Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS FW-C58

Podobne dokumenty
AQ Stereo Radio Cassette Player AM/FM STEREO RADIO CASSETTE PLAYER STEREO RADIO CASSETTE PLAYER MHz TUNING.

Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS FWC100

Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS FW-C380

Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS FW-C220

C58. C55 Mini Hi-Fi System FW- with 3 CD changer

C100 FW- Mini HiFi System

C38. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD

FW- C85. Mini Hi-Fi System. with 3 CD changer

C10. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD

Clock Radio. gentle wake AJ 3130

C380 FW- Mini Hi-Fi System

C28. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD

C220. Mini Hi-Fi System FW-

# % $ DBB DYNAMIC BOOST PAUSESEARCH STOP OPEN PLAY PAUSE OPEN FM - AM - STOP SEARCH MODE POWER ON RADIO TAPE POWER OFF FM AM 8 7 PLAY RECORD

AJ 3190 / AJ 3195 Clock Radio

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9


INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

Instructions for use êûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Instrukcja obs ugi Návod k obsluze Návod na pou itie Használati útmutató

CD Radio Cassette Recorder AZ 1065

Audio. CD Radio Cassette Recorder AZ-2030 AZ-2035 DIGITAL TUNER FM PLAY STOP CD MODE SEARCHSEARCH STEREO PROG BAND PRESET BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL TUNER DIGITAL TUNER BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM PRESET MODE PLAY PAUSE STOP PLAY PAUSE SEARCH STOP SEARCH

Informacje ogólne Informacje ekologiczne...58 Prawa licencyjne...58 Akcesoria w wyposażeniu...58 Bezpieczeństwo użytkowania...58

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3

Cyfrowy odtwarzacz kaset/usb/sd z radiem stereo i zegarkiem PLL AM/FM Nr produktu

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL EQUALIZER AZ 1575 S S VOLUME VOLUM STOP PLAY PAUSE TUNER PRESET PROG SHUFFLE BAND PRESET PRESET

OPIS PRZE ÅCZNIKÓW, PO ÅCZENIA

Spis treści. Informacje ogólne Akcesoria w wyposażeniu...52 Informacje ekologiczne...52 Bezpieczeństwo użytkowania...52

P78 P75. Mini Hi-Fi System FW- with 3 CD changer

pg 01-30/C700-C780/34-Eng 3/7/01 1:56 PM Page 1 Audio Mini Hi-Fi System FW-C780 FW-C700

Spis Tresci. Magnetofon/Nagrywanie. Informacje ogólne. Przygotowanie zestawu. Opis prze åczników. Zegar/Timer. Podstawowe Funkcje

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

Spis Tresci. Magnetofon/Nagrywanie. Informacje ogólne. Przygotowanie zestawu. Konserwacja Opis prze åczników. Zegar/Timer. Podstawowe Funkcje

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Micro Hi-Fi System. instruckcje obs ugi appleûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl uživatelské příručky používateľské príručky felhasználói útmutatók MC260 MC270

Dyktafon VoiceStick 440 Nr art

CD Radio Cassette Recorder AZ1018 FM MW

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

Spis treści. Informacje ogólne Akcesoria w wyposażeniu...57 Informacje ekologiczne...57 Bezpieczeństwo użytkowania...57

SCIGANY81 (c) Copyright

NR 912 Nr produktu

Mini Hi-Fi System FW-C717

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL EQUALIZER AZ 1560 STOP PLAY PAUSE TUNER PRESET PROG SHUFFLE BAND

CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Pilot wielofunkcyjny. Instrukcja instalowania i użytkowania. Informacje: Tel.: Fax:

Micro Hi-Fi System MCM190. PÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateIské príručky Felhasználói útmutatók

AJ 3940 CD Clock Radio

INTELLECTIVE PUBLIC ADDRESS SYSTEM

Spis treści. Informacje ogólne Akcesoria w wyposażeniu...57 Informacje ekologiczne...57 Bezpieczeństwo użytkowania...57 Uwagi dotyczące płyt MP3...

1

MP3-CD Mini Hi-Fi System FW M390

INSTRUKCJA OBS UGI RCD-M30/RCD-M35

CD Radio Cassette Recorder

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Micro Hi-Fi System MC-320

BeoSound 4. Uzupełnienie


AZ1008. CD Radio Cassette Recorder DBB REPEAT CD TRACK PROGRAM

CD Clock Radio. Användarhandbok Käyttöopas. Instrukcja obsługi AJ3916. Register your product and get support at

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

Användarhandböckerna Käyttöoppaita ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ú ÛË Instrukcje Obsługi

Radio DAB/DAB+ Sony XDR-S40, FM, czarne

Mini Hi-Fi System FWC170

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.

Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM

Micro Hi-Fi System MC-

Odtwarzacz CD/MP3 z wejściem USB i tunerem radiowym Antena FM Antena AM Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Przewód zasilający

AJ Clock Radio. MW kilohertz TUNING TUNING. FM Megahartz FM AM MW FM ALARM MW FM DISPLAY Megahartz FM

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI

Przełączanie źródła sygnału audio

INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIOMAGNETOFONU MONOFONICZNEGO

Rozmieszczenie elementów sterowania

BM8900 USB USB. Power Mikser BM8900

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

AZ101 AZ1004. CD Soundmachine. Meet Philips at the Internet Instrukcje Obsługi AZ 101 CLASS 1 LASER PRODUCT

Instrukcja obs³ugi. System audio z HIFI ze stacj¹ dokuj¹c¹ ipod/iphone, odtwarzaczem CD, radiem FM, gniazdem USB i czytnikiem kart SD

Magnetofon USB ION Audio Tape2PC

AZ 1140 AZ 1141 AZ 1142 AZ 1143

Gramofon LP-USB/SD. Nr produktu

PRZENOŒNY SYSTEM NAG OŒNIENIA Z GNIAZDEM USB i CZYTNIKIEM KART SD

DENVER CR-918BLACK POLSKI FUNKCJE I REGULATORY

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami

Spis Tresci. Radioodbiornik. Informacje ogólne. Przygotowanie zestawu. Magnetofon/Nagrywanie. Opis prze åczników. Zegar/Timer. Podstawowe Funkcje

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL EQUALIZER AZ 1570 S S STOP PLAY PAUSE TUNER PRESET PROG SHUFFLE BAND

Skrócona instrukcja obsługi

Clock Radio AJ100. Instrukcje Obsługi

inteo Centralis Receiver RTS

Pioneer AVH-X390BT ,00 zł. Odtwarzacz AV z 6.2" ekranem dotykowym Clear Type, kompatybilny ze smartfonami przez USB,

Micro Hi-Fi System MC147. êûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl

Konwerter kaset magnetofonowych Reflexion HRA-4060

Portable MP3-CD Player

Bezprzewodowy panel dźwiękowy

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

CD Clock Radio. Meet Philips at the Internet CLASS 1 LASER PRODUCT AJ3910 AJ 3910

Transkrypt:

Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje, rozmiar, akcesoria, itp). Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika. Instrukcja obsługi Podręcznik użytkownika Instrukcje obsługi Instrukcje użytkowania Instrukcja użytkowania

Skrót instrukcji: Névleges feszültség... 220-230 V Elemes mûködéshez.. 2 x AA/R06 Névleges frekvencia..... 50 Hz (vagy 50-60 Hz) Teljesítmény maximális...... 75 W névleges... 60 W készenléti állapotban.... < 15 W Érintésvédelmi osztály II. Tömeg...... 16,7 kg Befoglaló méretek szélesség.. 745 mm magasság

. 310 mm mélység... 390 mm Rádiórész vételi tartomány URH OIRT. 65,81-74 MHz CIRR... 87,5-108 MHz Erõsítõrész Kimeneti teljesítmény... 1500 W PMPO... 2 x 50 W, 2 x 7 W RMS ÈESKA REPUBLIKÁ Vystraha! Tento pøístroj pracuje s laserov m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v dy svìøte specializovanému servisu. Nebezpeèí! Pøi sejmutí krytù a odjitìní bezpeènostních spínaèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení! Chraòte se pøed pøím m zásahem laserového paprsku. Záruka Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v dy nejdøíve vytáhnìte síovou zástrèku. Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody. SLOVAK REPUBLIC Prístroj sa nesmie pou íva v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou! pg 01-26/C55-C58/34-En 2 2/22/00, 7:00 PM 3139 116 19541 pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 53 SPIS TREOECI Informacje ogólne. 53 Bezpieczeñstwo u ytkowania. 53 Przygotowanie zestawu... 54-55 Opis prze åczników. 56-58 U ytkowanie zestawu 58-60 CD. 61-63 Tuner.... 64-66 AUX/CDR.... 66 Magnetofon... 67-68 Karaoke...

.. 68 Nagrywanie... 69-70 Zegar.. 70 Timer....... 71 Drzemka..... 71 Parametry techniczne... 72 Konserwacja...... 73 Usuwanie usterek... 73-74 INFORMACJE OGÓLNE Informacje ogólne Tabliczka znamionowa (zawierajåca numer seryjny) znajduje siê z ty u zestawu. Nagrywanie jest dopuszczalne w przypadku, gdy prawa autorskie lub inne prawa osób trzecich nie så naruszone. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA Akcesoria (wyposa enie) Pilot zdalnego sterowania Baterie (2 sztuki typu AA) dla pilota zdalnego sterowania Pêtla antenowa fal AM Kabel antenowy fal FM Kabel zasilania AC Pakiet g ooeników otoczenia surround SS107 (tylko w modelu FW-C58) Bezpieczeñstwo u ytkowania Przed rozpoczêciem u ytkowania nale y sprawdziæ, czy poziom napiêcia na tabliczce znamionowej zestawu (lub na wskayniku przy prze åczniku napiêcia) jest identyczny z napiêciem w lokalnej sieci. W innym wypadku nale y zasiêgnåæ porady sprzedawcy. Tabliczka znamionowa znajduje siê z ty u zestawu. Je eli zestaw jest w åczony do sieci, nie nale y go przesuwaæ. Zestaw powinien znajdowaæ siê na twardym pod o u (np. na pó ce). Urzådzenie nale y umieoeciæ w miejscu z wystarczajåcå wentylacjå dla zapobie enia przegrzaniu urzådzenia. Nale y pozostawiæ przynajmniej 10 cm z ty u i z przodu, oraz 5 cm po obu stronach obudowy. Nie wolno nara aæ zestawu na dzia anie wilgoci, kropli deszczu, piasku ani silnych Yróde ciep a. W adnym wypadku nie wolno próbowaæ naprawiaæ zestawu we w asnym zakre-sie, oznacza to bowiem utratê gwarancji! Je eli zestaw przeniesiono z ch odnego do ciep ego pomieszczenia, lub znajduje siê w miejscu o du ej wilgotnooeci, na soczewce lasera wewnåtrz odtwarzacza CD mo e skropliæ siê wilgoæ. Je eli do tego dojdzie, odtwarzacz p yt CD nie bêdzie dzia a. Nale y pozostawiæ zestaw w åczony na przynajmniej godzinê bez wk adania p yty do oerodka, a normalne odtwarzanie stanie siê mo liwe. Wy adowania elektrostatyczne mogå sprawiaæ nieoczekiwane k opoty. Nale y sprawdziæ, czy problemy znikajå po wyjêciu kabla zasilania AC i w åczeniu go z powrotem po kilku sekundach. W celu ca kowitego od åczenia zestawu od zasilania sieciowego nale y wyjåæ kabel zasilania AC z gniazdka w oecianie. Informacje ekologiczne Staralioemy siê nie u ywaæ adnych zbêdnych opakowañ. Uczynilioemy wszystko, aby opakowanie nadawa o siê do rozdzielenia na trzy odrêbne materia y: karton (pud o), styropian (wype niacz) i polietylen (torby, pianka ochronna). Zestaw sk ada siê z materia ów, które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych odzysku opakowañ, wyczerpanych baterii oraz przestarza ych urzådzeñ. Prawa licencyjne Dolby B NR System i symbol podwójne-d så znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories Licensing Corporation. Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories Licensing Corporation. 53 Polski pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 54 PRZYGOTOWANIE ZESTAWU Po åczenia z ty u zestawu STANDBY ON A Pêtla anteny AM Pod åczyæ pêtlê anteny AM dostarczanå z zestawem do gniazdka AM ANTENNA. Umieoeciæ pêtlê anteny jak najdalej od zestawu i dobraæ ustawienie pêtli w celu uzyskania optymalnego odbioru. LEVEL CONTROL SUBWOOFER MIN CUT OFF FREQUENCY MAX HIGH POWER SUBWOOFER 60Hz 150Hz E Polski H AUDIO OUT B Kabel anteny FM G F AUDIO IN Pod åczyæ kabel anteny FM dostarczany z zestawem do gniazdka FM ANTENNA 75.

Dobraæ ustawienie anteny FM w celu uzyskania optymalnego odbioru. Antena zewnêtrzna Dla uzyskania lepszego odbioru stereofonicznego fal FM nale y pod åczyæ zewnêtrznå antenê FM do gniazdka FM ANTENNA 75, u ywajåæ kabla koncentrycznego o impedancji 75. A B DIGITAL OUT L R SUBWOOFER OUT AUX/CDR IN FM ANTENNA 75 AM ANTENNA L R LINE OUT REAR SURROUND + FRONT + L R + L R C Pod åczenie kolumn g ooenikowych Prawå kolumnê g ooenikowå nale y pod åczyæ do gniazdka Front R, przewód kolorowy do gniazdka +, przewód czarny do gniazdka -. Lewå kolumnê g ooenikowå nale y pod åczyæ do gniazdka Front L, przewód kolorowy do gniazdka +, przewód czarny do gniazdka -. Koñce kabla pozbawione izolacji nale y w o yæ do zacisków zgodnie z rysunkiem. I AC MAINS ~ L R + L surr. R surr. C (for w modelu FW-C58 D tylkomodel FW-C58 only) 54 pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 55 PRZYGOTOWANIE ZESTAWU E Gniazdko Subwoofer Out 12 mm OTWARTE ZAMKNIÊTE UWAGA: Najlepsze efekty dywiêkowe uzyskamy dziêki korzystaniu z kolumn g ooenikowych dostarczanych w wyposa eniu. Nie wolno pod åczaæ wiêcej, ni jednå kolumnê g ooenikowå do ka dego gniazdka g ooenikowego +/-. Nie wolno pod åczaæ g ooeników o impedancji ni szej, ni impedancja g ooeników w wyposa eniu. Informacje podano w PARAMETRY TECHNICZNE niniejszej instrukcji. Do gniazdka SUBWOOFER OUT mo na pod åczyæ opcjonalny aktywny g ooenik niskotonowy. G ooenik subbasowy odtwarza tylko dywiêki basowe (np. odg osy ekspozji, dudnienie statków kosmicznych, itd.) Przy instalacji g ooenika niskotonowego nale y stosowaæ siê do za åczonej instrukcji obs ugi. Uwaga: U ytkowanie nadajnika i kolumn bezprzewodowych wymaga atestu odpowiednich w adz. Nale y sprawdziæ, czy urzådzenia posiadajå niezbêdne atesty. I Zasilanie zestawu Po dokonaniu wszystkich po åczeñ nale y w o yæ wtyczkê kabla zasilania AC do gniazdka w obudowie i do gniazdka wysokiego napiêcia. Polski 55 G Gniazdko Digital Out Sygna cyfrowy pochodzåcy z odtwarzacza CD zestawu mo e zostaæ nagrany przez to gniazdko na dowolnym urzådzeniu cyfrowym audio (np. CD Recorder, magnetofon DAT, konwerter Digital-toAnalog lub Digital Signal Processor). W celu dokonania po åczenia nale y pod åczyæ jeden koniec kabla cinch (opcjonalny) do gniazdka DIGITAL OUT, drugi koniec kabla wk adajåc do gniazdka digital in urzådzenia zewnêtrznego. Przy instalacji nale y upewniæ siê, e wtyczki cinch zosta y w o one do koñca. Instalacja baterii pilota zdalnego sterowania W o yæ baterie (typu R06 lub AA) do kieszeni bateryjnej pilota zgodnie ze schematem wewnåtrz. F Gniazdko Line Out (równie dla g ooeników bezprzewodowych) Gniazdka LINE OUT mo na po åczyæ z gniazdkami ANALOGUE IN zewnêtrznego nagrywacza CD Recorder. Pozwala to na nagrywanie sygna u analogowego. Do niniejszego zestawu mo na równie pod åczyæ dodatkowe bezprzewodowe aktywne kolumny g ooenikowe przednie (np. umieszczone w innym pomieszczeniu). Dziêki temu unika siê koniecznooeci rozciågania d ugich przewodów g ooenikowych. Mo na skorzystaæ z dowolnej ilooeci irc;cie talerza CD. SOURCE: wybór Yród a dywiêku. CD / (CD 1 2 3) wybór odtwarzacza CD. Przy zatrzymanym odtwarzaczu CD: wybór p yty 1, 2 lub 3 na talerzu CD. TUNER / (BAND) wybór radia. W trybie radia: wybór pasma radiowego FM lub MW. TAPE / (TAPE 1 2) wybór magnetofonu. Przy zatrzymanym magnetofonie: nacisnåæ w celu wybrania 1 lub 2 kieszeni z kasetå. AUX / (CDR/VIDEO) wybór zewnêtrznego Yród a dywiêku (np. telewizora, magnetowidu, odtwarzacza Laser Disc, DVD lub nagrywacza CD). W trybie AUX: nacisnåæ w celu wybrania AUX lub CDR. A.REV (AUTO REVERSE) tylko dla 2 kieszeni magnetofonu. wybór kierunku odtwarzania (å / / ). DOLBY B NR w åczenie/wy åczenie systemu Dolby B NR. RDS wyoewietlenie informacji RDS: nazwa stacji, rodzaj programu oraz tekst radiowy. NEWS/TA wys uchanie wiadomooeci lub informacji o ruchu drogowym (je eli så nadawane). MODE SELECTION SEARCH à á (TUNING à á) Tryb CD przeszukiwanie do ty u/ do przodu. Tryb TUNER.. wybór ni szej lub wy szej czêstotliwooeci. Tryb TAPE...przewijanie do ty u/do przodu kasety. Tryb CLOCK..ustawienie godziny (tylko na zestawie). STOP CLEARÇ Tryb CD.....zakoñczenie odtwarzania CD lub kasowanie programu. Tryb TUNER..zakoñczenie programowania. Tryb TAPE... zakoñczenie odtwarzania lub nagrywania. Tryb DEMO..(tylko na zestawie) w åczenie/zakoñczenie demonstracji. PLAYÉ / PAUSEÅ Tryb CD.....rozpoczêcie odtwarzania lub pauza. Tryb TAPE...rozpoczêcie odtwarzania kasety. PREVí SIDE / NEXTë (PRESET 4 3) Tryb CD.....przeskok do poczåtku aktualnego, poprzedniego lub do kolejnego utworu. Tryb TUNER..przeskok do poprzedniej lub kolejnej zaprogramowanej stacji. Tryb TAPE...wybór strony kasety (przód lub ty ), tylko w 2 kieszeni magnetofonu. Tryb CLOCK..ustawienie minuty (tylko na zestawie). ^ & * ( ) 57 Polski pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 58 OPIS PRZE ÅCZNIKÓW MIC LEVEL regulacja sygna u podczas miksowania sygna u w karaoke lub przy nagrywaniu z mikrofonu. TM MIC gniazdko mikrofonu. VOLUME zmiana si y g osu. DYNAMIC BASS BOOST (DBB) wzmocnienie dywiêków niskich dla pe niejszej barwy dywiêku: wybór poziomu lub wy åczenie funkcji. OPEN otwarcie 2 kieszeni magnetofonu. 2 KIESZEÑ MAGNETOFONU 1 KIESZEÑ MAGNETOFONU OPEN otwarcie 1 kieszeni magnetofonu. ª REPEAT powtarzanie utworu na p ycie CD, ca ej p yty lub wszystkich p yt w kieszeni. º SHUFFLE odtwarzanie utworów na wszystkich p ytach CD w przypadkowej kolejnooeci.

/ SLEEP TIMER wy åczenie zestawu po okreoelonym czasie. B w åczenie stanu czuwania standby. Korzystanie z pilota zdalnego sterowania: Najpierw nale y wybraæ Yród o dywiêku, którym zamierzamy sterowaæ pilotem przez nacioeniêcie jednego z klawiszy Yród a dywiêku (np. CD lub TUNER, itd.). Nastêpnie nale y wcisnåæ przycisk ådanej funkcji (É,í,ë, itd.). U YTKOWANIE ZESTAWU MINI HIFI SYSTEM PROGRAM SHUFFLE REC REPEAT NEWS T.A. AM MW FM LW 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz STEREO BACK FRONT HSD STANDBY ON DOLBY B NR RDS CLOCK/ TIMER NEWS/TA CD1 2 3 CD PROG SEARCH TUNING BAND TUNER STOP CLEAR TAPE 1 2 TAPE PLAY PAUSE CDR/VIDEO AUX PRESET v PREV SIDE NEXT DU (HS B D) MIC LEVEL MIC REC SOUND NAVIGATION INCREDIBLE SURROUND DYNAMIC BASS BOOST DIGITAL SOUND CONTROL Wa ne: Przed rozpoczêciem u ytkowania nale y przeprowadziæ pe nå instalacjê zestawu. W 5 sekund po przejoeciu w tryb czuwania standby demonstracja rozpocznie siê ponownie. Zakoñczenie demonstracji Wcisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz Ç (tylko na zestawie). TM Demonstracja zostanie ca kowicie wy åczona. TM Pojawi siê napis,,demo OFF". TM Zestaw przejdzie w stan czuwania standby. Uwagi: Je eli urzådzenie zostanie pod åczone do zasilania sieciowego, kieszeñ talerzowa mo e wysunåæ siê i schowaæ z powrotem. Demonstracja Zestaw dysponuje funkcjå prezentacji ró nych mo liwooeci oferowanych dla s uchacza. Tryb demonstracji w åczy siê samoczynnie po w o eniu kabla zasilania AC do gniazdka wysokiego napiêcia. Uwagi: Podczas trwania demonstracji, je eli zostanie wcioeniêty klawisz dowolnego Yród a dywiêku (lub klawisz standbyon), zestaw przejdzie do wybranego trybu (lub przejdzie w stan czuwania). 58 v Polski A. REV pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 59 U YTKOWANIE ZESTAWU Demonstracja zosta a wy åczona na sta e nie us yszymy jej nawet po wyjêciu kabla zasilania z gniazdka i ponownym w o eniu do kontaktu. Demonstracjê mo na ponownie uruchomiæ jedynie w ni ej opisany sposób. Rozpoczêcie demonstracji Wcisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz Ç (tylko na zestawie), podczas czuwania zestawu. TM Rozpocznie siê demonstracja. TM W pamiêci zestawu zapisane zostanå wszystkie stacje RDS I radiowe o wystarczajåco silnym sygnale. W pamiêci mo na zapisaæ 40 stacji radiowych. 2 Zestaw samoczynnie odszuka najbli szå stacjê RDS w celu automatycznego ustawienia czasu RDS. Je eli zestaw nie znajdzie w eterze adnej stacji RDS, funkcja wy åczy siê samoczynnie. TM Po odnalezieniu stacji pojawi siê najpierw napis,,easy SET", potem,,time". Podczas ustawiania czasu RDS: TM Pojawi siê,,search RDS TIME". TM Podczas odbioru sygna u czasu RDS zobaczymy,,rds TIME". Aktualny czas zostanie wyoewietlony przez 2 sekundy, nastêpnie automatycznie zapisany w pamiêci. Uwagi: EASY SET najpierw odszuka stacje RDS, je eli pozostanå wolne miejsca w pamiêci, rozpocznie zapisywanie stacji na falach ultrakrótkich FM, nastêpnie na falach oerednich MW. Je eli skorzystamy z funkcji EASY SET, wszystkie stacje zapisane dotychczas w pamiêci zestawu zostanå skasowane. Po zapisaniu wszystkich stacji EASY SET w pamiêci tuner dostroi siê do ostatniej stacji w pamiêci lub do pierwszej dostêpnej stacji RDS. Je eli stacja RDS nie nada w ciågu 90 sekund sygna u czasu RDS, program wy åczy siê samoczynnie, a na wyoewietlaczu pojawi siê napis,,no RDS TIME". Wybór Yród a dywiêku Nacisnåæ odpowiedni przycisk: CD, TUNER, TAPE lub AUX. TM Wyoewietlacz poka e wybrane Yród o dywiêku. Uwaga: Przy zewnêtrznym Yródle dywiêku nale y sprawdziæ, czy lewy i prawy przewód sygna ów OUT urzådzeñ zewnêtrznych (telewizor, magnetowid, odtwarzacz Laser Disc, odtwarzacz DVD lub nagrywacz CD) zosta y pod åczone do gniazdek AUX/CDR IN niniejszego zestawu. Polski 59 W åczanie zasilania systemu Nacisnåæ CD, TUNER, TAPE lub AUX. Zestaw mo na w åczyæ równie jednym z klawiszy CD DIRECT PLAY. Szybkie programowanie Funkcja EASY SET pozwala na automatyczne zapisanie w pamiêci wszystkich stacji radiowych oraz stacji RDS. 1 Nacisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz STANDBY ON (tylko na zestawie), w trybie czuwania lub przy trwajåcej demonstracji. TM Pojawi siê napis,,easy SET", nastêpnie,,tuner" oraz,,auto". TM EASY SET odszuka wszystkie stacje RDS z wystarczajåco silnym sygna em radiowym, nastêpnie stacje radiowe w paoemie FM oraz MW. Stacje RDS o s abym sygnale mo na zapisaæ póyniej pod innymi numerami w pamiêci. Przejoecie w stan czuwania standby Nacisnåæ ponownie klawisz STANDBY ON lub B na pilocie. TM Zestaw wy åczy siê (przejdzie w stan czuwania standby). Wybór wskazañ korektora graficznego Mo emy wybraæ pomiêdzy trzema rodzajami wskazañ equalizera. Przed dokonaniem wyboru pokrêt em JOG nie wolno naciskaæ klawisza DSC lub INCREDIBLE SURROUND. Obracajåc pokrêt em JOG wybraæ wskazania korektora: NORMAL, TOP DOWN oraz NITE MODE. TM Wyswietlacz wska e wybrany tryb. Wskazania NORMAL PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz STEREO BACK FRONT HSD pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 60 U YTKOWANIE ZESTAWU Wskazania TOP DOWN PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz STEREO BACK FRONT HSD Wskazania NITE MODE PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz EFEKT PRZESTRZENNOOECI Zwyk y dywiêk stereo jest ograniczony odleg ooeciå miêdzy kolumnami g ooenikowymi. Po w åczeniu funkcji przestrzennego odbioru dywiêku Incredible Surround wzrasta pozorna odleg ooeæ miêdzy kolumnami przednimi, tworzåc wspania y efekt dywiêkowy.

Dostêpne jest 12 poziomów Incredible Surround. Nacisnåæ INCREDIBLE SURROUND dla w åczenia funkcji. TM Rozjaoenia siê wskaynik INCREDIBLE SURROUND. Wy åczenie Incredible Surround Nacisnåæ ponownie klawisz INCREDIBLE SURROUND. TM Zgaoenie wskaynik INCREDIBLE SURROUND. DYNAMICZNE WZMOCNIENIE BASÓW (DBB) Zestaw posiada trzy poziomy DBB dla wzmocnienia dywiêków niskich. Nacisnåæ krótko DBB w celu wybrania jednego z trybów. TM Rozjaoeni siê wybrany poziom DBB. TM Na wyoewietlaczu pojawi siê,,beat, PUNCH lub BLAST". Wy åczenie funkcji DBB Naciskaæ krótko klawisz DBB, a pojawi siê,,dbb OFF". Uwaga: Niektóre p yty CD lub kasety zosta y nagrane z wysokå modulacjå. Mo e to powodowaæ zniekszta cenia przy du ej sile g osu. Po pojawieniu siê zniekszta ceñ zalecamy wy åczenie DBB lub zmniejszenie si y g osu. Automatyczny dobór DSC-DBB Optymalny poziom wzmocnienia basów DBB jest samoczynnie dobierany do ka dego trybu DSC. Poziom basów DBB najbardziej odpowiadajåcy gustom s uchacza mo e byæ równie wybrany rêcznie. TM Pojawi siê,,is OFF". CYFROWA KONTROLA BARWY (DSC) Funkcja DSC pozwala na dobranie ustawieñ korektora graficznego. Nacisnåæ DIGITAL SOUND CONTROL (DSC), aby wybraæ OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK lub VOCAL. TM Zapali siê wybrany tryb korektora. TM Pojawi siê,,optimal X, CLASSIC, TECHNO X, JAZZ X, ROCK X lub VOCAL X".,,X" oznacza wybrany poziom korekty dywiêku. Pokrêt em JOG mo na zmieniæ poziom wszystkich ustawieñ, za wyjåtkiem trybu CLASSIC. Najpierw nale y wybraæ w aoeciwe ustawienie DSC, nastêpnie obróciæ JOG, a uzyskamy optymalnå barwê dywiêku. TM Cyfrowa modulacja dywiêku bêdzie zmieniaæ siê od 1 do 5. Uwaga: Neutralny odbiór dywiêku bez adnych korekt umo liwia tryb CLASSIC przy wy åczonym DBB. Polski 60 STEREO BACK FRONT HSD Uwaga: W trybie NITE MODE wszystkie wskazania zostanå wy åczone, a wyoewietlacz ulegnie czêoeciowemu zaciemnieniu. TM Na wyoewietlaczu pojawi siê,,is XX". Uwaga:,,XX" oznacza aktualny poziom Incredible Surround. Wra enie przestrzennooeci mo emy zmieniæ pokrêt em JOG. W celu wyregulowania przestrzennooeci dywiêku nale y obracaæ pokrêt em JOG natychmiast po w åczeniu funkcji Incredible Surround. TM Poziom Incredible Surround bêdzie zmienia siê pomiêdzy 1 a 12. Regulacja si y i barwy dywiêku REGULACJA SI Y G OSU Obracaæ pokrêt em VOLUME w celu zwiêkszenia si y g osu lub wyciszenia. Indywidualne s uchanie muzyki Nale y pod åczyæ wtyczkê s uchawek do gniazdka n z przodu zestawu. Kolumny g ooenikowe zostanå wyciszone. pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 61 CD DISC CHANGE DISC 1 DISC 2 OPEN CLOSE DISC 3 P yty do odtwarzania Urzådzenie pozwala na odtwarzanie wszelkich cyfrowych p yt audio CD, sfinalizowanych cyfrowych p yt audio CDRecordable, oraz sfinalizowanych cyfrowych p yt audio CD- Rewritable. Uwaga: Poczekajmy, a odtwarzacz odczyta zawartooeæ wszystkich krå ków CD dziêki temu p yty bêdå odtwarzane bez b êdów. Polski 61 Bezpooerednie odtwarzanie CD Odtwarzanie p yty CD mo na rozpoczåæ bezpooerednio klawiszem DISC 1, DISC 2 lub DISC 3. Odtwarzacz zatrzyma siê po dotarciu do koñca wybranej p yty CD. TM Podoewietlony klawisz wskazuje, e w talerzu znajduje siê p yta. MINI HIFI SYSTEM PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz STEREO BACK FRONT HSD STANDBY ON DOLBY B NR RDS CLOCK/ TIMER NEWS/TA CD1 2 3 CD PROG SEARCH TUNING BAND TUNER STOP CLEAR TAPE 1 2 TAPE PLAY PAUSE CDR/VIDEO AUX PRESET v Wk adanie CD do zmieniacza A. REV MIC LEVEL MIC PREV SIDE NEXT DU (HS B D) REC SOUND NAVIGATION INCREDIBLE SURROUND DYNAMIC BASS BOOST DIGITAL SOUND CONTROL Ostrze enie! 1) Urzådzenie przeznaczone jest do odtwarzania normalnych p yt CD. Nie wolno stosowaæ adnych akcesoriów, takich jak krå ki centrujåce p ytê CD lub warstwy ochronne, które mogå zniszczyæ mechanizm odtwarzacza CD. 2) Nie wolno wk adaæ wiêcej ni jednå p ytê do ka dego wg êbienia w talerzu odtwarzacza. 3) Je eli w zmieniaczu znajdujå siê CD, nie wolno obracaæ ani wstrzåsaæ zestawem, grozi to bowiem zablokowaniem mechanizmu zmieniacza. Do zmieniacza CD mo na w o yæ trzy p yty, zyskujåc dziêki temu mo liwooeæ nieprzerwanego s uchania muzyki. v 1 Nacisnåæ CD w celu wybrania trybu CD. 2 Nacisnåæ OPEN CLOSE. TM Kieszeñ odtwarzacza CD wysunie siê. 3 W o yæ p ytê CD do prawego wg êbienia talerza stronå z nadrukiem ku górze. Mo na w o yæ kolejnå p ytê do lewego wg êbienia. W celu w o enia trzeciej p yty nale y nacisnåæ klawisz DISC CHANGE. TM Talerz odtwarzacza CD obróci siê do momentu, gdy puste wg êbienie znajdzie siê po prawej stronie i bêdzie gotowe do w o enia p yty. 4 Nacisnåæ OPEN CLOSE w celu zamkniêcia kieszeni odtwarzacza CD. TM Na wyoewietlaczu pojawi siê ogólna liczba utworów i ca kowity czas odtwarzania ostatniej wybranej p yty. Odtwarzanie p yt CD 1 Nacisnåæ É w celu rozpoczêcia odtwarzania. TM Wyoewietlacz wska e numer kieszeni, numer utworu oraz czas od poczåtku aktualnego utworu. Aby zatrzymaæ odtwarzanie na chwilê wystarczy nacisnåæ Å. TM Czas w åczenia pauzy pulsuje. Powrót do odtwarzania po ponownym nacisniêciu É. 2 Nacisnåæ Ç aby zakoñczyæ odtwarzanie. Uwaga: Wszystkie p yty kompaktowe w zmieniaczu zostanå odtworzone jeden raz, nastêpnie odtwarzacz zatrzyma siê.

pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 62 CD Zmiana p yty CD Dwa krå ki w zewnêtrznych wg êbieniach talerza mogå zostaæ wyjête i zmienione zarówno podczas odtwarzania trzeciej p yty, jak i przy zatrzymanym odtwarzaczu. 1 Nacisnåæ DISC CHANGE. TM Talerz odtwarzacza CD wysunie siê. 2 Wymieniæ p yty CD w prawym i lewym wg êbieniu talerza. Je eli zamierzamy zmieniæ p ytê podczas odtwarzania, nale y nacisnåæ DISC CHANGE. TM Pojawi siê,,disc CHANGE". TM Zakoñczy siê odtwarzanie aktualnej p yty CD. TM Kieszeñ talerzowa zamknie siê, nastêpnie otworzy siê udostêpniajåc wewnêtrznå p ytê CD. 3 Nacisnåæ OPEN CLOSE w celu zamkniêcia kieszeni CD. Polski 62 Wybór innego utworu podczas odtwarzania Naciskaæ í lub ë do momentu, a numer szukanego utworu pojawi siê na wyoewietlaczu. TM Na wyoewietlaczu pojawi siê numer utworu i czas, jaki up ynå od jego poczåtku. Po jednokrotnym nacioeniêciu przycisku í odtwarzacz przeskoczy do poczåtku aktualnego utworu i odtworzy go ponownie. Uwaga: Nacioeniêcie í podczas odtwarzania w przypadkowej kolejnooeci wywo a przeskok do poczåtku aktualnego utworu. Programowanie kolejnooeci utworów Programowanie kolejnooeci utworów na p ycie CD w o onej do kieszeni odtwarzacza jest mo liwe przy zatrzymanym odtwarzaczu. Wyoewietlacz wska e wszystkie utwory zapisane w programie. W pamiêci mo na zapisaæ do 40 utworów w dowolnej kolejnooeci. Przy próbie zapisania ponad 40 utworów na wyoewietlaczu pojawi siê napis,,full". 1 W o yæ p yty kompaktowe do odtwarzacza. 2 Nacisnåæ PROG w celu rozpoczêcia programowania. TM Na wyoewietlaczu miga symbol PROGRAM. Uwagi: Je eli ogólny czas odtwarzania jest d u szy, ni,,99:59", lub je eli jeden z wybranych utworów ma numer wy szy od 30, na wyoewietlaczu zamiast ogólnego czasu odtwarzania pojawi siê,,--:--". Je eli urzådzenie odczytuje zawartooeæ p yty, programowanie nie bêdzie mo liwe. Na ekranie widoczny bêdzie napis,,reading", nastêpnie pojawi siê,,disc X".,,X" oznacza numer skanowanej p yty. Je eli podczas programowania aden z klawiszy nie zostanie nacioeniêty w ciågu 20 sekund, zestaw samoczynnie opuoeci tryb programowania. Szukanie fragmentu w utworze podczas odtwarzania Utrzymywaæ wcioeniêty klawisz à lub á do momentu znalezienia szukanego miejsca w utworze. TM Si a g osu ulegnie zmniejszeniu. Odtwarzanie powraca do normalnej prêdkooeci po zwolnieniu klawisza à lub á. 3 4 5 6 Wybór utworu Wybór utworu przy zatrzymanym odtwarzaczu 1 Naciskaæ í lub ë do momentu, a numer szukanego utworu pojawi siê na wyoewietlaczu. 2 Naciskaæ É w celu rozpoczêcia odtwarzania. TM Na wyoewietlaczu pojawi siê numer utworu i czas, jaki up ynå od jego poczåtku. TM Skasowane zostanå wczeoeniej w åczone tryby powtarzania. Nacisnåæ CD (CD 1 2 3) lub DISC 1/2/3 dla wybrania p yty. Nacisnåæ í lub ë dla wybrania ådanego utworu. Nacisnåæ PROG w celu zapisania utworu w pamiêci. Powtórzyæ punkty 3 5 w celu zapisania w pamiêci kolejnych utworów. Nacisnåæ Ç jeden raz w celu opuszczenia trybu programowania. TM Na wyoewietlaczu pojawi siê ogólna liczba utworów zapisanych w pamiêci i ogólny czas odtwarzania. Przeglåd programu Przeglåd programu jest mo liwy jedynie przy zatrzymanym odtwarzaczu. Nale y naciskaæ wielokrotnie í lub ë w celu przejrzenia zaprogramowanych numerów utworów. Zakoñczenie przeglådu programu klawiszem Ç. pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 63 CD Odtwarzanie programu 1 Nacisnåæ É w celu odtworzenia programu. TM Na wyoewietlaczu pojawi siê napis,,play PROGRAM". TM Wyoewietlacz poka e numer odtwarzanego utworu i czas, który up ynå od jego poczåtku. Je eli podczas odtwarzania programu nacioeniemy REPEAT, aktualnie s uchany utwór zostanie powtórzony wielokrotnie. TM Pojawi siê,,track" lub,,program". TM Pojawi siê REPEAT oraz PROGRAM. 2 W celu zakoñczenia odtwarzania nacisnåæ Ç. Uwagi: Je eli zostanie nacioeniêty jeden z klawiszy CD DIRECT PLAY, zestaw rozpocznie odtwarzanie wybranej p yty, a realizacja programu zostanie tymczasowo zawieszona. Z wyoewietlacza zniknie napis PROGRAM, który pojawi siê ponownie dopiero po zakoñczeniu odtwarzania wybranej p yty kompaktowej. Po rozpoczêciu odtwarzania programu tryb REPEAT DISC zostanie wy åczony. Kasowanie programu (przy zatrzymanym odtwarzaczu) Nacisnåæ przycisk Ç. TM Na wyoewietlaczu pojawi siê napis,,program CLEARED". Uwaga: Program zostanie usuniêty z pamiêci równie w przypadku od åczenia zestawu od zasilania sieciowego lub wysuniêcia kieszeni odtwarzacza CD. Je eli podczas odtwarzania z wymieszaniem wcioeniemy klawisz REPEAT, aktualnie s uchany utwór lub wszystkie p yty w zmieniaczu bêdå odtwarzane wielokrotnie. TM Pojawi siê,,track" lub,,all". TM Pojawi siê REPEAT i SHUFFLE. 2 Aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania, nale y ponownie wcisnåæ SHUFFLE. TM Symbol SHUFFLE zniknie z wyoewietlacza. Uwaga: Tryb REPEAT DISC zostanie wy åczony po uruchomieniu funkcji SHUFFLE. 2 Aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania, nale y kilkakrotnie nacisnåæ REPEAT, a na wyoewietlaczu pojawi siê,,off". TM Symbol REPEAT zniknie z wyoewietlacza. Uwagi: Podczas odtwarzania programu lub odtwarzania w przypadkowej kolejnooeci nie mo na w åczyæ funkcji REPEAT DISC. Mo na równie powtarzaæ z wymieszaniem ca y program. TM Na wyoewietlaczu pojawi siê,,track" lub,,program". TM Na wyoewietlaczu pojawiå siê symbole REPEAT, PROGRAM oraz SHUFFLE.

Odtwarzanie w przypadkowej kolejnooeci (tylko na pilocie) Odtwarzanie w przypadkowej kolejnooeci wszystkich utworów na p ytach w o onych do zmieniacza. Mo na korzystaæ z tego trybu równie przy odtwarzaniu programu. Wymieszanie utworów na wszystkich p ytach CD 1 Nacisnåæ SHUFFLE. TM Na wyoewietlaczu pojawi siê,,shuffle". TM Na wyoewietlaczu pojawi siê symbol SHUFFLE, numer p yty i utworu wybranych przypadkowo przez odtwarzacz. Utwory na wszystkich p ytach CD bêdå odtwarzane w przypadkowej kolejnooeci dopóki nie zostanie wcioeniêty klawisz Ç. Powtarzanie (tylko na pilocie) Odtwarzanie wielokrotne aktualnego utworu, p yty lub wszystkich p yt w zmieniaczu. 1 Nacisnåæ REPEAT na pilocie podczas odtwarzania w celu powtórzenia utworu, p yty lub wszystkich p yt CD. TM Pojawi siê,,track",,,disc",,,all" lub,,off". TM Na wyoewietlaczu pojawi siê symbol REPEAT. Aktualny utwór, p yta lub wszystkie p yty bêdå odtwarzane wielokrotnie dopóki nie zostanie wcioeniêty klawisz Ç. 63 Polski pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 64 TUNER MINI HIFI SYSTEM PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz STEREO BACK FRONT HSD Zapisywanie stacji radiowych w pamiêci DOLBY B NR RDS STANDBY ON CLOCK/ TIMER NEWS/TA CD1 2 3 CD PROG SEARCH TUNING BAND TUNER STOP CLEAR TAPE 1 2 TAPE PLAY PAUSE CDR/VIDEO AUX PRESET v W pamiêci zestawu mo na zaprogramowaæ do 40 stacji radiowych. Przy s uchaniu zaprogramowanej stacji jej numer pojawi siê na wyoewietlaczu obok czêstotliwooeci. Zapisywanie automatyczne 1 Nacisnåæ TUNER (BAND). 2 Naciskaæ PROG przez ponad 1 sekundê. TM PROGRAM miga, na wyoewietlaczu pojawia siê napis,,auto". TM Urzådzenie najpierw odszuka stacje radiowe RDS, nastêpnie stacje na falach FM oraz MW. @@@@@@@@@@Programowanie rêczne 1 Nacisnåæ TUNER (BAND). @@@@TM Symbol PROGRAM zacznie migaæ. TM Wyoewietlony zostanie kolejny dostêpny numer pamiêci. @@@@5 Nacisnåæ ponownie PROG. @@@@TM Pojawi siê,,tuner". @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ RADIO TEXT (RT): na wyoewietlaczu pojawiajå siê informacje s owne. Po dostrojeniu do stacji z sygna em RDS na wyoewietlaczu pojawi siê symbol RDS (Ç) oraz nazwa stacji: Na wyoewietlaczu pojawia siê zazwyczaj nazwa stacji (je eli jest nadawana). Naciskajåc wielokrotnie klawisz RDS mo na zmieniæ wskazania na wyoewietlaczu: TM Pojawi siê kolejno: STATION NAME TM PROGRAM TYPE TM RADIO TEXT TM TUNED FREQUENCY TM STATION NAME... Uwaga: Je eli po nacioeniêciu klawisza RDS pojawi siê napis,,no RDS", oznacza to, e dana stacja nie nadaje sygna u RDS lub nie jest stacjå radiowå RDS. Zegar RDS Niektóre stacje RDS nadajå co minutê dok adny sygna czasu. Ustawienie czasu za pomocå zegara RDS 1 Nacisnåæ CLOCK/TIMER. TM Na wyoewietlaczu pojawi siê,,--:--" lub aktualny czas. 2 Nacisnåæ jeszcze raz CLOCK/TIMER aby rozpoczåæ regulacjê zegara. TM Na wyoewietlaczu zacznie migaæ,,00:00" lub aktualny czas. 3 Nacisnåæ RDS. TM Na wyoewietlaczu pojawi siê napis,,search RDS TIME". TM Je eli stacja nie nadaje sygna u czasu RDS, pojawi siê informacja,,no RDS TIME". TM Podczas odbioru sygna u czasu RDS pojawi siê napis,,rds TIME". Aktualny czas zostanie wyoewietlony przez 2 sekundy oraz automatycznie zapamiêtany. TM Je eli w przeciågu 90 sekund dana stacja nie nada sygna u czasu, pojawi siê informacja,,no RDS TIME". Uwaga: Niektóre stacje radiowe RDS nadajå sygna czasu co minutê. Dok adnooeæ czasu zale y od stacji RDS nadajåcej sygna. News/TA (Wiadomooeci / informacje o ruchu drogowym) (tylko dla stacji radiowych RDS) Funkcjê NEWS lub TA mo na w åczyæ podczas czuwania standby, demonstracji oraz w ka dym trybie za wyjåtkiem Tuner. Po odebraniu sygna u News (funkcja wiadomooeci NEWS) lub TA (informacje o ruchu drogowym) w dowolnej z wybranych stacji RDS, zestaw automatycznie przejdzie w tryb TUNER. Naciskajåc NEWS/TA zmieniamy ustawienia: NEWS TM TA TM OFF TM NEWS W åczenie funkcji NEWS lub TA 1 Nacisnåæ NEWS/TA w celu wybrania trybu NEWS. TM Pojawi siê symbol NEWS oraz napis,,news". Je eli chcemy w åczyæ informacje drogowe TA, nale y jeszcze raz nacisnåæ NEWS/TA. TM Pojawi siê symbol TA oraz napis,,ta". Dostrajanie do zaprogramowanych stacji Naciskaæ 4 lub 3 do momentu, a ådany numer stacji pojawi siê na wyoewietlaczu. TM Na wyoewietlaczu pojawi siê numer, czêstotliwooeæ, oraz pasmo radiowe wybranej stacji. 65 Polski pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 66 TUNER 2 Po wybraniu NEWS lub TA: Odbiornik rozpocznie skanowanie pierwszych 5 stacji radiowych RDS w pamiêci, oczekujåc na kod programu News/TA nadany w jednej z tych stacji. Podczas nas uchu: TM Aktualnie s uchane Yród o dywiêku bêdzie odbierane bez zak óceñ. TM Je eli w pierwszych 5 miejscach pamiêci nie zostanie znaleziona stacja RDS, funkcja NEWS/TA ulegnie wy åczeniu. Na wyoewietlaczu zobaczymy,,no RDS NEWS" lub,,no RDS TA", a symbol NEWS lub TA zniknie z wyoewietlacza. Po wykryciu kodu programu NEWS/TA zestaw przejdzie w tryb tuner. TM Symbol NEWS lub TA zacznie migaæ. Wy åczenie funkcji NEWS lub TA Nacisnåæ NEWS/TA, a symbol news lub ta zniknie z wyoewietlacza, i pojawi siê,,ta OFF". Uwagi: Je eli s uchamy stacji radiowej nie nadajåcej sygna u RDS TUNER, i zamierzamy wys uchaæ wiadomooeci NEWS lub informacji o ruchu drogowym TA, najpierw nale y wybraæ inne Yród o dywiêku (np. CD, TAPE lub AUX), nastêpnie nacisnåæ NEWS/TA. Przed uruchomieniem funkcji NEWS lub TA nale y upewniæ siê, e pierwsze 5 stacji radiowych w pamiêci jest stacjami RDS. Funkcja NEWS/TA w åcza siê tylko jeden raz po ka dej aktywacji. - Odbiór wiadomooeci radiowych lub informacji o ruchu drogowym mo na zakoñczyæ przez wybór innego dostêpnego Yród a dywiêku lub tunera.

W ten sposób wy åczamy funkcjê NEWS/TA. Je eli rozpoczniemy s uchanie radia, funkcja NEWS/TA zostanie skasowana, po napisie,,tuner" pojawi siê,,news OFF" lub,,ta OFF". AUX/CDR MINI HIFI SYSTEM PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz STEREO BACK FRONT HSD STANDBY ON DOLBY B NR RDS CLOCK/ TIMER NEWS/TA CD1 2 3 CD PROG SEARCH TUNING BAND TUNER STOP CLEAR TAPE 1 2 TAPE PLAY PAUSE CDR/VIDEO AUX PRESET v PREV SIDE NEXT DU (HS B D) MIC MIC LEVEL LEVEL MIC MIC REC SOUND NAVIGATION INCREDIBLE SURROUND DYNAMIC BASS BOOST DIGITAL SOUND CONTROL W åczenie urzådzenia zewnêtrznego Je eli do gniazdek AUX/CDR IN zestawu pod åczylioemy zewnêtrzne Yród o dywiêku (telewizor, magnetowid, odtwarzacz Laser Disc, DVD, nagrywacz CD), przez kolumny zestawu us yszymy bogatsze brzmienie dywiêku. 1 Nacisnåæ AUX w celu wybrania trybu AUX-CDR. TM Na wyoewietlaczu pojawi siê,,cdr". 2 Nacisnåæ ponownie AUX w celu wybrania zewnêtrznego Yród a dywiêku. TM Na wyoewietlaczu pojawi siê,,aux". Uwagi: Dostêpne så dwa tryby korzystania z urzådzeñ zewnêtrznych: i. normalny tryb AUX. ii. tryb nagrywacza CDR; w tym przypadku sygna LINE OUT zestawu jest wy åczony. Nie ma mo liwooeci nagrywania lub s uchania dywiêku pochodzåcego z gniazdka LINE OUT. W celu zapobie enia sprzê eniom nie zaleca siê s uchania i nagrywania tego samego Yród a dywiêku. Wszystkie funkcje regulacji dywiêku (np. DSC, DBB, itd.) så dostêpne w tym trybie. 66 v Polski A. REV pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 67 MAGNETOFON Strona kasety (tylko w 2 kieszeni MINI HIFI SYSTEM PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T. A. AM MW FM LW 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz STEREO FRONT HSD magnetofonu) DOLBY B NR RDS Odtwarzanie kaset magnetofonowych 1 Nacisnåæ TAPE (TAPE 1 2) w celu wybrania trybu TAPE. TM Pojawi siê,,tape 1" lub,,tape 2", nastêpnie,,t1 lub T2" oraz,,<<< lub >>>". Nacisnåæ ponownie TAPE (TAPE 1 2) w celu wybrania deck 1 lub deck 2. 2 W o yæ kasetê do odpowiedniej kieszeni magnetofonu. 3 Nacisnåæ É w celu rozpoczêcia odtwarzania. TM Wyoewietlacz wska e,,t1" oraz przesuwajåcy siê w prawo symbol,,>". Je eli do odtwarzania wybralioemy 2 kieszeñ magnetofonu; TM Wyoewietlacz wska e,,t2" oraz przesuwajåcy siê w prawo lub w lewo symbol,,< lub >", w zale nooeci od wybranej strony kasety. 3a(tylko dla 2 kieszeni magnetofonu) Nacisnåæí lub ë dla wybrania strony kasety (patrz Strona kasety). Nacisnåæ A. REV dla wybrania innego trybu odtwarzania (patrz Odtwarzanie Autoreverse). 4 Zakoñczenie odtwarzania klawiszem Ç. TM Pojawi siê,,t1 lub T2" oraz,,<<< lub >>>". STANDBY ON CLOCK/ TIMER NEWS/TA CD1 2 3 CD PROG SEARCH TUNING BAND TUNER STOP CLEAR TAPE 1 2 TAPE PLAY PAUSE CDR/VIDEO AUX PRESET v A. REV PREV SIDE NEXT DU (HS B D) REC SOUND NAVIGATION INCREDIBLE SURROUND DYNAMIC BASS BOOST MIC LEVEL MIC DIGITAL SOUND CONTROL Nacisnåæ í lub ë dla wybrania strony kasety do odtworzenia lub nagrania. TM BACK lub FRONT pojawi siê na wyoewietlaczu, w zale nooeci od wybranej strony kasety. TM,,T2 <<<" lub,,t2 >>>" pojawi siê na wyoewietlaczu. TM Podczas nagrywania napis BACK lub FRONT bêdzie miga. Odtwarzanie Auto Reverse (tylko w 2 kieszeni magnetofonu) Nacisnåæ A. REV w celu wybrania ró nych trybów odtwarzania. å....nagrywanie lub odtwarzanie na jednej stronie kasety. Magnetofon zatrzymuje siê na koñcu strony kasety nagrywanie lub odtwarzanie na obu stronach kasety. Nastêpnie magnetofon zatrzyma siê.....nieprzerwane odtwarzanie (najwy ej 10 razy) obu stron kasety, o ile wczeoeniej nie zostanie nacioeniêty klawisz Ç. Wk adanie kasety 1 Nacisnåæ OPEN. 2 Kieszeñ magnetofonu otworzy siê. 3 W o yæ kasetê magnetofonowå stronå z taoemå skierowanå ku do owi. Szpulka z nawiniêtå taoemå powinna znajdowaæ siê po lewej stronie. 4 Zamknåæ kieszeñ z kasetå. 67 Polski v pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 68 MAGNETOFON Przewijanie do przodu/do ty u Przy zatrzymanym odtwarzaczu 1 Taoemê mo na przewijaæ do przodu lub do ty u naciskajåc à lub á. TM Podczas przewijania do ty u wyoewietlacz wska e,,t1 < lub T2 <" oraz przesuwajåcy siê w lewo symbol,,<". TM Podczas przewijania do przodu wyoewietlacz wska e,,t1 > lub T2 >" oraz przesuwajåcy siê w prawo symbol,,>". TM Przewijanie zatrzyma siê samoczynnie na koñcu taoemy. 2 Zakoñczenie przewijania klawiszem Ç. Podczas odtwarzania Naciskajåc i przytrzymujåc klawisz à lub á mo na odnaleyæ szukany fragment utworu. TM Podczas przewijania wyoewietlacz wska e,,t1 lub T2" oraz przesuwajåcy siê w lewo lub w prawo symbol,,<< lub >>", w zale nooeci od wybranego kierunku. TM Podczas przeszukiwania si a g osu zmniejszy siê. TM Po zwolnieniu klawisza à lub á nastêpuje powrót do odtwarzania kasety od nowego miejsca. Uwagi: Podczas przewijania taoemy w kasecie mo na wybraæ inne Yród o dywiêku (np. CD, TUNER lub AUX). Przed w o eniem kasety nale y sprawdziæ czy taoema jest nawiniêta na szpulki, w razie potrzeby naciågnåæ taoemê trzonkiem o ówka. LuYna taoema mo e zaplåtaæ siê lub ulec zerwaniu. Taoema w kasecie C-120 jest bardzo cienka i atwo mo e ulec deformacji lub uszkodzeniu. Ten rodzaj kasety nie jest zalecany do stosowania w niniejszym magnetofonie. Kasety nale y przechowywaæ w temperaturze pokojowej. Nie wolno umieszczaæ ich w pobli u pól magnetycznych (np. transformatorów, telewizorów lub kolumn g ooenikowych).

KARAOKE System redukcji szumów Dolby B 1 W åczyæ system Dolby B NR klawiszem DOLBY B NR. TM Na wyoewietlaczu pojawi siê d B NR. 2 Nacisnåæ ponownie DOLBY B NR w celu wy åczenia systemu Dolby B NR. TM Z wyoewietlacza zniknie symbol d B NR. Uwaga: Kaseta nagrana w systemie Dolby B NR powinna byæ odtwarzana równie w systemie Dolby B NR. Je eli klawisz DOLBY NR nie zostanie wcioeniêty, dywiêki wysokie mogå zostaæ odtworzone zbyt g ooeno. MIC LEVEL MIC Polski 68 Miksowanie mikrofonu 1 Przed pod åczeniem mikrofonu nale y ustawiæ poziom MIC LEVEL na minimum dla zapobie enia sprzê eniu zwrotnemu (np. wysoki przeciåg y dywiêk). 2 Pod åczyæ mikrofon do gniazdka MIC. 3 Nacisnåæ CD, TUNER, TAPE lub AUX. 4 Rozpoczåæ s uchanie muzyki. 5 Wyregulowaæ si ê g osu klawiszem VOLUME. 6 Ustawiæ pokrêt em MIC LEVEL w aoeciwy poziom sygna u z mikrofonu. 7 Mo na rozpoczåæ oepiew lub monolog do mikrofonu. Uwaga: Mikrofon nale y trzymaæ z dala od g ooeników w celu zapobie enia sprzê eniu zwrotnemu. pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 69 NAGRYWANIE MINI HIFI SYSTEM PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz STEREO BACK FRONT HSD Nagrywanie z innych Yróde dywiêku (tylko 2 kieszeñ magnetofonu) DOLBY B NR RDS CLOCK/ TIMER CD1 2 3 CD PROG SEARCH TUNING BAND TUNER STOP CLEAR TAPE 1 2 TAPE PLAY PAUSE CDR/VIDEO AUX PRESET v NEWS/TA A. REV PREV SIDE NEXT DU (HS B D) MIC LEVEL MIC REC SOUND NAVIGATION INCREDIBLE SURROUND DYNAMIC BASS BOOST DIGITAL SOUND CONTROL Uwagi: Podczas nagrywania nie mo na zmieniaæ strony kasety. Je eli nie zamierzamy nagrywaæ przez mikrofon, kabel mikrofonu nale y od åczyæ od zestawu zapobie emy przypadkowemu nagraniu z mikrofonu. Do nagrywania nale y u ywaæ kaset typu IEC type I (normalne) lub IEC type II (Cr02). Taoema w kasecie jest chroniona na koñcach przez taoemê rozbiegowå. Na poczåtku i na koñcu kasety przez 67 sekund nagrywanie nie jest mo liwe. Poziom nagrywania dobierany jest automatycznie, niezale nie od ustawienia pokrêt a si y g osu Volume, DBB, INCREDIBLE SURROUND lub DSC. System Dolby B NR mo e byæ w åczony przy nagrywaniu z tunera lub odtwarzacza CD. W celu zapobie enia przypadkowemu nagraniu na kasecie nale y wy amaæ fiszkê w lewym górnym rogu zabezpieczanej strony kasety. Je eli na wyoewietlaczu pojawi siê napis,,check TAPE", fiszka zabezpieczajåca zosta a wy amana. Nale y zakleiæ otwór po fiszce taoemå samoprzylepnå. Nie wolno jednak zaklejaæ otworu kasety chromowej CrO2, znajdujåcego siê tu obok zaklejanego otworu. 1 Nacisnåæ TAPE (TAPE 1 2) w celu wybrania 2 kieszeni magnetofonu. 2 W o yæ czystå kasetê magnetofonowå do 2 kieszeni magnetofonu, stronå z taoemå skierowanå ku do owi. 3 Nacisnåæ í lub ë dla wybrania strony do nagrywania (patrz Strona taoemy w rozdziale MAGNETOFON). 4 Nacisnåæ DOLBY B NR, o ile zamierzamy nagrywaæ w tym systemie. 5 Nacisnåæ klawisz CD, TUNER lub AUX. Rozpoczåæ odtwarzanie Yród a dywiêku przeznaczonego do nagrywania. 6 Nacisnåæ REC aby rozpoczåæ nagrywanie. TM Symbol REC zaczyna migaæ. 7 Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Uwagi: Podczas nagrywania dostêpny jest tylko tryb å lub. Podczas nagrywania nie jest mo liwe s uchanie innego Yród a dywiêku. 3 5 Kopiowanie kaset (z 1 do 2 kieszeni magnetofonu) 1 Nacisnåæ TAPE (TAPE 1 2) aby wybraæ 2 kieszeñ magnetofonu. 2 W o yæ nagranå kasetê do 1 kieszeni magnetofonu, szpulka z nawiniêtå taoemå z lewej strony. Kasetê czystå nale y w o yæ do 2 kieszeni Uwagi: Podczas kopiowania dostêpny jest jedynie tryb å. Na koñcu strony A nale y odwróciæ obie kasety na stronê B i powtórzyæ powy sze czynnooeci. Kopiowanie taoem jest mo liwe jedynie z kieszeni 1 do kieszeni 2 magnetofonu. 69 Polski 4 magnetofonu, taoema powinna byæ ca kowicie nawiniêta na jednå ze szpulek. Nacisnåæ í lub ë dla wybrania strony do nagrywania (patrz Strona taoemy w rozdziale MAGNETOFON). Nacisnåæ jeden raz DUB (HSD) dla normalnej prêdkooeci kopiowania, lub dwa razy (w ciågu 2 sekund) dla kopiowania ze zwiêkszonå prêdkooeciå. TM Wyoewietlacz wska e prêdkooeæ kopiowania:,,normal" (normalna prêdkooeæ) lub,,fast" (szybka prêdkooeæ), nastêpnie pojawi siê,,dub" oraz przesuwajåcy siê w prawo lub w lewo symbol,,< lub >", w zale nooeci od wybranej strony kasety. TM Przy kopiowaniu z du å prêdkooeciå na wyoewietlaczu pojawi siê symbol HSD. Kopiowanie rozpocznie siê natychmiast. TM Symbol REC zaczyna migaæ. Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. v pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 70 NAGRYWANIE Dla zapewnienia odpowiedniej jakooeci kopiowania nale y korzystaæ z kaset o tym samym czasie nagrywania. Podczas kopiowania z du å prêdkooeciå w trybie magnetofonu poziom dywiêku jest zmniejszony do minimum. Podczas kopiowania mo na s uchaæ innych Yróde dywiêku. Klawisz Dolby NR nie dzia a podczas kopiowania (z kieszeni 1 do kieszeni 2 magnetofonu). Taoema oryginalnie nagrana w systemie Dolby B NR zostanie skopiowana w tym samym systemie Dolby B NR. ZEGAR Nagrywanie zmiksowanego dywiêku/nagrywanie jednym klawiszem Podczas u ywania mikrofonu zmiksowany dywiêk mo emy nagraæ na kasetê w 2 kieszeni magnetofonu (za wyjåtkiem trybu kopiowania dubbing). Nagrywanie jednym klawiszem: po wcioeniêciu klawisza REC, aktualnie s uchane Yród o dywiêku (CD, TUNER lub AUX) zostanie nagrane na kasecie w 2 kieszeni magnetofonu.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 1 W o yæ czystå kasetê do 2 kieszeni magnetofonu. 2 Rozpoczåæ nagrywanie klawiszem REC. TM Symbol REC zaczyna migaæ. 3 Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Uwaga: Je eli wcioeniemy RECORD w trybie TAPE, pojawi siê napis,,select SOURCE". Nagrywanie jednym klawiszem nie jest mo liwe w trybie TAPE. MINI HIFI SYSTEM PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz STEREO BACK FRONT HSD STANDBY ON DOLBY B NR RDS CLOCK/ TIMER NEWS/TA CD1 2 3 CD PROG SEARCH TUNING BAND TUNER STOP CLEAR TAPE 1 2 TAPE PLAY PAUSE CDR/VIDEO AUX PRESET v PREV SIDE NEXT DU (HS B D) MIC LEVEL REC SOUND NAVIGATION MIC INCREDIBLE SURROUND DYNAMIC BASS BOOST DIGITAL SOUND CONTROL Nagrywanie synchroniczne p yty CD 1 W o yæ czystå kasetê do 2 kieszeni magnetofonu, a p ytê kompaktowå do kieszeni odtwarzacza. 2 Nacisnåæ CD w celu wybrania trybu CD. Przed rozpoczêciem nagrywania mo emy zaprogramowaæ utwory w dowolnej kolejnooeci (patrz Programowanie utworów). Je eli nie zamierzamy tego uczyniæ, wystarczy nacisnåæ CD (CD 1 2 3) i utwory zostanå nagrane w oryginalnej kolejnooeci. 3 Nacisnåæ klawisz REC w celu rozpoczêcia nagrywania. TM Symbol REC zacznie migaæ. Odtwarzanie CD rozpocznie siê automatycznie. 4 Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. 70 Sprawdzenie aktualnego czasu Wskazania zegara (je eli zosta ustawiony) mo na oglådaæ w trybie czuwania standby lub po wybraniu Yród a dywiêku (CD, TUNER, itp.) Wskazania zegara pojawiå siê na oko o 7 sekund. Nacisnåæ krótko CLOCK/TIMER. TM Pojawi siê aktualny czas, np.,,pm 10:38 lub 22:38" w zale nooeci od wybranego trybu wyoewietlania: 12 lub 24-godzinnego. TM Je eli zegar nie zosta ustawiony, pojawi siê,,--:--". Regulacja zegara Zegar mo e wyoewietlaæ aktualny czas w trybie 12- lub 24-godzinnym, np.,,am 12:00" lub,,00:00". Przed rozpoczêciem regulacji nale y wejoeæ w tryb View Clock. 1 Nacisnåæ CLOCK/TIMER dla wejoecia w tryb zegara. 2 Nacisnåæ PROG (tylko na zestawie) dla wybrania 12- lub 24-godzinnego trybu wyoewietlania czasu. TM Po wybraniu trybu 12-godzinnego zacznie migaæ,,am 12:00". TM Po wybraniu trybu 24-godzinnego zacznie migaæ,,00:00". 3 Ustawiæ godzinê za pomocå à oraz á na zestawie. Nagrywanie cyfrowe poprzez Digital Out Wskazówki odnooenie nagrywania cyfrowego CD znajdujå siê w instrukcjach obs ugi nagrywacza CD, cyfrowego sprzêtu audio, itp. v Polski A. REV pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 71 TIMER 4 Ustawiæ minutê za pomocå í oraz ë na zestawie. 5 Nacisnåæ ponownie CLOCK/TIMER dla zapisania ustawienia w pamiêci. TM Zegar zaczyna odliczanie czasu. Aby wyjoeæ z trybu bez zapamiêtywania regulacji, nale y nacisnåæ Ç. Uwagi: Podczas regulacji zegara, je eli w ciågu 90 sekund aden z klawiszy nie zostanie nacioeniêty, zestaw samoczynnie opuoeci tryb regulacji zegara. W przypadku przerwy w zasilaniu sieciowym ustawienie zegara zostanie skasowane. - Regulacjê zegara przez RDS opisano w rozdziale:,,odbiór stacji radiowych RDS". 1 Nacisnåæ i przytrzymaæ CLOCK/TIMER przez ponad 2 sekundy dla wybrania trybu timera. TM Zacznie migaæ,,am 12:00" lub,,00:00" lub ostatnio wybrany czas w åczenia timera, w zale nooeci od wybranego 12- lub 24-godzinnego trybu wyoewietleñ czasu. TM Zacznie migaæ TIMER. TM Zapali siê wybrane Yród o dywiêku, pozosta e dostêpne Yród a dywiêku zacznå migaæ. 2 Nacisnåæ CD, TUNER lub TAPE w celu wybrania Yród a dywiêku. Przed wybraniem CD lub TAPE nale y upewniæ siê, e p yta CD lub kaseta zosta y w o one do kieszeni odtwarzacza CD lub kieszeni 2 magnetofonu. 3 Ustawiæ godzinê w åczenia zestawu za pomocå à oraz á na zestawie. 4 Ustawiæ minutê w åczenia zestawu za pomocå í oraz ë na zestawie. 5 Nacisnåæ CLOCK/TIMER dla zapisania w pamiêci wybranego czasu w åczenia timera. TM Timer jest w åczony. TM Napis TIMER pozostaje podoewietlony. Timer uruchomi zestaw o ustalonej porze. TM W åczy siê uprzednio wybrane Yród o dywiêku. Uwagi: Podczas regulacji timera, je eli w ciågu 90 sekund aden z klawiszy nie zostanie nacioeniêty, zestaw samoczynnie opuoeci tryb regulacji timera. Je eli wybranym Yród em dywiêku bêdzie TUNER, w åczona zostanie ostatnio s uchana stacja radiowa. Je eli wybralioemy CD, odtwarzanie rozpocznie siê od pierwszego utworu na wybranej p ycie lub w programie. Je eli kieszeñ jest pusta, wybrany zostanie TUNER. Je eli wybranym Yród em dywiêku bêdzie magnetofon TAPE, a w åczenie zestawu timerem wypadnie podczas kopiowania z du å prêdkooeciå, zamiast magnetofonu w åczy siê TUNER. Je eli trwa nagrywanie, timer nie zostanie w åczony. Wy åczenie timera 1 Nacisnåæ i przytrzymaæ CLOCK/TIMER przez ponad 2 sekundy. 2 Wy åczyæ timer klawiszem Ç na zestawie. TM Timer jest wy åczony. TM Pojawi siê,,off", symbol TIMER zniknie z wyoewietlacza. Ponowne w åczenie timera (na to samo Yród o dywiêku i tê samå porê) 1 Nacisnåæ i przytrzymaæ CLOCK/TIMER przez ponad 2 sekundy. 2 Nacisnåæ CLOCK/TIMER ponownie w celu TM Timer jest w åczony. TM Symbol TIMER pojawi siê na wyoewietlaczu. DRZEMKA Drzemka (tylko na pilocie) Funkcja pozwala na dobór czasu, po którym zestaw przejdzie samoczynnie w stan czuwania. 1 Wybraæ czas wy åczenia zestawu naciskajåc kilkakrotnie SLEEP TIMER na pilocie. TM Dostêpne så nastêpujåce przedzia y czasowe (czas w minutach): 60 TM 45 TM 30 TM 15 TM OFF TM 60... TM Pojawi siê,,sleep XX" lub,,off".,,xx" oznacza czas w minutach. 2 Po ustawieniu ådanego przedzia u czasowego nale y zwolniæ klawisz SLEEP TIMER.