MIKROSILNIK PROTETYCZNY

Podobne dokumenty
AMALGAMATU AMALGAMATOR

MIKROSILNIK PROTETYCZNY. MicroNX AnyXing BL-F

LAMPA POLIMERYZACYJNA

SYSTEM WYBIELAJĄCY. C-Bright

SYSTEM WYBIELAJĄCY. BT Cool

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

LAMPA POLIMERYZACYJNA DB-689

Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.G

TPH Pol-Intech Sp. z o.o.

LAMPA POLIMERYZACYJNA

SYSTEM WYBIELAJĄCY M 66. TPH Pol-Intech Sp. z o.o. Dział Handlowy:

LAMPA POLIMERYZACYJNA X LITE

LAMPA POLIMERYZACYJNA

LAMPA POLIMERYZACYJNA ONE

LAMPA POLIMERYZACYJNA. LED Turbo Gun

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.D

Podgrzewacz indukcyjny do narzędzi do wosku JT-29A

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.B

Lampa ELITEDENT Q-4. TPH Pol-Intech Sp. z o.o. Dział Handlowy:

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.C

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200

KAMERA WEWNATRZUSTNA MD 360

TERMICZNY ODCINACZ DO GUTAPERKI C-BLADE

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CD-4830

WYMIANA SZCZOTEK W MIKROSILNIKU PROTETYCZNYM 300 D 300 S STRONG 204 N8

Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820

LAMPA POLIMERYZACYJNA DY400-4

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Skaler Ultradźwi Piezo One

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

Lampa E1000 Dual INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

LAMPA POLIMERYZACYJNA LUX.E

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Kruszarka do lodu TRHB-12

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

KAMERA WEWNATRZUSTNA MD102

Skaler Ultradźwi z oświetleniem pola pracy

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

Skaler Ultradźwi LED Piezo One

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Audio Reveal. first. Instrukcja obsługi.

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

ORVALDI Synergy Vdc

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

ATLAS 1078 UKŁAD ŁADOWANIA OGNIW

SSP Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Laboratoryjny zasilacz impulsowy Modele: A, A i A

Instrukcja obsługi REF 48S Bordeaux

INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Ściemniacz przewodowy Nr produktu

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KD 3005D

Texi Champion S. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

EPI611 Nr ref. :823195

Żelazko parowe podróżne

Cyfrowy miernik temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI. UPS Line Interactive MODEL: 53973, 53974, 53975,

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 24

PL Instrukcja obsługi

Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h

Instrukcja obsługi Piec do pizzy. Seria FM

Kalibrator prądowy CC-421 Nr produktu

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000

S250 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

1. Przeznaczenie urządzenia Umiejscowienie Rozpoczęcie użytkowania Konserwacja Dane techniczne...

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Kompresor programowalny Nr produktu

Transkrypt:

MIKROSILNIK PROTETYCZNY 300 D 300 S INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email: info@pol-intech.pl Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl

Spis Treści: 1. BEZPIECZEŃSTWO...1 2. Zawartość opakowania...2 3. Konstrukcja i działanie...2 4. Przeznaczenie i cechy...2 5. Parametry techniczne...2 6. Wymagania dotyczące temperatury i wilgotności:...3 7. MontaŜ i instalacja...3 8. Praca....3 9. Czyszczenie, Dezynfekcja i Sterylizacja....4 10. Uwagi...4 12. Konserwacja...4 13. Problemy i ich rozwiązywanie...4 14. Gwarancja...5 1. BEZPIECZEŃSTWO Dokładnie przeczytaj tę instrukcję przed montaŝem, instalacją i uruchomieniem urządzenia! Jak przy wszystkich urządzeniach technicznych, prawidłowe i bezpieczne działanie urządzenia zaleŝy w duŝym stopniu od tego, by uŝytkownik zapoznał się i stosował zasady bezpiecznej pracy, przedstawione w niniejszej instrukcji. Dbaj o ochronę swoich oczu, uŝywaj zawsze okularów ochronnych i osłon. Nie zanurzaj mikrosilnika ani bazy w wodzie lub innych płynach. Urządzenie nie powinno być uŝywane w środowisku zawierającym palne środki znieczulające, lub duŝą ilość tlenu, lub tlenek azotu. Przy przenoszeniu urządzenia naleŝy odczekać odpowiedni okres czasu dla wyrównania temperatur, aby kondensująca się wilgoć nie uszkodziła urządzenia. Baza powinna być postawiona w miejscu stabilnym, gdzie nie grozi jej upadek, otwory wentylacyjne nie zostaną zasłonięte, i nie będzie naraŝona na bezpośrednie światło słoneczne. Uwaga! Proszę zawsze dostosować prędkość obrotową narzędzia do jego średnicy! Proszę nigdy nie upuszczać, ani nie naraŝać na uderzenia mikrosilnika podczas pracy! Proszę nigdy nie wyłączać zasilania w czasie, kiedy mikrosilnik pracuje. 1

2. Zawartość opakowania Element Nazwa Specyfikacja Ilość 1 Baza 1 2 Mikrosilnik 1 3 Przewód baza-mikrosilnik 1 4 Podstawka gumowa 1 5 Przewód zasilający 1 6 Szczotki węglowe 1 para 7 Klucz 1 8 Instrukcja uŝytkowania 1 3. Konstrukcja i działanie Urządzenie składa się z następujących części: - bazy, zawierającej zasilacz, oraz wyposaŝonej w system sterowania prędkością i kierunkiem obrotów mikrosilnika, - przewodu połączeniowego, zapewniającego bezpieczne i elastyczne połączenie - mikrosilnika. 4. Przeznaczenie i cechy Urządzenie przeznaczone jest do uŝytkowania przez stomatologa/poetyka i słuŝy jako system napędowy dla narzędzi obrotowych (frezów, wierteł itp.) Przeznaczone jest do uŝytkowania wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. 5. Parametry techniczne 300D Napięcie zasilające 100-240 V, 50/60 Hz, 2,5 A 300S Napięcie zasilające mikrosilnik 0-32 V prąd stały Moc 120 W Waga 2,2 kg Wymiary (szer. x głęb. x wys.) 81 x 222 x 166 mm Napięcie zasilające 100-240 V, 50/60 Hz, 2,0 A Napięcie zasilające mikrosilnik 0-32 V prąd stały Moc 100 W Wymiary (szer. x głęb. x wys.) 78 x 222 x 166 mm 2

6. Wymagania dotyczące ce temperatury i wilgotności: Temperatura pracy: od 0ºC do 40 ºC Wilgotność względna: <70% 7. MontaŜ i instalacja Szanowni Państwo, Urządzenie dostarczone jest w stanie rozłoŝonym. Przed uŝyciem naleŝy je zmontować, nie jest to czynność wymagająca specjalistycznych narzędzi. Kolejność montaŝu: Proszę otworzyć opakowanie transportowe i sprawdzić obecność wszystkich elementów. Proszę podłączyć kabel połączeniowy do mikrosilnika, a następnie do bazy. Proszę upewnić się, Ŝe pokrętło sterujące ilością obrotów ustawione jest na minimum, a wyłącznik na bazie wyłączony. Następnie proszę podłączyć przewód zasilający do bazy, a następnie do gniazdka. Urządzenie jest gotowe do pracy. 8. Praca. N tylnej ściance urządzenia znajduje się gniazdko zasilania, bezpiecznik, wyłącznik sieciowy i gniazdko do podłączenia opcjonalnego wyłącznika noŝnego. Na przedniej ściance znajduje się wyświetlacz prędkości, pokrętło regulacji prędkości obrotowej, przycisk włącznika, przycisk resetowania, przełącznik sterowania ręczne/noŝne, przełącznik kierunku obrotów przód/tył i gniazdko do podłączenia mikrosilnika. Przygotowanie do pracy: -proszę upewnić się, Ŝe wyłącznik główny urządzenia jest wyłączony - proszę ustawić pokrętło prędkości na zero (obrócić maksymalnie w lewo) - proszę podłączyć zasilanie do bazy - proszę włączyć urządzenie wyłącznikiem głównym (z tyłu bazy) - urządzenie uruchomi się z ustawieniami domyślnymi, czyli obroty do przodu, sterowanie ręczne. - proszę ustawić Ŝądany kierunek obrotów i obracając pokrętłem regulacji ustawić Ŝądaną prędkość obrotową. Uwaga! DłuŜsza praca z maksymalną prędkością obrotową moŝe zmniejszyć długość bezawaryjnej pracy urządzenia. Przez zmianą kierunku obrotów proszę zatrzymać mikrosilnik. Wyłączanie urządzenia proszę przeprowadzać po całkowitym zatrzymaniu mikrosilnika. Wymiana szczotek węglowych: - proszę odkręcić tylną cześć mikrosilnika, usunąć ją i odłączyć kabel łączący z bazą - uŝywając śrubokręta krzyŝakowego, proszę odkręcić blaszkę trzymająca spręŝynę szczotki - proszę usunąć starą szczotkę, załoŝyć nowa, uwaŝając aby spręŝynka dociskała szczotkę do komutatora - uŝywając śrubokręta krzyŝakowego, proszę przykręcić nową szczotkę. - proszę podłączyć przewód do mikrosilnika i zakręcić tylną część mikrosilnika. 3

9. Czyszczenie, Dezynfekcja i Sterylizacja. Wszystkie powierzchnie mogą być czyszczone i dezynfekowane za pomocą miękkiej ściereczki z łagodnym środkiem. Nigdy nie zanurzaj mikrosilnika czy bazy w płynie, ani teŝ nie polewaj płynem dezynfekcyjnym, ani Ŝadnym innym. 10. Uwagi. a) Oczyść kompletne urządzenie przed i po uŝyciu. b) Zawsze uŝywaj osłon i okularów ochronnych. c) Postępuj zawsze zgodnie z zasadami bezpieczeństwa i higieny. d) Pamiętaj o dostosowaniu prędkości obrotowej narzędzia do jego średnicy. e) JeŜeli urządzenie nie będzie uŝywane przez dłuŝszy czas, proszę odłączyć je od zasilania. f) Przewidywany czas pracy szczotek wynosi koło roku, czas ten moŝe ulec zmniejszeniu przy pracy z maksymalnymi prędkościami obrotowymi i przy duŝym obciąŝeniu. g) Wszelkie prace przy mikrosilniku naleŝy wykonywać przy odłączanym zasilaniu 12. Konserwacja a) Przechowuj urządzenie w opakowaniu w suchym miejscu. b) Nie przechowuj razem z substancjami toksycznymi, Ŝrącymi i mogącymi eksplodować. c) Wilgotność w miejscu przechowywania nie moŝe przekraczać 70%. 13. Problemy i ich rozwiązywanie zywanie Szanowni Państwo, W tabeli przedstawiamy najczęściej spotykane problemy wraz z propozycjami ich samodzielnego rozwiązania. JeŜeli proponowane działania nie przyniosą rezultatu, prosimy o kontakt ze sprzedawcą. Problem Przyczyna Rozwiązanie zanie 4

Urządzenie się nie włącza po włączeniu wyłącznika głównego. Brak połączenia przewodów Główny bezpiecznik z tyłu z tyłu urządzenia uszkodzony Sprawdź wszystkie przewody, połączenia i wtyczki Odłącz urządzenie od zasilania, sprawdź bezpiecznik, w razie potrzeby zmień Otwarty uchwyt wiertła Zamknij uchwyt wiertła Mikrosilnik nie obraca się Mikrosilnik był uŝywany przez dłuŝszy czas i nastąpiło przegrzanie Wyłącz urządzenie na 10 minut, a następnie spróbuj ponownie. Brak połączenia przewodów Sprawdź wszystkie przewody, połączenia i wtyczki 14. Gwarancja Producent zaświadcza, iŝ urządzenia są wolne od braków materiału jak równieŝ wykonania i powinny działać w sposób zadowalający w warunkach normalnego uŝytkowania przez okres dwóch lat od daty zakupu. Stosowanie środków zapobiegawczych naleŝy do nabywcy. Producent i dystrybutor w Ŝadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niezgodnego z zasadami i zaleceniami uŝytkowania urządzenia. 5