Instrukcja obsługi i przepisy montażu dla głębinowych zestawów pompujących 32-CVXU 4 o 14 o NOP CZ-180.0/03-a ważne od:

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi i przepisy montażu dla głębinowych zestawów pompujących 25-SVTV-1, 2, NOP CZ-150.0/02 a ważność od:

Instrukcja obsługi i przepisy montażu dla głębinowych zestawów pompujących 25-CVTU-1, 2 NOP CZ-151.0/02 a ważne od:

NOWOCZESNA TECHNOLOGIA I WIELOLETNIE DOŚWIADCZENIE

SVA SAMOZASYSAJĄCE POMPY Samozasysające pompy SVA

25-OVE ZESTAWY POMPOWE Zestawy pompowe 25-OVE

SVA NOP CZ-146.0/O2 ważne od:

Instrukcja obsługi i przepisy montażu dla hydroforów SIGMONA typu L, N

Instrukcja obsługi i przepisy montażu dla stacji wodnej DARLING MINI 24, 35, 40, 50, 60, 80, NOP CZ-325.0/11 ważne od: 2.11.

LEKKIE POMPY DIAGONALNE DE Lekkie pompy diagonalne DE

400-BQ0 LEKKIE POMPY DIAGONALNE Lekkie pompy diagonalne 400-BQ0

200-HQV POMPY SPIRALNE Pompy spiralne 200-HQV

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4

Informacja produktowa Zestawy głębinowe stabilne ciśnienie

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

6" Zatapialne Pompy Elektryczne Z6-ZN6

Pompy samozasysające SVD POMPY SVD SAMOZASYSAJĄCE

Instrukcja instalacji i obsługi. Typoszereg SP Pompy Głębinowe

Instrukcja obsługi i przepisy montażu dla stacji wodnej DARLING KONTA NOP CZ-162.0/02 ważność od:

Pompa zanurzeniowa, ciśnieniowa Einhell GC-DW 900 N

GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, Instrukcja obsługi

DANE TECHNICZNE I INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZATAPIALNEJ DO CZYSTEJ WODY TYPU TSN300/S I TS400/S

INSTRUKCJA OBSŁUGI I PRZEPISÓW MONTAŻU przeznaczona dla Zestawu pompowego 25 OVE NOP CZ-153.0/02

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

GFLU, GFEU, GFRU, GFSU, GFDU, GFZU I MIESZADŁO GFAU

32-CVI ODŚRODKOWA, WIROWA, KOMÓRKOWA POMPA POZIOMA Odśrodkowa, wirowa, komórkowa, pozioma pompa serii 32-CVI

Informacje dla instalatora

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

Zestaw filtracyjny Saturn

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

32-CVXV ODŚRODKOWE, WIROWE, KOMÓRKOWE POMPY PIONOWE Odśrodkowe, komórkowe pompy pionowe 32-CVXV

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

8" POMPY ZATAPIALNE Z8-ZN8

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

Zestawienie produktów

4" Pompy Zatapialne GS

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Opis serii: Wilo-Drain STS 40

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

AT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.

1.Budowa. 2. Zakres stosowania. 3. Montaż i instalacja 4. Użytkowanie i konserwacja.

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻ, KONSERWACJA ZASOBNIKÓW C.W.U. (solarne bojlery).

EPR. Jednowrzecionowa pompa obrotowa. Wykonanie

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

CVE POZIOME POMPY KOMÓRKOWE PRZEMYSŁU WODNEGO Poziome pompy komórkowe przemysłu wodnego, typ 65, 80, 100, 125, 150-CVE

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

Łatwe utrzymanie czystości wewnątrz obudowy. Łatwy dostęp do wnętrza obudowy, instalacji sanitarnej.

POMPA OGRODOWA POM-1008 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI

40-CVXV ODŚRODKOWE, WIRNIKOWE KOMÓRKOWE POMPY PIONOWE Odśrodkowe, wirnikowe, komórkowe pompy pionowe 40-CVXV

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

Pompa zasilająca do central deszczowych AQUAMATIC INDUSTRIAL 50 i 100

Termostat przylgowy BRC

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Opis serii: Wilo-Sub TWI 4-..-B

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S F S F S

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PRZEZNACZONA DO POMPY GŁĘBINOWEJ 1 - EVFU

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

SCHMITTKreiselpumpen

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

POMPA DO BRUDNEJ I CZYSTEJ WODY

Instrukcja montażu i użytkowania

GRUNDFOS KATALOG SPO. 5" wielostopniowe pompy głębinowe 50 Hz

Pompa basenowa NewBCC Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU

UKŁAD ROZRUCHU TYPU ETR 1200 DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW. Opis techniczny

Instrukcja instalacji

Termiczna ochrona silnika Uszczelnienie mechaniczne Wymienny kabel zasilający Łatwa konserwacja

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Transkrypt:

SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o., Tovární č.p. 605, 753 01 Hranice I-Město tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587, e-mail: sigmapumpy@sigmapumpy.com, URL: www.sigmapumpy.com Instrukcja obsługi i przepisy montażu dla głębinowych zestawów pompujących 32-CVXU 4 o 14 o NOP CZ-180.0/03-a ważne od: 22.9.2009 1 Zastosowanie Głębinowy zestaw pompowy 32-CVXU jest przeznaczony do pompowania czystej wody do temperatury 30 o o wartości ph = 6 11 z odwiertów wąskich o minimalnej średnicy 150 mm do maksymalnej wysokości transportowej 166 m przy maks. zanurzeniu zestawu pompowego 120 m. Mogą oczywiście pompować i ciecze lekko zanieczyszczone, które zawierają najwyżej 50 g/m 3 ilości objętościowej niewydzierających, delikatnych przymieszek mechanicznych o wielkości ziarna do 0,2 mm. Objętość zanieczyszczeń, minerałów i twardość wody jednak wpływa na żywotność pompy i dlatego jest trzeba liczyć w takich przypadkach ze stosownie szybszym zużyciem, zapychaniem pompy i ograniczeniem bieżących gwarancji. Pozycja pracy jest pionowa z pompą na górze. 2 Dane techniczne Ilość stopni Wys.trans. H [m] Przepływ Q [1.s -1 ] Maks. wys.trans. Hmaks[m] 32-CVXU Min. wys. trans. Hmin[m] Waga m [kg] Rodzaj Moc [kw] Silnik Prąd imienny I [A] 4 46 25 52 25 27 MX4 200 T4 1,5 4,1 5 59 33 63 33 31 6 72 40 77 40 33 MX4 300 T4 2,2 5,8 7 84 47 92 47 41 8 96 55 2,5 103 55 43 MX4 400 T4 3 7,4 9 10 107 63 119 71 aż 1,1 115 129 63 71 49 51 MX4 550 T4 4 10,2 11 130 79 141 79 54 12 142 86 153 86 59 13 154 93 165 93 61 MX4 750 T4 5,5 14,5 14 166-101 178 95 63 Napięcie U [V] 400 Parametry są ważne dla wody t=20 o C, p=1000 kg.m -3, obroty n=2900 min -1 Powierzchnia A ciśnienia akustycznego promieniowana pompą głębinową nie przekracza wartości 70 dba, kiedy jest pompa zanurzona. LpA=<70 dba Pompa nie może być eksploatowana pod wartością minimalnej wysokości transportowej na wyjściu pompy! Przy eksploatacji pod tą granicą jest silnik elektryczny przeciążany i z tego powodu może dojść do jego zniszczenia. 3 Bezpieczeństwo Niniejsza NOP zawiera podstawowe polecenia, które muszą zostać dotrzymane w ciągu instalacji, działania i konserwacji pompy. Dlatego jest potrzebne, by właściciel i osoby obsługujące zawsze przed montażem i wprowadzeniem pompy do eksploatacji dokładnie przeczytali sobie jego tekst. Również jest wymagane, by dana NOP znajdowała się w miejscu montażu pompy po cały czas używania. Dotrzymane muszą zostać nie tylko powyżej

wymienione ogólne instrukcje bezpieczeństwa, które są wymienione pod niniejszym akapitem, ale także wszystkie specyficzne instrukcje bezpieczeństwa, np. dla używania prywatnego. Ostrzeżenia umieszczone prosto na pompie, np.: - Etykieta danych - Strzałka kierunku obracania Jest niezbędne bezwarunkowo respektować i utrzymywać w stanie czytelnym. Niedotrzymywanie poleceń bezpieczeństwa może spowodować zagrożenie osób, środowiska i samych pomp. Dalej może spowodować stratę wszelkich praw gwarancyjnych. Bezpieczeństwo eksploatacyjne zestawy pompowej jest zabezpieczone tylko przy używaniu w celu według punktu 1 niniejszej NOP. Wartości graniczne wymienione v NOP nie mogą być w żadnym wypadku przekroczone. W niniejszej NOP znajdują się poniższe oznakowania: Ostrzeżenie na możliwe uszkodzenie pompy albo jej funkcji Ostrzeżenie na ogólne niebezpieczeństwa Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obrażenia prądem elektrycznym Instrukcje bezpieczeństwa dla właściciela i osób obsługujących - Nie remontować zestaw pompujący pod napięciem - Zapewnić, żeby przy remontach zestawu pompującego albo urządzenia nie mogła osoba nieupoważniona uruchomić silnik - Jest potrzebne wykluczyć obrażenie prądem elektrycznym. Jakiekolwiek ingerencje do instalacji elektrycznej muszą być przeprowadzane wyłącznie przez organizację fachową albo upoważnionego pracownika z kwalifikacją elektrotechniczną Instrukcje bezpieczeństwa dla prac konserwacyjnych i montażowych Właściciel powinien zadbać, żeby wszystkie prace konserwacyjne, kontrolne i montażowe przeprowadzał upoważniony i zakwalifikowany personel, który był szczegółowo zaznajomiony z NOP. Prace na zestawie przeprowadzają się po jego odstawieniu z eksploatacji. Przy tym musi dotrzymywać się opisany sposób do odstawienia urządzenia z eksploatacji. 4 Montaż 4.1 Przygotowanie przed instalacją zestawu W przypadku, gdy zestaw będzie instalowany do odwiertu, należy odwiert sprawdzić w całej długości poprzez spuszczenie walca lub rury kontrolnej o średnicy 145 mm i długości 1000 mm. Ten walec lub rura musi swobodnie przechodzić całą długością odwiertu. Jednocześnie tym sposobem ustali się głębokość odwiertu i wysokość lustra wody. Minimalna średnica odwiertu dla zestawu pompującego musi wynosić 150 mm. Według głębokości odwiertu lub studni i poziomu lustra wody przygotuje się odpowiednia długość rurociągu i kabla. Rurociąg powinien być dostatecznej jakości z mocnymi połączeniami z uwagi na wagę rurociągu, zestawu pompującego i wody. Rurociąg jest potrzebne przed montażem dokładnie wyczyścić i usunąć resztki okucia i pozostałych zanieczyszczeń. Rurociąg przepłukać wodą. Najmniejsza odległość zestawu od dna powinna być 300 mm. Uwaga! Zestaw pompujący nie może być umieszczony bezpośrednio na dno studni lub do odwiertu. jarzmo odwiert

W przypadku trwałego umieszczenia zestawu pompującego do odwiertu lub studni przygotuje się i obmuruje wsporniki stalowe, tak by bezpiecznie uniosły zaciążenie. Zalecamy wsporniki umieścić na bok, tak żeby nie przeszkadzały w dostępie do studni. U studni wierconych można jarzmo oprzeć bezpośrednio o krawędź rury osłonowej, która musi być najmniej na tej głębokości, na jakiej układa się rurociąg poza studnią do ziemi. W tym przypadku wygodne jest przeprowadzić poszerzenie odwiertu do tejże głębokości, która wzmocni się cembrowinami jak u studni kopanej (zobacz rys.) 4.2 Montaż zestawu do źródła wody Z powodu zabronienia zwrotnego krążenia cieczy musi być zainstalowana klapa zwrotna tuż za pompą. Bez jego użycia grozi uszkodzenie pompy. Na szyjkę tłoczną przyłączy się pierwsza rura. Na jej drugi koniec umocnimy linkę lub jarzmo, za które później zahaczy się lina wielokrążka i zestaw z rurą spuści się do krawędzi odwiertu lub na wsporniki w studni. Przyłączy się dalsza rura. Po zahaczeniu wielokrążka za drugą rurę linka lub jarzmo rozluźni się i pompa z dwiema rurami spuści się do studni. Tę metodę powtarzamy tak długo, dopóki jest pompa w potrzebnej głębokości. W przypadku, że przy montażu używamy rur dłuższych niż trzy metry, jest potrzebne montaż każdej części rury przeprowadzić dwa razy. Kabel elektryczny mocuje się stopniowo do rurociągu pionowego. Przy złączaniu rurociągu kołnierzem przymocuje się kabel po obu stronach połączenia kołnierzowego i przy większych długościach poszczególnych części rurociągu również na środku. UWAGA! Przy włączaniu nie może zestaw uderzać na wspory poprzeczne lub inne przeszkody w studni. Nie jest dozwolone silnie ciągnąć za kabel przy manipulacji, ewentualnie używać go do noszenia lub ciągnięcia zestawu pompowego. Kabel nie wolno uszkodzić uderzeniem albo przygnieceniem. Górny koniec nie może przyjść do styku z wodą. 4.3 Instalacja elektryczna Podłączenie musi przeprowadzać tylko zawód fachowy albo upoważniony do tego pracownik z kwalifikacją elektrotechniczną. - Należy dbać, by dane elektryczne na etykiecie informacyjnej silnika zgadzały się z wartościami sieci zasilającej. - Silniki muszą być chronione bezpiecznikiem silnikowym. Wartość ustawienia ustalić zgodnie z danymi prądu na etykiecie informacyjnej silnika elektrycznego. - W podłączeniu zalecamy użyć przekaźnik pilnujący, który wyłączy pompę przy pracy na sucho. - Podłączenie silnika wykonać według schematu w terminale. UWAGA! Zestaw pompujący jest przeznaczony do stabilnego podłączenia w sieci elektrycznej. Uziemienie silnika głębinowego jest przeprowadzone w zawodzie produkcyjnym i to przewodnikiem ochronnym kablu cztero-żyłowego. Przewodnik ochronny jest podłączony na uziemiający zacisk wewnątrz silnika elektrycznego. Zasilanie tego sprzętu nie można wymienić. Jeżeli się zasilanie uszkodzi, to sprzęt uważa się za zniszczony. Naprawę uszkodzonego zasilania może przeprowadzić tylko producent. ZAŁĄCZENIE POMPY 32-CVXU-4O-14O-3F Z CZUJNIKIEM PRACY NA SUCHO TABLICA ROZDZIELCZA QM: ROZRUSZNIK SILNIKA QS: WYŁĄCZNIK GŁÓWNY KM: STYCZNIK 4KW/230V, 5,5KW/230V KA: PRZEKAŹNIK CZUJNIKOWY G2CU400VAL10, 230V M: SILNIK POMPY ROZRUSZNIK SILNIKA QM KONIECZNE JEST WYBRAĆ WG WIELKOŚCI SILNIKA 5 Obsługa i konserwacja 5.1 Przygotowanie i wprowadzenie zestawu do eksploatacji Zestaw pompujący jest konserwowany powszechnymi środkami konserwacyjnymi. W przypadku, kiedy by środki konserwacyjne bezpośrednio po uruchomieniu wpłynęły na jakość pompowanej cieczy, jest potrzebne przepłukanie pompy gorącą wodą albo pompą przepompować odpowiednie mnóstwo cieczy poza system tłoczący.

Przeprowadzić kontrolę kierunku obracanie pompy. Zmiana kierunku obracania przeprowadzi się zamianą faz zasilania może przeprowadzić tylko fachowiec. Pompa jest prawoskrętna przy spojrzeniu ze strony napędu. Jeżeli jest kierunek obracania poprawny, załączy się silnik elektryczny na sieć do eksploatacji tak, jak temu było przy testowaniu kierunku obracania. Jeżeli się pompa nie rozbiegnie, może być rotor silnika przyklejony (długim magazynowaniem lub po długiej przerwie eksploatacyjnej). Potem powinno się rotorem po demontażu pompy poobracać. Uruchomienie zestawu przeprowadza się wsunięciem wtyczki do gniazdka albo włączeniem wyłącznika ewent. przesunięciem dźwigni z pozycji 0 do pozycji 1 na bezpieczniku. 5.2 Obsługa zestawu podczas eksploatacji Eksploatacja pompy je bardzo prosta. Całkowita wysokość transportowa nie może przekroczyć maks. wysokość transportową i nie może być mniejsza niż Hmin wymienionej w tabelce parametrów. Jeżeli jest obfitość studni albo odwiertu mniejsza, niż jest moc pompy i jeżeli opadnie powierzchnia wody aż po pompę, zalecamy przykręcić wyciek z pompy zaworem lub suwakem na wyporze. Pompie nie przeszkadza krótkookresowe przysysanie małej ilości powietrza w rezultacie spadku powierzchni wody pod poziom pompy, co pokaże się na odpływie zniżeniem przepływu. Jeżeli grozi spadek powierzchni wody aż po pompę, zalecamy użyć wyłącznik pływakowy dla pilnowania wysokości powierzchni wody lub pilnowania pracy na sucho (zobacz schemat załączenia). Maksymalna ilość połączeń zestawu pompującego jest 20 do godziny. Zestaw pompujący nie wymaga żadnej specjalnej konserwacji. Smarowanie silnika zabezpieczone jest własną zawartością silnika. Silnik elektryczny zawiera MARCOL 82. Chodzi o olej farmaceutyczny odpowiedni dla użycia lekarskiego i spożywczego. 5.3 Zatrzymanie zestawu Zatrzymanie zestawu przeprowadza się wyciągnięciem wtyczki z gniazdka albo wyłączeniem wyłącznika, ewent. przesunięciem dźwigni z pozycji 1 do pozycji 0 na bezpieczniku. 6 Wady, ich przyczyny i usunięcie Wada Przyczyna Usunięcie Obniżenie parametrów Zużycie wirnika. Zostawić do naprawy w warsztacie fachowym Wyłączenie pompy Silnik jest przeciążony wyłączyła się Aktywować ochronę silnika elektrycznego. U Zatrzymanie Częste wyłączanie bezpiecznika silnika ochrona silnika elektrycznego Silnik jest przeciążony przeprowadzenia 1F wg pkt. 4.3 Zniżyć całkowitą wysokość transportową pompy albo zwiększyć średnicę rurociągu tłocznego. 7 Magazynowanie i ochrona zestawu pompującego Pompa jest po testowaniu w zawodzie produkcyjnym konserwowany przeciw korozji. Jeżeli trwa magazynowanie pompy dłużej niż 6 miesięcy, ważne jest sprawdzić stan konserwacji i łatwość obracania wirnika i ewentualnie odnowić konserwację. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane złą i niefachową obsługą, nieznajomością lub zaniedbaniem tych NOP. 8 Instrukcja obchodzenia się z odpadem Rodzaj odpadu Wg numeru kat. Nieszkodliwy, bezpieczny sposób likwidacji Pompa, urządzenie, produkt, usunięte urządzenie nie 160214 O Wrócić do recyklingu na części zamienne, oddać do złomu metali zawierające resztki olejów Olej konserwacyjny i motorowy 130205 N Oddać u firm zajmujących się recyklingiem zanieczyszczonych olejów, do spalenia v Opakowania plastykowe - folie, igelit, worki, tworzywa sztuczne 200103 O (wg CSN 77 0052 są folie oznaczone trójkątem z płatnością ogłoszenia) O znaczy odpad zwykły, N znaczy odpad niebezpieczny spalarni odpadów niebezpiecznych. recykling ułożyć w oznaczonych kontenerach, oddać u firm zajmujących się recyklingiem

SZKIC WYMIAROWY CZĘŚCIĄ POMPY JEST WSTAWKA 2 X 1 ¼ - KLAPA ZWROTNA PIONOWA G5/4 WKRĘCONA DO POKRYWY POMPY