użytkowej, zgodnie z normą EN 188. Inne zastosowania nie są zgodne z przeznaczeniem. Wynikające z nich szkody nie są objęte odpowiedzialnością. Zastosowanie kotłów do wytwarzania ciepła technologicznego w drobnej wytwórczości i w przemyśle jest zabronione. Parametry gazów próbnych wraz z liczbą znamionową i grupą gazów zgodnie z EN 1550: Oznaczenie cyfrowe Indeks Wobbe (W S ) (15 C) Rodzaj Gazu 1 8,6...9,9 kwh/m 3 Gaz ziemny GZ35 Ls 3 9,9...11,9 kwh/m 3 11,4...15, kwh/m 3 Gaz ziemny GZ41,5 Lw Gaz ziemny GZ50 E 31 5,7 kwh/m 3 Gaz płynny propan/butan Tab. 4
Informacje o urządzeniu 5 3.4 Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa [8] znajduje się wewnątrz urządzenia, z lewej strony na dole ( rys. 3, str. 6). Znajdują się tam tam informacje o mocy urządzenia, numer katalogowy, dane certyfikatu oraz zakodowana data produkcji urządzenia urządzenia (FD). 3.5 Opis urządzenia Gazowy kocioł kondensacyjny do montażu naściennego Kabel przyłączeniowy Wyświetlacz LCD Zapłon automatyczny Regulacja mocy stałej Pełne zabezpieczenie elektroniczne Cotronic z kontrolą płomienia i zaworami elektromagnetycznymi wg EN 98 Pompa modulowana z automatycznym odpwietrznikiem Minimalny przepływ wody w kotle nie jest wymagany Odpowiedni do ogrzewania podłogowego Możliwości podłączenia spalin/powietrza do spalania jako rura koncentryczna Ø 80/15 mm lub rura pojedyncza Ø 80 mm Wentylator sterowany według charakterystyki wykreślnej Czujnik temperatury i regulator temperatury c.o. Ogranicznik temperatury na zasilaniu Ogranicznik temperatury - napięcie zasilania 4 V Zawór bezpieczeństwa, manometr, naczynie wzbiorcze Ogranicznik temperatury spalin Układ priorytetowego przygotowania c.w.u. 3.6 Osprzęt Poniżej znajduje się lista osprzętu typowego dla tego kotła. Pełne zestawienie dostarczanego osprzętu można znaleźć w cenniku urządzeń marki Bosch. Elementy dodatkowe instalacji spalinowej Syfon lejkowy Regulator sterujący wg temperatury pomieszczenia On/off lub regulator Open-Therm 3.7 Wymiary i odległości minimalne min. 100 440 15 80 min. 100 10 75 730 78,5 65 65 65 65 R 3 / 4 R 1 / R 3 / 4 R 1 / R 3 / 4 50 355 6 70 644 501-0.1O Rys.
6 Informacje o urządzeniu 3.8 Budowa kotła 1 35 34 3 4 33 3 31 5 6 7 8 9 10 30 9 8 7 6 5 13 14 15 1 11 4 3 reset 16 1 0 19 18 17 6 70 817 406-01.1T Rys. 3 Budowa kotła
Informacje o urządzeniu 7 Legenda do rys. 3: [1] Naczynie wzbiorcze [] Ogranicznik temperatury spalin [3] Dodatkowy wymiennik ciepła [4] Odpowietrznik ręczny [5] Czujnik spiętrzenia kondensatu [6] Komora palnika [7] Wanna palnika z obsadą dysz [8] Elektroda kontrolna (jonizacyjna) [9] Zawór bezpieczeństwa (obieg grzewczy) [10] Odpowietrznik automatyczny [11] Przełącznik prędkości obrotowej pompy [1] Pompa układu grzewczego [13] Syfon kondensatu [14] Wąż kondensatu [15] Cotronic [16] Manometr [17] Przycisk mniej [18] Regulator temperatury c.w.u. [19] Wskaźnik pracy [0] Regulator temperatury zasilania [1] Przycisk serwisowy [] Przycisk więcej [3] Wyświetlacz [4] Przycisk trybu czuwania [5] Armatura gazowa [6] Zawór do uzupełniania wody [7] Presostat [8] Tabliczka znamionowa [9] Czujnik temperatury ciepłej wody [30] Elektroda zapłonowa [31] Czujnik temperatury zasilania [3] Ogranicznik temperatury wymiennika [33] Wentylator [34] Zasys powietrza do spalania [35] Rura spalinowa
8 Informacje o urządzeniu 3.9 Schemat elektryczny 1 3 0 3 1 19 18 4 5 17 5 16 6 3 3 3 15 3 3 3 3 3 13 1 8 4 1 10 9 11 8 14 7 6 70 817 400-0.1o Rys. 4 Schemat elektryczny
Informacje o urządzeniu 9 Legenda do rys. 4: [1] Wentylator [] Ogranicznik temperatury spalin [3] Przyłącze czujnika spiętrzenia kondensatu [4] Elektroda kontrolna (jonizacyjna) [5] Pompa układu grzewczego [6] Turbina [7] Przyłącze wyświetlacza LCD [8] Wyświetlacz LCD [9] Przyłącze regulatora temperatury c.w.u. [10] Przyłącze regulatora temperatury zasilania [11] Transformator [1] Przyłącze OTM lub regulatora On/Off 30 V 1) [13] Złącze diagnostyczne [14] Transformator zapłonowy [15] Kabel przyłączeniowy 30 V [16] Czujnik temperatury ciepłej wody [17] Armatura gazowa [18] Elektroda zapłonowa [19] Ogranicznik temperatury wymiennika [0] Czujnik temperatury zasilania [1] Czujnik zaniku ciągu kominowego (komora palnika) [] Presostat 1) Przed podłączeniem usunąć mostek
10 Informacje o urządzeniu 3.10 Dane techniczne ZWB 4-1 AR Jednostka Gaz ziemny E Gaz ziemny Lw Gaz ziemny Ls Gaz płynny Maks. znamionowa moc cieplna (P maks ) 50/30 C kw 5,6 5,6 5,6 5,6 Maks. znamionowa moc cieplna (P maks ) 80/60 C kw 4,0 4,0 4,0 4,0 Maks. nominalne obciążenie cieplne (Q maks. ) c.o. kw 5,0 5,0 5,0 5,0 Min. znamionowa moc cieplna (P min ) 36/30 C kw 7,7 7,7 7,7 7,7 Min. znamionowa moc cieplna (P min ) 50/30 C kw 7,3 7,3 7,3 7,3 Min. znamionowe obciążenie cieplne (Q min ) c.o. kw 7,5 7,5 7,5 7,5 Maks. znamionowa moc cieplna (P nw ) c.w.u. kw 4,0 4,0 4,0 4,0 Maks. znamionowe obciążenie cieplne (Q nw ) c.w.u. kw 5,0 5,0 5,0 5,0 Wartości przyłącza gazowego Gaz ziemny m 3 /h,6 3,1 3,5 Gaz płynny (H i = 1,9 kwh/kg) kg/h 1,9 Dopuszczalne ciśnienie gazu na przyłączu Gaz ziemny mbar 0 (17...5) 0 (16...3) 13 (10...16) Gaz płynny mbar 37 (5...45) Naczynie wzbiorcze Ciśnienie wstępne bar 0,5 0,5 0,5 0,5 Całkowita pojemność l 8 8 8 8 Ciepła woda Maks. przepływ ciepłej wody l/min 10 10 10 10 Temperatura na wypływie c.w.u. C 40...60 40...60 40...60 40...60 Maks. dopuszczalne ciśnienie c.w.u. bar 10 10 10 10 Min. ciśnienie do uruchomienia przepływu bar 0,3 0,3 0,3 0,3 Specyficzny przepływ zgodnie z EN 1303 l/min 10,5 10,5 10,5 10,5 Klasa komfortu c.w.u. według normy EN 1303 ** ** ** ** Wartości obliczeniowe dla obliczenia przekroju komina wg EN 13384 Masowy przepływ spalin maks./min. wartość nominalna g/s 1,3 / 9,4 1,3 / 9,4 13,7 / 9,3 13,7 / 9,3 Temp. spalin 80/60 C dla mocy maks./min. C 74 71 75 78 Temperatura spalin 50/30 C maks./min. wartość nominalna C 56 / 4 56 / 4 60 / 45 60 / 45 Ciśnienie dyspozycyjne Pa 80 80 80 80 CO przy maks. mocy % 7,5...8, 7,5...8, 8,...8,8 8,...8,8 CO przy min. mocy % 3,0...3,6 3,0...3,6 3,3...3,9 3,3...3,9 Kategoria spalin wg G 636 G 61 / G 6 G 61 / G 6 G 61 / G 6 G 61 / G 6 Stężenie NO x mg/kwh 13 13 13 13 Klasa NO x 3 3 3 3 Kondensat Maks. ilość kondensatu (t R = 30 C) l/h 1,5 1,5 1,5 1,5 ph ok. 4,5 4,5 4,5 4,5 Informacje o urządzeniu Napięcie elektryczne AC... V 30 30 30 30 Częstotliwość Hz 50 50 50 50 Maks. pobór mocy (tryb ogrzewczy) W 90 90 90 90 EMV - Klasa wartości granicznej B B B B Poziom ciśnienia akustycznego db(a) 36 36 36 36 Stopień ochrony IP X4D X4D X4D X4D Maks temp. zasilania c.o. C ok. 90 ok. 90 ok. 90 ok. 90 Maks. dopuszczalne ciśnienie robocze (P MS ) instalacji bar 3 3 3 3 ogrzewczej Dopuszczalna temp. otoczenia C 0...50 0...50 0...50 0...50 Znamionowa pojemność kotła (zład c.o.) l,5,5,5,5 Masa (bez opakowania) kg 37 37 37 37 Wymiary SxWxG mm 440 x 75 x 355 440 x 75 x 355 440 x 75 x 355 440 x 75 x 355 Tab. 5
Informacje o urządzeniu 11 3.11 Dane dotyczące zużycia energii Następujące dane produktu odpowiadają wymogom rozporządzeń UE nr 811/013, 81/013, 813/013 i 814/013 w ramach uzupełnienia dyrektywy 010/30 UE. Dane produktu Symbol Jednostka 7736900719 Typ produktu ZWB4-1RE3S5300 Kocioł grzewczy kondensacyjny tak Ogrzewacz wielofunkcyjny tak Znamionowa moc cieplna P rated kw 4 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń s % 88 Klasa efektywności energetycznej B Użytkowa moc cieplna Przy znamionowej mocy cieplnej i w trybie wysokotemperaturowym 1) P 4 kw 4,0 Przy znamionowej mocy cieplnej na poziomie 30 % i w trybie niskotemperaturowym ) P 1 kw 7,7 Sprawność energetyczna Przy znamionowej mocy cieplnej i w trybie wysokotemperaturowym 1) 4 % 86,3 Przy znamionowej mocy cieplnej na poziomie 30 % i w trybie niskotemperaturowym ) 1 % 9,7 Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne Przy pełnym obciążeniu el max kw 0,035 Przy częściowym obciążeniu el min kw 0,031 W trybie czuwania P SB kw 0,005 Inne parametry Straty ciepła w trybie czuwania P stby kw 0,073 Emisja tlenków azotu NOx mg/kwh 13 Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniach L WA db(a) 50 Dodatkowe informacje dotyczące ogrzewaczy wielofunkcyjnych Podany profil obciążeń A Dzienne zużycie energii elektrycznej Q elec kwh 0,089 Roczne zużycie energii elektrycznej AEC kwh 0 Dzienne zużycie paliwa Q fuel kwh 15,339 Roczne zużycie paliwa AFC GJ 937 Efektywność energetyczna podgrzewania wody wh % 75 Klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody A Tab. 6 Dane produktu dotyczące zużycia energii 1) Tryb wysokotemperaturowy oznacza temperaturę powrotu 60 C na wejściu urządzenia grzewczego i temperaturę zasilania 80 C na wyjściu z urządzenia grzewczego. ) Tryb niskotemperaturowy oznacza temperaturę powrotu (na wejściu urządzenia grzewczego) 30 C dla kotła kondensacyjnego, 37 C dla kotła niskotemperaturowego i 50 C dla innych urządzeń grzewczych. 3.1 Skład kondensatu Substancja Wartość [mg/l] Amon 1, Ołów 0,01 Kadm 0,001 Chrom 0,1 Halogenoalkan 0,00 Węglowodory 0,015 Miedź 0,08 Nikiel 0,1 Rtęć 0,0001 Siarczan 1 Cynk 0,015 Tin 0,01 Wanad 0,001 wartość ph 4,5 Tab. 7
1 Przepisy 4 Przepisy Należy przestrzegać następujących wytycznych i przepisów: Krajowe przepisy budowlane Zarządzenia właściwego przedsiębiorstwa gazowniczego EnEG (Ustawa o oszczędzaniu energii) EnEV (Rozporządzenie o oszczędzającej energię izolacji termicznej i energooszczędnej instalacji technicznej) Dyrektywy dot. kotłowni lub federalne przepisy budowlane, dyrektywy montażu i instalacji kotłowni centralnych i ich spalarni Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße 6-10787 Berlin Niemieckie Stowarzyszenie Instalatorów Gazowych i Wodnych DVGW, spółka handlowo-wydawnicza Gas und Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str. 1-3 - 5313 Bonn. Arkusz roboczy G 600, TRGI (reguły techniczne dla instalacji gazowych) Arkusz roboczy G 670, (zainstalowanie palenisk gazowych w pomieszczeniach z mechanicznymi urządzeniami odpowietrzającymi) TRF 1996 (Regulacje techniczne dot. gazu płynnego) Przedsiębiorstwo Usługowe i Wydawnictwo, Gas- und Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str. 1 3-5313 Bonn Normy DIN, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße 6-10787 Berlin DIN 1988, TRWI (zasady techniczne dla instalacji wody użytkowej) DIN 4708 (Centralne instalacje podgrzewania wody użytkowej) DIN 4807 (naczynia wzbiorcze) DIN EN 188 (systemy grzewcze w budynkach) DIN VDE 0100, część 701 (wykonanie instalacji elektroenergetycznych o napięciach znamionowym do 1000 V, pomieszczenia z wanną lub prysznicem) Dyrektywy VDI, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße 6-10787 Berlin VDI 035, unikanie uszkodzeń w niskotemperaturowych instalacjach ogrzewczych W Polsce przestrzegać wymagań zawartych w Rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 1 kwietnia 00 r. w sprawie warunków technicznych jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz.U. z 00 r. Nr 75 Poz. 690 wraz z późniejszymi zmianami). 5 Montaż NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zagrożenie wybuchem! Przed wykonywaniem prac na przewodach gazowych zamknąć kurek gazowy. Po wykonaniu prac na przewodach gazowych wykonać próbę szczelności. Instalacja, podłączenie instalacji elektrycznej, gazowej i spalinowej oraz uruchomienie mogą być wykonywane wyłącznie przez zakład instalacyjny, uprawniony do tego przez dostawcę gazu lub energii. 5.1 Ważne wskazówki Pojemność wodna kotłów wynosi poniżej 10 l i odpowiada tym samym grupie 1 wg DampfKV. Dlatego nie jest wymagane dopuszczenie typu. Przed instalacją należy uzyskać wytyczne dostawcy gazu oraz kominiarza. Woda do napełniania i uzupełniania w instalacji grzewczej Zastosowanie niewłaściwej wody do napełniania i uzupełniania w systemie grzewczym może spowodować nadmierne osadzanie się kamienia na bloku cieplnym i awarię kotła. Zakres twardości miękka ( 8,4 dh) średnia (8,4...14 dh) twarda ( 14 dh) Tab. 8 Uzdatnianie wody niewymagane zalecany konieczne Aby w łatwy sposób uzdatnić wodę: Należy zastosować dopuszczony przez nas system. Otwarte instalacje ogrzewcze Otwarte instalacje ogrzewcze należy przebudować na instalacje zamknięte. Instalacje grawitacyjne Podłączyć kocioł do rurociągów poprzez sprzęgło hydrauliczne z odmulaczem. Ogrzewanie podłogowe Kocioł nadaje się do instalacji ogrzewania podłogowego; przestrzegać dopuszczalnych temperatur zasilania. Ocynkowane grzejniki i rury Aby uniknąć powstawania gazów: Nie należy stosować ocynkowanych grzejników i rur. Zastosowanie regulatora temperatury w pomieszczeniu Nie montować zaworu termostatycznego na grzejniku w pomieszczeniu wiodącym. Środki zapobiegające zamarzaniu Dopuszcza się stosowanie następujących środków zapobiegających zamarzaniu: Oznaczenie Koncentracja Varidos FSK...55 % Alphi - 11 Glythermin NF 0...6 % Tab. 9
Montaż 13 Środki antykorozyjne Dopuszcza się używanie następujących środków antykorozyjnych: Oznaczenie Koncentracja Nalco 77381 1... % Sentinel X 100 1,1 % Copal 1 % Tab. 10 Środki uszczelniające Jak wynika z naszego doświadczenia, dodawanie środków uszczelniających do wody grzejnej może wywoływać odkładanie się osadów w wymienniku. W związku z tym odradzamy ich stosowanie. Szumy wskutek przepływu Aby zapobiec szumom przepływu: Zamontować zawór upustowy lub przy instalacjach ogrzewczych dwururowych zawór 3-drogowy na najdalszym grzejniku. Armatury jednouchwytowe oraz termostatyczne baterie mieszające Wraz z urządzeniem można zastosować armatury jednouchwytowe i termostatyczne baterie mieszające. Gaz płynny Aby zabezpieczyć kocioł przed zbyt wysokim ciśnieniem gazu: Zamontować regulator ciśnienia z zaworem bezpieczeństwa. 5. Sprawdzenie wielkości naczynia wzbiorczego Poniższy wykres umożliwia przybliżone oszacowanie, czy wbudowane naczynie wzbiorcze ma wystarczającą wielkość czy też konieczne będzie zastosowanie dodatkowego naczynia wzbiorczego (nie dotyczy instalacji ogrzewania podłogowego). Dla pokazanych krzywych charakterystycznych uwzględniono następujące wartości: 1 % zładu wody w naczyniu wzbiorczym lub 0 % pojemności nominalnej w naczyniu wzbiorczym. Robocza różnica ciśnień na zaworze bezpieczeństwa 0,5 bar. Ciśnienie wstępne w naczyniu wzbiorczym odpowiada statycznej wysokości instalacji powyżej źródła ciepła. Maksymalne ciśnienie robocze: 3 bary tv ( C ) 90 80 75 70 60 55 50 B W przypadku wartości granicznych: Ustalić dokładną wielkość naczynia zgodnie z PN-EN 188. Jeżeli punkt przecięcia znajduje się po prawej stronie krzywej: zainstalować dodatkowe naczynie wzbiorcze. 5.3 Miejsce montażu Przepisy dotyczące pomieszczenia zainstalowania kotła Przestrzegać przepisów krajowych. Stosować się do instrukcji montażu osprzętu spalinowego w kwestii minimalnych wymiarów montażowych. Powietrze do spalania Aby uniknąć korozji, powietrze do spalania musi być wolne od substancji agresywnych. Za sprzyjające korozji uważa się fluorowęglowodory zawierające związki chloru lub fluoru (halogenoalkany). Substancje te mogą być zawarte w rozpuszczalnikach, farbach, klejach, gazach pędnych (propelentach aerozolowych) i środkach czyszczących używanych w gospodarstwie domowym. Źródła przemysłowe Pralnie chemiczne Kąpiele odtłuszczające Drukarnie Salony fryzjerskie Źródła w gospodarstwie domowym Środki czyszczące i odtłuszczające Trójchloroetylen (TRI), tetrachloroetylen, halogenoalkany Perchloroetylen, trójchloroetylen, metylochloroform Trójchloroetylen Areozole, węglowodory zawierające fluor i chor (freon) Perchloroetylen, metylochloroform, trójchloroetylen, chlorek metylenu, tetrachlorometan, kwas solny Pomieszczenia dla hobbystów Rozpuszczalniki i Różne węglowodory zawierające chlor rozcieńczalniki Aerozole Węglowodory chlorofluorowe (freony) Tab. 11 Substancje sprzyjające korozji Temperatura powierzchni Maks. temperatura powierzchni (obudowy) urządzenia wynosi poniżej 85 C. Należy przestrzegać aktualnych przepisów obowiązujących w Polsce. Instalacje na gaz płynny poniżej poziomu terenu Kocioł spełnia wymagania dla urządzeń wykorzystujących gaz płynny odnośnie montażu poniżej poziomu gruntu. W Polsce montaż urządzeń na gaz płynny poniżej poziomu terenu jest niedozwolony. 40 30 0 A 50 100 150 00 50 300 350 400 6 70 610 41-07.1O 450 500 VA ( l ) Rys. 5 [I] Ciśnienie wstępne 0, bara [II] Ciśnienie wstępne 0,5 bara (ustawienie podstawowe) [III] Ciśnienie wstępne 0,75 bara [IV] Ciśnienie wstępne 1,0 bara [V] Ciśnienie wstępne 1, bara t V Temperatura zasilania V A Pojemność zładu w litrach A Zakres roboczy naczynia wzbiorczego B Wymagane zastosowanie dodatkowego naczynia wzbiorczego
14 Montaż 5.4 Montaż szyny montażowej Zamocować na ścianie szablon montażowy należący do kompletu druków, zachować przy tym minimalne odstępy boczne 100 mm ( strona 5). Otwory na szynę do zawieszenia wykonać zgodnie z szablonem montażowym. Jeżeli to konieczne: Wykonać otwór w ścianie na elementy osprzętu dodatkowego instalacji spalinowej. 5.5 Montaż urządzenia WSKAZÓWKA: Zanieczyszczenia w rurociągach mogą uszkodzić kocioł. Płukać instalację, aby usunąć ewentualne zanieczyszczenia. Usunąć opakowanie, przestrzegając przy tym zawartych na nim wskazówek. Na tabliczce znamionowej sprawdzić oznaczenie kraju przeznaczenia i przystosowanie do rodzaju gazu dostarczanego z zakładu gazowniczego ( strona 6). Montaż kotła Przystawić kocioł do ściany i zawiesić na szynie montażowej. 1 3 6 70 61 3-10.1O 6 70 643 530-03.1O Rys. 7 Zawieszanie kotła na szynie do zawieszania [1] Szyna do zawieszenia [] Kocioł [3] Wieszak blaszany z otworami Opuszczanie pokrywy układu Cotronic Opuścić pokrywę układu Cotronic. Rys. 6 Szablon montażowy Zdjąć szablon montażowy. Zamocować szynę montażową na ścianie przy pomocy czterech załączonych śrub i kołków. Sprawdzić ułożenie szyny montażowej i dokręcić śruby. Rys. 8 6 70 817 406-03.1T
Montaż 15 Montaż węża odpływowego Założyć wąż odpływowy na trójnik odpływu kondensatu. Odprowadzanie spalin zależne od powietrza w pomieszczeniu typu B : Podłączanie osprzętu spalinowego Bliższe informacje dotyczące montażu znajdują się w instrukcji montażu elementów dodatkowych instalacji spalinowej. Upewnić się, że uszczelka zamontowana jest na króćcu spalin. Montaż przysłony dławiącej (patrz oddzielna wkładka Wskazówki odnośnie do odprowadzania spalin ). Założyć osprzęt dodatkowy i zamocować wraz z przysłoną dławiącą za pomocą załączonych śrub. 1 6 70 817 406-04.1T Rys. 9 Zapewnić odprowadzenie z materiałów odpornych na korozję (ATV-A 51). Są to: rury kamionkowe, twarde rury PVC, rury PVC, rury PE-HD, rury PP, rury ABS/ASA, rury żeliwne emaliowane wewnątrz lub powlekane, rury stalowe z powłoką z tworzywa sztucznego, nierdzewne rury stalowe, rury ze szkła borokrzemianowego. OSTROŻNOŚĆ: Nie dokonywać modyfikacji i nie zamykać odpływu. Węże układać wyłącznie ze spadkiem. 3 4 Odprowadzanie spalin niezależne od powietrza w pomieszczeniu typu C..: Podłączanie osprzętu spalinowego Upewnić się, że uszczelka zamontowana jest na króćcu spalin. Nasadzić elementy wyposażenia dodatkowego instalacji spalinowej i ustalić przy pomocy dołączonych śrub. Rys. 10 Przykład odprowadzania spalin C 1 : montaż osprzętu spalinowego [1] Śruby [] Wyposażenie dodatkowe przewodu odprowadzającego spaliny/adapter [3] Uszczelka Sprawdzić szczelność instalacji spalinowej ( rozdział 11.). Bliższe informacje dotyczące montażu znajdują się w instrukcji montażu elementów dodatkowych instalacji spalinowej. 6 70 644 501-10.1O 1 3 Rys. 11 Mocowanie wyposażenia dodatkowego przewodu odprowadzającego spaliny [1] Śruby [] Wyposażenie dodatkowe przewodu odprowadzającego spaliny/adapter [3] Przysłona dławiąca [4] Uszczelka Sprawdzić szczelność instalacji spalinowej ( rozdział 11.). 5.6 Instalowanie przewodów rurowych Określić wymiar nominalny doprowadzenia gazu zgodnie z DVGW- TRGI (gaz ziemny) i TRF (gaz płynny). Wszystkie połączenia rurowe w systemie grzewczym muszą być przystosowane do ciśnienia 3 bar, zaś w obwodzie c.w.u. - 10 bar. Zamontować zawory serwisowe 1) i zawór gazu 1) wzgl. zawór membranowy 1). Do nepełniania i oprózniania instalacji c.o. zamontować we własnym zakresie (inwestor) w najniższym miejscu instalacji zawór napełniająco-spustowy. 1) Wyposażenie dodatkowe 6 70 643 530-8.1O
16 Podłączenie elektryczne 5.7 Kontrola przyłączy Przyłącza wody Otworzyć zawór na zasilaniu instalacji ogrzewczej oraz zawór na powrocie instalacji ogrzewczej i napełnić instalację ogrzewczą. Sprawdzić miejsca połączeń pod kątem szczelności (ciśnienie próbne: maks.,5 bar na manometrze). Odkręcić zawór wody zimnej na kotle i zawór ciepłej wody w punkcie poboru, aż zacznie wypływać woda (ciśnienie próbne: maks. 10 barów). Przewód gazowy Zamknąć kurek gazowy, aby ochronić armaturę gazową przed uszkodzeniami z powodu nadciśnienia. Sprawdzić szczelność na złączach (ciśnienie próbne na manometrze: 150 mbarów). Obniżyć ciśnienie. 6 Podłączenie elektryczne 6.1 Wskazówki ogólne NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym! Dotknięcie elementów znajdujących się pod napięciem może spowodować porażenie prądem. Przed przystąpieniem do prac przy elementach elektrycznych należy odłączyć zasilanie (30 V AC) (za pomocą bezpiecznika bądź wyłącznika automatycznego) i zabezpieczyć przed niezamierzonym włączeniem. Przestrzegać środków bezpieczeństwa wg przepisów VDE 0100 i przepisów dotyczących instalacji elektrycznych oraz wymagań miejscowego dostawcy energii. W pomieszczeniach z wanną lub prysznicem: podłączyć urządzenie do wyłącznika różnicowoprądowego. Do przyłącza 30 V urządzenia nie podłączać żadnych dodatkowych odbiorników. Kocioł dostarczany jest z zamontowanym na stałe przewodem sieciowym bez wtyczki. Wszystkie elementy regulacyjne, sterujące i bezpieczeństwa w kotle są fabrycznie okablowane i sprawdzone. Sieć dwufazowa (IT) Przy sieci -fazowej: aby zabezpieczyć odpowiedni prąd jonizacji, zamontować rezystor (Nr kat. 8 900 431 516) pomiędzy przewodem neutralnym N a podłączeniem ochronnym. Bezpieczniki Urządzenie jest zabezpieczone dwoma bezpiecznikami. Bezpieczniki znajdują się na płytce drukowanej ( rys. 4, str. 8). Bezpieczniki rezerwowe znajdują się na pokrywie układu Cotronic ( rys. 13). 6. Podłączenie urządzenia 60 cm 60 cm 1 1 5 cm 6 70 61 659-13.3TT Rys. 1 [1] Strefa ochronna 1, bezpośrednio nad wanną [] Strefa ochronna, w obrębie 60 cm wokół wanny/prysznica Przy montażu kotła poza strefami ochronnymi 1 i : Podłączyć odpowiednią wtyczkę sieciową do kabla sieciowego. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka z zestykiem ochronnym. -lub- Kabel sieciowy podłączyć na stałe do rozdzielacza.
Podłączenie elektryczne 17 Przy montażu kotła w obrębie stref ochronnych 1 i lub w przypadku niewystarczającej długości kabla: Zdemontować kabel sieciowy ( rozdział 6.3.) i podłączyć na stałe za pomocą kabla typu NYM-I 3 1,5 mm. Kabel sieciowy podłączyć w taki sposób, aby przewód ochronny był dłuższy niż pozostałe przewody. Wykonać podłączenie elektryczne za pomocą odłącznika wszystkich biegunów z min. 3 mm odstępem między zestykami (np. bezpieczniki, bezpieczniki automatyczne). W strefie ochronnej 1: wyprowadzić kabel do góry pod kątem prostym. 6.3 Przyłącza układu Cotronic WSKAZÓWKA: Resztki kabli mogą uszkodzić układ Cotronic. Izolację z kabli usuwać tylko poza układem Cotronic. Opuszczanie pokrywy układu Cotronic Opuścić pokrywę układu Cotronic. 1.. Rys. 15 Podłączanie regulatora (najpierw usunąć mostek) 6 70 643 530-.1O 6.3. Wymiana kabla sieciowego W celu podłączenia kabla sieciowego otworzyć pokrywę układu Cotronic. WSKAZÓWKA: Użyć tylko kabla z listy części zamiennych. 6 70 817 406-03.1T Rys. 13 6.3.1 Podłączanie regulatora on/off lub regulatora Open-Therm Urządzenie może być eksploatowane tylko z zastosowaniem regulatorów marki Junkers. Montaż i podłączenie elektryczne wykonać zgodnie z odnośną instrukcją instalacji. Przyłącze regulatora znajduje się pod pokrywą. Zdjąć pokrywę. 6 70 643 530-1.1O Rys. 14 Regulator musi być przystosowany do napięcia sieciowego (z kotła) i nie może posiadać własnego przyłącza masowego. Dławik wyciąć odpowiednio do średnicy przewodu. Usunąć mostek z zacisku przyłączeniowego TH. Wprowadzić kabel przez dławik i podłączyć regulator do zacisków przyłączeniowych TH. 6 70 643 530-4.1O Rys. 16 Dławik wyciąć odpowiednio do średnicy przewodu. Przeprowadzić kabel przez uchwyt mocujący i podłączyć w następujący sposób: zielona lub zielono-żółta żyła do przyłącza PE niebieska żyła sieciowa do przyłącza N brązowa żyła sieciowa do przyłącza L Zabezpieczyć kabel zasilania elektrycznego za pomocą dławika. Przewód masowy musi być jeszcze luźny, gdy inne są już napięte. 6 70 643 530-5.1O Rys. 17 Podłączenie kabla sieciowego 30 V AC
18 Uruchomienie 7 Uruchomienie 1 3 4 5 6 7 8 18 17 9 10 16 15 14 13 1 11 6 70 644 501-05.1O Rys. 18 Uruchomienie [1] Odpowietrznik ręczny [] Odpowietrznik automatyczny [3] Przycisk serwisowy [4] Przycisk trybu czuwania [5] Wyświetlacz [6] Przycisk więcej [7] Przycisk mniej [8] Manometr [9] Regulator temperatury c.w.u. [10] Wąż odpływowy [11] Zawór na powrocie instalacji ogrzewczej (osprzęt) [1] Zawór wody zimnej (osprzęt) [13] Kurek gazowy (zamknięty) (osprzęt dodatkowy) [14] Woda ciepła [15] Zawór na zasilaniu instalacji ogrzewczej (osprzęt) [16] Zawór do uzupełniania wody [17] Wskaźnik pracy [18] Regulator temperatury zasilania
Uruchomienie 19 7.1 Wskazania na wyświetlaczu 1 3 Włączyć kocioł przyciskiem trybu czuwania ( rys. 1). Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie usterki: 7 6 Rys. 19 Wskazania na wyświetlaczu [1] Wskaźnik stanu pracy [] Przygotowanie c.w.u. aktywne [3] Praca palnika [4] Wskazania usterek [5] Wskazywanie temperatury (w C) [6] Tryb grzania jest aktywny [7] Tryb serwisowy 7. Przed uruchomieniem 5 4 6 70 643 530-10.1O WSKAZÓWKA: Uruchomienie bez wody doprowadzi do zniszczenia kotła! Kocioł użytkować tylko napełniony wodą. Ustawić ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego na statyczną wysokość instalacji ogrzewczej ( strona 13). Otworzyć odpowietrznik automatyczny (pozostawić otwarty) ( rys. 18, [], str. 18). Otworzyć zawory grzejnikowe. Otworzyć zawór wody zimnej ( rys. 18, [1]). Otworzyć zewnętrzny zawór wody zimnej, a zawór ciepłej wody otworzyć na tak długo, aż wypłynie woda. Otworzyć zawór na zasilaniu instalacji c.o. i na powrocie instalacji c.o. ( rys. 18, [15] i [11], str. 18). Napełnić instalację ogrzewczą wodą do ciśnienia 1 - barów i zamknąć zawór napełniający. Odpowietrzyć grzejnik. Instalację ogrzewczą ponownie napełnić do ciśnienia 1- barów. Sprawdzić, czy dane na tabliczce znamionowej są zgodne z dostarczanym rodzajem gazu. Ustawienie nominalnego obciążenia cieplnego zgodnie z TRGI nie jest wymagane. Otworzyć kurek gazowy ( rys. 18, [13]). Podłączyć wtyczkę sieciową: kocioł przechodzi w tryb czuwania. Rys. 0 Ustawianie stopnia mocy wentylatora: Ustalić odpowiedni stopień mocy wentylatora (patrz oddzielna wkładka Wskazówki odnośnie do odprowadzania gazu ). Przycisk serwisowy naciskać tak długo, aż wywołana zostanie funkcja serwisowa menu 1. Przycisk + i przycisk naciskać tak długo, aż wywołana zostanie funkcja serwisowa menu. Nacisnąć przycisk + lub przycisk, aby wywołać funkcję serwisową.b.d ( strona 4). Za pomocą przycisku + lub przycisku wybrać stopień mocy wentylatora. Przycisk serwisowy naciskać tak długo, aż pokaże się wskazanie. Wartość została wprowadzona do pamięci. Nacisnąć przycisk trybu czuwania. Kocioł grzewczy powróci do trybu normalnego. Włączenie Włączyć kocioł przyciskiem trybu czuwania. Wyświetlacz wskazuje temperaturę wody grzewczej na zasilaniu. Rys. 1 6 70 644 501-06.1O max min max 6 70 644 06-06.O Jeśli na wyświetlaczu pojawia się wskazanie na zmianę z temperaturą zasilania, kocioł pracuje przez 15 minut z minimalną mocą cieplną, aby napełnić syfon. Wyłączenie/tryb czuwania Wyłączyć kocioł za pomocą przycisku trybu czuwania. Wskaźnik stanu pracy jest w tym momencie jedynym wskaźnikiem na wyświetlaczu. Jeżeli urządzenie będzie dłuższy czas wyłączone z ruchu: uwaga na ochronę przed zamarzaniem ( Rozdział 7.9). 7.3 Włączenie/wyłączenie kotła Pierwsze uruchomienie/ustawianie stopnia mocy wentylatora Fabrycznie ustawiony jest stopień mocy wentylatora 0, tzn. wentylator i palnik nie zostają uruchomione. max min max Rys. 6 70 644 06-07.O
0 Uruchomienie 7.4 Ustawienie maksymalnej temperatury zasilania Maksymalną wartość temperatury zasilania można ustawić na wartość z zakresu od 35 C do ok. 8 C. Chwilowa temperatura zasilania jest wskazywana na wyświetlaczu. W przypadku instalacji ogrzewania podłogowego przestrzegać maksymalnej dopuszczalnej temperatury zasilania. Aby ustawić maksymalną temperaturę zasilania, przekręcać regulator. Na wyświetlaczu przez 10 sekund migać będzie ustawiona maksymalna wartość temperatury zasilania. max min max 6 70 644 06-08.1O Rys. 3 Typowe maksymalne wartości temperatury zasilania znajdują się w tab. 1. Po obróceniu do oporu w lewo pokrętła regulatora temperatury zasilania (wskazanie..) następuje zablokowanie trybu grzania (letni tryb pracy). Gdy palnik w trybie grzania jest aktywny, na wyświetlaczu pojawia się symbol oraz symbol palnika. Temperatura zasilania Przykład zastosowania.. Tryb letni ok. 35 C Ogrzewanie podłogowe ok. 75 C Ogrzewanie grzejnikowe ok. 8 C Ogrzewanie konwektorowe Tab. 1 Maksymalna temperatura zasilania 7.5 Ustawienie temperatury c.w.u. Temperaturę c.w.u. można ustawić w zakresie od 40 C do ok. 60 C. Ustawić temperaturę c.w.u. na regulatorze. Na wyświetlaczu przez 10 sekund migać będzie ustawiona temperatura c.w.u. 7.6 Regulacja instalacji ogrzewczej Należy stosować się do instrukcji obsługi używanego regulatora ogrzewania. Znajdują się w niej informacje dotyczące tego, jak ustawić temperaturę pomieszczenia, jak można ogrzewać ekonomicznie i oszczędzać energię. Zastosować można następujące regulatory Open-Therm: Honeywell CR100 cabled-programmable T87M109 cabled-w/o-programmable CRF110 w/o cabled-programmable Y87RF w/o cable w/o programmable Siemens QAA73.110 cabled-programmable Theben Ramses 816 TOP cabled-programmable 7.7 Po uruchomieniu Sprawdzić ciśnienie gazu na przyłączu ( str. 6). Sprawdzić, czy z węża kondensatu wypływa kondensat. Jeżeli nie, za pomocą wyłącznika głównego wyłączyć kocioł i załączyć ponownie. W ten sposób zostanie uaktywniony program napełniania syfonu. W razie potrzeby powtarzać tę czynność tak długo, aż zacznie wypływać kondensat. Wypełnić protokół uruchomienia ( strona 39). 7.8 Ustawienie trybu letniego Pompa obiegu grzewczego, a tym samym ogrzewanie, są wyłączone. Funkcja przygotowania c.w.u. oraz zasilanie napięciowe regulatora ogrzewania są utrzymane. WSKAZÓWKA: Niebezpieczeństwo zamarznięcia instalacji ogrzewczej. W trybie letnim chroniony przed zamarzaniem jest jedynie kocioł. W przypadku mrozu uwzględnić ochronę przed zamarzaniem ( rozdział 7.9). Zanotować położenie regulatora temperatury zasilania. Pokrętło regulatora temperatury na zasilaniu obrócić do oporu w lewo. Na wyświetlaczu pojawia się... max min max max 6 70 644 06-09.1O Rys. 4 Gdy palnik w trybie c.w.u. jest aktywny, pojawia się symbol symbol palnika. oraz 6 70 644 06-10.1O Rys. 5 Szczegółowe wskazówki znajdują się w instrukcji obsługi regulatora ogrzewania.
Pompa c.o. 1 7.9 Ustawienie ochrony przed zamarzaniem Ochrona przed zamarzaniem dla instalacji ogrzewczej: Ochrona przed zamarzaniem w instalacji ogrzewczej jest zagwarantowana tylko wtedy, gdy pompa c.o. jest uruchomiona i woda przepływa przez całą instalację ogrzewczą. Pozostawić ogrzewanie włączone. Ustawić maksymalną wartość temperatury zasilania na minimum 35 C. 8 Pompa c.o. 8.1 Zmiana charakterystyki pompy c.o. Prędkość obrotową pompy c.o. można zmienić na skrzynce przyłączeniowej pompy. Aby zaoszczędzić jak najwięcej energii oraz aby ograniczyć ewentualne szumy należy wybrać charakterystykę pompy o niskim przebiegu. H / m 6 5 max min max 4 3 III 6 70 644 06-1.1O Rys. 6 -lub- Jeżeli urządzenie ma pozostać wyłączone: Przy wyłączonym kotle do wody grzewczej dodać i wymieszać środek przeciwko zamarzaniu ( strona 1) i spuścić wodę z obiegu c.w.u. II 1 I 0 0 500 1000 1500 V / l/h Dalsze wskazówki znajdują się w instrukcji obsługi regulatora ogrzewania. Rys. 8 Charakterystyki pompy c.o. (prędkość stała) 6 70 817 406-07.1T Ochrona kotła przed zamarzaniem: Funkcja ochrony kotła przed zamarzaniem załącza palnik oraz pompę c.o., gdy temperatura w pomieszczeniu zainstalowania (na czujniku temperatury zasilania) spada poniżej 5 C. W ten sposób kocioł grzewczy jest chroniony przed zamarzaniem. Aktywować tryb letni ( rozdział 7.8) lub ustawić kocioł na tryb czuwania ( rozdział 7.3). WSKAZÓWKA: Niebezpieczeństwo zamarznięcia instalacji ogrzewczej. W trybie letnim/trybie czuwania chroniony przed zamarzaniem jest jedynie kocioł. H / m 5 4 3 1 1 3 7.10 Włączenie blokady przycisków Blokada przycisków powoduje wyłączenie przycisków. Aktywny pozostaje tylko przycisk Reset w przypadku wystąpienia usterki ( rozdział 15) oraz przycisk dezaktywacji blokady przycisków. Włączenie blokady przycisków: Jednocześnie nacisnąć przyciski + i, aż na wyświetlaczu pojawi się Loc. Rys. 7 Wyłączenie blokady przycisków: Jednocześnie nacisnąć przyciski + i, aż na wyświetlaczu wyświetlana będzie tylko temperatura instalacji ogrzewczej na zasilaniu. max min max 6 70 644 06-11.1O 0 0 500 1000 1500 000 V / l/h Rys. 9 Charakterystyki pompy c.o. (prędkość modulowana) Legenda do rys. 8 i 9: [I] Charakterystyka dla ustawienia przełącznika I [II] Charakterystyka dla ustawienia przełącznika II [III] Charakterystyka dla ustawienia przełącznika III (ustawienie podstawowe) [1] Charakterystyka dla ustawienia przełącznika 1 [] Charakterystyka dla ustawienia przełącznika [3] Charakterystyka dla ustawienia przełącznika 3 H V Ciśnienie dyspozycyjne pompy Przepływ wody w obiegu 8. Zabezpieczenie przed zablokowaniem pompy 6 70 817 406-08.1T Ta funkcja zapobiega zablokowaniu pompy c.o. po dłuższej przerwie w eksploatacji. W trybie czuwania zabezpieczenie przed zablokowaniem pompy jest nadal aktywne. Po każdym wyłączeniu pompy następuje odmierzanie czasu, aby po upływie 4 godzin automatyka kotła załączyła na krótko pompę c.o.
Ustawienia menu serwisowego 9 Ustawienia menu serwisowego 9.1 Obsługa menu serwisowego Menu serwisowe udostępnia użytkownikowi funkcje serwisowe umożliwiające komfortowe ustawianie i sprawdzanie wielu funkcji kotła. Menu serwisowe jest podzielone na trzy podmenu: Menu 1, do ustawienia funkcji serwisowych pierwszego poziomu (przegląd str. 3) Menu, do ustawienia funkcji serwisowych drugiego poziomu (przegląd str. 4) Przegląd funkcji serwisowych znajduje się w rozdział 9. od str. 3. Zapisanie wartości w pamięci Przycisk serwisowy naciskać tak długo, aż pokaże się wskazanie. -lub- Po 5 sekundach bez naciśnięcia przycisku wartość jest zapisywana automatycznie. Opuszczenie funkcji serwisowych bez zapamiętania wartości Nacisnąć jednocześnie przyciski, + oraz. -lub- Nacisnąć przycisk trybu czuwania. Kocioł grzewczy powróci do trybu normalnego. Resetowanie wartości do ustawienia podstawowego Aby zresetować wszystkie wartości menu serwisowego 1 i i przywrócić ustawienia podstawowe: W drugim menu serwisowym wybrać funkcję serwisową.8.e i zapisać wartość 00. Kocioł startuje z ustawieniami podstawowymi. 1 1 3 0 bar 4 5 4 3 6 70 644 501-07.1O Rys. 30 [1] Przycisk trybu czuwania [] Przycisk "więcej" [3] Przycisk "mniej" [4] Wskazywanie temperatury (w C) [5] Przycisk serwisowy Wybór funkcji serwisowej Wywołanie funkcji serwisowych jest zróżnicowane dla poszczególnych menu. Opis znajduje się na początku przeglądu każdego menu. Wywołanie menu: Menu 1 ( str. 3) Menu ( str. 4) Nacisnąć przycisk + lub przycisk, aby przewertować funkcje serwisowe zakresu menu. Ustawianie wartości Przyciskiem przejść do funkcji serwisowej. Na wskazaniu miga wartość. Nacisnąć przycisk + lub przycisk, aby ustawić żądaną wartość. Po 15 minutach bez naciśnięcia przycisku program opuszcza automatycznie poziom serwisowy.
Ustawienia menu serwisowego 3 9. Przegląd funkcji serwisowych 9..1 Menu 1 Aby wywołać funkcję serwisową tego menu: Przycisk serwisowy, przycisk + oraz przycisk naciskać tak długo, aż zostanie wywołana funkcja serwisowa menu 1. Nacisnąć + lub przycisk, aby przewertować funkcje serwisowe tego zakresu menu. Funkcja serwisowa Możliwe ustawienia/wskazanie 1..C Funkcja odpowietrzenia Po konserwacji można załączyć funkcję odpowietrzenia. Możliwe ustawienia to: 00: Funkcja odpowietrzenia wył 01: Funkcja odpowietrzania jest załączona i po jej upływie automatycznie resetuje się na 00 Ustawienie podstawowe to 00. 1..F Tryby pracy Przy pomocy tej funkcji serwisowej można czasowo zmienić tryb pracy kotła. Możliwe ustawienia to: 00: tryb normalny, kocioł pracuje zgodnie z wytycznymi regulatora. 03: kocioł pracuje przez 15 minut z mocą minimalną. Po 15 minutach kocioł przechodzi w normalny tryb pracy. 04: kocioł pracuje 15 minut z mocą maksymalną. Po 15 minutach kocioł przechodzi w normalny tryb pracy. Nastawa podstawowa to 0. 1.3.b Interwał czasowy dla wyłączenia i ponownego załączenia palnika Interwał czasowy ustala minimalny czas oczekiwania między wyłączeniem a ponownym załączeniem palnika. Zakres ustawień: 1 do 10 minut. Ustawienie podstawowe to 3 minuty. 1.3.C Interwał temperaturowy dla wyłączenia i ponownego załączenia palnika 9.. Menu Aby wywołać funkcję serwisową tego menu: Przycisk serwisowy, przycisk + oraz przycisk naciskać tak długo, aż zostanie wywołana funkcja serwisowa menu 1. Przycisk + i przycisk naciskać tak długo, aż wywołana zostanie funkcja serwisowa menu. Nacisnąć + lub przycisk, aby przewertować funkcje serwisowe tego zakresu menu. Interwał temperaturowy ustala, o ile temperatura zasilania musi spaść poniżej zadanej temperatury zasilania, aby obniżenie to zostało zinterpretowane jako zapotrzebowanie ciepła. Wartość tę można ustawiać co 1 K. Interwał temperaturowy można ustawić na wartość od 0 do 10 K. Ustawienie podstawowe to 5 K. 1.5.b Czas wybiegu wentylatora Przy pomocy tej funkcji serwisowej można ustawić czas wybiegu wentylatora. Czas wybiegu wentylatora może być ustawiony na wartość z zakresu od 01 do 18 (10-180 sekund). Ustawienie podstawowe to 03 (30 sekund). 1.6.A Wywołanie ostatniej zapisanej usterki Przy pomocy tej funkcji serwisowej można wywołać ostatnie zapamiętane błędy. Przy 00 funkcja serwisowa zostaje zresetowana. 1.6.d 1.7.A Tab. 13 Menu 1 Aktualne natężenie przepływu na turbinie Podświetlenie wyświetlacza LCD Wskazywany jest aktualny przepływ turbiny. Możliwe wskazania to: 0.0. - 99.9.: 0,0 do 99 l/min Możliwe ustawienia to: 00: wył 01: zał Ustawienie podstawowe to 01.