ENARCO, S.A. Instrukcja obslugi

Podobne dokumenty
ENARCO, S.A. M PRZETWORNICE WYSOKICH CZĘSTOTLIWOŚCI SERIA AFE INSTRUKCJA OBSŁUGI

ENARCO, S.A. MP35 AFP-MP5 AFP-MP6 AFP-MP7 AFP M35 AFP-M5 AFP-M6 AFP-M7 AFP MPL BUŁAWY Z SILNIKIEM WEWNĘTRZNYM

WIBRAOTOR ZEWNĘTRZNY JEDNO I TRÓJFAZOWY WIBRAOTOR ZEWNĘTRZNY JEDNO I TRÓJFAZOWY VEM, VET

WIBRATORY ZEWNĘTRZNE TRÓJFAZOWE I JEDNOFAZOWE

ENARCO, S.A. WIBRATORY PNEUMATYCZNE MODELE: PNU 25, PNU 40, PNU 50, PNU 60, PNU 80

PRZERWORNICA CZĘSTOTLIWOŚCI Z NAPĘDEM SPALIWOWYM

ENARCO, S.A. LISWTY WIBRUJĄCE ORAZ OSCYLACYJNE SERIA QX, QZ, TORNADO, MISTRAL, HURACAN. Instrukcja obsługi

ENARCO, S.A. WAŁKI GIĘTKIE I BUŁAWY. Wałki TN, TB, TC. Buławy AN 25, AN 38, AN48, AN 70. DŁUGOŚĆ: 4m, 5m, 6m

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Texi Champion S. Instrukcja obsługi

ENARCO, S.A. LISWTY WIBRUJĄCE ORAZ OSCYLACYJNE SERIAQX, QZ, TORNADO I HURACAN

AX25, AX3 i AX48 TDX0.7m, TDX2m BACKPACK / VIB-BAR NAPĘD BACKPACK / VIB-BAR WAŁKI I BUŁAWY

WAŁEK GIĘTKI I BUŁAWA DLA NAPĘDU AVMU UNIWERSALNY PRZENOŚNY JEDNOFAZOWY WIBRATOR ELEKTRYCZNY

ENARCO, S.A. BUŁAWY Z SILNIKIEM WEWNĘTRZNYM M35 AFP-M5 AFP-M6 AFP-M7 AFP MP35 AFP-MP5 AFP-MP6 AFP-MP7 AFP MX

ENARCO, S.A. BACKPACK / VIB-BAR, AX, TDX. Instrukcja obsługi BACKPACK / VIB-BAR WAŁKI I BUŁAWY MPL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

ENARCO, S.A. LISTWY DWUPROFILOWE STAŁE I ROZCIĄGALNE MPL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

ENARCO, S.A. LISTWY DWUPROFILOWE STAŁE I ROZCIĄGALNE MX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA UśYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388

Kruszarka do lodu TRHB-12

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

Wilk do mielenia mięsa TC12I i TC22

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

M35 AFP, M5 AFP, M6 AFP, M7 AFP MP35 AFP, MP5 AFP, MP6 AFP, MP7 AFP

Cyfrowy miernik temperatury

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Pompy zatapialne Seria XV, XD

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA UśYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

SKRZYNKA STERUJĄCA. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1. Plik: DTR-SST PL

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji

Autoryzowane zastosowanie Geometria zakładki Cechy uŝytkowe. Dane techniczne F Zakres grubości. dla materiału o wytrzymałości

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

POE INJECTOR TP-LINK INSTRUKCJA OBSŁUGI TL-POE150S # wersja 1.0

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA DZIAŁANIA W PRZYPADKU OGNIA, RAŻENIA PRĄDEM LUB ZRANIEŃ

Dane techniczne F Autoryzowane zastosowanie Geometria zakładki Cechy uŝytkowe. Zakres grubości. dla materiału o wytrzymałości

Niszczarka dokumentów i płyt CD

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

MEACO AIRVAX 33x2 OCZYSZCZACZ POWIETRZA Instrukcja Obsługi

Audio Reveal. first. Instrukcja obsługi.

Champ II. wodoodporna ładowarka akumulatorów 12V i 24V z klasą IP 65 charakterystyką ładowania IU o U

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r.

Transkrypt:

ENARCO, S.A. PRZETWORNICE CZESTOTLIWOSCI I BULAWY PRZETWORNICE : SPYDER BULAWY : Instrukcja obslugi MX-805-0907

SPIS TREŚCI 1 WSTĘP 2 2 DANE TECHNICZNE PRZETWORNIC 3 3 WARUNKI UśYTKOWANIA 4 3.1 MIEJSCE PRACY 4 3.2 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE 4 3.3 BEZPIECZĘSTWO OSOBISTE 4 3.4 UśYCIE NARZĘDZIA I ŚRODKI OSTROśNOŚCI 5 3.5 SERWISOWANIE 5 4 UśYCIE I KONSERWACJA 6 4.1 URUCHOMIENIE 5 4.2 PODŁĄCZENIE BUŁAW WIBRUJĄCYCH DO PRZETWORNICY 5 4.3PODŁĄCZENIE PRZETWORNICY DO SIECI ELEKTRYCZNEJ 5 4.4 ODŁĄCZENIE SPRZĘTU 5 4.5 UZIEMIENIE 5 4.6 PRZEDŁUśACZE 5 4.7 KONTROLA 6 4.8 PRZEGLĄDY OKRESOWE 7 4.9 MAGAZYNOWANIE 8 4.10 TRANSPORT 9 5 LOKALIZACJA AWARII 9 6 PORADY DOTYCZĄCE ZAMAWIANIA CZĘŚCI ZAMIENNYCH 10 6.1 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ZAMAWIANIA CZĘŚCI ZAMIENNYCH 10 6.2 INSTRUKCE DOTYCZĄCE UBIEGANIA SIĘ O GWARANCJĘ 10 7 ZALECENIA DOTYCZĄCE UśYTKOWANIA 10 SPYDER 1

1 WSTĘP Dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyliście Państwo markę ENAR. Dla uzyskania maksymalnych korzyści z uŝywania jej sprzętu do wibrowania zalecamy zapoznanie się i zrozumienie norm bezpieczeństwa, uŝytkowania i obsługi zebranych w poniŝszej instrukcji. Aby zapobiec większym problemom naleŝy natychmiast wymieniać niesprawne części. Przy dokładnym przestrzeganiu wskazań instrukcji Ŝywotność urządzenia zwiększy się. W razie jakichkolwiek komentarzy lub sugestii dotyczących naszych urządzeń, jesteśmy do Państwa pełnej dyspozycji. 2 SPYDER

2 DANE TECHNICZNE PRZETWORNIC MODEL... SPYDER 220, SPYDER PRO TYP... Zintegrowana przetwornica częstotliwości ZASTOSOWANIE...Przetwarza częstotliwość wejściową 50 Hz w częstotliwość wyjściową trójfazową 200 Hz, aby zasilać buławy wibrujące z wewnętrznym silnikeim ref. ENAR. OBUDOWA... ALUMINIUM I POLIMER wzmocniony włóknem szklanym,(pa6+20%gf) z zapezpieczeniem przed pyłem i wodą (IP67). KABEL ZASILAJĄCY...15m długości z wtyczką typu schuko. Model Waga Napięcie / Częstotliwość wejścia Napięcia/ Czestotliwość wyjścia Moc Buławy SPYDER 220 SPYDER PRO 3 Kg 230 1 * 50/60 Hz 220V 3 * 200Hz 1,5 Kv MB32, MB52, MB62, MB72 BUŁAWA Waga kg Średnica mm Długość mm obr./min Siła odśrodkowa N Wydajność m 3 /h Napięcie, Częstotliw. NatęŜenie MB 32 9 36 350 12.000 1.500 do 20 230V 3~ / 200Hz / 1,9A MB 52 12 50 380 12.000 3.400 do 30 230V 3~ / 200Hz / 2,8A MB 62 14 58 430 12.000 5.650 do 35 230V 3~ / 200Hz / 3,8A MB 72 18 65 400 12.000 7.100 do 40 230V 3~ / 200Hz / 4,8A 1 Buławy wysokiej częstotliwości z przewymiarowanym silnikiem wewnętrznym o śr. 36, 50, 58 i 65 mm. 2 Wałek giętki z zabezpieczeniem przeciwściernym, wzmocniony wewnętrzną siatką metalową. 3 5m wałek giętki o średnicy 40mm i 7mm grubości ścianki, dłuŝsze wałki dostępne opcjonalnie. 4 Podstawa przetwornicy wykonana ze stopu aluminium, co ułatwia rozpraszanie ciepła. 5 Skrzynka wodoszczelna. 6 Ergonomiczny kształt ułatwiający pracę i transport. 7 Wodoszczelny włącznik w formie wcisku w modelu Spyder 200 lub wyłącznika w modelu Spder-PRO 8 15m kabla zasilającego ze standardową wtyczką 200V SPYDER 3

3 WARUNKI UśYTKOWANIA UWAGA! Przeczytaj i zrozum wszystkie instrukcje 3.1 MIEJSCE PRACY UTRZYMUJ swą przestrzeń roboczą w czystości i dobrze oświetloną. NIE URUCHAMIAJ urządzeń w pobliŝu materiałów wybuchowych, jak równieŝ substancji łatwopalnych, gazów i pyłu. UTRZYMUJ z dala od osób niepoŝądanych, dzieci i odwiedzających, podczas gdy narzędzie jest uruchomione. 3.2 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Urządzenie uziemione MUSZĄ BYĆ PODŁĄCZONE do gniazdka odpowiednio zainstalowanego i uziemionego, zgodnie ze wszystkimi normami i przepisami. NIE USUWAJ końcówki uziemienia i w Ŝaden sposób nie przerabiaj wtyczki. NIE UśYWAJ Ŝadnego adaptatora wtyczki. SKONSULTUJ z wykwalifikowanym elektrykiem, jeśli masz jakiekolwiek wątiwości czy gniazdko jest prawidłowo uziemione. ZAPOBIEGAJ temu, by ciało stykało się z powierzchniami uziemionymi, takimi jak rurociągi, kalortfery, kuchenki, lodówki. NIE WYSTAWIAJ narzędzi na deszcz i wilgoć. NIE FORSUJ kabla zasilającego. NIGDY NIE UśYWAJ kabla zasilającego do transportu narzędzia. NIE WYRYWAJ wtyczki z gniazdka. UTRZYMUJ kabel zasilania z dala od gorąca, oleju i części ruchomych. WYMIEŃ niezwłocznie uszkodzone kable zasilające. PODCZAS OBSŁUGI urządzenia na zewnątrz uŝywaj przedłuŝacza lub kabla zasilającego typu H07RN-F, W-A lub W. 3.3 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE BĄDŹ CZUJNY w tym co robisz i uŝywaj zdrowego rozsądku, gdy operujesz narzędziem. NIE UśYWAJ narzędzia, gdy jesteś zmęczony lub jesteś pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. UBIERAJ SIĘ W ODPOWIEDNI SPOSÓB. NIE NOŚ luŝnych ubiorów ani biŝuterii. UPNIJ włosy, jeśli są długie. UTRZYMUJ swe włosy, ubranie i rękawice z dala od części ruchomych. UPEWNIJ SIĘ, Ŝe włącznik jest w pozycji 0 przed włoŝeniem wtyczki do gniazdka. UPRZĄTNIJ klucze przed uruchomieniem narzędzia. NIE PRZEKRACZAJ granic swych sił. ODśYWIAJ się dobrze i w sposób zrównowaŝony. UśYWAJ zabezpieczeń. Zawsze UśYWAJ ochraniaczy na oczy. 4 SPYDER

3.4 UśYCIE NARZĄDZIA I ŚRODKI OSTROśNOŚCI UśYWAJ klamerek i innych elementów słuŝących do zabezpieczenia i oparcia narzędzi pracy na stabilnej atformie. NIE FORSUJ narzędzia. UśYWAJ narzędzia zgodnie z jego zastosowaniem. NIE UśYWAJ narzędzia jeśli nie moŝna przestawić wyłącznika na pozycję wyłączone (0). ODŁĄCZ z gniazdka zasilania przed przeprowadzeniem regulacji, wymianą części zamiennych czy magazynowaniem narzędzia. NieuŜywane narzędzia PRZECHOWUJ w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nie przeszkolonych. UTRZYMUJ narzędzie w dobrym stanie. SPRAWDŹ zdecentrowanie części ruchomych narzędzia, ich pęknięcia i wszystko, co mogłoby wpływać na jego funkcjonowanie. Jeśli urządzenie ulegnie uszkodzeniu, DOKONAJ przeglądu przed ponownym uŝyciem. UśYWAJ tylko części zalecanych przez producenta dla uŝywanego modelu. 3.5 SERWISOWANIE Narzędzie POWINNO BYĆ OBSŁUGIWANE jedynie przez wykwalifikowany personel. Kiedy naprawiasz maszynę, UśYWAJ części identycznych z zastępowanymi. POSTĘPUJ WEDŁUG instrukcji obsługi niniejszego podręcznika. SZCZEGÓŁOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Dla własnego bezpieczeństwa, dla ochrony innych i aby zapobiec uszkodzeniu sprzętu, przeczytaj szczegółowo istrukcje dotyczące warunków uŝytkowania tej maszyny. Przed samodzielnym uŝywaniem przetwornicy, NALEśY UPEWNIĆ SIĘ Ŝe operatorzy zostali poinstruowani w kwestii jej uŝywania. Przetwornicy naleŝy UśYWAĆ WYŁĄCZNIE do prac, dla których została zaprojektowana i ściśle przestrzegając instrukcji. PRZED PODŁĄCZENIEM przetwornicy do sieci elektrycznej, upewnij się, Ŝe napięcie i częstotliwość zgadzają się ze wskazanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Przed rozpoczęciem pracy UPEWNIJ SIĘ, Ŝe śruby obudowy są dobrze dokręcone. Wtyczka przetwornicy nie powinna być uŝywana do uruchamiania lub zatrzymywania sprzętu. W tym celu uŝywaj odpowiedniego włącznika. Unikaj przygniecenia kabla łączącego przez cięŝkie maszyny, gdyŝ moŝe to spowodować jego zniszczenie. Utrzymuj przetwornicę czystą i suchą. Upewnij się czy kabel elektryczny jest właściwego przekroju i czy jest w doskonałym stanie. Odłącz przetwornicę od sieci elektrycznej przed dokonaniem jakiejkolwiek czynności obsługowej. Kiedy podłączysz generator upewnij się, Ŝe wyjściowe napięcie i częstotliwość są stabilne i właściwe oraz, Ŝe moc jest odpowiednia (napięcie zasilania silnika nie powinno róŝnić się bardziej niŝ +/- 5% od tego, które wskazuje tabliczka na przetwornicy). Poziom ciśnienia akustycznego buławy podłączonej do przetwornicy jest niŝszy od 79 db (moc akustyczna 85 db). NaleŜy uŝywać zabezpieczeń na uszy. Wibracje otrzymywane przez operatora nie przekraczają 2,5 m/s 2 przyspieszenia. Nie pozostawiaj buławy pracującej poza betonem dłuŝej niŝ 2 minuty. Zapobiegaj takŝe temu, by buławy pracowały w kontakcie z twardymi powierzchniami przez dłuŝszy czas. NALEśY PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH NORM I PRZEPISÓW OBOWIĄZUJĄCYCH NA TERENIE KRAJU. SPYDER 5

4 UśYCIE I KONSERWACJA 4.1 URUCHOMIENIE Przeczytaj punkt 3 WARUNKÓW UśYTKOWANIA. 4.2 PODŁĄCZENIE BUŁAW WIBRUJĄCYCH DO PRZETWORNICY. Przetwornica jest wyposaŝona w gniazdko, słuŝące do podłączenia buław wibracyjnych. NaleŜy upewnić się, Ŝe nakrętka jest dobrze dokręcona. 4.3 PODŁĄCZENIE PRZETWORNICY DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Model SPYDER220 podłącza się do prądu jednofazowego o napięciu 230V 50/60Hz. Przetwornice moŝna podłączyć jedynie do gniazdka elektrycznego wyposaŝonego w wyłącznik zabezpieczający przed prądem o uziemieniu niŝszym niŝ 30 ma (dyferencjał). Taki wyłącznik powinien zabezpieczać jedynie przetwornicę, tzn., Ŝe nie moŝna podłączać innych urządzeń do tego wyłącznika. 4.4 ODŁĄCZANIE SPRZĘTU Wyłączyć przetwornicę naciskając jej odpowiedni wyłącznik, a następnie wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka sieci elektrycznej. 4.5 UZIEMIENIE Aby chronić uŝytkownika przed poraŝeniem, przetwornica powinna być odpowiednio uziemiona. Przetwornice są wyposaŝone w kable trzyŝyłowe i odpowiadającą im wtyczkę. NaleŜy uŝywać odpowiednich gniazdek z uziemieniem, aby podłączać przetwornice. Jeśli nie są one dostępne naleŝy uŝywać adaptatorów z uziemieniem przed podłączeniem przetwornicy do sieci elektrycznej. 4.6 PRZEDŁUśACZE NaleŜy uŝywać przedłuŝaczy z bolcem uziemienia i odpowiadającej im wtyczki z uziemieniem zarówno we wtyczce z otworem jak i we wtyczce z bolcem, tak aby pasowały do wtyczki z bolcem zamontowanej w przetwornicy. Unikaj przejazdu cięŝkich ładunków przez kable. Nie uŝywaj kabli uszkodzonych ani zuŝytych. W celu określenia przekroju poprzecznego naleŝy postępować następująco: PROCEDURA OKREŚLANIA ODPOWIEDNIEGO PRZEKROJU POPRZECZNEGO PRZEDŁUśACZA 1. Opór czynny i bierny przewodu z dozwoloną utratą napięcia w wysokości 5%, cos. φ = 0,8 za pośrednictwem krzywej częstotliwości i napięcia. Np. Napięcie nominalne:... 380 V 50 Hz NatęŜenie nominalne:...10 A Długość kabla:...150 m Umieszczając wynik na krzywej: NatęŜenie x Długość =10x150=1500 Am Otrzymujemy wielkość przekroju 2,5 mm 2 2. Dopuszczalne rozgrzanie przewodu według VDE (tabela wymaganych minimalnych przekrojów poprzecznych). Np. Dla 10 A, według tabeli dla 15 A lub mniej wymaga się przekroju 1 mm 2. 6 SPYDER

W związku z tym, wybrany przekrój to 2,5 mm 2, gdyŝ zawsze wybiera się przekrój poprzeczny większy od dwóch kolejnych podanych w zestawieniu. Przekrój przewodu mm2 Tabla 1: Minimalne przekroje poprzeczne według normy VDE NatęŜenie nominalne x długość przewodu A x m Grubość Maksymalne Zabezpieczenie natęŝenie mm2 A A 1 1,5 2,5 4 6 10 16 25 15 18 26 34 44 61 82 108 10 10 / 3 16 / 1 20 25 35 50 63 80 4.7 KONTROLA 1. Przed rozpoczęciem pracy naleŝy upewnić się czy wszystkie mechanizmy zabezpieczenia i obsługi działają prawidłowo. Upewnij się, Ŝe nakrętka buławy jest dobrze dokręcona. 2. Regularnie sprawdzaj czy stan kabli zasilających jest dobry. 3. Zawsze kontroluj napięcie podłączenia. 4. Przetwornica powinna być uŝywana jedynie wraz z wszelkimi mechanizmami bezpieczeństwa. 5. Jeśli wykryje się defekty w mechanizmach zabezpieczających lub inne defekty zmniejszające bezpieczeństwo obsługi sprzętu, naleŝy natychmiast poinformować o tym właściwego przełoŝonego. SPYDER 7

4.8 PRZEGLĄDY OKRESOWE 1. Naprawy części elektrycznych mogą być przeprowadzane jedynie przez specjalistów. 2. Podczas prac konserwatorskich upewnij się, Ŝe sprzęt nie jest podłączony do prądu. 3. UŜywaj jedynie oryginalnych części zamiennych. 4. Wymieniając kabel zasilania sprawdź czy kabel uziemienia ( zielono-ŝółty) jest dłuŝszy by w przypadku, gdy zawiedzie wędzidło kabla, nie był pierwszym, który ulegnie przerwaniu, gdyŝ stanowiłoby to zagroŝenie Ŝycia. Sprawdź przepływ prądu przez kabel uziemienia. 5. Przy wymianie przycisku włącznika upewnij się czy zostały nałoŝone uszczelki i dokręć śruby. 6. Co 12 miesięcy uŝytkowania zaleca się naoliwienie łoŝysk w buławach. Aby tego dokonać, buława powinna być rozkręcona przez eksperta. NaleŜy wyczyścić łoŝysko przy pomocy rozpuszczalnika i po wyschnięciu wypełnić w 70 do 80 % przestrzenie wolne w łoŝysku. Jeśli widoczne są znaczne luzy w łoŝysku, naleŝy je wymienić. Przy ponownym skręcaniu buławy naleŝy zaaikować klej uszczelniający na wszystkie gwinty. Następnie dokręcić i usunąć nadmiar kleju. Niezmiernie waŝne jest, aby buława była dobrze skręcona, aby woda nie miała dostępu do środka. Następnie naleŝy zaspawać miejsca skręcenia, aby zapobiec obluzowaniu. Zalecanym smarem jest ISOFLEX LDS 18 SPECIAL A marki KLUBER LUBRICATION lub inny o następujących parametrach: Baza... Li-SE Punkt skraania s/ DIN 51801/1 (ºC)... >250 ºC Zakres temperatur (ºC)... -50 a 120 ºC Przenikalność robocza s/ DIN 51 804 (0.1 mm)... 295 Konsystencja s/ DIN 51 818... 2 Lepkość dynamiczna (mpa s)... 4500 Współczynnik prędkości (n dm)... 1000000 Dla buławy MB62 zaleca się olej Summit SH-46 marki KLÜBER LUBRICATION lub inny o następujących charakterystykach: ISO VG, DIN 51519... 46 Gęstość DIN 51757 a 20ºC g/ml... 0,88 Lepkość kinetyczna, DIN 51562, a 40ºC, mm 2 /s, aprox... 44 A 100ºC, mm 2 /s, aprox...... 7,8 Lepkość początkowa DIN ISO 2909...148 Punkt zapłonu DIN ISO 2592, ºC... > 240 Punkt płynności krytycznej, DIN ISO 3016, ºC... 45 Temperatura samozapłonu, DIN 51794, ºC... > 390 Korodowanie miedzi, DIN EN ISO 2160 (24h przy 100ºC), stopień korozji... 1-100 Tendencja tworzenia piany, ASTM-D 892, sekwencja I,II,III... 0 / 0 / 0 Zdolność rozpuszczania, DIN 51599, ml... 40 / 38 / 2 7. Po przeprowadzeniu czynności przeglądowych i serwisowych naleŝy we właściwy sposób zamontować wszelkie mechanizmy bezpieczeństwa. 8. Co12 miesięcy lub częściej, w zaleŝności od warunków uŝytkowania zaleca się dokonanie przeglądu w autoryzowanym warsztacie. 8 SPYDER

9. Sprawdź stopień zuŝycia buławy. Jeśli średnica w punkcie największego zuŝycia jest mniejsza od wskazanej w tabeli pogrubionym drukiem, naleŝy wymienić właściwą część. MODEL ŚREDNICA (mm) DŁUGOŚĆ (mm) MB3 34,5 (36) 345 (350) MB5 48 (50) 395 (400) MB6 56 (58) 420 (430) MB7 63 (65) 425 (430) Minimalne wymiary wydrukowano pogrubioną czcionką. W nawiasach podano wymiary oryginalne. Tuba powinna zostać wymieniona po osiągnięciu minimalnej średnicy. Szpic powinien zostać wymieniony po osiągnięciu minimalnej długości. 4.9 MAGAZYNOWANIE Przechowywać przetwornicę i buławy zawsze w miejscach czystych, suchych i zabezpieczonych, jeśli nie będzie uŝywana przez dłuŝszy czas. Przechowywać przetwornicę wraz z buławą. 4.10 TRANSPORT W środkach transportu naleŝy zabezpieczyć przetwornicę przed ślizganiem się, przewróceniem i uderzeniami. SPYDER 9

5 LOKALIZACJA AWARII Przed przeprowadzeniem jakiejkolwiek naprawy odłącz przetwornicę z sieci. PROBLEM Przetwornica nie działa Lampka zielona (1) wyłączona Lampka czerwona (2) włączona Lampka czerwona lub Ŝółta (3) włączona Lampka czerwona (niebieska w SPYDER PRO) (4) włączona Lampka (2+3+4) włączona Buława nadmiernie hałasuje Buława działa normalnie, ale się przegrzewa PRZYCZYNA/ROZWIĄZANIE Sprawdź czy jest zasilanie Wtyczka w złym stanie Przerwany kabel zasilania Przetwornica zniszczona Przepalony stojan buławy Przetwornica zniszczona Zwarcie między fazą a uziemieniem (sprawdź buławę, połączenia) Woda wewnątrz buławy lub przetwornicy Przebicie na jednej z faz Przegrzanie (sprawdzić czystość przetwornicy, zdjąć niepotrzebne pokrywy lub przyschnięty beton) Uszkodzenie łoŝyska Sprawdź czy buława nie pracuje poza betonem. Sprawdź napięcie wejściowe w przetwornicy. ŁoŜyska w złym stanie lub brak smaru. 10 SPYDER

Nowa wersja SPYDER PRO SPYDER 11

6 PORADY DOTYCZĄCE ZAMAWIANIA CZĘŚCI ZAMIENNYCH 6.1 INSTRUKCE DOTYCZĄCE ZAMAWIANIA CZĘŚCI ZAMIENNYCH 1. We wszystkich zamówieniach części zamiennych NALEśY ZAŁĄCZYĆ KOD CZĘŚCI WEDŁUG LISTY CZĘŚCI. Zaleca się by załączyć NUMER FABRYCZNY MASZYNY. 2. Tabliczka znamionowa z numerami serii i modelu znajduje się w górnej części astikowej obudowy silnika, na wałku i buławie numer jest wyryty na części zewnętrznej. 3. Wskazać prawidłowe instrukcje załadunku, zawierające środek transportu, adres i pełną nazwę odbiorcy. Nie zwracać części zamiennych do fabryki poza przypadkiem posiadania pisemnego zezwolenia, wszelkie zatwierdzone zwroty powinny zostać opłacone. 6.2 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UBIEGANIA SIĘ O GWARANCJĘ 1. Gwarancja posiada rok waŝności od momentu zakupienia maszyny, gwarancja pokrywa części z defektem fabrycznym. W Ŝadnym wypadku gwarancja nie pokryje awarii spowodowanej przez złe uŝywanie urządzenia. Koszty robocizny i wysyłki zawsze pokrywa klient. 2. We wszystkich podaniach o gwarancję NALEśY WYSŁAĆ MASZYNĘ DO ENARPOL Sp. z o.o. LUB AUTORYZOWANEGO SERWISU, zawsze wskazując adres i pełną nazwę odbiorcy. 3. Departament Pomocy Technicznej powiadomi natychmiast o przyznaniu gwarancji i w razie potrzeby zostanie wysłany raport techniczny. 4. Nie zostanie przyznana gwarancja na Ŝaden sprzęt, który był manipulowany przez personel nie zatwierdzony przez ENARPOL Sp. z o.o. 7 ZALECENIA DOTYCZĄCE UśYTKOWANIA 1. Wybierz typ wibratora odpowiedni do rozmiarów szalunku, odległości pomiędzy zbrojeniem, konsystencji betonu. Skonsultuj się z naszym punktem w sprawie wyboru wibratora. Zalecane jest posiadanie wibratora rezerwowego. 2. Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, Ŝe sprzęt jest sprawny i pracuje prawidłowo. Zachowaj ostroŝność i uwagę. 3. Wylej beton do formy unikając wylewania go ze zbyt duŝej wysokości. NaleŜy wylewać beton do formy lub szalunku wypoziomowanego. Grubość kaŝdej warstwy powinna być mniejsza niŝ 50 cm, zaleca się pomiędzy 30 a 50 cm. 4. Wprowadź wibrator pionowo w masę betonu nie przemieszczając go w poziomie. Nie uŝywaj wibratora do przemieszczania betonu w poziomie. Wibrator wprowadza się pionowo w regularnych odstępach czasu, w odległościach wynoszących 8 do 10 średnic buławy (skonsultuj promień pracy). Obserwuj beton w trakcie wibrowania Ŝeby móc określić pole działania wibratora. Pole to powinno zachodzić na sąsiednie w celu uniknięcia niezawibrowanych obszarów. Buława powinna penetrować około 10 cm warstwy poprzedniej, aby zapewnić dobre przylgnięcie róŝnych warstw. Czas między wibrowaniem poszczególnych warstw nie powinien być zbyt długi. Nie wpychaj na siłę wibratora w masę betonową, moŝe być blokowany przez zbrojenie. 12 SPYDER

5. Czas wibrowania w kaŝdym punkcie zaleŝy od rodzaju betonu, rozmiaru wibratora i innych czynników. Ten czas moŝe wahać się pomiędzy 5 a 15 sekund i jest krótszy dla mas płynnych, gdyŝ w takich mieszankach zbyt długie wibrowanie moŝe doprowadzić do ich rozwarstwienia. UwaŜa się, Ŝe beton jest prawidłowo zawibrowany gdy przestrzeń wokół buławy jest połyskująca, pozwala uciec pęcherzykom powietrza, a takŝe zauwaŝa się zmianę w dźwięku wydawanym przez wibrator. Wiele błędów w strukturze jest efektem niezorganizowanego i pośpiesznego procesu wibrowania. 6. Nie powinno się dociskać wibratora do zbrojenia lub szalunku. Zachowaj minimum 7 cm odstępu od ścian. 7. Buławę wyjmuje się z betonu powoli, wykonując ruchy w górę i w dół, aby pozostawić betonowi czas na wypełnienie zagłębienia pozostawionego przez tubę. Prędkość wyjmowania wibratora powinna wynosić około 8 cm na sekundę. Gdy jest juŝ praktycznie na zewnątrz, wyciągnij go szybko, aby uniknąć zaburzenia powierzchni. 8. W celu wibrowania płyt betonowych, umieść buławę ukośnie, aby zwiększyć powierzchnię kontaktu z masą betonową. 9. Nie naleŝy pozostawiać pracującego wibratora poza betonem przez dłuŝszy okres czasu, jeśli nie będzie kontynuowane wibrowanie, zatrzymaj maszynę. Nie uŝywaj wibratora do przesuwania betonu w poziomie. 10. Przestrzegaj zaleceń instrukcji obsługi. Aby uzyskać prawidłową strukturę betonu powinniśmy uŝywać właściwych składników i przeprowadzać wibrowanie masy betonowej w całej jej strukturze. SPYDER 13

14 SPYDER

ENARCO, S.A. W CELU SKONSULTOWANIA ROZKŁADU NA CZĘŚCI I LISTY CZĘŚCI ZAMIENNYCH NASZYCH MASZYN PROSIMY O SPRAWDZENIE NASZEJ STRONY INTERNETOWEJ Web: https://www.enarpol./ SPYDER 15

ENARCO, S.A. ENARCO, S.A. C/. Burtina, 16 50197 ZARAGOZA SPAIN Tfno. (34) 902 464 090 (34) 976 144 578 Fax (34) 976 471 470 e-mail: enar@enar.es Web: http://www.enar.es