Instrukcja montażu i konserwacji

Podobne dokumenty
/2004 PL

Instrukcja montażu i konserwacji

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

Urządzenie do neutralizacji

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE /2001 PL Instrukcja serwisowa

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

/2006 PL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kocioł olejowy/gazowy

Instrukcja montażu i konserwacji

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy

Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200 LW VITOMAX 300 LT. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kotły olejowe/gazowe

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego

Instrukcja montażu. Połączenie rurowe Logano G125 z Logalux LT300 Logano G125/GB125 z palnikiem i Logalux LT300. Osprzęt. Dla firmy instalacyjnej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 300

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu i konserwacji

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Instrukcja montażu i konserwacji

Wymiana układu hydraulicznego

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1B 780 do 2000 kw 08 do 13 Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu

Logamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 200 Typ SX2A, 700 do 1950 kw Kocioł olejowy/gazowy

Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux P50 W

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu. xm10. Moduł funkcyjny. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu (01/2010) PL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy

Vitotronic jako regulator dodatkowy

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str.

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 300 Typ TX3A, 90 do 500 kw Kotły olejowe/gazowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 300 Typ TX3A, 90 do 500 kw Kocioł olejowy/gazowy

Instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu. Logamatic. Sterownik MC10. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu /2009 PL

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 100-LW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu dla instalatora. Moduł kaskadowy. CerapurMaxx TD ZBR -65 ZBR (2010/08) PL

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja montażu A

VIESMANN VITOMAX 200 HW. Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu. Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

P SHU, P SHU

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

GN1. Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

VIESMANN. VITOTRANS 300 Wymiennik ciepła spalin/wody wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej. Dane techniczne VITOTRANS 300

VIESMANN. Instrukcja montażu. Vitotronic jako część zamienna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

Instrukcja obsługi. Logano G144 ECO/G144 ECO V. Gazowy kocioł grzewczy. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

mm

Instrukcja konserwacji

Transkrypt:

Instrukcja montażu i konserwacji Gazowy kocioł kondensacyjny Wskazówka: Ten kocioł grzewczy może być opalany tylko gazem ziemnym/płynnym! Logano plus S735 (gazowy) Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji! 6 70 643 786 (03/00) PL

Spis treści Ogólne.................................................... 4 ezpieczeństwo............................................. 5. Objaśnienie symboli......................................... 5. Deklaracja zgodności WE...................................... 5.3 Użycie zgodnie z przeznaczeniem................................. 5.4 Proszę przestrzegać poniższych wskazówek.......................... 6.5 Narzędzia, materiały i środki pomocnicze............................ 7.6 Utylizacja................................................ 7 3 Opis produktu.............................................. 8 4 Dane techniczne............................................ 9 5 Zakres dostawy............................................ 6 Zainstalowanie kotła grzewczego.............................. 6. Zalecane odległości od ścian.................................. 6. Montaż podbudowy tłumiącej dźwięki.............................. 3 6.3 Wyosiowanie kotła grzewczego................................. 4 7 Przyłączenie instalacji ogrzewczej po stronie spalinowej i wodnej..... 5 7. Założenie pierścienia uszczelniającego rurę spalinową (osprzęt)............. 5 7. Montaż czujnika temperatury spalin (osprzęt)......................... 5 7.3 Wskazówki dotyczące przyłączenia kotła grzewczego do sieci rurowej......... 6 7.4 Powrót c.o............................................... 6 7.5 Zasilanie instalacji c.o........................................ 7 7.6 Wskazówki dla zasilania przewodu bezpieczeństwa..................... 7 7.7 Napełnienie kotła grzewczego i sprawdzenie szczelności przyłączy........... 7 7.8 Wskazówki dla instalacji spalinowych.............................. 7 7.9 Wskazówki dotyczące urządzenia do neutralizacji (osprzęt na zamówienie)..... 8 8 Montaż kotła grzewczego..................................... 9 8. Przełożenie drzwi palnikowych.................................. 0 8. Przełożenie zawiasów pokrywy komory nawrotnej ze strony prawej na lewą..... 8.3 Montaż zabezpieczenia przed brakiem wody w kotle.................... 8.4 Montaż izolacji termicznej..................................... 8.5 Montaż poprzecznic........................................ 4 8.6 Montaż osłon cokołu........................................ 8 8.7 Montaż ścian bocznych...................................... 9 8.8 Montaż przedniej pokrywy kotła................................. 30 9 Montaż sterownika i tulei zanurzeniowej......................... 3 Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Spis treści 0 Montaż obudowy kotła....................................... 33 0. Montaż elementów pokrywy kotła................................. 33 0. Montaż tabliczki znamionowej................................... 34 0.3 Montaż elementów ściany tylnej.................................. 34 Montaż palnika (osprzęt)...................................... 35 Uruchomienie instalacji ogrzewczej............................. 36. Napełnianie instalacji ogrzewczej................................ 36. Płukanie instalacji ogrzewczej.................................. 37.3 Przygotowanie instalacji ogrzewczej do pracy......................... 37.4 Uruchomienie sterownika i palnika................................ 37.5 Protokół uruchomienia....................................... 38 3 Wyłączenie instalacji ogrzewczej z ruchu......................... 39 3. Wyłączenie instalacji ogrzewczej z ruchu sterownikiem................... 39 3. Awaryjne wyłączenie instalacji ogrzewczej z ruchu...................... 39 4 Konserwacja............................................... 40 4. Wskazówki ogólne.......................................... 40 4. Przygotowanie kotła grzewczego do przeglądu i konserwacji............... 40 4.3 Przygotowanie kotła grzewczego do czyszczenia szczotką................ 4 4.4 Czyszczenie kotła grzewczego przy pomocy szczotek................... 4 4.5 Czyszczenie kotła grzewczego na mokro............................ 43 4.6 Sprawdzenie ciśnienia wody w instalacji ogrzewczej.................... 44 4.7 Protokoły przeglądów i konserwacji................................ 45 4.8 Konserwacja urządzenia do neutralizacji............................ 47 5 Usuwanie usterek palnika..................................... 48 6 Skorowidz................................................. 49 Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 3

Ogólne Ogólne Informacje dotyczące niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja montażu i konserwacji zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznego i prawidłowego montażu, uruchomienia i konserwacji kotła kondensacyjnego Logano plus S735 (gazowy). Niniejsza instrukcja montażu i konserwacji jest skierowana do instalatora, który ze względu na swoje fachowe wykształcenie i doświadczenie dysponuje stosownymi uprawnieniami w zakresie obsługi instalacji ogrzewczych i gazowych. W tym dokumencie wymienia się między innymi osprzęt, który można używać do montażu kotła gazowego Logano plus S735 (gazowy). Montaż osprzętu należy wykonać zgodnie z odpowiednimi instrukcjami montażu. Podczas montażu i pracy instalacji ogrzewczej należy przestrzegać norm i wytycznych, specyficznych dla danego kraju! Stosować się do informacji zawartych na tabliczce znamionowej kotła grzewczego. Danych tych należy bezwzględnie przestrzegać. Jeżeli są stosowane biogazy i gazy specjalne, to prosimy skontaktować się z pracownikiem firmy uderus. Warunki stosowania i stałe czasowe Maksymalna temperatura C 0 zasilania Maksymalne nadciśnienie bar 5,5 robocze Regulator temperatury s 40 Czujnik/ogranicznik s 40 Tab. Warunki stosowania i stałe czasowe Dopuszczalne rodzaje gazu Gazowy kocioł kondensacyjny Logano plus S735 może być opalany następującymi rodzajami gazu: Gaz ziemny i gaz płynny zgodnie z arkuszem roboczym DVGW G60 (Niemcy). Gazy ziemne i płynne od dostawców komunalnych (Austria, Szwajcaria). Stosować tylko palniki, które odpowiadają tym rodzajom gazu. Należy przestrzegać informacji dostawcy palnika! 4 Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

ezpieczeństwo ezpieczeństwo Aby zapewnić bezpieczeństwo własne użytkownika, należy stosować się do poniższych wskazówek.. Objaśnienie symboli Wskazówki ostrzegawcze Słowa ostrzegawcze na początku wskazówki ostrzegawczej oznaczają rodzaj i ciężar gatunkowy następstw, jeżeli nie zostaną wykonane działania w celu uniknięcia zagrożenia. WSKAZÓWKA oznacza, że mogą wystąpić szkody materialne. OSTROŻNOŚĆ oznacza, że może dojść do obrażeń u ludzi - od lekkich do średniociężkich. OSTRZEŻENIE oznacza, że mogą wystąpić ciężkie obrażenia u ludzi. NIEEZPIECZEŃSTWO oznacza, że mogą wystąpić zagrażające życiu obrażenia u ludzi. Ważne informacje Inne symbole Symbol Wskazówki ostrzegawcze są oznaczone w tekście trójkątem ostrzegawczym na szarym tle i ujęte w ramkę. W przypadku zagrożenia ze strony prądu elektrycznego wykrzyknik w trójkącie ostrzegawczym zastąpiono symbolem błyskawicy. Ważne informacje, niedotyczące niebezpieczeństw dla ludzi lub rzeczy, są oznaczane symbolem znajdującym się obok. Ważne informacje znajdują się między liniami poziomymi powyżej i poniżej tekstu. Znaczenie Czynność Odsyłacz do innych miejsc w dokumencie lub do innych dokumentów Wyliczenie/wpis na liście. Deklaracja zgodności WE Konstrukcja i sposób pracy tego produktu odpowiadają dyrektywom europejskim i uzupełniającym wymaganiom krajowym. Zgodność udokumentowana jest oznakowaniem CE. Deklaracja zgodności dla opisanego tu produktu jest dostępna w Internecie pod adresem www.buderus.de/konfo, można ją także uzyskać we właściwym oddziale firmy uderus..3 Użycie zgodnie z przeznaczeniem Gazowy kocioł kondensacyjny Logano plus S735 (gazowy) jest przeznaczony do podgrzewania wody grzewczej, np. dla domów wielorodzinnych lub celów przemysłowych. Wszystkie nadmuchowe (wentylatorowe) palniki gazowe poddane badaniu typu wg normy EN 676 mogą być zastosowane, jeżeli ich pole pracy pokrywa się z parametrami technicznymi kotła grzewczego. W przypadku kotłów grzewczych o mocy > 300 kw trzeba zamontować zabezpieczenie przed brakiem wody, przy montażu i obsłudze przestrzegać dokumentacji techniczną producenta! Dla Niemiec. Dla kotłów grzewczych o mocy większej niż 300 kw należy, zgodnie z normą DIN EN 88, zamontować zabezpieczenie przed brakiem wody. Przy montażu i obsłudze przestrzegać dokumentacji techniczną producenta Dla Polski. W przypadku kotłów grzewczych o mocy większej niż 00 kw należy, zgodnie z normą PN-9/-44 (p..5), wyposażyć dany kocioł w zabezpieczenie przed brakiem wody. Jeżeli przewidziane przyłącze WMS nie jest użyte do montażu zabezpieczenia przed brakiem wody SYR 93. (osprzęt uderus), to przyłącze należy zaślepić korkiem ( rozdział 8.3 "Montaż zabezpieczenia przed brakiem wody w kotle", str. ). Do tego kotła grzewczego stosuje się system regulacyjny Logamatic. Tab. Wyliczenie/wpis na liście (. płaszczyzna) Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 5

ezpieczeństwo.4 Proszę przestrzegać poniższych wskazówek Podczas montażu i pracy należy przestrzegać następujących punktów: Miejscowe przepisy budowlane dotyczące warunków zainstalowania urządzenia. Miejscowe przepisy budowlane dotyczące warunków montażu instalacji wentylacyjnej (nawiewnowywiewnej) oraz podłączenia do komina. Przepisy dotyczące podłączenia elektrycznego do zasilania energią. Warunki techniczne dostawcy gazu dotyczące przyłączenia palnika gazowego do lokalnej sieci gazowej. Przepisy i normy dotyczące wyposażenia w automatykę zabezpieczającą wodnej instalacji ogrzewczej. Instrukcja montażu dla wykonawców instalacji ogrzewczych. W elgii obowiązują dodatkowo normy NN D 30-003, NN D 5-004 i Addenda. W Holandii, w odniesieniu do wykonania i pracy instalacji, przestrzegać należy zasad techniki oraz postanowień nadzoru budowlanego i obowiązujących przepisów prawa (np. NEN 078 (GAVO), NEN 308 i NEN 00). Przy montażu trzeba w Austrii spełnić wymagania krajowych przepisów budowlanych oraz dyrektywy ÖVGW G lub G (ÖVGW-TR gaz lub gaz płynny). Urządzenie (kocioł) spełnia wymagania Porozumienia Krajów Związkowych art. 5a -VG odnośnie emisji i sprawności. Dla Szwajcarii obowiązują w odstępstwie od tego: zachowanie maksymalnie dopuszczalnych wartości granicznych LRV odnośnie CO i NOx należy sprawdzić przez pomiary na miejscu zainstalowania. Kotły przebadano według wytycznych do przepisów przeciwpożarowych, wydanych przez VKF (Kantonalny Związek Instytucji d/s Zabezpieczenia Przeciwpożarowego). Podczas montażu należy przestrzegać Wytycznych w sprawie budowy i eksploatacji palenisk gazowych G3 d/f, podstawowych zasad dotyczących gazu G SVGW (Szwajcarskiego Stowarzyszenia Specjalistów w Dziedzinie instalacji Gazowych i Wodnych) oraz przepisów przeciwpożarowych obowiązujących w danym kantonie. Wartości mocy podane w tabeli "Dane techniczne" są wartościami nominalnymi. W odniesieniu do dotrzymania wymagań zawartych w przepisach LRV (o ochronie czystości powietrza) wartości osiagane podczas praktycznej eksploatacji są w granicach podanego zakresu mocy częściowo niższe od podanych. NIEEZPIECZEŃSTWO: niebezpieczeństwo dla życia przez eksplozję gazów łatwopalnych! Zapach gazu oznacza niebezpieczeństwo wybuchu! Nie użytkować otwartego ognia! Nie palić tytoniu! Nie używać zapalniczek! Nie dopuścić do powstawania iskier! Nie obsługiwać żadnych elektrycznych przełączników, telefonów, wtyczek ani dzwonków u drzwi! Zamknąć główny zawór odcinający dopływ gazu! Otworzyć okna i drzwi! Ostrzec mieszkańców budynku, ale nie używać dzwonka u drzwi! Zazwonić do zakładu gazowniczego, korzystając z telefonu znajdującego się na zewnątrz budynku! Jeżeli ulatnianie się gazu jest wyraźnie słyszalne, należy niezwłocznie opuścić budynek, nie pozwolić, aby weszły do niego osoby trzecie, powiadomić policję i straż pożarną z telefonu znajdującego się poza budynkiem. 6 Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

ezpieczeństwo NIEEZPIECZEŃSTWO: niebezpieczeństwo dla życia przez zaczadzenie! Niedostateczny dopływ powietrza może powodować uwalnianie się niebezpiecznych spalin. Nie wolno zmniejszać ani zamykać otworów nawiewno-wywiewnych. Jeżeli niedociągnięcie nie zostanie natychmiast usunięte, to kotła nie można użytkować. Należy pisemnie poinformować użytkownika instalacji o niedociągnięciu i zagrożeniu powodowanym przez zaistniałą sytuację. NIEEZPIECZEŃSTWO: zagrożenie dla życia przez prąd elektryczny przy otwartym urządzeniu! Przed otwarciem kotła grzewczego: odłączyć instalację ogrzewczą od napięcia sieciowego przy pomocy wyłącznika awaryjnego lub odciąć ją od sieci elektrycznej za pośrednictwem bezpiecznika głównego budynku. Zabezpieczyć instalację ogrzewczą przed niezamierzonym ponownym załączeniem. NIEEZPIECZEŃSTWO: niebezpieczeństwo pożaru przez łatwopalne materiały lub ciecze! Nie składować żadnych łatwopalnych materiałów lub cieczy w bezpośrednim pobliżu źródła ciepła..5 Narzędzia, materiały i środki pomocnicze Do montażu i konserwacji kotła grzewczego są potrzebne standardowe narzędzia używane przez instalatorów wykonujących instalacje ogrzewcze, gazowe i wodne..6 Utylizacja WSZKAZÓWKA: uszkodzenia instalacji spowodowane brakiem czyszczenia i konserwacji lub ich niewłaściwym wykonaniem Raz w roku przeprowadzić czyszczenie i konserwację instalacji. Całą instalację ogrzewczą, włącznie z urządzeniem do neutralizacji, należy przy tym sprawdzić pod kątem nienagannego działania. Aby nie dopuścić do uszkodzenia instalacji niezwłocznie usuwać braki, usterki. Materiał opakowaniowy kotła grzewczego i sterownika należy utylizować zgodnie z wymaganiami ochrony środowiska. Ekologiczną utylizację wymienianych komponentów zlecić autoryzowanemu punktowi utylizacji. WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez mróz! W czasie mrozu instalacja ogrzewcza może zamarznąć wówczas, gdy sterownik nie jest załączony. W razie zagrożenia przez mróz chronić instalację ogrzewczą przed zamarznięciem. W tym celu przy wyłączonym sterowniku spuścić wodę z kotła grzewczego, podgrzewacza i rur instalacji ogrzewczej. Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 7

3 Opis produktu 3 Opis produktu Gazowy kocioł kondensacyjny Logano plus S735 (gazowy) trzeba wyposażyć w odpowiedni dla kotła palnik. WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji z powodu niewłaściwego palnika! Stosować tylko palniki odpowiadające wymaganiom technicznym kotła kondensacyjnego Logano plus S735 (gazowy). Głównymi elementami składowymi gazowego kotła kondensacyjnego Logano plus S735 (gazowy) (rys. ) są: Korpus kotła w połączeniu z palnikiem Korpus kotła przenosi ciepło wytworzone przez palnik na wodę grzewczą. Obudowa kotła [], izolacja termiczna [4], obudowa drzwi palnikowych (rys., []) i obudowa pokrywy komory nawrotnej (rys., []) Obudowa kotła, izolacja termiczna, obudowa drzwi palnikowych i obudowa pokrywy komory nawrotnej zapobiegają stracie energii. Sterownik (osprzęt rys., []) Sterownik regulacyjny (zwany dalej sterownikiem) służy do nadzorowania i sterowania wszystkich podzespołów elektrycznych gazowego kotła kondensacyjnego. Rys. Kondensacyjny kocioł grzewczy Logano plus S735 (gazowy) Sterownik (osprzęt) Obudowa kotła 3 Drzwi palnikowe 4 Izolacja termiczna 3 4 3 Rys. Kondensacyjny kocioł grzewczy Logano plus S735 (gazowy) Obudowa pokrywy komory nawrotnej Obudowa drzwi palnikowych 3 Pokrywa komory nawrotnej 8 Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Dane techniczne 4 4 Dane techniczne L LK M WMS VSL VK H H AA RK RK H AA EK/EL AKO Rys. 3 Wymiary i przyłącza Legenda do rys. 3 VK RK RK H WMS = = = = = Zasilanie kotła Powrót kotła Powrót kotła System regulacyjny Logamatic 400/4300=H+40 Zabezpieczenie przed brakiem wody w kotle VSL AKO EK EL M = = = = = Zasilanie przewodu bezpieczeństwa Wypływ kondensatu Dopływ wody zimnej Spust Punkt pomiarowy (tuleja zanurzeniowa) Wielkość kotła 790 970 00 Zawartość CO % 0 Pojemność wodna l 870 500 530 Pojemność gazowa l 050 04 40 Dyspozycyjne ciśnienie tłoczenie spalin Pa w zależności od palnika (50) a Opory przepływu spalin mbar 4,96 5,66 6,38 Dopuszczalna temperatura C 0 zasilania b Dopuszczalne nadciśnienie bar 5,5 robocze Oznakowanie CE, numer CE-0085 AU 045 identyfikacyjny (ID) produktu Długość L mm 70 30 38 Długość L K mm 3 748 733 Wysokość H mm 063 063 03*** Szerokość mm 370 370 370 Wylot spalin - średnica wewn. AA mm 353 353 353 Wysokość H AA mm 480 484 484*** Ciężar ok. kg 730 70 04 Zasilanie kotła VK DN* 00 5 5. powrót kotła NT RK DN* 00 5 5. powrót kotła HT RK DN* 80 00 00 Zasilanie przewodu bezpieczeństwa VSL DN** 65 65 65 Spust EK/EL R ½ ½ Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 9

4 Dane techniczne Temperatura systemowa 50/30 C Znam. moc cieplna Obciążenie pełne kw 790 970 00 Obciążenie częściowe kw 4 96 370 Moc cieplna paleniska Obciążenie pełne kw 73 898 3 Obciążenie częściowe kw 0 69 340 Temperatura spalin**** Obciążenie pełne C 40 40 40 Obciążenie częściowe C 30 30 30 Masowy przepływ spalin Obciążenie pełne kg/s 0,3 0,395 0,489 Temperatura systemowa 80/60 C Obciążenie częściowe kg/s 0, 0,50 0,86 Znam. moc cieplna Obciążenie pełne kw 75 878 00 Moc cieplna paleniska Obciążenie pełne kw 73 898 3 Obciążenie częściowe kw 0 69 340 Temperatura spalin**** Obciążenie pełne C 70 70 70 Obciążenie częściowe C 40 40 40 Masowy przepływ spalin Obciążenie pełne kg/s 0,30 0,394 0,487 Tab. 3 Dane techniczne Obciążenie częściowe kg/s 0,8 0,58 0,95 * wg EN 09 PN 6. ** wg EN 09 PN 6. *** Z podbudową tłumiącą dźwięk **** Obliczeniowa temperatura spalin do obliczenia przekroju wg EN 3384 (wartości średnie dla typoszeregu). Zmierzona temperatura spalin może, zależnie od ustawienia palnika i faktycznej temperatury systemu, od tego odbiegać. a. Wartość w nawiasie to zalecane ciśnienie tłoczen ia spalin b. Granica zabezpieczenia (ogranicznik temperatury bezpieczeństwa). Maksymalna możliwa temperatura zasilania = granica zabezpieczenia (ST) - 8 K. Przykład: granica zabezpieczenia (ST) = 00 C, maksymalna możliwa temperatura zasilania = 00-8 = 8 C. 0 Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Zakres dostawy 5 5 Zakres dostawy Sprawdzić, czy opakowanie nie zostało naruszone. Sprawdzić kompletność dostawy. Logano plus S735 (gazowy) Element Sztuk Opakowanie Korpus kotła przykręcone do drewnianych elementów do transportu Rura do podłączenia zabezpieczenia przed brakiem wody w kotle Syfon z tw. sztucznego znajduje się w komorze spalania Pierścień izolacyjny dla rury palnikowej Dokumentacja techniczna przymocowana do korpusu kotła Obudowa kotła z osprzętem zapakowana w drewnianych skrzyniach transportowych i kartonie Materiał montażowy znajduje się w opakowaniu A Izolacja termiczna opakowania foliowe Podbudowa tłumiąca dźwięki (przy wielkości kotła 00 kw) Sterownik ze schematem ideowym i instrukcją obsługi elektronicznego układu regulacji kotła i obiegów grzewczych Urządzenie do neutralizacji (osprzęt na specjalne zamówienie) dołączona do kotła (w jednej wiązce) karton karton Kołnierz z gwintem- wersja specjalna a w jednostce wysyłkowej - części osprzętu Tab. 4 Zakres dostawy kotła Logano plus S735 (gazowy) a. Tylko dla wersji specjalnej. Jest możliwe, że zależnie od typu kotła, niektóre elementy osprzętu standardowego nie będą wymagane. Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

6 Zainstalowanie kotła grzewczego 6 Zainstalowanie kotła grzewczego W rozdziale tym opisano sposób prawidłowego zainstalowania kotła gazowego Logano plus S735 (gazowy). WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez mróz! Zainstalować instalację ogrzewczą w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem. 6. Zalecane odległości od ścian Jeżeli pod kocioł grzewczy ma być wykonany fundament lub powierzchnia ustawienia, to trzeba przestrzegać podanych odległości od ścian ( przykład rys. 4 i tab. 5 na str. ). Fundament wzgl. powierzchnia ustawienia muszą mieć wysokość 5 0 cm, być równe i wypoziomowane. Przednia krawędź kotła powinna licować z krawędzią fundamentu. Informacje na temat długości L K znajdują się w rozdz. 7, str. 9. Ustawić korpus kotła grzewczego z lekkim wzniosem do tyłu. 500 (000) k. Wielkość kotła L w mm K w mm A w mm 790 70 0 500 (00) 970 30 0 500 (00) 00 38 70 500 (00) Uwaga Przy instalowaniu kotła należy zachować podane odstępy minimalne (wartości w nawiasach) ( przykład rys. 4). Zachowanie zalecanych odstępów od ścian ułatwia montaż oraz prace konserwacyjne i serwisowe. Do zamontowania tłumika szumów spalin trzeba uwzględnić dodatkowe zapotrzebowanie miejsca. Jeżeli sterownik z zamocowaniem sterownika (osprzęt) ma być przymocowany z boku kotła grzewczego, to wielkości odstępów należy odczytać z przynależnej instrukcji montażu (osprzęt). Tab. 5 Zalecane odległości od ścian. Wymiar L R (długość palnika) uwzględnić w odniesieniu do wymiaru odstępu A. Rys. 4 400 (00) A L 800 ) 00 (0) L r Pomieszczenie zainstalowania z kotłem grzewczym, wymiary w mm. Przy zastosowaniu bocznego mocowania sterownika. Dla kotłów o mocy 00 kw trzeba zastosować podbudowę tłumiącą dźwięki. Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Zainstalowanie kotła grzewczego 6 6. Montaż podbudowy tłumiącej dźwięki Zakładać dłuższą część profilowanego elementu (pałąka) tłumiącego [4] każdorazowo z przodu, a krótszą część [3] z tyłu pod szynę z ceownika []. Obydwie szyny podbudowy tłumiącej dźwięki ułożyć na podłodze, w miejscu zainstalowania kotła grzewczego, zgodnie z wymiarami zawartymi w tab. 6. Na fundament, na który będzie układana podbudowa tłumiąca dźwięki, trzeba nałożyć gładź cementową z tolerancją ± mm na m i z lekkim wzniosem do tyłu. Dzięki temu zapewnione jest równomiernie obciążenie profilowanych wzdłużnych elementów łączących i dobre odpowietrzenie kotła grzewczego. C 3 4 F Ustawić kocioł grzewczy na podbudwie tłumiącej dźwięki i wyosiować. Podbudowę tłumiącą dźwięki trzeba ustawić w jednej linii ze ścianą tylną kotła. Płytki oporowe [] muszą przylegać do szyny z ceownika pod kotłem. Kocioł grzewczy - typoszereg Wielkość kotła [kw] 00 a Długość F [mm] Odstęp C [mm] 40 70 Rys. 5 Podbudowa kotła tłumiąca dźwięki Płytki oporowe Szyna z ceownika 3 Krótszy, wzdłużny profilowany element tłumiący 4 Dłuższy, wzdłużny profilowany element tłumiący S735 (gazowy) 970 b 40 0 790 b 0 0 Tab. 6 Wymiary podbudowy tłumiącej dźwięki a. Zakres dostawy b. Osprzęt Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 3

6 Zainstalowanie kotła grzewczego 6.3 Wyosiowanie kotła grzewczego Wyosiować kocioł (rys. 6) przy pomocy poziomnicy w pionie i poziomie, aby nie dopuścić do gromadzenia się w nim powietrza. Aby wyosiować kocioł użyć pasków blachy. Wyosiować kocioł grzewczy rys. 6 przy pomocy poziomnicy [] w pionie i w poziomie. Rys. 6 Poziomnica Wyosiowanie kotła grzewczego 4 Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Przyłączenie instalacji ogrzewczej po stronie spalinowej i wodnej 7 7 Przyłączenie instalacji ogrzewczej po stronie spalinowej i wodnej W tym rozdziale opisano sposób podłączenia kotła grzewczego po stronie wodnej i po stronie spalin. Aby nie dopuścić do przedostawania się do kotła grzewczego zanieczyszczeń z instalacji wodnej, należy we własnym zakresie (inwestor) podłączyć łapacz zanieczyszczeń. 7. Założenie pierścienia uszczelniającego rurę spalinową (osprzęt) Pierścień uszczelniający rurę spalinową zamontować zgodnie z instrukcją montażu. 7. Montaż czujnika temperatury spalin (osprzęt) Zamontować czujnik temperatury spalin zgodnie z oddzielną instrukcją montażu. Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 5

7 Przyłączenie instalacji ogrzewczej po stronie spalinowej i wodnej 7.3 Wskazówki dotyczące przyłączenia kotła grzewczego do sieci rurowej Przy podłączaniu kotła grzewczego do sieci rurowej należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek. Podane tu informacje są istotne dla bezawaryjnej pracy. 7.4 Powrót c.o. WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji z powodu nieszczelnych połączeń! Zainstalować przewody przyłączeniowe bez naprężeń do przyłączy kotła grzewczego. 4 3 Powroty systemu grzewczego podłączyć do przyłączy powrotu kotła grzewczego [] i []. Aby nie dopuścić do przedostawania się do kotła grzewczego zanieczyszczeń z instalacji wodnej, należy we własnym zakresie (inwestor) podłączyć łapacz zanieczyszczeń. Rys. 7 Kocioł grzewczy Logano plus S735 (gazowy) Powrót kotła grzewczego = RK Powrót kotła grzewczego = RK 3 Zasilanie przewodu bezpieczeństwa = VSL 4 Zasilanie kotła grzewczego = VK 6 Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Przyłączenie instalacji ogrzewczej po stronie spalinowej i wodnej 7 7.5 Zasilanie instalacji c.o. Podłączyć zasilanie systemu grzewczego do przyłącza zasilania kotła grzewczego (rys. 7, [4] str. 6). 7.6 Wskazówki dla zasilania przewodu bezpieczeństwa WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez podłączenie niewłaściwych komponentów do zasilania przewodu bezpieczeństwa! Do układu zasilania przewodu bezpieczeństwa nie wolno podłączać pojemnościowego podgrzewacza c.w.u. lub innego obiegu grzewczego (rys. 7, [3], str. 6). 7.7 Napełnienie kotła grzewczego i sprawdzenie szczelności przyłączy Przed uruchomieniem instalacji ogrzewczej należy przeprowadzić próbę szczelności, aby wykluczyć powstawanie nieszczelności podczas jej pracy. WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez nadciśnienie podczas próby szczelności! Wysokie ciśnienie może spowodować uszkodzenie urządzeń ciśnieniowych, regulacyjnych lub zabezpieczających. Zadbać o to, aby podczas próby szczelności nie były zamontowane żadne urządzenia ciśnieniowe, regulacyjne lub zabezpieczające, których nie można odciąć od przestrzeni wodnej kotła. WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez naprężenie termiczne! Instalację ogrzewczą można napełniać tylko w stanie zimnym (temperatura zasilania może wynosić maksymalnie 40 C). Podczas pracy instalacji ogrzewczej nie należy napełniać jej przez zawór napełniający, ale wyłącznie przez zawór napełniający w układzie rurowym (powrót) instalacji ogrzewczej. OSTROŻNOŚĆ: niebezpieczeństwo dla zdrowia spowodowane zanieczyszczeniem wody użytkowej! Przestrzegać krajowych przepisów i norm dotyczących zapobiegania zanieczyszczeniom wody użytkowej (np. przez wodę z instalacji ogrzewczych). W Europie obowiązuje norma EN 77. WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez napełnienie niewłaściwą wodą! Przestrzegać jakości wody zgodnie z książką eksploatacji i wpisywać ilości wody użytej do napełnienia oraz jej właściwości. Napełnić instalację ogrzewczą wodą ( rozdział. "Napełnianie instalacji ogrzewczej", str. 36). Sprawdzić szczelność przyłączy. 7.8 Wskazówki dla instalacji spalinowych Spaliny należy wyprowadzić przewodami spalinowymi i kominami na zewnątrz. Należy stosować tylko przewody spalinowe i kominy dopuszczone przez nadzór budowlany i niewrażliwe na wilgoć. Przed uruchomieniem instalacji ogrzewczej należy sprawdzić, czy instalacja spalinowa jest prawidłowo dobrana do kotła grzewczego. Przyłącze spalin należy sprawdzić na szczelność (wyposażenie dodatkowe: pierścień uszczelniający rurę spalinową). Przestrzegać instrukcji montażu producenta instalacji spalinowych! Norma EN 303 dopuszcza dla szczelności kotła po stronie spalin określoną ilość przecieku. Logano plus S735 (gazowy) - Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten. 7

7 Przyłączenie instalacji ogrzewczej po stronie spalinowej i wodnej 7.9 Wskazówki dotyczące urządzenia do neutralizacji (osprzęt na zamówienie) Konserwację i montaż urządzenia do neutralizacji należy wykonać zgodnie z oddzielną instrukcją montażu (zakres dostawy urządzenia do neutralizacji). Dostarczony syfon nasunąć na króciec rurowy na kolektorze spalin i dokręcić nakrętkę kołpakową na syfonie. Podłączyć wąż odpływowy do elementu przyłączeniowego [] wypływu kondensatu (syfonu) [] przy pomocy opaski. Przy zastosowaniu rury HT (z tworzywa odpornego na gorącą wodę) Ø 40 odciąć trójnik na syfonie. Zadbać o to, aby kondensat płynął do kotła grzewczego głównie przewodem spalinowym. Jeżeli nie jest to możliwe, do oddzielnego węża stosować trójniki ze stali szlachetnej lub z tworzywa sztucznego. Przy ceramicznych instalacjach spalinowych zamontować łapacz zanieczyszczeń (odmulnik). 3 Rys. 8 Wypływ kondensatu Element przyłączeniowy dla węża odpływowego Syfon 3 Właz rewizyjny 8 Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Montaż kotła grzewczego 8 8 Montaż kotła grzewczego W tym rozdziale opisano sposób fachowego montażu kotła grzewczego. Zwrócić uwagę, aby przy pracach montażowych (poza montażem przedniej maty izolacyjnej) drzwi palnikowe były zamknięte, aby przy ewentualnym spawaniu lub szlifowaniu nie uszkodzić komory spalania ze stali szlachetnej. M VK VSL WMS Kolejność montażu:. Izolacja termiczna A/. Obudowa paczka A 3. Obudowa paczka 4. Obudowa paczka C RK RK AA AKO EK/EL Rys. 9 Przyłącza WMS = zabezpieczenie przed brakiem wody w kotle M = punkt pomiarowy (tuleja zanurzeniowa) VK = zasilanie kotła VSL = zasilanie przewodu bezpieczeństwa RK = powrót kotła RK = powrót kotła AA = wylot spalin AKO = wypływ kondensatu EK = dopływ wody zimnej EL = spust Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 9

8 Montaż kotła grzewczego 8. Przełożenie drzwi palnikowych Stronę osadzenia drzwi można zmienić z lewej na prawą w poniżej opisany sposób. OSTROŻNOŚĆ: niebezpieczeństwo zranienia przez spadające elementy! Zmianę strony zamocowania drzwi wykonać tylko przy zamkniętych i przykręconych drzwiach. Zabezpieczyć drzwi palnikowe przed upadkiem. Ewentualnie lekko poluzować śruby, nie wykręcać śrub Wydrążenia [] na drzwiach palnikowych ( po lewej i po prawej stronie) mogą być wykorzystane do podwieszenia pod dźwig lub wielokrążek, aby np. całkowicie zdjąć drzwi. Rys. 0 Drzwi palnikowe Sworzeń zawiasu Wydrążenia Sworzeń zawiasu [] wycisnąć z dołu do góry. Ponownie założyć podkładkę i obydwa sworznie zawiasów po drugiej stronie (rys. 0). Uważać na podkładkę! 0 Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Montaż kotła grzewczego 8 8. Przełożenie zawiasów pokrywy komory nawrotnej ze strony prawej na lewą OSTROŻNOŚĆ: niebezpieczeństwo zranienia przez spadające elementy! Zmianę strony zamocowania komory nawrotnej wykonać tylko przy zamkniętej i przykręconej komorze nawrotnej. Śruby [] pokrywy komory nawrotnej [] lekko poluzować, nie wykręcać ich całkowicie. Sworznie zawiasów [4] wybić do góry. Lekko unieść pokrywę komory nawrotnej [] przy pomocy łyżki do opon z prawej strony i wyjąć podkładkę [3] z prawej strony. Przy pomocy łyżki do opon unieść lekko pokrywę komory nawrotnej po lewej stronie i założyć podkładkę [3] po lewej stronie między kątownikiem zawiasu a zawiasem pokrywy komory nawrotnej. Wbić sworznia zawiasów [4] po lewej stronie. Dokręcić śruby mocujące [] pokrywy komory nawrotnej []. Sprawdzić pokrywę komory nawrotnej [] na szczelność. 8.3 Montaż zabezpieczenia przed brakiem wody w kotle Gazowy kocioł kondensacyjny Logano plus S735 (gazowy) firmy uderus jest odpowiedni dla gazowych palników wentylatorowych wg EN 67 i EN 676. Dla Niemiec. Dla kotłów grzewczych o mocy większej niż 300 kw należy, zgodnie z normą DIN EN 88, zamontować zabezpieczenie przed brakiem wody. Przy montażu i obsłudze przestrzegać dokumentacji techniczną producenta. 4 4 3 Rys. Przełożenie zawiasów pokrywy komory nawrotnej ze strony prawej na lewą Śruba mocująca Pokrywa komory nawrotnej 3 Podkładka 4 Sworzeń zawiasu 4 4 Dla Polski. W przypadku kotłów grzewczych o mocy większej niż 00 kw należy, zgodnie z normą PN-9/-44 (p..5), wyposażyć dany kocioł grzewczy w zabezpieczenie przed brakiem wody. Jeżeli do przyłącza zabezpieczenia przed brakiem wody (WMS) nie będzie podłączane takowe zabezpieczenie, to trzeba to przyłącze (WMS) zamknąć zaślepką. Rys. Montaż zabezpieczenia przed brakiem wody w kotle Zabezpieczenie przed brakiem wody Zamontować zabezpieczenie przed brakiem wody w kotle [] do przeznaczonego dla tego elementu przyłącza. Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

8 Montaż kotła grzewczego 8.4 Montaż izolacji termicznej Zwrócić szczególną uwagę, aby tkaniny tekstylne mat izolacyjnych znajdowały się na zewnątrz. Maty izolacyjne korpusu kotła ułożyć w ten sposób, że wcięcia znajdowały się nad węzłówkami []. Przy kotle grzewczym o mocy 790 kw zwrócić uwagę na to, aby przymocowana została wąska mata termoizolacyjna z wycięciem do tyłu na spust. Uwzględnić wycięcia dla zabezpieczenia przed brakiem wody i węzłówek (rys. 5, [4] + [5], str. 3)! Przednią obudowę izolacyjną założyć wycięciem na zamocowanie poprzecznicy. Przesunąć maty izolacji termicznej pod kotłem (rys. 3). Ułożyć maty termoizolacyjne, tak aby zachodziły na siebie z boku korpusu kotła i przymocować 8 sprężynami mocującymi. Rys. 3 Izolacja termiczna Węzłówka Wykręcić 4 śruby ze łbem sześciokątnym [] z prawej strony na drzwiach palnikowych i 4 śruby po stronie lewej. OSTROŻNOŚĆ: niebezpieczeństwo zranienia przez spadające elementy! Przed otwarciem drzwi palnikowych zwrócić uwagę, aby były na nich założone sworznie zawiasów []. 3 Wydrążenia [3] na drzwiach palnikowych ( po lewej i po prawej stronie) mogą być wykorzystane do podwieszenia pod dźwig lub wielokrążek, aby np. całkowicie zdjąć drzwi. Rys. 4 Śruby do otwarcia drzwi palnikowych Śruby ze łbem sześciokątnym Sworzeń zawiasu 3 Wydrążenia Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Montaż kotła grzewczego 8 Otworzyć drzwi palnikowe []. Założyć matę termoizolacyjną drzwi palnikowych okrągłym wycięciem [3] i szeroką krawędzią na górę na przednią ścianę kotła (szeroka krawędź u góry) i przymocować 4 klamrami ( po lewej, po prawej stronie) na izolacji obwodowej (rys. 6, [3]). Zwrócić uwagę, aby szeroki brzeg maty termoizolacyjnej drzwi palnikowych znajdował się u góry. 3 4 5 Zamknąć drzwi palnikowe i ponownie przykręcić 8 śrubami ze łbem sześciokątnym. Pasy izolacyjne [] założyć od strony laminatu na pokrywę komory nawrotnej i dopilnować, aby nadmiar laminatu znajdował się z przodu. Pas izolacji termicznej [6] założyć z boku od dołu na pokrywę komory nawrotnej i przymocować klamrami. Zwrócić uwagę na wycięcia na haki zawiasów! Założyć izolację termiczną ściany tylnej [] zgodnie z wycięciami i przytwierdzić 6 klamrami [], 3 z lewej i 3 z prawej strony na izolacji obwodowej [3]. Rys. 5 Izolacja termiczna na drzwiach palnikowych i na pokrywie komory nawrotnej Pas izolacji termicznej Drzwi palnikowe 3 Mata termoizolacyjna drzwi palnikowych z okrągłym wycięciem 4 Zabezpieczenie przed brakiem wody w kotle 5 Węzłówka 6 Pas izolacji termicznej 3 6 Rys. 6 Izolacja termiczna ściany tylnej Klamry (6 sztuk) Izolacja termiczna ściany tylnej 3 Izolacja termiczna obwodowa Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 3

8 Montaż kotła grzewczego 8.5 Montaż poprzecznic Poprzecznice i przynależny materiał montażowy znajdują się w jednostce wysyłkowej Paczka A. Należy zwrócić uwagę na to, że zagięcia tych poprzecznic muszą być skierowane na zewnątrz (rys. 7). Przednią poprzecznicę (wycięcie trapezowe w dół) założyć dwoma otworami na wkrętach bez łbów i skręcić nakrętkami (rys. 7). Tylną poprzecznicę (wycięcie trapezowe w dół) założyć dwoma otworami na wkrętach bez łbów i skręcić nakrętkami (rys. 7). Obudowę z matą izolacyjną (rys. 5, [3], str. 3) i ścianę tylną (rys. 6, [], str. 3) założyć na górne zagięcia na przedniej i tylnej poprzecznicy. Wkręcić śruby M8 x 80 (rys. 8, [3]) lekko od góry w środkową poprzecznicę (rys. 8, []). Środkową poprzecznicę [] zamocować u góry śrubami, podkładkami i nakrętkami do zaczepu []. Rys. 7 Poprzecznice Poprzecznice środkowe przednie 3 Zwrócić uwagę, aby zagięcie poprzecznicy środkowej [] było skierowane ku przodowi. 3 Zamocować luźno poprzecznice środkowe z przodu (przednie) (rys. 7, []) z lewej i prawej strony śrubami i podkładkami (rys. 8, [5], [6]). Środkową poprzecznicę przednią (rys. 7, []) przymocować najpierw tylko luźno. Dopiero po wyosiowaniu i skręceniu poprzecznic z przednią ścianą boczną mocno skręcić poprzecznice. Wcisnąć dławik [4] po stronie zawiasów drzwi palnikowych w poprzecznicę i włożyć kabel palnika. Przykręcić dławik [4] śrubami. Rys. 8 Dławik Poprzecznice środkowe przednie Zaczep 3 Śruby M8 x 80 4 Dławik 6 5 5 Położenie śrub poprzecznic środkowych przednich dla kotłów 790 kw i 970 kw 6 Położenie śrub poprzecznic środkowych przednich w kotle 00 kw 4 4 Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Montaż kotła grzewczego 8 oczne poprzecznice składają się z dwóch części i trzeba je wstępnie zmontować. Połączyć obydwie części poprzecznic śrubami i nakrętkami (rys. 9). Zawiesić pierwszą boczną poprzecznicę [] zagięciem w kształcie U w odpowiednich wydrążeniach przedniej, środkowej i tylnej poprzecznicy. Poprzecznicę przykręca się z przodu w otworze i z tyłu w otworze podłużnym, każdorazowo blachowkrętem (rys. 0). Zawiesić drugą poprzecznicę [3] zagięciem w kształcie U w odpowiednich wydrążeniach przedniej, środkowej i tylnej poprzecznicy. Poprzecznicę przykręca się z przodu w otworze, a z tyłu w otworze podłużnym, każdorazowo blachowkrętem (rys. 0). Wypoziomować środkową poprzecznicę. Rys. 9 Poprzecznica boczna 3 Rys. 0 Skręcenie poprzecznic Poprzecznica boczna Poprzecznica środkowa 3 Poprzecznica boczna Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 5

8 Montaż kotła grzewczego Zmierzyć przekątną taśmą mierniczą [] i w razie potrzeby skorygować ściany. Jeżeli zmierzone przekątne mają różne długości, to należy dokonać korekty poprzez boczne poprzecznice. W tym celu należy postąpić następująco: Poprzecznice boczne przesunąć do przodu lub do tyłu, w tym celu trzeba skręcić śrubę przednią w otworze podłużnym []. Rys. Pomiar przekątnej Taśma miernicza Otwór podłużny 6 Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Montaż kotła grzewczego 8 h h a b h 5 f g 7 c d 6 5 5 5 g g e i 4 Rys. Dolne poprzecznice (widok z góry) 3 h Przykręcić przednią poprzecznicę [3] śrubami do korpusu kotła [6] [e]. Przykręcić tylną poprzecznicę [] śrubami do korpusu kotła [6] [f]. Przykręcić blachy dystansowe z lewej i prawej strony [5], każdą 3 śrubami i 3 nakrętkami do szyny z ceownika pod kotłem [7] [g]. Przy kotłach o mocy 790 kw i 970 kw wykorzystać otwory [a]. W przypadku kotłów o wielkości 00 kw użyć otworów [b]. 4 Poprzecznica tylna oczne niebieskie osłony cokołu 3 Poprzecznica przednia 4 Przednia niebieska osłona cokołu 5 lacha dystansowa 6 Korpus kotła 7 Szyna z ceownika w dolnej części kotła a b c d e f g h i i h Położenie śrub na blachach dystansowych, kocioł 790 kw i 970 kw (widok z góry) Położenie śrub na blachach dystansowych, kocioł 00 kw (widok z góry) Położenie śrub na niebieskich osłonach cokołów, kocioł 970 kw i 00 kw (widok z boku) Położenie śrub na bocznych niebieskich osłonach cokołu, 790 kw (widok z boku) Położenie śrub na przedniej dolnej poprzecznicy (widok z góry) Położenie śrub na tylnej dolnej poprzecznicy (widok z góry) Położenie śrub i nakrętek na blachach dystansowych (widok z góry) Położenie śrub na osłonach cokołu (widok z góry i z boku) Położenie śrub na niebieskiej osłonie cokołu (widok z góry i z boku) i h i Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 7

8 Montaż kotła grzewczego 8.6 Montaż osłon cokołu Osłony cokołu znajdują się w jednostce wysyłkowej Paczka, przynależny materiał montażowy znajduje się w jednostce wysyłkowej Paczka A. Przy następujących czynnościach wykorzystać rys., str. 7. oczne osłony cokołu (rys., []) składają się z dwóch części i trzeba je zamontować wstępnie (rys., [d]): położenie śrub dla kotła o mocy 790 kw i rys., [c]: położenie śrub dla kotłów o mocy 970 kw i 00 kw. Obydwie osłony cokołu w środku zawiesić za zaczepem blach dystansowych i wypoziomować. Skręcić osłony cokołu po lewej i prawej stronie (rys., []) na poprzecznicy z przodu i z tyłu (rys., [] i [3]), każdorazowo śrubą [h]. Przykręcić przednią niebieską osłonę cokołu (rys., [4]) z przodu po lewej i prawej stronie (rys., []), każdorazowo śrubami (rys., [i]). 8 Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Montaż kotła grzewczego 8 8.7 Montaż ścian bocznych Ściany boczne znajdują się w jednostce wysyłkowej Paczka, przynależny materiał montażowy znajduje się w jednostce wysyłkowej Paczka A. Tylne i środkowe ściany boczne na dole zawiesić zagięciem między osłoną cokołu a blachą dystansową (rys. 3). Zwrócić uwagę na wycięcie [] w ścianach bocznych: Przedni element ściany bocznej wycięcie (w kierunku środkowego elementu ściany bocznej). Środkowy element ściany bocznej wycięcia. Tylny element ściany bocznej wycięcie (w kierunku środkowego elementu ściany bocznej). Podnieść ściany boczne i zawiesić zagięciem na bocznych poprzecznicach (rys. 4). Rys. 3 Zawieszenie ścian bocznych na dole Przesunąć ściany boczne do tyłu. Zakończenia mat termoizolacyjnych wcisnąć za zagięcie ściany bocznej. Włożyć kabel palnika w przejście [3] małego elementu bocznego [4]. Wetknąć małe elementy boczne [4] z boku i u dołu. Przednią ścianę boczną przykręcić blachowkrętem [] do środkowej poprzecznicy i przykręcić mocno środkową poprzecznicę. Małe elementy boczne [4] przykręcić każdorazowo blachowkrętami [] z przodu. Wyosiować położenie ściany bocznej śrubami (rys. 8, [3] na str. 4. 3 Zdjąć małe elementy boczne przed otwarciem pokrywy komory nawrotnej 4 Rys. 4 Zawieszenie ścian bocznych u góry lachowkręt dla małego elementu bocznego lachowkręt dla przedniego elementu ściany bocznej 3 Przejście dla kabla palnikowego 4 Mały element boczny Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 9

8 Montaż kotła grzewczego 8.8 Montaż przedniej pokrywy kotła Części przedniej obudowy kotła znajdują się w jednostce wysyłkowej Paczka. Założyć przednią pokrywę kotła [] u góry na zagięcia ścian bocznych i pociągnąć do przodu, aż haki po prawej i lewej stronie zatrzasną się w szczelinach. Przednią pokrywę kotła przykręcić blachowkrętami [] poprzez zaczepy pokrywy i zagięcie ściany bocznej do bocznych poprzecznic. Rys. 5 Montaż przedniej pokrywy kotła Przednia pokrywa kotła lachowkręty 30 Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Montaż sterownika i tulei zanurzeniowej 9 9 Montaż sterownika i tulei zanurzeniowej Sterownik mocuje się 4 hakami w 4 otworach na przedniej pokrywie kotła. Sterownik Logamatic 43/43/43/43/4/4 Odkręcić oba górne blachowkręty [] mocujące pokrywę zacisków [] i zdjąć ją. Przechylić sterownik lekko do przodu w ten sposób, aby wprowadzić haki zaczepowe z przodu do owalnych otworów. Przesunąć sterownik do przodu i odchylić do tyłu, aż zatrzasną się obydwa haki elastyczne po prawej i lewej stronie (strzałka - rys. 6). Przeprowadzić przewód rurki kapilarnej przez przejście kablowe [3] i rozwinąć na potrzebną długość. Przykręcić podstawę sterownika blachowkrętami od wewnątrz, z prawej i lewej strony przejścia kabla na przedniej pokrywie kotła. 4 3 Rys. 6 Otworzyć i nasadzić sterownik automatyki Logamatic 4000 lachowkręty Pokrywa zacisków 3 Przejście kabla 4 Sterownik W razie potrzeby można wyłamać lub wyciąć element do wyłamania [4] w elemencie ściany tylnej [3]. Wykonać podłączenie elektryczne zgodnie ze schematem. Włożyć opaskę zaciskową z włożonym przewodem w szczelinę ramy do mocowania opasek i zabezpieczyć ją, zaciskając dźwigienkę (rys. 7). Obydwa dolne zaczepy [] po prawej i lewej stronie na ściance tylnej [3] wstawić szczeliną w górną krawędź ramy do mocowania opasek (rys. 7). Obydwa górne elastyczne haki zaczepowe wsuwane [] wcisnąć lekko do wewnątrz (strzałka na rys. 7) i założyć ścianę tylną [3] tak, aby obydwa haki zamknęły się na zatrzask. Nałożyć pokrywę zacisków i przykręcić blachowkrętami (rys. 6, str. 3). Rys. 7 Montaż opasek kablowych Zaczep dolny Elastyczny hak zaczepowy wsuwany 3 Element ściany tylnej 4 Element do wyłamania 3 4 Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 3

9 Montaż sterownika i tulei zanurzeniowej Zwrócić uwagę na staranne poprowadzenie przewodów elektrycznych i rurek kapilarnych! Wykonać stałe podłączenie do sieci zgodnie z normą EN 50 65! Należy przestrzegać przepisów miejscowych! Poprowadzić rurki kapilarne z czujnikami do tulei zanurzeniowej (rys. 8). Wprowadzić czujnik do oporu do tulei zanurzeniowej (punkt pomiarowy M, str. 9 w rys. 3) (rys. 8). Spirala z tworzywa sztucznego [], trzymająca czujniki razem, cofa się automatycznie przy wkładaniu. Aby zapewnić kontakt między tuleją zanurzeniową [3] a powierzchniami czujników, a tym samym zapewnić przenoszenie temperatury, musi być wciśnięta sprężyna kompensująca [] między czujniki. Wcisnąć zapinkę zabezpieczającą [4] na główkę tulei zanurzeniowej z boku lub od góry. Rys. 8 Czujnik do tulei zanurzeniowej 4 3 Rys. 9 Rurki kapilarne z czujnikami i tuleją zanurzeniową Sprężyna kompensacyjna Spirala z tworzywa sztucznego 3 Tuleja zanurzeniowa 4 Zapinka zabezpieczająca czujniki 3 Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Montaż obudowy kotła 0 0 Montaż obudowy kotła W tym rozdziale objaśniono, w jaki sposób zamontować następujące elementy obudowy kotła: elementy pokrywa kotła, dolna ściana przednia, górna ściana przednia, elementy ściany tylnej. 0. Montaż elementów pokrywy kotła Elementy pokrywy [], [3], [4] i [5] założyć luźno zgodnie z rys. 30 zagięciem do przodu na prawą i lewą ścianę przednią. Element pokrywy kotła [] z zagięciem do tyłu. Przesunąć elementy pokrywy kotła do przodu. 3 4 5 Trzecia część pokrywy [3] ma wycięcie do zamontowania zabezpieczenia przed brakiem wody. Tab. 7 Wymiary elementów pokrywy kotła od [] do [5] (wszystkie wymiary w mm) Wyosiować środkową poprzecznicę i dobrze ją przykręcić. Moc kotła w kw Element w mm Element w mm Element 3 w mm Element 4 w mm Założyć izolację termiczną na dolną ścianę przednią []. Element 5 w mm 790 450 450 450 83 83 970 450 450 450 493 493 00 450 450 450 493 493 Dolną ścianę przednią z zagięciem wprowadzić za osłony cokołu i zawiesić na dwóch odgiętych hakach w szczelinach zagięcia ściany bocznej (rys. 3). Włożyć odgięte zaczepy górnego elementu ściany czołowej [] w szczeliny dolnego zagięcia ściany przedniej i zawiesić u góry w zagięciu przedniej pokrywy kotła. Jeżeli ściana przednia nasadzana jest z dużym oporem, to należy na nowo wyosiować środkową poprzecznicę. Rys. 30 Części pokrywy Rys. 3 lachy przykrywające Dolna ściana przednia Górna ściana przednia Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 33

0 Montaż obudowy kotła Zaślepkę u góry [3] i element ozdobny [] zawiesić hakami w elementach ściany przedniej. 3 0. Montaż tabliczki znamionowej Zamocować tabliczkę znamionową [], w zależności od lokalnych warunków, po lewej lub prawej stronie 0.3 Montaż elementów ściany tylnej Elementy ściany tylnej znajdują się w Paczce C. Ściana tylna składa się z 7 części (rys. 33). Dolny element ściany tylnej [] przykręcić blachowkrętami po lewej i blachowkrętami po prawej stronie do zagięć ściany bocznej. Mały środkowy element ściany tylnej [6] z zagięciem do środka przykręcić blachowkrętami do dolnego elementu ściany tylnej []. Środkowy element ściany tylnej [] z zagięciem w kształcie Z włożyć za dolnym elementem ściany tylnej, przyłożyć do zagięcia ściany bocznej i każdorazowo przykręcić blachowkrętami po prawej i lewej stronie. Górny element ściany tylnej [3] z zagięciem w kształcie Z włożyć za środkowym elementem ściany tylnej, przyłożyć do zagięcia ściany bocznej i każdorazowo przykręcić blachowkrętami po prawej i lewej stronie. Zawiesić mały górny element ściany tylnej [4] zaczepem na górnym elemencie ściany tylnej i przykręcić blachowkrętem. Przykręcić jeden lub dwa uchwyty kabla [5] lub kanał kablowy do górnej części ściany tylnej. Przykręcić prawą i lewą blachę zamykającą [7] do ścian bocznych każdorazowo blachowkrętami. Rys. 3 Zawieszenie elementów osłon Tabliczka znamionowa Element ozdobny 3 Zaślepka górna 4 3 7 6 Rys. 33 Montaż elementów ściany tylnej Dolny element ściany tylnej Środkowy element ściany tylnej 3 Górny element ściany tylnej 4 Górny mały element ściany tylnej 5 Uchwyt kabla 6 Mały środkowy element ściany tylnej 7 Lewa i prawa blacha zamykająca 5 34 Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Montaż palnika (osprzęt) Montaż palnika (osprzęt) Przy montażu palnika należy przestrzegać instrukcji montażu producenta palnika! WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez montaż niewłaściwego palnika! Stosować tylko palniki odpowiadające warunkom technicznym kotła Logano plus S735 (gazowy). 0 3 WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez niewłaściwe ustawienie palnika (przeciążenie)! Zadbać o to, aby ustawiona wartość nie przekraczała wartości mocy paleniska Qn(Hi) znajdującej się na tabliczce znamionowej kondensacyjnego kotła grzewczego. Zależnie od producenta palnika lub jego typu trzeba użyć względnie zmodyfikować odpowiednią płytę palnika (wyposażenie dodatkowe - owiercona płyta palnika). Rys. 34 Montaż palnika Izolacja termiczna Rura palnikowa 3 Pierścienie izolacyjne Przestrzeń między rurą palnikową [] a izolacją termiczną [] zaizolować we własnym zakresie (inwestor) pierścieniami izolacyjnymi [3]! Zachować wysunięcie ( rys. 35) ściany przedniej na dole w stosunku do płyty palnika, w razie potrzeby wykonać przyłącze gazowe z boku lub z góry. 70 mm Rys. 35 Przesunięcie ściany przedniej w stosunku do płyty palnika Logano plus S735 (gazowy) - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 35