Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus"

Transkrypt

1 gazowy kocioł kondensacyjny O (015/10) PL Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus GB01-5K V Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do instalacji i konserwacji.

2 Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zakres dostawy Informacje o urządzeniu Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem WE Deklaracja zgodności typu Przegląd grup gazów nadających się do zasilania kotła. 4.4 Tabliczka znamionowa Dane dotyczące zużycia energii Opis urządzenia Osprzęt Wymiary i odległości minimalne Budowa kotła Schemat elektryczny Dane techniczne Skład kondensatu Przepisy Montaż Ważne wskazówki Jakość wody (woda do napełniania i uzupełniania) Sprawdzenie wielkości naczynia wzbiorczego Miejsce montażu Montaż szyny montażowej Montaż urządzenia Instalowanie przewodów rurowych Kontrola przyłączy Podłączenie elektryczne Wskazówki ogólne Podłączenie urządzenia Przyłącza układu Cotronic Podłączanie regulatora on/off lub regulatora Open- Therm Podłączenie czujnika temperatury zewnętrznej Wymiana kabla sieciowego Uruchomienie Wskazania na wyświetlaczu Przed uruchomieniem Włączenie/wyłączenie kotła Ustawienie maksymalnej temperatury zasilania Ustawienie temperatury c.w.u Regulacja instalacji ogrzewczej Po uruchomieniu Ustawienie trybu letniego Ustawienie ochrony przed zamarzaniem Włączenie blokady przycisków Pompa c.o Zmiana charakterystyki pompy c.o Zabezpieczenie przed zablokowaniem pompy Ustawienia menu serwisowego Obsługa menu serwisowego Przegląd funkcji serwisowych Menu Menu Dostosowanie rodzaju gazu Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Nastawa przepływu gazu (gaz ziemny i płynny) Przygotowanie Ciśnienie na dyszach metody ustawiania Pomiar spalin Ustawienie mocy kotła Sprawdzenie szczelności drogi spalinowej Zmierzyć zawartość CO w spalinach Pomiar straty kominowej Ochrona środowiska/utylizacja Przegląd/konserwacja Opis czynności konserwacyjnych Wywołanie ostatniej zapisanej usterki Zdjąć przednią obudowę Sitko w rurze wody zimnej Dodatkowy wymiennik ciepła Czyszczenie podstawki palnika, dyszy oraz palnika Czyszczenie bloku cieplnego Czyszczenie syfonu kondensatu Sprawdzanie naczynia wzbiorczego (patrz także str. 1) Ustawianie ciśnienia roboczego w instalacji ogrzewczej Kontrola instalacji elektrycznej Lista kontrolna do przeglądów i czynności konserwacyjnych (protokół prac konserwacyjnych i przeglądów) Wskazania na wyświetlaczu Usterki Usuwanie usterek Usterki, które są pokazywane na wyświetlaczu Usterki nie wskazywane na wyświetlaczu Usterki, które są pokazywane na wskaźniku LED pompy c.o Wartości czujników Czujnik temperatury zasilania Czujnik temperatury c.w.u Ogranicznik temperatury spalin (dodatkowy wymiennik ciepła) Wartości nastaw dla mocy grzewczej c.o. i c.w.u Protokół uruchomienia kotła Indeks Logamax plus (015/10)

3 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Objaśnienie symboli Wskazówki ostrzegawcze Zdefiniowane zostały następujące wyrazy ostrzegawcze używane w niniejszym dokumencie: WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych. OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała o stopniu lekkim lub średnim. OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia ciężkich obrażeń ciała lub nawet zagrożenie życia. NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała zagrażających życiu. Ważne informacje Inne symbole Wskazówki ostrzegawcze oznaczono w tekście trójkątem ostrzegawczym. Dodatkowo wyrazy te oznaczają rodzaj i ciężar gatunkowy następstw zaniechania działań zmierzających do uniknięcia zagrożenia. Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed zagrożeniami dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono symbolem znajdującym się obok. Symbol Znaczenie Czynność Odsyłacz do innych fragmentów dokumentu Pozycja/wpis na liście Pozycja/wpis na liście (. poziom) Tab Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja montażu adresowana jest do monterów instalacji gazowych i wodnych oraz urządzeń grzewczych i elektrotechnicznych. Przed rozpoczęciem montażu należy przeczytać instrukcje montażu (źródła ciepła, regulatora ogrzewania itp.). Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz ostrzegawczymi. Przestrzegać odpowiednich przepisów oraz zasad i wytycznych stanowionych na szczeblu krajowym i regionalnym. Wykonane prace należy udokumentować. Postępowanie w razie stwierdzenia zapachu gazu W przypadku ulatniania się gazu występuje niebezpieczeństwo wybuchu. W razie stwierdzenia zapachu gazu przestrzegać następujących zasad postępowania. Nie dopuścić do powstawania płomieni i iskier: Nie palić, nie używać zapalniczek i zapałek. Nie obsługiwać wyłączników elektrycznych, nie wyciągać wtyczek. Nie używać telefonu ani dzwonka. Zamknąć dopływ gazu na głównym zaworze odcinającym lub na liczniku gazu. Otworzyć okna i drzwi. Ostrzec wszystkich mieszkańców i opuścić budynek. Zapobiec wchodzeniu do budynku osób trzecich. Wezwać straż pożarną, policję i pogotowie gazowe, korzystając z telefonu znajdującego się poza budynkiem. Użycie zgodne z przeznaczeniem Źródło ciepła można eksploatować tylko w zamkniętych instalacjach ogrzewczych i przygotowania c.w.u. do użytku prywatnego. Jakiekolwiek inne użytkowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Szkody powstałe w wyniku takiego stosowania są wyłączone z odpowiedzialności producenta. Montaż, uruchomienie i konserwacja Montaż, uruchomienie i konserwację może wykonywać tylko uprawniona firma instalacyjna. Po wykonaniu prac na elementach instalacji gazowej sprawdzić szczelność gazową. W przypadku trybu zależnego od powietrza w pomieszczeniu: zapewnić, aby w pomieszczeniu zainstalowania spełnione były wymagania dotyczące wentylacji. Montować tylko oryginalne części zamienne. Prace przy instalacji elektrycznej Prace przy instalacji elektrycznej mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów posiadających odpowiednie uprawnienia. Przed rozpoczęciem prac przy instalacji elektrycznej należy: Odłączyć napięcie sieciowe (wszystkie fazy) i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Potwierdzić, że instalacja jest odłączona od napięcia. Stosować się również do schematów połączeń elektrycznych innych części instalacji. Odbiór przez użytkownika W trakcie odbioru należy udzielić użytkownikowi informacji na temat obsługi i warunków eksploatacji instalacji ogrzewczej. Należy objaśnić mu sposób obsługi, podkreślając w szczególności znaczenie wszelkich środków bezpieczeństwa. Zwrócić uwagę na fakt, że prace związane z przebudową lub naprawami mogą być wykonywane wyłącznie przez serwis techniczny posiadający odpowiednie uprawnienia. Zwrócić uwagę na konieczność wykonywania przeglądów i konserwacji celem zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji i wyeliminowania jej uciążliwości dla środowiska. Przekazać użytkownikowi instrukcje montażu i konserwacji do przechowywania. Logamax plus (015/10)

4 Zakres dostawy Zakres dostawy O Rys. 1 Legenda: [1] Gazowy kocioł kondensacyjny [] Szyna do zawieszenia kotła [] Elementy mocujące [4] Kompletna dokumentacja urządzenia [5] Wąż odpływowy Informacje o urządzeniu Kotły Logamax plus GB01-5K V to urządzenia dwufunkcyjne do ogrzewania oraz przygotowywania c.w.u. w systemie przepływowym..1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie można montować tylko w zamkniętych systemach grzewczych i ciepłej wody użytkowej, zgodnie z normą EN 188. Inne zastosowania nie są zgodne z przeznaczeniem. Wynikające z nich szkody nie są objęte odpowiedzialnością. Zastosowanie kotłów do wytwarzania ciepła technologicznego w drobnej wytwórczości i w przemyśle jest zabronione.. WE Deklaracja zgodności typu Konstrukcja i charakterystyka robocza tego produktu spełniają wymagania dyrektyw europejskich i uzupełniających przepisów krajowych. Zgodność potwierdzono oznakowaniem CE. Urządzenie spełnia wymagania dotyczące kotłów kondensacyjnych w rozumieniu rozporządzenia dotyczącego efektywności energetycznej. Ustalona zgodnie z 6 pierwszego rozporządzenia do niemieckiej federalnej ustawy o ochronie przed nadmiernym stężeniem zanieczyszczeń w powietrzu atmosferycznym (1. BImSchV z dnia ) zawartość tlenków azotu w spalinach wynosi poniżej 60 mg/kwh. Urządzenie zostało sprawdzone zgodnie z normą EN 677 oraz EN 48. Nr identyfikacyjny produktu CE-0085CL0069 Kategoria kotła (rodzaj gazu) IIEL wls B/P Typ instalacji C 1(x), C (x), C 5, C 8, C 9, B Tab.. Przegląd grup gazów nadających się do zasilania kotła Kocioł może być zasilany gazem ziemnym E lub gazem płynnym B/P. Zasilanie gazem ziemnym Ls lub gazem ziemnym Lw nie jest możliwe. Parametry gazów próbnych wraz z liczbą znamionową i grupą gazów zgodnie z EN 1550: Oznaczenie cyfrowe Indeks Wobbe (W S ) (15 C) Rodzaj Gazu 1 8,6...9,9 kwh/m Gaz ziemny GZ5 Ls 9,9...11,9 kwh/m 11,4...15, kwh/m Gaz ziemny GZ41.5 Lw Gaz ziemny GZ50 E 1 5,7 kwh/m Gaz płynny propan/butan Tab..4 Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa [6] znajduje się wewnątrz urządzenia, z lewej strony na dole ( rys., str. 6). Tam znajdują się informacje o mocy kotła, dane dopuszczeniowe i nr seryjny..5 Dane dotyczące zużycia energii Dane dotyczące zużycia energii zawarte są w instrukcji obsługi dla użytkownika..6 Opis urządzenia Gazowy kocioł kondensacyjny do montażu naściennego Kabel przyłączeniowy Wyświetlacz LCD Zapłon automatyczny 4 Logamax plus (015/10)

5 Informacje o urządzeniu Regulacja mocy stałej Pełne zabezpieczenie elektroniczne Cotronic z kontrolą płomienia i zaworami elektromagnetycznymi wg EN 98 Pompa modulowana z automatycznym odpwietrznikiem Minimalny przepływ wody w kotle nie jest wymagany Odpowiedni do ogrzewania podłogowego Możliwości podłączenia spalin/powietrza do spalania jako rura koncentryczna Ø 80/15 mm lub rura pojedyncza Ø 80 mm Wentylator sterowany według charakterystyki wykreślnej Czujnik temperatury c.o. Ogranicznik temperatury na zasilaniu Ogranicznik temperatury - napięcie zasilania 4 V Zawór bezpieczeństwa, manometr, naczynie wzbiorcze Ogranicznik temperatury spalin Układ priorytetowego przygotowania c.w.u..7 Osprzęt Poniżej znajduje się lista osprzętu typowego dla tego kotła. Pełne zestawienie dostarczanego osprzętu można znaleźć w cenniku urządzeń marki Buderus. Elementy dodatkowe instalacji spalinowej Syfon lejkowy Regulator sterujący wg temperatury pomieszczenia On/off 0 V lub regulator Open-Therm Czujnik temperatury zewnętrznej.8 Wymiary i odległości minimalne min min , R / 4 R 1 / R / 4 R 1 / R / T Rys. Logamax plus (015/10) 5

6 Informacje o urządzeniu.9 Budowa kotła mode reset T Rys. 6 Logamax plus (015/10)

7 Informacje o urządzeniu Legenda do rys. : [1] Naczynie wzbiorcze [] Ogranicznik temperatury spalin (STB) [] Dodatkowy wymiennik ciepła [4] Odpowietrznik ręczny [5] Czujnik spiętrzenia kondensatu [6] Komora palnika [7] Wanna palnika z obsadą dysz [8] Elektroda kontrolna (jonizacyjna) [9] Zawór bezpieczeństwa (obieg grzewczy) [10] Odpowietrznik automatyczny [11] Przełącznik prędkości obrotowej pompy [1] Pompa układu grzewczego [1] Syfon kondensatu [14] Wąż kondensatu [15] Cotronic [16] Manometr [17] Przycisk "mniej" [18] Przycisk mode [19] Przycisk "więcej" [0] Wyświetlacz [1] Przycisk trybu czuwania [] Cotronic [] Armatura gazowa [4] Zawór do uzupełniania wody [5] Presostat [6] Tabliczka znamionowa [7] Czujnik temperatury ciepłej wody [8] Elektroda zapłonowa [9] Czujnik temperatury zasilania [0] Ogranicznik temperatury wymiennika [1] Wentylator [] Zasys powietrza do spalania [] Rura spalinowa Logamax plus (015/10) 7

8 Informacje o urządzeniu.10 Schemat elektryczny Rys. 4 Legenda do rys. 4: [1] Wentylator [] Ogranicznik temperatury spalin [] Przyłącze czujnika spiętrzenia kondensatu [4] Elektroda kontrolna (jonizacyjna) [5] Pompa układu grzewczego [6] Turbina [7] Przyłącze wyświetlacza LCD [8] Transformator [9] Przyłącze OTM lub regulatora On/Off 0 V 1) 1) Przed podłączeniem usunąć mostek T [10] Złącze diagnostyczne [11] Transformator zapłonowy [1] Kabel przyłączeniowy 0 V [1] Czujnik temperatury ciepłej wody [14] Armatura gazowa [15] Elektroda zapłonowa [16] Ogranicznik temperatury wymiennika [17] Czujnik temperatury zasilania [18] Czujnik zaniku ciągu kominowego (komora palnika) [19] Presostat [0] Zacisk przyłączeniowy dla czujnika temperatury zewnętrznej 8 Logamax plus (015/10)

9 Informacje o urządzeniu.11 Dane techniczne GB01-5K V Jednostka Gaz ziemny E Gaz plynny Lw Ls Maks. znamionowa moc cieplna (P maks ) 50/0 C kw 6,8 7, 6, 6, Maks. znamionowa moc cieplna (P maks ) 80/60 C kw 5,0 5,5 4,5 4,5 Maks. znamionowe obciążenie cieplne (Q maks ) c.o. kw 6,0 6,5 5,5 5,5 Min. znamionowa moc cieplna (P min ) 6/0 C kw 8, 8, 8, 8, Min. znamionowe obciążenie cieplne (Q min ) c.o. kw 8,0 8,0 8,0 8,0 Maks. znamionowa moc cieplna (P nw ) c.w.u. kw 5,0 5,5 4,5 4,5 Maks. znamionowe obciążenie cieplne (Q nw ) c.w.u. kw 6,0 6,5 5,5 5,5 Wartości przyłącza gazowego Gaz ziemny E (H i(15 C) = 9,5 kwh/m ) m /h,7,1 Gaz płynny (H i = 1,9 kwh/kg) kg/h,0,6 Dopuszczalne ciśnienie gazu na przyłączu Gaz ziemny E mbar 0 (17...5) 0 (16...) Gaz płynny mbar 7 (5...45) 1 ( ) Naczynie wzbiorcze Ciśnienie wstępne bar 0,5 0,5 0,5 0,5 Całkowita pojemność l Ciepła woda Maks. przepływ ciepłej wody l/min Temperatura na wypływie c.w.u. C Maks. dopuszczalne ciśnienie c.w.u. bar Min. ciśnienie do uruchomienia przepływu bar 0, 0, 0, 0, Specyficzny przepływ zgodnie z EN 10 l/min 10,7 10,9 10,7 10,9 Klasa komfortu c.w.u. według normy EN 10 ** ** ** ** Wartości obliczeniowe dla obliczenia przekroju komina wg EN 184 Masowy przepływ spalin maks./min. wartości nominalnej g/s 1,6/9,4 14,/9, 1,6/9,4 14,/9, Temp. spalin 80/60 C dla mocy maks./min. C 7, 80 70,0 77,0 Temperatura spalin 50/0 C maks./min. wartości nominalnej C 5/4 6/47 5/4 6/47 CO przy maks. mocy % 7,6...8,0 8,...8,8 7,6...8,0 8,...8,8 CO przy min. mocy %,0...,4,...,9,0...,4,...,9 Klasa NO x Kondensat Maks. ilość kondensatu (t R = 0 C) l/h 1,5 1,5 1,5 1,5 ph ok. 4,5 4,5 4,5 4,5 Informacje o urządzeniu Napięcie elektryczne AC... V Częstotliwość Hz Maks. pobór mocy (tryb ogrzewczy) W Pobór mocy w trybie czuwania W 4,5 4,5 4,5 4,5 Poziom ciśnienia akustycznego db(a) 6, 6 6, 6 Stopień ochrony IP X4D X4D X4D X4D Maks temp. zasilania c.o. C Maks. dopuszczalne ciśnienie robocze (P MS ) instalacji ogrzewczej bar Dopuszczalna temp. otoczenia C Znamionowa pojemność kotła (zład c.o.) l,5,5,5,5 Masa (bez opakowania) kg Wymiary S / W / G mm 440 / 715 / / 715 / / 715 / / 715 / 55 Tab. 4 Logamax plus (015/10) 9

10 4 Przepisy.1 Skład kondensatu Substancja Wartość [mg/l] Amon 1, Ołów 0,01 Kadm 0,001 Chrom 0,1 Halogenoalkan 0,00 Węglowodory 0,015 Miedź 0,08 Nikiel 0,1 Rtęć 0,0001 Siarczan 1 Cynk 0,015 Tin 0,01 Wanad 0,001 wartość ph 4,5 Tab. 5 4 Przepisy Należy przestrzegać następujących wytycznych i przepisów: Krajowe przepisy budowlane Zarządzenia właściwego przedsiębiorstwa gazowniczego EnEG (Ustawa o oszczędzaniu energii) EnEV (Rozporządzenie o oszczędzającej energię izolacji termicznej i energooszczędnej instalacji technicznej) Dyrektywy dot. kotłowni lub federalne przepisy budowlane, dyrektywy montażu i instalacji kotłowni centralnych i ich spalarni Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße Berlin Niemieckie Stowarzyszenie Instalatorów Gazowych i Wodnych DVGW, spółka handlowo-wydawnicza Gas und Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str Bonn. Arkusz roboczy G 600, TRGI (reguły techniczne dla instalacji gazowych) Arkusz roboczy G 670, (zainstalowanie palenisk gazowych w pomieszczeniach z mechanicznymi urządzeniami odpowietrzającymi) TRF 1996 (Regulacje techniczne dot. gazu płynnego) Przedsiębiorstwo Usługowe i Wydawnictwo, Gas- und Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str Bonn Normy DIN, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße Berlin DIN 1988, TRWI (zasady techniczne dla instalacji wody użytkowej) DIN 4708 (Centralne instalacje podgrzewania wody użytkowej) DIN 4807 (naczynia wzbiorcze) DIN EN 188 (systemy grzewcze w budynkach) DIN VDE 0100, część 701 (wykonanie instalacji elektroenergetycznych o napięciach znamionowym do 1000 V, pomieszczenia z wanną lub prysznicem) Dyrektywy VDI, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße Berlin VDI 05, unikanie uszkodzeń w niskotemperaturowych instalacjach ogrzewczych W Polsce przestrzegać wymagań zawartych w Rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 1 kwietnia 00 r. w sprawie warunków technicznych jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz.U. z 00 r. Nr 75 Poz. 690 wraz z późniejszymi zmianami). 10 Logamax plus (015/10)

11 Montaż 5 5 Montaż NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zagrożenie wybuchem! Przed wykonywaniem prac na przewodach gazowych zamknąć kurek gazowy. Po wykonaniu prac na przewodach gazowych wykonać próbę szczelności. Instalacja, podłączenie instalacji elektrycznej, gazowej i spalinowej oraz uruchomienie mogą być wykonywane wyłącznie przez zakład instalacyjny, uprawniony do tego przez dostawcę gazu lub energii. 5.1 Ważne wskazówki Przed instalacją należy uzyskać wytyczne dostawcy gazu oraz kominiarza. Otwarte instalacje ogrzewcze Otwarte instalacje ogrzewcze należy przebudować na instalacje zamknięte. Instalacje grawitacyjne Podłączyć kocioł do rurociągów poprzez sprzęgło hydrauliczne z odmulaczem. Ogrzewanie podłogowe Kocioł nadaje się do instalacji ogrzewania podłogowego; przestrzegać dopuszczalnych temperatur zasilania. Ocynkowane grzejniki i rury Aby uniknąć powstawania gazów: Nie należy stosować ocynkowanych grzejników i rur. Zastosowanie regulatora temperatury w pomieszczeniu Nie montować zaworu termostatycznego na grzejniku w pomieszczeniu wiodącym. Środki zapobiegające zamarzaniu Dopuszcza się stosowanie tylko środków ochrony przed zamarzaniem dopuszczonych przez Buderus. Środki antykorozyjne Dopuszcza się stosowanie tylko środków ochrony przed korozją dopuszczonych przez Buderus. Środki uszczelniające Jak wynika z naszego doświadczenia, dodawanie środków uszczelniających do wody grzejnej może wywoływać odkładanie się osadów w wymienniku. W związku z tym odradzamy ich stosowanie. Szumy wskutek przepływu Aby zapobiec szumom przepływu: Zamontować zawór upustowy lub przy instalacjach ogrzewczych dwururowych zawór -drogowy na najdalszym grzejniku. Armatury jednouchwytowe oraz termostatyczne baterie mieszające Wraz z urządzeniem można zastosować armatury jednouchwytowe i termostatyczne baterie mieszające. Gaz płynny Aby zabezpieczyć kocioł przed zbyt wysokim ciśnieniem gazu: Zamontować regulator ciśnienia z zaworem bezpieczeństwa. 5. Jakość wody (woda do napełniania i uzupełniania) Nieodpowiednia lub zanieczyszczona woda może doprowadzić do usterek w kotle grzewczym lub uszkodzeń wymiennika ciepła. Ponadto przygotowanie c.w.u może być utrudnione przez tworzenie się mułu, korozję, powstawanie kamienia kotłowego. Aby przez cały okres użytkowania chronić kocioł grzewczy przed szkodami spowodowanymi przez kamień kotłowy i zapewnić bezawaryjną pracę, należy zwrócić uwagę na następujące czynniki: Stosować wyłącznie nieuzdatnioną wodę wodociągową (uwzględnić przy tym wykres na rys. 5). Nie wolno napełniać instalacji wodą ze studni lub wodą gruntową. Ograniczyć całkowitą zawartość czynników powodujących twardość wody do napełniania i uzupełniająca w układzie grzewczym. Do sprawdzenia dopuszczonych ilości wody w zależności od jakości wody do napełniania służy wykres na rys 5. 0 < 100 kw < 50 kw Rys. 5 Wymagania dla wody do napełniania kotłów pojedynczych do 100 kw [1] Objętość wody przez cały okres użytkowania kotła grzewczego (w m ) [] Twardość wody (w n) [] Nieuzdatniona woda zgodnie z przepisami dotyczącymi wody użytkowej [4] Po przekroczeniu krzywej granicznej jest wymagane podjęcie odpowiednich kroków. Przewidzieć oddzielenie systemu bezpośrednio pod kotłem grzewczym przy pomocy wymiennika ciepła. Jeżeli nie jest to możliwe, w oddziale firmy Buderus uzyskać informacje na temat dozwolonych środków zaradczych. Dotyczy to także instalacji kaskadowych. Jeżeli faktycznie wymagana ilość wody do napełnienia jest większa niż objętość wody w czasie okresu żywotności ( rys 5), to wymagane jest uzdatnienie wody. Należy przy tym stosować tylko substancje chemiczne i środki do uzdatniania wody (lub inne) dopuszczone przez firmę Buderus. Informacje o dopuszczonych metodach uzdatniania wody można uzyskać w firmie Buderus. Dalsze wskazówki znajdują się w arkuszu roboczym Buderus - arkusz roboczy K8. Niedopuszczalne jest uzdatnianie wody za pomocą środków takich jak np. środki zwiększające/obniżające ph (chemiczne dodatki i/lub inhibitory), środki przeciw zamarzaniu lub środki zmiękczające wodę. Przed napełnieniem instalacji ogrzewczej należy ją dokładnie przepłukać. Zimna woda użytkowa (doprowadzenie wody do przygotowania c.w.u.) Stosować wyłącznie nieuzdatnioną wodę wodociągową. Użycie wody gruntowej nie jest dozwolone O Logamax plus (015/10) 11

12 5 Montaż 5. Sprawdzenie wielkości naczynia wzbiorczego Poniższy wykres umożliwia przybliżone oszacowanie, czy wbudowane naczynie wzbiorcze ma wystarczającą wielkość czy też konieczne będzie zastosowanie dodatkowego naczynia wzbiorczego (nie dotyczy instalacji ogrzewania podłogowego). Dla pokazanych krzywych charakterystycznych uwzględniono następujące wartości: 1 % zładu wody w naczyniu wzbiorczym lub 0 % pojemności nominalnej w naczyniu wzbiorczym. Robocza różnica ciśnień na zaworze bezpieczeństwa 0,5 bar. Ciśnienie wstępne w naczyniu wzbiorczym odpowiada statycznej wysokości instalacji powyżej źródła ciepła. Maksymalne ciśnienie robocze: bary tv ( C ) A B O VA ( l ) Rys. 6 [I] Ciśnienie wstępne 0, bara [II] Ciśnienie wstępne 0,5 bara (ustawienie podstawowe) [III] Ciśnienie wstępne 0,75 bara [IV] Ciśnienie wstępne 1,0 bara [V] Ciśnienie wstępne 1, bara t V Temperatura zasilania V A Pojemność zładu w litrach A Zakres roboczy naczynia wzbiorczego B Wymagane zastosowanie dodatkowego naczynia wzbiorczego W przypadku wartości granicznych: Ustalić dokładną wielkość naczynia zgodnie z PN-EN 188. Jeżeli punkt przecięcia znajduje się po prawej stronie krzywej: zainstalować dodatkowe naczynie wzbiorcze. Źródła przemysłowe Pralnie chemiczne Kąpiele odtłuszczające Drukarnie Salony fryzjerskie Źródła w gospodarstwie domowym Środki czyszczące i odtłuszczające Trójchloroetylen (TRI), tetrachloroetylen, halogenoalkany Perchloroetylen, trójchloroetylen, metylochloroform Trójchloroetylen Areozole, węglowodory zawierające fluor i chor (freon) Perchloroetylen, metylochloroform, trójchloroetylen, chlorek metylenu, tetrachlorometan, kwas solny Pomieszczenia dla hobbystów Rozpuszczalniki i Różne węglowodory zawierające chlor rozcieńczalniki Aerozole Węglowodory chlorofluorowe (freony) Tab. 6 Substancje sprzyjające korozji Temperatura powierzchni Maks. temperatura powierzchni (obudowy) urządzenia wynosi poniżej 85 C. Należy przestrzegać aktualnych przepisów obowiązujących w Polsce. Instalacje na gaz płynny poniżej poziomu terenu Kocioł spełnia wymagania dla urządzeń wykorzystujących gaz płynny odnośnie montażu poniżej poziomu gruntu. W Polsce montaż urządzeń na gaz płynny poniżej poziomu terenu jest niedozwolony. 5.5 Montaż szyny montażowej Zamocować na ścianie szablon montażowy należący do kompletu druków, zachować przy tym minimalne odstępy boczne 100 mm ( strona 5). Otwory na szynę do zawieszenia wykonać zgodnie z szablonem montażowym. Jeżeli to konieczne: Wykonać otwór w ścianie na elementy osprzętu dodatkowego instalacji spalinowej. 5.4 Miejsce montażu Przepisy dotyczące pomieszczenia zainstalowania kotła Przestrzegać przepisów krajowych. Stosować się do instrukcji montażu osprzętu spalinowego w kwestii minimalnych wymiarów montażowych. Powietrze do spalania Aby uniknąć korozji, powietrze do spalania musi być wolne od substancji agresywnych. Za sprzyjające korozji uważa się fluorowęglowodory zawierające związki chloru lub fluoru (halogenoalkany). Substancje te mogą być zawarte w rozpuszczalnikach, farbach, klejach, gazach pędnych (propelentach aerozolowych) i środkach czyszczących używanych w gospodarstwie domowym O Rys. 7 Szablon montażowy 1 Logamax plus (015/10)

13 Montaż 5 Zdjąć szablon montażowy. Zamocować szynę montażową na ścianie przy pomocy czterech załączonych śrub i kołków. Sprawdzić ułożenie szyny montażowej i dokręcić śruby. 5.6 Montaż urządzenia WSKAZÓWKA: Zanieczyszczenia w rurociągach mogą uszkodzić kocioł. Płukać instalację, aby usunąć ewentualne zanieczyszczenia. Usunąć opakowanie, przestrzegając przy tym zawartych na nim wskazówek. Na tabliczce znamionowej sprawdzić oznaczenie kraju przeznaczenia i przystosowanie do rodzaju gazu dostarczanego z zakładu gazowniczego ( strona 6). Montaż kotła Przystawić kocioł do ściany i zawiesić na szynie montażowej. Rys. 8 Zawieszanie kotła na szynie do zawieszania [1] Szyna do zawieszenia [] Kocioł [] Wieszak blaszany z otworami Opuszczanie pokrywy układu Cotronic Opuścić pokrywę układu Cotronic O T Rys. 10 Zapewnić odprowadzenie z materiałów odpornych na korozję (ATV-A 51). Są to: rury kamionkowe, twarde rury PVC, rury PVC, rury PE-HD, rury PP, rury ABS/ASA, rury żeliwne emaliowane wewnątrz lub powlekane, rury stalowe z powłoką z tworzywa sztucznego, nierdzewne rury stalowe, rury ze szkła borokrzemianowego. OSTROŻNOŚĆ: Nie dokonywać modyfikacji i nie zamykać odpływu. Węże układać wyłącznie ze spadkiem. Odprowadzanie spalin niezależne od powietrza w pomieszczeniu typu C..: Podłączanie osprzętu spalinowego Bliższe informacje dotyczące montażu znajdują się w instrukcji montażu elementów dodatkowych instalacji spalinowej. Upewnić się, że uszczelka zamontowana jest na króćcu spalin. Nasadzić elementy wyposażenia dodatkowego instalacji spalinowej i ustalić przy pomocy dołączonych śrub. 1 Rys. 9 Montaż węża odpływowego Założyć wąż odpływowy na trójnik odpływu kondensatu T O Rys. 11 Przykład odprowadzania spalin C 1 : montaż osprzętu spalinowego [1] Śruby [] Wyposażenie dodatkowe przewodu odprowadzającego spaliny/ adapter [] Uszczelka Sprawdzić szczelność instalacji spalinowej ( rozdział 11.). Logamax plus (015/10) 1

14 5 Montaż Odprowadzanie spalin zależne od powietrza w pomieszczeniu typu B : Podłączanie osprzętu spalinowego Bliższe informacje dotyczące montażu znajdują się w instrukcji montażu elementów dodatkowych instalacji spalinowej. Upewnić się, że uszczelka zamontowana jest na króćcu spalin. Montaż przysłony dławiącej (patrz oddzielna wkładka Wskazówki odnośnie do odprowadzania spalin ). Założyć osprzęt dodatkowy i zamocować wraz z przysłoną dławiącą za pomocą załączonych śrub. Odkręcić zawór wody zimnej na kotle i zawór ciepłej wody w punkcie poboru, aż zacznie wypływać woda (ciśnienie próbne: maks. 10 barów). Przewód gazowy Zamknąć kurek gazowy, aby ochronić armaturę gazową przed uszkodzeniami z powodu nadciśnienia. Sprawdzić szczelność na złączach (ciśnienie próbne na manometrze: 150 mbarów). Obniżyć ciśnienie. 1 Rys. 1 Mocowanie wyposażenia dodatkowego przewodu odprowadzającego spaliny [1] Śruby [] Wyposażenie dodatkowe przewodu odprowadzającego spaliny/ adapter [] Przysłona dławiąca [4] Uszczelka Sprawdzić szczelność instalacji spalinowej ( rozdział 11.). 5.7 Instalowanie przewodów rurowych Określić wymiar nominalny doprowadzenia gazu zgodnie z DVGW- TRGI (gaz ziemny) i TRF (gaz płynny). Wszystkie połączenia rurowe w systemie grzewczym muszą być przystosowane do ciśnienia bar, zaś w obwodzie c.w.u bar. Zamontować zawory serwisowe 1) i zawór gazu 1) wzgl. zawór membranowy 1). Do napełniania i opróżniania instalacji zamontować we własnym zakresie (inwestor) w najniższym miejscu instalacji zawór napełniająco-spustowy. 5.8 Kontrola przyłączy O Przyłącza wody Otworzyć zawór na zasilaniu instalacji ogrzewczej oraz zawór na powrocie instalacji ogrzewczej i napełnić instalację ogrzewczą. Sprawdzić miejsca połączeń pod kątem szczelności (ciśnienie próbne: maks.,5 bar na manometrze). 1) Wyposażenie dodatkowe 14 Logamax plus (015/10)

15 Podłączenie elektryczne 6 6 Podłączenie elektryczne 6.1 Wskazówki ogólne 6. Podłączenie urządzenia 60 cm 60 cm NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym! Dotknięcie elementów znajdujących się pod napięciem może spowodować porażenie prądem. Przed przystąpieniem do prac przy elementach elektrycznych należy odłączyć zasilanie (0 V AC) (za pomocą bezpiecznika bądź wyłącznika automatycznego) i zabezpieczyć przed niezamierzonym włączeniem cm Przestrzegać środków bezpieczeństwa wg przepisów VDE 0100 i przepisów dotyczących instalacji elektrycznych oraz wymagań miejscowego dostawcy energii. W pomieszczeniach z wanną lub prysznicem: podłączyć urządzenie do wyłącznika różnicowoprądowego. Do przyłącza 0 V urządzenia nie podłączać żadnych dodatkowych odbiorników. Kocioł dostarczany jest z zamontowanym na stałe przewodem sieciowym bez wtyczki. Wszystkie elementy regulacyjne, sterujące i bezpieczeństwa w kotle są fabrycznie okablowane i sprawdzone. Sieć dwufazowa (IT) Przy sieci -fazowej: aby zabezpieczyć odpowiedni prąd jonizacji, zamontować rezystor (Nr kat ) pomiędzy przewodem neutralnym N a podłączeniem ochronnym. Bezpieczniki Urządzenie jest zabezpieczone dwoma bezpiecznikami. Bezpieczniki znajdują się na płytce drukowanej ( rys. 4, str. 8). Bezpieczniki rezerwowe znajdują się na pokrywie układu Cotronic ( rys. 14). Rys. 1 [1] Strefa ochronna 1, bezpośrednio nad wanną [] Strefa ochronna, w obrębie 60 cm wokół wanny/prysznica Przy montażu kotła poza strefami ochronnymi 1 i : Podłączyć odpowiednią wtyczkę sieciową do kabla sieciowego. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka z zestykiem ochronnym. -lub- Kabel sieciowy podłączyć na stałe do rozdzielacza. Przy montażu kotła w obrębie stref ochronnych 1 i lub w przypadku niewystarczającej długości kabla: Zdemontować kabel sieciowy ( rozdział 6..) i podłączyć na stałe za pomocą kabla typu NYM-I 1,5 mm. Kabel sieciowy podłączyć w taki sposób, aby przewód ochronny był dłuższy niż pozostałe przewody. Wykonać podłączenie elektryczne za pomocą odłącznika wszystkich biegunów z min. mm odstępem między zestykami (np. bezpieczniki, bezpieczniki automatyczne). W strefie ochronnej 1: wyprowadzić kabel do góry pod kątem prostym. 6. Przyłącza układu Cotronic TT WSKAZÓWKA: Resztki kabli mogą uszkodzić układ Cotronic. Izolację z kabli usuwać tylko poza układem Cotronic. Opuszczanie pokrywy układu Cotronic Opuścić pokrywę układu Cotronic. Rys T Logamax plus (015/10) 15

16 6 Podłączenie elektryczne 6..1 Podłączanie regulatora on/off lub regulatora Open-Therm Urządzenie może być eksploatowane tylko z zastosowaniem regulatorów marki Junkers. Montaż i podłączenie elektryczne wykonać zgodnie z odnośną instrukcją instalacji. Przyłącze regulatora znajduje się pod pokrywą. Zdjąć pokrywę. 6.. Wymiana kabla sieciowego W celu podłączenia kabla sieciowego otworzyć pokrywę układu Cotronic. WSKAZÓWKA: Użyć tylko kabla z listy części zamiennych O Rys. 15 Regulator musi być przystosowany do napięcia sieciowego (z kotła) i nie może posiadać własnego przyłącza masowego. Dławik wyciąć odpowiednio do średnicy przewodu. Usunąć mostek z zacisku przyłączeniowego TH. Wprowadzić kabel poprzez dławik i podłączyć regulator do zacisków przyłączeniowych TH O Rys. 18 Dławik wyciąć odpowiednio do średnicy przewodu. Przeprowadzić kabel przez uchwyt mocujący i podłączyć w następujący sposób: zielona lub zielono-żółta żyła do przyłącza PE niebieska żyła sieciowa do przyłącza N brązowa żyła sieciowa do przyłącza L Zabezpieczyć kabel zasilania elektrycznego za pomocą dławika. Przewód masowy musi być jeszcze luźny, gdy inne są już napięte O O Rys. 16 Przyłącze (0 V AC, usunąć mostek pomiędzy TH1 i TH) 6.. Podłączenie czujnika temperatury zewnętrznej Rys. 19 Podłączenie kabla sieciowego 0 V AC T Rys. 17 [1] Zacisk przyłączeniowy dla czujnika temperatury zewnętrznej 16 Logamax plus (015/10)

17 Uruchomienie 7 7 Uruchomienie mode mode O Rys. 0 [1] Odpowietrznik ręczny [] Odpowietrznik automatyczny [] Przycisk mode [4] Przycisk trybu czuwania [5] Wyświetlacz [6] Przycisk więcej [7] Przycisk mniej [8] Manometr [9] Wąż odpływowy [10] Zawór na powrocie instalacji ogrzewczej (osprzęt) [11] Zawór wody zimnej (osprzęt) [1] Kurek gazowy (zamknięty) (osprzęt dodatkowy) [1] Woda ciepła [14] Zawór na zasilaniu instalacji ogrzewczej (osprzęt) [15] Zawór do uzupełniania wody Logamax plus (015/10) 17

18 7 Uruchomienie 7.1 Wskazania na wyświetlaczu 1 Włączyć kocioł przyciskiem trybu czuwania ( rys. ). Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie usterki: mode O 7 6 Rys. 1 Wskazania na wyświetlaczu [1] Wskaźnik stanu pracy [] Przygotowanie c.w.u. aktywne [] Praca palnika [4] Wskazania usterek [5] Wskazywanie temperatury (w C) [6] Tryb grzania jest aktywny [7] Tryb serwisowy 7. Przed uruchomieniem O WSKAZÓWKA: Uruchomienie bez wody doprowadzi do zniszczenia kotła! Kocioł użytkować tylko napełniony wodą. Ustawić ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego na statyczną wysokość instalacji ogrzewczej ( strona 1). Otworzyć odpowietrznik automatyczny (pozostawić otwarty) ( rys. 0, [], str. 17). Otworzyć zawory grzejnikowe. Otworzyć zawór wody zimnej ( rys. 0, [11]). Otworzyć zewnętrzny zawór wody zimnej, a zawór ciepłej wody otworzyć na tak długo, aż wypłynie woda. Otworzyć zawór na zasilaniu instalacji c.o. i na powrocie instalacji c.o. ( rys. 0, [14] i [10], str. 17). Napełnić instalację ogrzewczą wodą do ciśnienia 1 - barów i zamknąć zawór napełniający. Odpowietrzyć grzejnik. Instalację ogrzewczą ponownie napełnić do ciśnienia 1- barów. Sprawdzić, czy dane na tabliczce znamionowej są zgodne z dostarczanym rodzajem gazu. Ustawienie nominalnego obciążenia cieplnego zgodnie z TRGI nie jest wymagane. Otworzyć kurek gazowy ( rys. 0, [1]). Podłączyć wtyczkę sieciową: kocioł przechodzi w tryb czuwania. Rys. Ustawianie stopnia mocy wentylatora: Ustalić odpowiedni stopień mocy wentylatora (patrz oddzielna wkładka Wskazówki odnośnie do odprowadzania gazu ). Przyciski mode, + i naciskać jednocześnie tak długo, aż wywołana zostanie funkcja serwisowa menu 1. Przycisk + i przycisk naciskać tak długo, aż wywołana zostanie funkcja serwisowa menu. Nacisnąć przycisk + lub przycisk, aby wywołać funkcję serwisową.b.d ( str. ). Za pomocą przycisku + lub przycisku wybrać stopień mocy wentylatora. Przycisk mode naciskać tak długo, aż pokaże się wskazanie. Wartość została wprowadzona do pamięci. Nacisnąć przycisk trybu czuwania. Kocioł grzewczy powróci do trybu normalnego. Włączenie Włączyć kocioł przyciskiem trybu czuwania. Wyświetlacz wskazuje temperaturę wody grzewczej na zasilaniu. Rys. mode O Jeśli na wyświetlaczu pojawia się wskazanie na zmianę z temperaturą zasilania, kocioł pracuje przez 15 minut z minimalną mocą cieplną, aby napełnić syfon. Wyłączenie/tryb czuwania Wyłączyć kocioł za pomocą przycisku trybu czuwania. Wskaźnik stanu pracy jest w tym momencie jedynym wskaźnikiem na wyświetlaczu. Jeżeli urządzenie będzie dłuższy czas wyłączone z ruchu: uwaga na ochronę przed zamarzaniem ( Rozdział 7.9). 7. Włączenie/wyłączenie kotła Pierwsze uruchomienie/ustawianie stopnia mocy wentylatora Fabrycznie ustawiony jest stopień mocy wentylatora 0, tzn. wentylator i palnik nie zostają uruchomione. mode O Rys Logamax plus (015/10)

19 Uruchomienie Ustawienie maksymalnej temperatury zasilania Maksymalną wartość temperatury zasilania można ustawić na wartość z zakresu od 5 C do ok. 8 C. Chwilowa temperatura zasilania jest wskazywana na wyświetlaczu. Ustawianie maksymalnej temperatury zasilania: Naciskać przycisk mode tyle razy, aż na wyświetlaczu zacznie migać symbol. Na wyświetlaczu migać będzie ustawiona maksymalna wartość temperatury zasilania. Rys. 5 Za pomocą przycisków + oraz ustawić żądaną maksymalną temperaturę zasilania (typowe maksymalne wartości temperatur zasilania zawarte są w tab. 7). W przypadku instalacji ogrzewania podłogowego należy uwzględnić maksymalną dopuszczalną temperaturę na zasilaniu. W takich instalacjach zastosować zawór mieszający co zapobiegnie kondensacji w kotle. mode W przypadku ustawienia.. następuje zablokowanie trybu grzania (letni tryb pracy). Przyciskiem mode zapisać ustawienie w pamięci. Na wyświetlaczu pojawia się aktualna temperatura zasilania. Gdy palnik w trybie grzania jest aktywny, na wyświetlaczu pojawia się symbol oraz symbol palnika. Temperatura zasilania Przykład zastosowania.. Tryb letni ok. 5 C Ogrzewanie podłogowe ok. 75 C Ogrzewanie grzejnikowe ok. 8 C Ogrzewanie konwektorowe Tab. 7 Maksymalna temperatura zasilania O 7.5 Ustawienie temperatury c.w.u. Ustawienie temperatury c.w.u.: Naciskać przycisk mode tyle razy, aż na wyświetlaczu zacznie migać symbol. Na wyświetlaczu miga ustawiona temperatura c.w.u. Za pomocą przycisków + oraz ustawić żądaną temperaturę c.w.u.: Kotły z funkcją przygotowania c.w.u. w systemie przepływowym: C Przyciskiem mode zapisać ustawienie w pamięci. Na wyświetlaczu pojawia się aktualna temperatura zasilania. Gdy palnik w trybie c.w.u. jest aktywny, pojawia się symbol symbol palnika, wskazanie temperatury pokazuje. 7.6 Regulacja instalacji ogrzewczej Należy stosować się do instrukcji obsługi używanego regulatora ogrzewania. Znajdują się w niej informacje dotyczące tego, jak ustawić temperaturę pomieszczenia, jak można ogrzewać ekonomicznie i oszczędzać energię. Zastosować można następujące regulatory Open-Therm: Honeywell CR100 cabled-programmable T87M109 cabled-w/o-programmable CRF110 w/o cabled-programmable Y87RF w/o cable w/o programmable Siemens QAA7.110 cabled-programmable Theben Ramses 816 TOP cabled-programmable oraz 7.7 Po uruchomieniu Sprawdzić ciśnienie gazu na przyłączu ( str. 4). Sprawdzić, czy z węża kondensatu wypływa kondensat. Jeżeli nie, za pomocą wyłącznika głównego wyłączyć kocioł i załączyć ponownie. W ten sposób zostanie uaktywniony program napełniania syfonu. W razie potrzeby powtarzać tę czynność tak długo, aż zacznie wypływać kondensat. Wypełnić protokół uruchomienia ( strona 6). 7.8 Ustawienie trybu letniego Pompa obiegu grzewczego, a tym samym ogrzewanie, są wyłączone. Funkcja przygotowania c.w.u. oraz zasilanie napięciowe regulatora ogrzewania są utrzymane. WSKAZÓWKA: Niebezpieczeństwo zamarznięcia instalacji ogrzewczej. W trybie letnim chroniony przed zamarzaniem jest jedynie kocioł. W przypadku mrozu uwzględnić ochronę przed zamarzaniem ( rozdział 7.9). Ustawienie trybu letniego: Naciskać przycisk mode tyle razy, aż na wyświetlaczu zacznie migać symbol. Na wyświetlaczu migać będzie ustawiona maksymalna wartość temperatury zasilania. mode mode Rys O Rys O Logamax plus (015/10) 19

20 8 Pompa c.o. Przycisk naciskać tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się... Przyciskiem mode zapisać ustawienie w pamięci. Na wyświetlaczu pojawia się... mode 8 Pompa c.o. 8.1 Zmiana charakterystyki pompy c.o. Prędkość obrotową pompy c.o. można zmienić na skrzynce przyłączeniowej pompy. Aby zaoszczędzić jak najwięcej energii oraz aby ograniczyć ewentualne szumy należy wybrać charakterystykę pompy o niskim przebiegu. Rys O H / m Ustawienie ochrony przed zamarzaniem Ochrona przed zamarzaniem dla instalacji ogrzewczej: Ochrona przed zamarzaniem w instalacji ogrzewczej jest zagwarantowana tylko wtedy, gdy pompa c.o. jest uruchomiona i woda przepływa przez całą instalację ogrzewczą. Pozostawić ogrzewanie włączone. Ustawić maksymalną wartość temperatury zasilania na minimum 5 C ( rozdział 7.4). -lub- Jeżeli urządzenie ma pozostać wyłączone: Przy wyłączonym kotle do wody grzewczej dodać i wymieszać środek przeciwko zamarzaniu ( strona 11) i spuścić wodę z obiegu c.w.u. Dalsze wskazówki znajdują się w instrukcji obsługi regulatora ogrzewania. 4 III II 1 I V / l/h T Rys. 0 Charakterystyki pompy c.o. (prędkość stała) H / m 5 Ochrona kotła przed zamarzaniem: Funkcja ochrony kotła przed zamarzaniem załącza palnik oraz pompę c.o., gdy temperatura w pomieszczeniu zainstalowania (na czujniku temperatury zasilania) spada poniżej 5 C. W ten sposób kocioł grzewczy jest chroniony przed zamarzaniem. Aktywować tryb letni ( rozdział 7.8) lub ustawić kocioł na tryb czuwania ( rozdział 7.). WSKAZÓWKA: Niebezpieczeństwo zamarznięcia instalacji ogrzewczej. W trybie letnim/trybie czuwania chroniony przed zamarzaniem jest jedynie kocioł Włączenie blokady przycisków Blokada przycisków powoduje wyłączenie przycisków. Aktywny pozostaje tylko przycisk Reset w przypadku wystąpienia usterki ( rozdział 15) oraz przycisk dezaktywacji blokady przycisków. Włączenie blokady przycisków: Jednocześnie nacisnąć przyciski + i, aż na wyświetlaczu pojawi się Loc. mode V / l/h Rys. 1 Charakterystyki pompy c.o. (prędkość modulowana) Legenda do rys. 0 i 1: [I] Charakterystyka dla ustawienia przełącznika I [II] Charakterystyka dla ustawienia przełącznika II [III] Charakterystyka dla ustawienia przełącznika III (ustawienie podstawowe) [1] Charakterystyka dla ustawienia przełącznika 1 [] Charakterystyka dla ustawienia przełącznika [] Charakterystyka dla ustawienia przełącznika H V Ciśnienie dyspozycyjne pompy Przepływ wody w obiegu 8. Zabezpieczenie przed zablokowaniem pompy T Rys. 9 Wyłączenie blokady przycisków: Jednocześnie nacisnąć przyciski + i, aż na wyświetlaczu wyświetlana będzie tylko temperatura instalacji ogrzewczej na zasilaniu O Ta funkcja zapobiega zablokowaniu pompy obiegu grzewczego po dłuższej przerwie w eksploatacji. W trybie czuwania zabezpieczenie przed zablokowaniem pompy jest nadal aktywne. Po każdym wyłączeniu pompy następuje odmierzanie czasu, aby po upływie 4 godzin automatyka kotła załączyła na krótko pompę c.o. 0 Logamax plus (015/10)

21 Ustawienia menu serwisowego 9 9 Ustawienia menu serwisowego 9.1 Obsługa menu serwisowego Menu serwisowe udostępnia użytkownikowi funkcje serwisowe umożliwiające komfortowe ustawianie i sprawdzanie wielu funkcji kotła. Menu serwisowe jest podzielone na trzy podmenu: Menu 1, do ustawienia funkcji serwisowych pierwszego poziomu (przegląd str. ) Menu, do ustawienia funkcji serwisowych drugiego poziomu (przegląd str. ) Przegląd funkcji serwisowych znajduje się w rozdział 9. od str mode 0 bar Rys. [1] Przycisk trybu czuwania [] Przycisk "więcej" [] Przycisk "mniej" [4] Wskazywanie temperatury (w C) [5] Przycisk mode O Wybór funkcji serwisowej Wywołanie funkcji serwisowych jest zróżnicowane dla poszczególnych menu. Opis znajduje się na początku przeglądu każdego menu. Wywołanie menu: Menu 1 ( str. ) Menu ( str. ) Nacisnąć przycisk + lub przycisk, aby przewertować funkcje serwisowe zakresu menu. Ustawianie wartości Przyciskiem mode przejść do funkcji serwisowej. Na wskazaniu miga wartość. Nacisnąć przycisk + lub przycisk, aby ustawić żądaną wartość. Po 15 minutach bez naciśnięcia przycisku program opuszcza automatycznie poziom serwisowy. Zapisanie wartości w pamięci Przycisk mode naciskać tak długo, aż pokaże się wskazanie. -lub- Po 5 sekundach bez naciśnięcia przycisku wartość jest zapisywana automatycznie. Opuszczenie funkcji serwisowych bez zapamiętania wartości Nacisnąć jednocześnie przyciski mode i + oraz. -lub- Nacisnąć przycisk trybu czuwania. Kocioł grzewczy powróci do trybu normalnego. Resetowanie wartości do ustawienia podstawowego Aby zresetować wszystkie wartości menu serwisowego 1 i i przywrócić ustawienia podstawowe: W drugim menu serwisowym wybrać funkcję serwisową.8.e i zapisać wartość 00. Kocioł startuje z ustawieniami podstawowymi. Logamax plus (015/10) 1

22 9 Ustawienia menu serwisowego 9. Przegląd funkcji serwisowych 9..1 Menu 1 Aby wywołać funkcję serwisową tego menu: Przyciski mode, + i naciskać jednocześnie tak długo, aż wywołana zostanie funkcja serwisowa menu 1. Nacisnąć + lub przycisk, aby przewertować funkcje serwisowe tego zakresu menu. Funkcja serwisowa Możliwe ustawienia/wskazanie 1..C Funkcja odpowietrzenia Po konserwacji można załączyć funkcję odpowietrzenia. Możliwe ustawienia to: 00: Funkcja odpowietrzenia wył 01: Funkcja odpowietrzania jest załączona i po jej upływie automatycznie resetuje się na 00 Ustawienie podstawowe to F Tryby pracy Przy pomocy tej funkcji serwisowej można czasowo zmienić tryb pracy kotła. Możliwe ustawienia to: 00: tryb normalny, kocioł pracuje zgodnie z wytycznymi regulatora. 0: kocioł pracuje przez 15 minut z mocą minimalną. Po 15 minutach kocioł przechodzi w normalny tryb pracy. 04: kocioł pracuje 15 minut z mocą maksymalną. Po 15 minutach kocioł przechodzi w normalny tryb pracy. Nastawa podstawowa to b Interwał czasowy dla wyłączenia i ponownego załączenia palnika Interwał czasowy ustala minimalny czas oczekiwania między wyłączeniem a ponownym załączeniem palnika. Zakres ustawień: 1 do 10 minut. Ustawienie podstawowe to minuty. 1..C Interwał temperaturowy dla wyłączenia i ponownego załączenia palnika 9.. Menu Aby wywołać funkcję serwisową tego menu: Przyciski mode, + i naciskać jednocześnie tak długo, aż wywołana zostanie funkcja serwisowa menu 1. Przycisk + i przycisk naciskać tak długo, aż wywołana zostanie funkcja serwisowa menu. Nacisnąć + lub przycisk, aby przewertować funkcje serwisowe tego zakresu menu. Interwał temperaturowy ustala, o ile temperatura zasilania musi spaść poniżej zadanej temperatury zasilania, aby obniżenie to zostało zinterpretowane jako zapotrzebowanie ciepła. Wartość tę można ustawiać co 1 K. Interwał temperaturowy można ustawić na wartość od 0 do 10 K. Ustawienie podstawowe to 5 K. 1.5.b Czas wybiegu wentylatora Przy pomocy tej funkcji serwisowej można ustawić czas wybiegu wentylatora. Czas wybiegu wentylatora może być ustawiony na wartość z zakresu od 01 do 18 ( sekund). Ustawienie podstawowe to 0 (0 sekund). 1.6.A Wywołanie ostatniej zapisanej usterki Przy pomocy tej funkcji serwisowej można wywołać ostatnie zapamiętane błędy. Przy 00 funkcja serwisowa zostaje zresetowana. 1.6.d Aktualne natężenie przepływu na turbinie Wskazywany jest aktualny przepływ turbiny. Możliwe wskazania to: : 0,0 do 99 l/min 1.7.A Podświetlenie wyświetlacza LCD Możliwe ustawienia to: 00: wył 01: zał Ustawienie podstawowe to 01. Tab. 8 Menu 1 Logamax plus (015/10)

23 Ustawienia menu serwisowego 9 Funkcja serwisowa Możliwe ustawienia/uwagi/wskazania.1.a Maksymalna moc grzewcza Niektórzy dostawcy gazu wymagają ceny podstawowej zależnej od mocy. Moc grzewczą można ograniczyć między minimalną znamionową mocą cieplną a maksymalną znamionową mocą cieplną na specyficzne zapotrzebowanie ciepła. Ustawienie podstawowe to maksymalna znamionowa moc cieplna. Ustawić moc grzewczą w procentach. Zmierzyć ilość przepływającego gazu i porównać z danymi z tabeli nastaw ( od str. 5). Przy odchyleniach skorygować ustawienie..1.b Moc maksymalna (c.w.u.) Moc grzewczą można ograniczyć między minimalną znamionową mocą cieplną a maksymalną znamionową mocą cieplną na specyficzne zapotrzebowanie ciepła. Ustawienie podstawowe to maksymalna znamionowa moc cieplna c.w.u. Ustawić moc c.w.u. w procentach. Zmierzyć ilość przepływającego gazu i porównać z danymi z tabeli nastaw ( od str. 5). Przy odchyleniach skorygować ustawienie...b Maksymalna temperatura na zasilaniu Maksymalną wartość temperatury zasilania można ustawić na wartość z zakresu od 5 C do 8 C. Ustawienie podstawowe to 8...d Minimalna znamionowa moc cieplna (ogrzewanie) Moc grzewczą można ustawić w procentach na dowolną wartość między minimalną a maksymalną znamionową mocą cieplną. Ustawienie podstawowe to minimalna znamionowa moc cieplna (ogrzewanie), jest ona zależna od danego kotła..8.a Wersja oprogramowania Wskazywana jest obecna wersja oprogramowania..8.e Resetowanie wartości do ustawienia podstawowego Przy pomocy tej funkcji serwisowej można zresetować urządznie do ustawienia podstawowego. Ustawienie A Ciągły tryb pracy Funkcja ta ustawia ciągły tryb pracy (00, 0 i 04 funkcja serwisowa 1..F: tryb pracy). Nastawa podstawowa to 0..9.E Opóźnienie sygnału na turbinie Przez spontaniczną zmianę ciśnienia na doprowadzeniu wody wodociągowej przepływomierz (turbina) może zasygnalizować pobór wody. W wyniku tego palnik na krótko uruchamia się, chociaż nie jest pobierana woda. Opóźnienie sygnału turbiny można ustawić na wartość od 01 do 06. Jeden krok odpowiada 0,5 sekundy. Ustawienie podstawowe to 0 (0,5 sekund)..9.f Czas wybiegu pompy układu grzewczego Czas wybiegu pompy rozpoczyna się po zakończeniu zapotrzebowania ciepła przez system regulacyjny. Możliwe ustawienia to: 0 bis 10: czas wybiegu w minutach (kroki co 1 minutę) Ustawienie podstawowe to minuty..a.a Temperatura na czujniku temperatury zasilania Przy pomocy tej funkcji serwisowej można wyświetlić temperaturę na czujniku temperatury zasilania..a.b Temperatura c.w.u. Przy pomocy tej funkcji serwisowej można wyświetlić temperaturę c.w.u..a.f Temperatura na ograniczniku temperatury spalin (dodatkowy Za pomocą tej funkcji serwisowej można wyświetlić temperaturę na ograniczniku temperatury spalin (dodatkowy wymiennik ciepła). wymiennik ciepła).b.d Stopień mocy wentylatora Za pomocą tej funkcji serwisowej można dostosować moc wentylatora do długości rur spalinowych. Moc wentylatora może być ustawiona na wartość pomiędzy 00 i 10. Więcej informacji patrz oddzielna wkładka Wskazówki odnośnie do odprowadzania spalin. Ustawienie podstawowe to 00 (wentylator nie uruchamia się)..b.f Opóźnienie trybu grzewczego dla przygotowania c.w.u. (moduł solarny) Tryb grzewczy jest tak długo powstrzymywany, aż czujnik temperatury c.w.u. wykryje, czy podgrzana solarnie woda osiąga żądaną temperaturę wypływu. Ustawić opóźnienie trybu grzewczego zgodnie z warunkami instalacji. Opóźnienie załączania ustawia się na wartość z zakresu 0-50 sekund. Ustawienie podstawowe to 0 (nieaktywna)..0.a Typ kotła Za pomocą tej funkcji serwisowej wskazywany jest typ kotła grzewczego. Możliwe wskazania to: 00: kocioł zasilany gazem ziemnym 01: kocioł zasilany gazem płynnym Tab. 9 Menu Logamax plus (015/10)

Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 644 062-00.1O ZWB 24-1 AR 6 720 812 505 (2014/09) PL

Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 644 062-00.1O ZWB 24-1 AR 6 720 812 505 (2014/09) PL Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora CERAPURMIDI gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 644 062-00.1O ZWB 24-1 AR 6 720 812 505 (2014/09) PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika 6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus

Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 641 705-00.1O 6 720 812 503 (2015/02) PL Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus GB012-25 K Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do instalacji i konserwacji.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi dla użytkownika CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 644 062-00.1O ZWB 24-1 AR 6 720 812 510 (2014/08) PL

Instrukcja obsługi dla użytkownika CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 644 062-00.1O ZWB 24-1 AR 6 720 812 510 (2014/08) PL Instrukcja obsługi dla użytkownika CERAPURMIDI gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 644 062-00.1O ZWB 24-1 AR 6 720 812 510 (2014/08) PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logamax plus

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logamax plus gazowy kocioł kondensacyjny 6 70 81 508 (01/08) PL 6 70 61 705-00.1O Instrukcja obsługi dla użytkownika Logamax plus GB01-5 K Przed obsługą dokładnie przeczytać. Wstęp Wstęp Szanowny Kliencie! Ciepło jest

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny na gaz ziemny i płynny (26 i 35

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewniające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałości. Duża moc cieplna na małej powierzchni Modulowany palnik cylindryczny MatriX

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw.

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa do 420 kw Vitodens 200-W Typ WB2B Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym palnikiem MatriX ze stali szlachetnej,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logamax plus

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logamax plus gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 817 386 (2015/06) PL 6 720 641 705-00.1O Instrukcja obsługi dla użytkownika Logamax plus GB012-25K V2 Przed obsługą dokładnie przeczytać. Wstęp Wstęp Szanowny Kliencie!

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny wersja V1.0 01.2016 Karta katalogowa ProCon E 25 35 gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : Typ kotła : Typ palnika : Wymiennik kotła: Klasa energetyczna ProCon E 25

Bardziej szczegółowo

Logamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu

Logamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) reset 6 70 64 74-00.O Logamax U04-4K Dla pracowników serwisu Starannie przeczytać przed podjęciem montażu

Bardziej szczegółowo

Uwaga. W przypadku odpowiedzi NIE w szarych polach urządzenie nie może zostać uruchomione.

Uwaga. W przypadku odpowiedzi NIE w szarych polach urządzenie nie może zostać uruchomione. Lista kontrolna dla uruchamiającego pakiet z kotłem ecotec exclusive Dokonujący PUR:... Nr autoryzacji:... Nr seryjny ecotec exclusive... Nr pakietu... Dane instalującego kocioł: Nr autoryzacji VPS:...

Bardziej szczegółowo

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Logamax U022-24K Logamax U024-24K 2061 1746 05/2004 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Logamax U022-24K Logamax U024-24K 6 720 610 716-00.1O Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15 Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Zestawienie 2. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny O ZWB 24-1 RE (2015/10) PL

Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny O ZWB 24-1 RE (2015/10) PL Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora CERAPURMIDI gazowy kocioł kondensacyjny 6 70 644 06-00.1O ZWB 4-1 RE 6 70 817 400 (015/10) PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do neutralizacji

Urządzenie do neutralizacji Instrukcja montażu dla instalatora Urządzenie do neutralizacji NE0.1 V3 6 720 643 868 (2010/03) PL Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE /2004 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE /2004 PL Dla użytkownika 6303 7016 06/2004 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkowania....................................

Bardziej szczegółowo

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Sterownik osprzętu do rekuperatorów Instrukcja montażu i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + J Fire Therm. J + J4 + J5 +V D+ D T Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7 Filter

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń. ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY Bosch Condens GC7000iW (35 kw i 42 kw)

KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY Bosch Condens GC7000iW (35 kw i 42 kw) KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY Bosch Condens GC7000iW (35 kw i 42 kw) Cechy szczególne: XXszeroki zakres modulacji 1:8 (od 5 kw) XXsprawność do 109% XXintuicyjny panel sterowania

Bardziej szczegółowo

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne . Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych rötje podstawowe dane techniczne... IntroCondens WHS,, oraz IntroCondens WHC / i /, do / kw Zakres dostawy: Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny do pracy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Logamax plus. Gazowy kocioł kondensacyjny GB172-24 T50. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Instrukcja obsługi. Logamax plus. Gazowy kocioł kondensacyjny GB172-24 T50. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 644 018-00-1O Logamax plus GB172-24 T50 Dla obsługującego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6 720 644 035 (11/2010) PL Wstęp Wstęp

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

CERAPURACU-Smart. Instrukcja obsługi ZWSB 30-4 A... Gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym pojemnościowym podgrzewaczem ciepłej wody użytkowej

CERAPURACU-Smart. Instrukcja obsługi ZWSB 30-4 A... Gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym pojemnościowym podgrzewaczem ciepłej wody użytkowej Instrukcja obsługi CERAPURACU-Smart Gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym pojemnościowym podgrzewaczem ciepłej wody użytkowej 6 720 647 458-00-1O ZWSB 30-4 A... 6 720 647 435 (2011/12) PL Wstęp

Bardziej szczegółowo

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw Prezentując najnowszy model gazowego wiszącego kotła kondensacyjnego Zeus Victrix Superior kw Immergas po raz kolejny wyznacza nowe standardy dla kotłów wiszących. To początek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURMIDI ZWB 24-1 RE O Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora (2017/01) PL

gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURMIDI ZWB 24-1 RE O Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora (2017/01) PL gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURMIDI ZWB 4-1 RE 6 70 644 06-00.1O Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G434 Ecostream Rozdział Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G334 Logano G434 str. 003 do 006 str. 007 do 013 cennik 2011/1 rozdział 001 002 cennik 2011/1

Bardziej szczegółowo

gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURMIDI ZWB 24-1 RE O Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora (2016/06) PL

gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURMIDI ZWB 24-1 RE O Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora (2016/06) PL gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURMIDI ZWB 4-1 RE 6 70 644 06-00.1O Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Podstawka do regulatora bezprzewodowego Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................

Bardziej szczegółowo

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str.

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str. Logano G434 Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G334 Logano G434 str. 8 003 do 8 006 str. 8 007 do 8 013 cennik 2009/2 rozdział 8 8 001 8 002 cennik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Logano G125 WS. Olejowy/gazowy kocioł grzewczy. Dla użytkownika. Przed obsługą dokładnie przeczytać (2015/06) PL

Instrukcja obsługi. Logano G125 WS. Olejowy/gazowy kocioł grzewczy. Dla użytkownika. Przed obsługą dokładnie przeczytać (2015/06) PL Instrukcja obsługi Olejowy/gazowy kocioł grzewczy Logano G125 WS Dla użytkownika Przed obsługą dokładnie przeczytać. 6 720 817 566 (2015/06) PL Spis treści 1 Dla własnego bezpieczeństwa..................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Logamax U042-24K U044-24K U044-24K V2. Przeczytaj uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny

Instrukcja obsługi Logamax U042-24K U044-24K U044-24K V2. Przeczytaj uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny 6 720 614 470-00.1O 6 720 617 671 (2015/07) PL Instrukcja obsługi Logamax U042-24K U044-24K U044-24K V2 Przeczytaj uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Wstęp

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW VIESMANN VITOMAX 100 LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniudo110 C Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie

Bardziej szczegółowo

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Dwufunkcyjny kocioł z zamkniętą komorą spalania i zasobnikiem ciepła 1-dopływ powietrza,

Bardziej szczegółowo

Junior. Kotły wiszące / standardowe. Wiszący kocioł standardowy. Katalog produktów

Junior. Kotły wiszące / standardowe. Wiszący kocioł standardowy. Katalog produktów Wiszący kocioł standardowy Kotły wiszące / standardowe Katalog produktów Przeznaczenie Kotły Junior to wynik wieloletnich doświadczeń i obserwacji potrzeb klienta. Są one zarówno zaawansowane technologicznie,

Bardziej szczegółowo

Katalog Ferroli 2014/1

Katalog Ferroli 2014/1 Katalog Ferroli 204/ Gazowy kocioł dwufunkcyjny NOWOŚĆ! DOMINA N - dwufunkcyjny gazowy kocioł wiszący - płynna modulacja mocy dla c.o. i c.w.u. - palnik atmosferyczny ze stali nierdzewnej zapewniający

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Logamax. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny U042-24K U044-24K

Instrukcja obsługi. Logamax. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny U042-24K U044-24K Instrukcja obsługi Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny 6 720 614 470-00.1O Logamax U042-24K U044-24K Przed przystąpieniem do obsługi dokładnie zapoznać się z instrukcją. 6 720 617 671 (2011/03) PL Wstęp

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logano GB125 z palnikiem Logatop BE

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logano GB125 z palnikiem Logatop BE auto man fav menu info Olejowy kocioł kondensacyjny 6 720 804 973-00.3T Instrukcja obsługi dla użytkownika Logano GB125 z palnikiem Logatop BE 6 720 808 316 (2013/03) PL Przed obsługą dokładnie przeczytać.

Bardziej szczegółowo

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej Instrukcja monta u i obs³ugi Ju 1088/1 Gazowe grzejniki wody przep³ywowej RBPL grudzieñ 97 W 250-1 K... * W 325-1 K... * Dla Waszego bezpieczeñstwa: W razie wyczuwalnego zapachu gazu: 1. zamkn¹æ zawór

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Logamax plus. Gazowy kocioł kondensacyjny GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K. Dla obsługującego

Instrukcja obsługi. Logamax plus. Gazowy kocioł kondensacyjny GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K. Dla obsługującego Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Dla obsługującego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6 720 646 369 (2011/06)

Bardziej szczegółowo

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Gazowe kotły kondensacyjne Kocioł kondensacyjny CGB-75 Kocioł kondensacyjny CGB-100 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A Art.-Nr.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logano GB125 z palnikiem Logatop BE

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logano GB125 z palnikiem Logatop BE auto man fav menu info Olejowy kocioł kondensacyjny 6 720 804 973-00.3T Instrukcja obsługi dla użytkownika Logano GB25 z palnikiem Logatop BE 6 720 809 260 (203/09) PL Przed obsługą dokładnie przeczytać.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konserwacji

Instrukcja konserwacji Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI

ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE Kocioł BRÖTJE jest oznaczony symbolem CE i jest zgodny z podstawowymi wymaganiami następujących dyrektyw: - Dyrektywa dotycząca gazu 90/396/UE

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Przezbrojenie na gaz płynny P (G31)

Przezbrojenie na gaz płynny P (G31) PL Przezbrojenie na gaz płynny P (G31) Kondensacyjny kocioł gazowy MGK Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr. 87 51 495 dla MGK-170 i MGK-250 Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr. 87 51 496 dla MGK-210 Wolf Technika

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P. NIKE STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na

Bardziej szczegółowo

SUPRAPUR. Pomoce projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny stojący. Kaskada. Kocioł pojedynczy

SUPRAPUR. Pomoce projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny stojący. Kaskada. Kocioł pojedynczy Pomoce projektowe SUPRAPUR Gazowy kocioł kondensacyjny stojący Kocioł pojedynczy Kaskada KBR 120-3 A KBR 160-3 A KBR 200-3 A KBR 240-3 A KBR 280-3 A MKB 240-3 A MKB 320-3 A MKB 400-3 A MKB 480-3 A MKB

Bardziej szczegółowo

Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych

Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych do gazowego kotła naściennego 6 70 6 988-00.O Logamax U05-/8T Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji.

Bardziej szczegółowo

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Urządzenie Indeks Supraeco W SWO 270-1X 7 736 500 988 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz

Bardziej szczegółowo

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY [,1-, ] [,1-1, ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z wyświetlaczem LCD GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U. Z WYŚWIETLACZEM LCD Do wyboru modele

Bardziej szczegółowo

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący Neckar

Gazowy kocioł wiszący Neckar Gazowy kocioł wiszący Neckar NS 21-1 AE 23 NW 21-1 AE 23 NS 21-1 KE 23 NW 21-1 KE 23 PL (06.01) SM Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Elementy obsługi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Logano G125 WS. Olejowy/gazowy kocioł grzewczy. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi.

Instrukcja obsługi. Logano G125 WS. Olejowy/gazowy kocioł grzewczy. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Instrukcja obsługi Olejowy/gazowy kocioł grzewczy Logano G125 WS Dla obsługującego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi. 6 720 617 630-07/2007 PL Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika..................................

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIA GRZEWCZE marki

URZĄDZENIA GRZEWCZE marki PRZYJAZNE ŚRODOWISKO POPRZEZ OSZCZĘDZANIE ENERGII. stosując www.ariston.com www.aristonkondensacja.pl URZĄDZENIA GRZEWCZE marki KOTŁY KONDENSACYJNE POMPY CIEPŁA SOLARY MIEJSCE MONTAŻU 2 3 ZGODNIE Z PN

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P. EOLO STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na

Bardziej szczegółowo

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne 2.1.7. EcoTherm PLUS WGB 38-110 Zakres dostawy: Gazowy kocioł kondensacyjny z płynnie obniżaną temperaturą do pracy w zamkniętych systemach c.o. bez wymagania minimalnego przepływu wody Wymiennik ciepła

Bardziej szczegółowo

ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO [,1-1, ] [,-1,5 ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z otwartą komorą spalania ZEFIRO ECO GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U.

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01. Gazowy kocioł wiszący Eurosmart 6 720 610 356-00.1O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1Elementy

Bardziej szczegółowo

Hoval TopGas (30-60) Dane techniczne. Typ

Hoval TopGas (30-60) Dane techniczne. Typ Hoval opgas (3-6) Dane techniczne yp (3) (35) (45) (6) moc nominalna 8/6 C dla gazu ziemnego 1 kw 6,-27,4 6,-31,8 1,-41, 11,7-55,3 moc nominalna 4/3 C dla gazu ziemnego 1 kw 6,8-3,1 6,8-35, 11,1-45, 12,8-6,7

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Sterownik osprzętu do rekuperatorów Instrukcja instalacji i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + V Fire Therm. J J + V J + V +V D+ D T J Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux Zbiornik buforowy 6 720 644 801-00.1T 6 720 648 338 (2015/11) PL Instrukcja montażu i konserwacji Logalux PS 200 EW PS 500 EW Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Logamax plus GB062-24 K H V2 GB062-14 H V2 GB062-24 H V2. Gazowy kocioł kondensacyjny. Przed obsługą dokładnie przeczytać.

Instrukcja obsługi Logamax plus GB062-24 K H V2 GB062-14 H V2 GB062-24 H V2. Gazowy kocioł kondensacyjny. Przed obsługą dokładnie przeczytać. reset press 5s mode Gazowy kocioł kondensacyjny ok 6 720 809 941-00.1O 6720842858 (2015/06) PL Instrukcja obsługi Logamax plus GB062-24 K H V2 GB062-14 H V2 GB062-24 H V2 Przed obsługą dokładnie przeczytać.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej

Bardziej szczegółowo

DIVATECH C 24 [7,3-25,0 kw] DIVATECH D LN C 30 [11,1-30,0 kw] ROZDZIAŁ 6 GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 30 KW]

DIVATECH C 24 [7,3-25,0 kw] DIVATECH D LN C 30 [11,1-30,0 kw] ROZDZIAŁ 6 GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 30 KW] DIVATECH C 4 [7,-5,0 ] 0 [11,1-0,0 ] ROZDZIAŁ GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 0 KW] Dwufunkcyjne, wiszące gazowe kotły z otwartą komorą spalania o niskiej emisji NOx DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE

Bardziej szczegółowo

mm

mm Dane techniczne Typ (125) (150) (200) (250) (300) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-112 25-136 39-182 44-227 51-273 Moc nominalna 40/30 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-123 28-150 44-200 49-250

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1. Zena MS 24 MI PLUS. Zena. Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. ***

NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1. Zena MS 24 MI PLUS. Zena. Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. *** NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1 MS 24 MI PLUS Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. *** STANDARD Moc znamionowa przy 80/60 C (kw) c.o. i c.w.u. OGRZEWANIE I CIEPŁA WODA UŻYTKOWA Dla podłączenia

Bardziej szczegółowo

TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO

TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO TORUS EKOMAT - SR Kocioł, który oddajemy Państwu jest produktem najwyższej jakości. Kilka minut uważnej lektury niniejszej instrukcji pozwoli zaoszczędzić czas

Bardziej szczegółowo