MINIMAG-164 PÓŁAUTOMAT SPAWALNICZY PRODUCENT: O Z AS - E S AB Sp. z o.o

Podobne dokumenty
MINIMAG / 321 PÓŁAUTOMAT SPAWALNICZY

OZAS - ESAB Sp. z o.o. ul. A. Struga Opole tel. (0-77) , fax (0-77) ozas@ozas.com.pl htpp://

MINIMAG-240 / 240 SG MINIMAG-241 / 241 SG PÓŁAUTOMAT SPAWALNICZY. PRODUCENT: OZAS ESAB Sp. z o.o

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Minimag 280/281 Minimag 340/341

OZAS -ESAB Sp. z o.o. ul. A. Struga Opole tel. (0-77) , fax ozas@ozas.com.pl htpp://

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

OZAS -ESAB Sp. z o.o. ul. A. Struga Opole tel. (0-77) , fax htpp://

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Zespół podający

Zespół podający ZP-30w, ZP-30

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

OZAS - ESAB Sp. z o.o. ul. A. Struga Opole tel. (0-77) , fax ozas@ozas.com.pl htpp://

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przypawarka do trzpieni RSW8-2500

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

Zespoły podające ZP-30/10/9, ZP-30/11/7 ZP-30/12 ZP30/15, ZP-30/20/2. Instrukcja obsługi

Zespół podający Origo TM Feed 30w, Origo TM Feed 30

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi

LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

ATLAS 1078 UKŁAD ŁADOWANIA OGNIW

LOZAMEt LINIA 390 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wyrób dopuszczony do obrotu na terenie R.P. przez Państwowy Zakład Higieny nr atestu: HŻ 7208/93

INSTRUKCJA INSTALACJI

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S F S F S

INSTRUKCJA OBSŁUGI PÓŁAUTOMATU SPAWALNICZEGO MIG 150P - 1 -

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego

MIG 150 DIGITAL MIG 170 DIGITAL PROFIMIG 185 DIGITAL

FAG Industrial Bearings and Services. Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi HEATER20.

PRZED URUCHOMIENIEM I U

Zasilacz wielokanałowy do kamer CCTV: ZK-65. Instrukcja obsługi

Zespół podający Origo TM Feed 30w, Origo TM Feed 30

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

PRZEDSIĘBIORSTWO BADAWCZO-PRODUKCYJNE

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Zasilacz wielokanałowy do systemów security

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. MINIARC-3x360

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R M-COOLER 1750 M-COOLER 1730 M-COOLER 1720 M-COOLER 1720R

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

PÓŁAUTOMAT TRANSFORMATOROWY SUPER MIG 200 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

I. WPROWADZENIE 1. OPIS TECHNICZNY 2. BEZPIECZEŃSTWO PRACY. - Nigdy nie kierować soczewki lampy stroboskopowej w stronę oczu.

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

MIDI MIG 200/3 MIDI MIG 210/2

PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20

Instrukcja obsługi FM-02. modułu bezpiecznikowego

Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi

Przetwornice impulsowe DC-DC MEANWELL serii SD

REGULATOR PRZEWODNOŚCI typ MPT-1

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

AMALGAMATU AMALGAMATOR

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

SILENT-100 CHZ DESIGN

INSTRUKCJA OBSLUGI KROSOWNICA STREFOWA TYP: KS 06. SPÓŁDZIELNIA PRACY ELEKTRONIKA Legionowo ul. Jagiellońska 24. tel: centrala

INSTRUKCJA OBSŁUGI PÓŁAUTOMATÓW SPAWALNICZYCH. MIGomat 209A. UWAGA: Prosimy używać spawarki po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi.

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

ETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIKOWA SPAWARKA PÓŁAUTOMATYCZNA MIG 190/2

PÓŁAUTOMAT INWERTOROWY ELECTROMIG MIG/MMA

- 1 - Obrotomierz OBD-104 przeznaczony jest do pomiarów prędkości obrotowej silników wysokopręŝnych (ZS) oraz silników z zapłonem iskrowym (ZI).

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

Zasilacz wielokanałowy do kamer CCTV: ZK-25. Instrukcja obsługi

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY POMPY C.O. SOLO. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA O B S Ł U G I

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

ZAE Sp. z o. o. Data wydania: r strona: 1. Wydanie: 01 stron: 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZEŁĄCZNIK ZASILAŃ TYPU PNZ-3.

PRZYCISK NAPADOWY KBPN-03M

Transkrypt:

MINIMAG-164 PÓŁAUTOMAT SPAWALNICZY Instrukcja obsługi 01.2001 nr 027-00-0-P PRODUCENT: O Z AS - E S AB Sp. z o.o. 45-073 OPOLE, ul. A. Struga 10 tel. (0-77) 4547247, fax (0-77) 4537859 e-mail: ozas@ozas.com.pl http://www.ozas.com.pl

1. BEZPIECZEŃSTWO... 3 2. WSTĘP... 4 2.1 INFORMACJE OGÓLNE... 4 2.2 DANE TECHNICZNE... 4 3. INSTALACJA...5 3.1 INFORMACJE OGÓLNE... 5 3.2 ŚRODOWISKO ROBOCZE... 5 3.3 KONTROLA... 5 3.4 PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA DO SIECI ZASILAJĄCEJ... 5 3.5 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO URUCHOMIENIA... 6 4. OBSŁUGA... 6 4.1 ELEMENTY NASTAWCZE I SYGNALIZACYJNE... 7 4.2 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO SPAWANIA... 8 5. INSTRUKCJA BHP... 9 6. KONSERWACJA URZĄDZENIA...10 7. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT...11 8. ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH...11 9. SPECYFIKACJA KOMPLETU... 12 10. WYKAZ CZĘŚCI ZAMIENNYCH... 13 11. SCHEMAT ELEKTRYCZNY...14-2-

1 BEZPIECZEŃSTWO Pełna odpowiedzialność za bezpieczeństwo personelu obsługującego półautomat i osób będących w pobliŝu spoczywa na uŝytkowniku sprzętu spawalniczego. Niewłaściwa obsługa moŝe doprowadzić do sytuacji anormalnej, zranienia operatora i uszkodzenia sprzętu. Wszystkie osoby pracujące sprzętem spawalniczym muszą być w pełni zaznajomione z: - obsługą sprzętu, - rozmieszczeniem wyłączników awaryjnych, - funkcjami sprzętu, - stosowanymi przepisami bezpieczeństwa, - spawaniem drutem elektrodowym w osłonie gazu ochronnego. Operator musi mieć pewność, Ŝe: - nikt nie przebywa w strefie roboczej podczas uruchomienia zestawu do spawania, - wszystkie osoby przebywające poza strefą roboczą są chronione odpowiednim ekranem lub zasłoną. Strefa robocza musi być: - wolna od części maszyn, narzędzi i innych obiektów, które mogą przeszkodzić operatorowi podczas pracy. - tak zorganizowana, aby był łatwy dostęp do wyłączników awaryjnych - wolna od przeciągów. Osobisty sprzęt ochronny: - zawsze naleŝy uŝywać właściwego sprzętu ochronnego, tj. przyłbicy lub tarczy spawalniczej, niepalnej odzieŝy ochronnej, rękawic i obuwia, - nigdy nie nosić luźnych ubrań, pasków, bransolet, pierścionków itd., gdyŝ mogą zahaczyć o sprzęt i wywołać poparzenia. RóŜne: - tylko autoryzowany personel moŝe obsługiwać sprzęt elektryczny do spawania łukowego, - sprawdzić poprawność podłączenia przewodów masowych, - sprzęt gaśniczy na stanowisku do spawania łukowego powinien być łatwo dostępny w specjalnie i czytelnie oznaczonych miejscach, - konserwacja urządzenia nie moŝe odbywać się podczas pracy maszyny. OSTRZEśENIE! PROCESY SPAWANIA MOGĄ BYĆ NIEBEZPIECZNE DLA OPERATORA I OSÓB POSTRONNYCH. PODCZAS SPAWANIA NALEśY ZACHOWAĆ SZCZEGÓLNĄ OSTROśNOŚĆ. KONIECZNE JEST PRZESTRZEGANIE PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA OBOWIĄZUJĄCYCH W DANYM PRZEDSIĘBIORSTWIE, OPRACOWANYCH NA PODSTAWIE ZALECEŃ PRODUCENTA SPRZĘTU. PORAśENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM - moŝe spowodować śmierć Zainstalować półautomat zgodnie z obowiązującymi normami. Nie dotykać gołymi rękoma bądź wilgotnymi rękawicami Ŝadnych przewodzących prąd elementów, w tym elektrod. Upewnić się, Ŝe stanowisko pracy jest bezpieczne. DYMY I GAZY - mogą być niebezpieczne dla zdrowia. Nie trzymać głowy w strumieniu dymu. Zapewnić wentylację ogólną oraz odciąganie dymów i gazów ze strefy oddychania operatora. -3-

PROMIENIOWANIE ŁUKU - moŝe spowodować powaŝne uszkodzenia wzroku i skóry. Chronić oczy i ciało. UŜywać odpowiedniej przyłbicy lub tarczy spawalniczej, wyposaŝonej we właściwe szkła filtrujące, a takŝe odzieŝy ochronnej. Chroń osoby postronne, stosując odpowiednie ekrany i zasłony. ZAGROśENIE POśAROWE Rozprysk metalu moŝe spowodować poŝar. Sprawdzić, czy w pobliŝu stanowiska roboczego nie ma materiałów łatwopalnych. WADLIWE DZIAŁANIE URZĄDZENIA - w razie wadliwego działania urządzenia wezwać osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje. PRZED ZAINSTALOWANIEM LUB URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA NALEśY PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ JEGO UśYTKOWANIA. CHROŃ SIEBIE I INNYCH! 2 WSTĘP OSTRZEśENIE! Wszelkie zobowiązania gwarancyjne producenta zostają uniewaŝnione w przypadku próby naprawienia jakichkolwiek usterek przez klienta. UWAGA: Producent zastrzega sobie prawo do zmian w urządzeniu bez uprzedzenia. 2.1 INFORMACJE OGÓLNE Półautomat spawalniczy typu MINIMAG-164 przeznaczony jest do spawania stali węglowych i stopowych drutami pełnymi i rdzeniowymi oraz do spawania aluminium drutami aluminiowymi w osłonie gazów ochronnych. 2.2 DANE TECHNICZNE Napięcie zasilania 3x380 400 V + PE, 50Hz Przekrój przewodu zasilającego 4x1,5 mm 2 Zabezpieczenie sieci zasilającej 10 A zwłoczne Znamionowy pobór mocy 5,9 kva Prąd pobierany z sieci dla P40% 9 A Znamionowy prąd spawania Cykl pracy* 40% 160 A Cykl pracy* 100% 100 A Zakres prądu spawania 30 160 A Napięcie biegu jałowego 18-35 V Klasa obudowy IP 23 Klasa zastosowania S Wymiary Masa Długość Szerokość Wysokość 860 mm 420 mm 730 mm 57 kg -4-

*Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym.Cykl pracy 40% oznacza, Ŝe po 4 minutach pracy urządzenia jest wymagana 6-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, Ŝe półautomat moŝe pracować w sposób ciągły, bez przerw. Uwaga: Półautomat MINIMAG-164 posiada klasę : - bezpieczeństwa IP 23 co oznacza, Ŝe jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach zamkniętych jak i na zewnątrz - zastosowania S co wskazuje, Ŝe jest przystosowane do uŝycia w miejscach, gdzie występuje zwiększone niebezpieczeństwo poraŝenia prądem elektrycznym. 3 INSTALACJA 3.1 INFORMACJE OGÓLNE Prawidłowe zainstalowanie półautomatu MINIMAG-164 jest nieodzownym warunkiem jego poprawnego funkcjonowania. Zaleca się staranne zapoznanie się z poszczególnymi etapami opisanymi w tej części instrukcji i ścisłe przestrzeganie podanych tu zaleceń. 3.2 ŚRODOWISKO ROBOCZE Półautomat naleŝy chronić przed pyłem, zanieczyszczeniami i nadmiernym nagrzewaniem. Między półautomatem MINIMAG-164 a ścianami lub innymi elementami utrudniającymi przepływ powietrza przez urządzenie powinien być zachowany odstęp co najmniej 300 mm. OSTRZEśENIE! Instalowanie lub dołączanie jakiegokolwiek urządzenia filtrującego ogranicza przepływ powietrza chłodzącego w związku z czym elementy urządzenia mogą się przegrzać. UŜycie jakiegokolwiek urządzenia filtrującego pociąga za sobą utratę gwarancji. 3.3 KONTROLA A. Przed wyrzuceniem opakowania transportowego naleŝy sprawdzić, czy nie pozostały w nim jakieś części. B. Sprawdzić czy wszystkie otwory i szczeliny wentylacyjne są odsłonięte i niczym nie zatkane. 3.4 PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA DO SIECI ZASILAJĄCEJ OSTRZEśENIE! PORAśENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM MOśE SPOWODOWAĆ ŚMIERĆ! NaleŜy podjąć wszelkie środki ostroŝności gwarantujące maksymalną ochronę przed poraŝeniem prądem elektrycznym. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek połączeń wewnątrz urządzenia, naleŝy wyłączyć główny wyłącznik sieciowy (znajdujący się w skrzynce rozdzielczej) i odłączyć od sieci kabel zasilający. Półautomat MINIMAG-164 jest wyposaŝony w czteroŝyłowy przewód o długości 4 m umoŝliwiający podłączenie trójfazowego napięcia zasilającego 380 400V. Zakończony on jest wtyczką 5 bolcową. Wymaga to podłączenia do sieci uŝytkownika zgodnie z normą PN-91/E-50009/03. Obwód zasilający powinien być zabezpieczony głównym wyłącznikiem sieciowym i odpowiednimi bezpiecznikami bądź wyłącznikami automatycznymi, uwzględniającymi znamionowe parametry zasilania (patrz DANE TECHNICZNE). Uwaga: zacisk N we wtyczce jest niewykorzystany! -5-

OSTRZEśENIE! Obudowa musi być właściwie zerowana. W przeciwnym przypadku moŝe stać się przyczyną poraŝenia prądem elektrycznym, poparzenia lub nawet śmierci. 3.5 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO URUCHOMIENIA OSTRZEśENIE! Przed przystąpieniem do przyłączania przewodów do zacisków lub gniazd wyjściowych urządzenia naleŝy wyłączyć główny wyłącznik sieciowy (znajdujący się w skrzynce rozdzielczej) i odłączyć od sieci kabel zasilający. 1. Butlę z gazem ochronnym ustawić na półce znajdującej się z tyłu półautomatu i zabezpieczyć przy pomocy pasa przed moŝliwością wywrócenia. 2. Zdjąć kołpak ochronny z butli i na krótką chwilę odkręcić zawór, aby usunąć ewentualne zanieczyszczenia znajdujące się w łączniku. 3. Przykręcić do butli reduktor. W przypadku stosowania CO 2 naleŝy przykręcić do butli podgrzewacz gazu, a następnie reduktor. Przewód zasilania podgrzewacza gazu wprowadzić do urządzenia poprzez otwór znajdujący się w tylnej ścianie i podłączyć do listwy zaciskowej X2, umieszczonej wewnątrz urządzenia w pobliŝu otworu. Napięcie zasilania podgrzewacza 24V prądu przemiennego. Uwaga: W przypadku stosowania gazów obojętnych i mieszanek gazowych uŝycie podgrzewacza gazu jest niecelowe. 4. Przewodem gazowym połączyć reduktor z króćcem znajdującym się na tylnej ścianie półautomatu. 5. Przewód prądowy z imadełkiem podłączyć do elementu spawanego. 6. Uchwyt spawalniczy podłączyć do eurozłącza półautomatu. 7. Przygotować półautomat spawalniczy do pracy posługując się elementami nastawczymi i zwracając uwagę na elementy sygnalizacyjne (patrz pkt. 4.1). 4 OBSŁUGA OSTRZEśENIE! PORAśENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM MOśE SPOWODOWAĆ ŚMIERĆ - Nie wolno uŝywać urządzenia ze zdjętą osłoną, - Nie wolno przemieszczać urządzenia przy włączonym zasilaniu, -Nie wolno przy włączonym zasilaniu dotykać dyszy i końcówki prądowej uchwytu spawalniczego oraz wystającego drutu elektrodowego. OSTRZEśENIE! PROMIENIOWANIE ŁUKU MOśE SPOWODOWAĆ USZKODZENIA WZROKU I SKÓRY; HAŁAS MOśE USZKODZIĆ SŁUCH! - NaleŜy uŝywać przyłbicy z filtrami nr 8 lub 10. - NaleŜy stosować środki chroniące oczy, uszy i całe ciało. -6-

4.1 ELEMENTY NASTAWCZE, SYGNALIZACYJNE I PRZYŁĄCZENIOWE (rys.4.1), (rys.4.2) A. WYŁĄCZNIK -wyłącznik sieciowy załącza półautomat gdy zostanie ustawiony w połoŝenie I zaświeci się na zielono dioda LED (rys.4.1, poz.b) sygnalizując zasilanie obwodów elektrycznych urządzenia. Zostanie takŝe włączony wentylator chłodzący. B. PRZEGRZANIE powoduje automatyczne wyłączenie urządzenia, spawanie zostaje przerwane, załączenie procesu spawania przyciskiem na uchwycie staje się niemoŝliwe. Dioda LED (rys.4.1, rys.b) zmienia swój kolor świecenia na pomarańczowy Dalsze spawanie jest moŝliwe po obniŝeniu się temperatury wewnątrz urządzenia. W zaleŝności od temperatury otoczenia trwa to od kilku do kilkunastu minut. Gotowość do pracy sygnalizuje dioda zmieniając z powrotem kolor świecenia na zielony. WaŜne aby w trakcie obniŝania się temperatury wewnątrz urządzenia nie spowodować wyłączenie wentylatora. C. REGULACJA NAPIĘCIA SPAWANIA odbywa się w sposób skokowy 8-stopniowym przełącznikiem. UWAGA: Regulacja napięcia przełącznikami przy obciąŝonym półautomacie (w trakcie spawania) grozi uszkodzeniem urządzenia! D. MIERNIK cyfrowy wskazuje bieŝące wartości prądu lub napięcia spawania. śądaną wartość uzyskuje się przełączając dźwignię przełącznika. Półautomat MINIMAG-164 produkowany jest w wersji bez miernika. Miernik naleŝy zamawiać osobno wraz z niezbędnym wyposaŝeniem i instrukcją montaŝu KIT (miernik posiada funkcję HOLD). E. POTENCJOMETR z wyłącznikiem dla załączania spawania punktowego oraz nastawy czasu trwania impulsu (dla spawania punktowego) w zakresie 0,5 4 sek. M. POTENCJOMETR regulacji wolnego wylotu drutu elektrodowego (rys.4.2) G. POTENCJOMETR do nastawy prędkości podawania drutu elektrodowego (w zakresie 1,4 20 m/min). H. ZŁĄCZE SCALONE (eurozłącze) szybkomocujące do podłączenia uchwytu spawalniczego I. PRZEWÓD PRĄDOWY z imadełkiem do podłączenia elementu spawanego J. PRZEŁĄCZNIK prędkości dojazdowej (rys.4.2, poz. J)- wybór: 50% - 100% - 70% (w stosunku do nastawionej prędkości roboczej spawania) Rys. 4-1. Widok ściany przedniej półautomatu MINIMAG-164-7-

Rys. 4-2. Widok potencjometru regulacji wolnego wylotu drutu elektrodowego i przełącznika wyboru prędkości dojazdowej półautomatu MINIMAG-164 4.2 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO SPAWANIA 1. Wtyczkę kabla zasilającego naleŝy włoŝyć do gniazda sieci zasilającej 3x380V-400V+PE, 50Hz. Załączyć urządzenie, zmieniając połoŝenie wyłącznika sieciowego w pozycję "I". Przełącznikiem C naleŝy ustawić odpowiednią wartość napięcia spawania. UWAGA: W przypadku stosowania gazów obojętnych i mieszanek gazowych uŝycie podgrzewacza gazu jest niecelowe. 2. NałoŜyć szpulę z drutem elektrodowym na mechanizm mocowania szpuli, zwracając uwagę by kierunek odwijania drutu był zgodny z kierunkiem wejścia drutu do zespołu napędowego. 3. Wprowadzić drut elektrodowy między rolki podające do eurozłącza uchwytu spawalniczego na głębokość ok.20cm zwracając uwagę, aby rolki zamontowane w zespole napędowym odpowiadały rodzajowi i średnicy wprowadzonego drutu. Oznaczenie znajdujące się na czołowej ścianie rolki, odpowiada typowi i rozmiarowi rowka naciętego po przeciwnej stronie rolki. 4. Po dociśnięciu rolki podającej korpusem dociskowym ustalić pokrętłem optymalną siłę docisku drutu, zapewniającą podawanie drutu bez poślizgu. 5. Wyregulować siłę hamowania szpuli z drutem elektrodowym za pomocą śruby znajdującej się w osi korpusu mocowania szpuli. Dla określonej prędkości podawania drutu elektrodowego po zwolnieniu przycisku na uchwycie spawalniczym szpulę z drutem powinna obrócić się tylko tyle, aby odwinięty drut pozwolił na kontynuację procesu spawania i jednocześnie siła hamowania nie wpływała na płynność podawania drutu elektrodowego. 6. Nacisnąć przycisk uchwytu spawalniczego - aŝ do chwili wyjścia drutu z końcówki prądowej. 7. Zwolnić docisk rolek, nacisnąć przycisk uchwytu spawalniczego; sprawdzić przepływ gazu ochronnego na rotametrze i ewentualnie wyregulować jego wartość, docisnąć rolki. Przed rozpoczęciem spawania naleŝy nastawić parametry i rodzaj spawania potencjometrem E wyłączyć funkcję spawania punktowego (w lewo do oporu) potencjometrem F nastawić czas wolnego wylotu drutu ( upalanie końca drutu ) w zakresie 0 0,35 sek. potencjometrem G nastawić prędkość podawania drutu przyciskiem w uchwycie rozpoczynamy spawanie załączając napięcie źródła, przepływ gazu i podawanie drutu spawanie punktowe wymaga załączenia funkcji spawania punktowego oraz ustawienia jego czasu trwania potencjometrem E przełącznikiem J wybrać odpowiednią prędkość dojazdową drutu elektrodowego. UWAGA: KaŜdorazowe naciśnięcie przycisku na uchwycie załącza równieŝ napięcie obwodu spawania stąd naleŝy zachować odpowiednią ostroŝność przy wprowadzaniu drutu i sprawdzaniu gazu. -8-

W przypadku spawania drutami aluminiowymi zespół podający wymaga zastosowania odpowiedniego wyposaŝenia. W zaleŝności od średnicy drutu aluminiowego naleŝy: 1. Wymienić rolkę podającą na rolkę do podawania drutu Al o średnicy 0,8 lub 1,0mm; 2. W złączu scalonym wymienić rurkę prowadzącą na rurkę dla drutów o średnicach 0,8 i 1,0 mm, 3. Zastosować uchwyt spawalniczy z wyposaŝeniem do spawania drutem aluminiowym o określonej średnicy 4. Odblokować rolkę dociskową, przez rurkę wprowadzić wystającą część wkładu uchwytu spawalniczego do złącza scalonego i dokręcić uchwyt do złącza. 5. Obciąć wystającą część wkładu w odległości około 9 mm od osi pionowej rolek - tak by wkład nie był zaciskany przez rolki podające, a jednocześnie był jak najbliŝej wychodzącego z rolek drutu aluminiowego. Dodatkowo naleŝy pamiętać, Ŝe w przypadku spawania aluminium jako gazu osłonowego mogą być stosowane tylko gazy i mieszanki gazów obojętnych, a w związku z tym w instalacji gazowej powinien być stosowany odpowiedni reduktor. 5 INSTRUKCJA BHP Uruchomienie i obsługa urządzenia moŝe odbywać się jedynie po uprzednim dokładnym zapoznaniu się z niniejszą instrukcją obsługi. Wszystkie prace spawalnicze powinny być prowadzone zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 27.04.2000r. w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy przy pracach spawalniczych (Dz.U. nr 40 poz.470). 5.1 Zabezpieczenie przeciwporaŝeniowe Półautomat spawalniczy MINIMAG-164 spełnia wymagania zawarte w EN 60974-1: 1998, EN 50199 i PN/EN- 05009. Wykonane jest w I klasie ochronności w związku z czym instalacja przyłączeniowa zewnętrzna powinna być zaopatrzona w przewód ochronny odpowiedni do zastosowanego zabezpieczenia sieci zasilającej i podłączony zgodnie z przepisami obowiązującymi w tym zakresie. Instalacja przyłączeniowa powinna być zabezpieczona bezpiecznikami o nominale 10 A o działaniu zwłocznym i zdolności wyłączania dostosowanej do źródła zasilania zgodnie z przepisami obowiązującymi w tym zakresie. Powinna zostać sprawdzona skuteczność zerowania instalacji. UWAGA: Niedopuszczalne jest podłączenie urządzenia do nieodpowiednio zabezpieczonej instalacji lub instalacji o niesprawdzonej skuteczności zerowania. Prace konserwacyjne i remontowe powinny być prowadzone przez osoby uprawnione z zachowaniem warunków pracy obowiązujących dla urządzeń elektrycznych. Wszelkie prace konserwacyjne i remontowe powinny być wykonywane po odłączeniu urządzenia od sieci zasilającej, za wyjątkiem przypadków, w których niezbędne jest zasilanie urządzenia (np. pomiary, poszukiwanie uszkodzeń). W wypadku pracy pod napięciem naleŝy zachować daleko idącą ostroŝność, ze względu na rozbudowane obwody zasilania sieciowego wewnątrz urządzenia. Prace takie powinny wykonywać osoby uprawnione, posiadające gruntowną znajomość układu elektrycznego urządzenia. Osobom nieupowaŝnionym zabrania się dokonywania czynności manipulacyjnych przy urządzeniu. Po zakończeniu pracy zaleca się odłączyć od sieci przewód zasilający. UWAGA: Zdejmowanie osłon zewnętrznych w czasie, kiedy urządzenie jest podłączone do sieci, jak równieŝ uŝytkowanie urządzenia ze zdjętymi osłonami jest zabronione! 5.2 Gazy i dymy W trakcie spawania półautomatycznego w osłonie gazów ochronnych wytwarzane są szkodliwe gazy i dymy zawierające ozon, wodór oraz tlenki i cząstki metali, w związku z powyŝszym stanowisko do spawania powinno mieć bardzo dobrą wentylację ( wyciąg pyłów i gazów lub usytuowanie w miejscu przewiewnym). Powierzchnie elementów przeznaczonych do spawania powinny być wolne od zanieczyszczeń chemicznych, szczególnie od substancji odtłuszczających (rozpuszczalników), gdyŝ ulegają one rozkładowi podczas spawania wytwarzając toksyczne gazy. Spawanie części ocynkowanych i innych metali np. stopów chromu i niklu, które przy spawaniu mogą wydzielać trujące opary, jest dozwolone tylko przy uŝyciu urządzenia odciągającego i filtrującego wydzielane zanieczyszczenia oraz przy doprowadzeniu świeŝego powietrza do stanowisk spawania (dobra wentylacja). -9-

5.3 Promieniowanie Promienie ultrafioletowe emitowane podczas spawania są szkodliwe dla wzroku, w związku z czym wymagane jest uŝywanie maski spawalniczej z filtrami ochronnymi (szkła filtracyjne) o oznaczeniu od 8 do 10 wg PN-81/Z-53202 (oznaczenie 10 dotyczy spawania max wartościami prądu w osłonie mieszanki gazowej z zawartością argonu). Stanowisko spawalnicze powinno spełniać odpowiednie wymagania, a między innymi: posiadać odpowiednią instalację oświetleniową, w zaleŝności od potrzeby być wyposaŝone w stałe lub ruchome ekrany, chroniące osoby postronne przed skutkami promieniowania znajdować się w pomieszczeniu o odpowiednim kolorze ścian (absorbcja promieniowania). 5.4 Zabezpieczenie przeciwpoŝarowe Stanowisko do spawania powinno znajdować się w bezpiecznej odległości od materiałów łatwopalnych (zwrócić uwagę na podłogę oraz ściany), co stanowi wystarczające zabezpieczenie od moŝliwości zapalenia się od gorących iskier. Wskazane jest wyposaŝenie stanowiska do spawania w koce gaśnicze i gaśnice BCE np. proszkowe lub śniegowe. 5.5 Inne uwagi Pomiary hałasu przeprowadzone u producenta na stanowisku modelowym, bez dodatkowych źródeł hałasu, przy maksymalnych parametrach spawania wykazały poziom dźwięku w zakresie 80 db-a. Oznacza to, Ŝe nie występuje zagroŝenie słuchu pracownika bez względu na czas oddziaływania hałasu. 6 KONSERWACJA URZĄDZENIA Utrzymanie półautomatu spawalniczego MINIMAG-164 w ruchu nie wymaga specjalnych zabiegów konserwacyjnych. NaleŜy się tutaj kierować ogólnie przyjętymi zasadami obsługi i konserwacji tego typu urządzeń elektrycznych. Urządzenie do prac konserwacyjnych powinno być bezwzględnie odłączone od sieci zasilającej. Prace konserwacyjne powinny być przeprowadzane przez osoby uprawnione. W trakcie okresowych przeglądów urządzenia w szczególności naleŝy zwrócić uwagę na: utrzymanie wnętrza urządzenia we właściwej czystości; w razie potrzeby naleŝy odkurzyć znajdujące się we wnętrzu elementy, w szczególności płytki elektroniki, sprawdzenie połączeń elektrycznych pomiędzy poszczególnymi podzespołami urządzenia; w przypadku stwierdzenia poluzowań lub nadpaleń naleŝy połączenia te doprowadzić do właściwego stanu, kontrolę styków elementów elektrycznych (styczniki, przekaźniki, przełączniki, itp.); po stwierdzeniu nadpaleń lub zanieczyszczeń naleŝy styki oczyścić lub wymienić elementy na nowe, sprawdzenie stanu powłok antykorozyjnych; uszkodzone powłoki doprowadzić do stanu właściwego, sprawdzić stan i uzupełnić ewentualne ubytki smaru ŁT4S2 w łoŝyskach kół zębatych rolek podających spoiwo. W ramach rocznego przeglądu zaleca się ponadto dokonanie pomiaru rezystancji izolacji. Rezystancja mierzona megaomomierzem o napięciu 500V nie powinna być mniejsza niŝ 2MΩ. Rezystancja izolacji powinna być mierzona pomiędzy wejściem i wyjściem urządzenia, pomiędzy wejściem i obudową oraz pomiędzy wyjściem i obudową. Do pomiarów naleŝy ustawić pokrętło przełącznika w pozycji załączonej i zewrzeć styki stycznika głównego. Prawidłowa eksploatacja i konserwacja decydują o okresie gwarancji urządzenia. Okres gwarancji nie obejmuje części szybkozuŝywających się, do których zaliczane są: części uchwytu spawalniczego jak: palnik, końcówki prądowe, łączniki prądowe, dysze gazowe, wkłady stalowe i z tworzywa sztucznego oraz uszczelnienia, części zespołu podającego jak: rolki podające spoiwo, koła zębate, tulejki prowadzące, rurki prowadzące spoiwo. UWAGA: Wykonywanie prac konserwacyjnych w urządzeniu podłączonym do sieci jest kategorycznie zabronione! W trosce o prawidłową konserwację urządzeń produkowanych przez OZAS Sp. z o.o., producent okresowo prowadzi specjalistyczne kursy konserwacji. Zainteresowanych prosi się o kontakt z Działem Obsługi Pracownika producenta (adres, łączność: patrz strona tytułowa instrukcji obsługi). -10-

Producent prowadzi takŝe naprawy pogwarancyjne i remonty urządzeń oraz uchwytów spawalniczych wyprodukowanych przez OZAS Opole. Zainteresowanych prosi się o kontakt z Działem Handlowym. 7 PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Półautomat spawalniczy MINIMAG-164 naleŝy przechowywać w pomieszczeniach zamkniętych o temp. 248 K 328 K (-25 C +55 C) i wilgotności względnej do 95%(odniesionej do temp. 293 K (20 C)), w otoczeniu wolnym od szkodliwych czynników takich jak: pyły, kwasy, zasady i wyziewy Ŝrące. Opakowane źródła powinny być przewoŝone krytymi środkami transportu, po uprzednim zabezpieczeniu przed przesuwaniem. UWAGA: Wszelkie zobowiązania gwarancyjne producenta zostają uniewaŝnione w przypadku próby naprawienia jakichkolwiek usterek przez klienta. 8 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH Podczas zamawiania części zamiennych proszę podać typ urządzenia, numer seryjny, oznaczenie i numery części pokazane na listach części zamiennych. Upraszcza to wysyłkę i zapewnia poprawną dostawę. -11-

OZAS - ESAB Sp. z o.o ul. Struga 10 45-073 Opole Nazwa jednostki zestawieniowej (kompletu): SPECYFIKACJA KOMPLETOWANIA PÓŁAUTOMAT SPAWALNICZY MINIMAG-164 Arkusz: 1 Ilość ark: 1 Nr jednostki kpl. Lp. Nazwa części składowej Kod rysunku, typ, nazwa materiału, nr normy Il. szt. Uwagi 1. Półautomat spawaln. MINIMAG-164 027-0-0-00-00-00-0-1 1 2. Przewód prądowy 286-0-0-01-00-01-0-D 1 3. Rolka 1,0 1,2 mm 335-0-0-00-01-01-0-D 1 4. Rurka prowadząca 1 1,2 339-0-1-02-00-02-0-3 1 5. Wkładka bezpiecznikowa WTAT-T 6,3A 1 6. Wkładka bezpiecznikowa WTAT-T 2,5A 1 7. Opaska zaciskowa Ap 6-12 1 8. Instrukcja obsługi 027-0-0-00-00-00-0-P 1 9. Opakowanie 027-0-1-00-00-00-0-D 1 10. WyposaŜenie na Ŝyczenie klienta 10.1 Reduktor do gazu ochronnego do CO 2 1 10.2 Podgrzewacz gazu PG-2A 1 10.3 Miernik VA-MET12 z wyposaŝeniem 678-0-0-00-00-00-0-4 1 10.4 WyposaŜenie do spawania aluminium 10.4.1 Rolka 1 mm 335-0-0-00-01-08-0-D 1 10.4.2 Rolka 1,2 mm 335-0-0-00-01-05-0-D 1 10.4.3 Rurka 339-0-1-00-07-03-0-4 1 10.4.4 Reduktor do gazu ochronnego do argonu 1-12-

OZAS - ESAB Sp. z o.o ul. Struga 10 45-073 Opole Nazwa jednostki zestawieniowej (kompletu): WYKAZ CZĘŚCI ZAMIENNYCH PÓŁAUTOMAT SPAWALNICZY MINIMAG-164 Nr jednostki kpl. Arkusz: 1 Ilość ark: 1 Lp. Nazwa części składowej Oznaczenie na schemacie Uwagi Kod rysunku, typ, nazwa materiału, nr normy 1. Transformator T1 027-0-1-00-00-00-0-3 1 2. Transformator T2 TS130/3629 1 3. Transformator T3 TS80/3738 1 4. Uchwyt spawalniczy MB15 AK 002.0449 1 5. Płytka LKC-12 A1 027-0-0-01-00-00-0-4 1 6. Zespół napędowy M2 WF-2G 1 7. Rolka 0,6 0,8 mm 335-0-0-00-01-11-0-D 1 8. Rolka 1,0 1,2 mm 335-0-0-00-01-01-0-D 1 9. Rurka prowadząca 0,6-0,8 mm 339-0-1-02-00-03-0-3 1 10. Rurka prowadząca 1 1,2 mm 339-0-1-02-00-02-0-3 1 11. Mostek prostowniczy V1 KBPC 3510 1 12. Mostek prostowniczy V2 PTS 160 1 13. Stycznik K1 LS4K.00 ~42V 1 14. Zawór elektromagnetyczny Y1 OLAB ~42V 1 15. Łącznik klawiszowy Q1 W4.1.2 1 16. Łącznik krzywkowy Q2 ŁK-15/8.8836 1 17. Dioda LED H1, H2 L-799 EGW 1 18. Potencjometr RP2 PR 185 s56 10k A25 P-1 1 19. Potencjometr RP1 PR 185 2,2k A25 P-1 1 20. Kondensator C1, C2, C3 MKP(x2) 0,1µF ~275V 3 21. Wkładka topikowa F3 WTA-T 2,5A 1 22. Wkładka topikowa F2 WTA-T 6,3A 1 23. Gniazdo bezpiecznikowe GBA 2 24. Wentylator M1 Mezaxial 3141 TP1216 1 25. Il. szt. -13-

10 SCHEMAT ELEKTRYCZNY Rys. 9-1.Schemat ideowy MINIMAG-164 (z miernikiem VA-MET12) -14-

7.3-1-05-02 DEKLARACJA ZGODNOŚCI OZAS-ESAB Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością 45-073 Opole, ul. A. Struga 10 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, Ŝe wyrób MINIMAG 164 jest zgodny z normą EN 60974-1:2002 Sprzęt do spawania łukowego. Spawalnicze źródła energii według warunków ustalonych w Dyrektywie Rady 73/23/EEC z 19 lutego 1973 r. o harmonizacji praw państw członkowskich dotyczących sprzętu elektrycznego przeznaczonego do stosowania w określonych granicach napięcia oraz EN 50199:1999 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC). Wymagania dotyczące urządzeń do spawania łukowego według warunków ustalonych w Dyrektywie Rady 89/336/EEC z 3 maja 1989 r. o zbliŝeniu praw państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej" z dodatkiem uzupełniającym 93/68/EEC. Prezes Zarządu Dyrektor Opole, dnia... Wojciech Machnicki