SYSTEM HIGIENY W UNITACH STOMATOLOGICZNYCH DC 350, DL 320



Podobne dokumenty
SYSTEM HIGIENY W UNITACH STOMATOLOGICZNYCH DA370/DA380

1. Dezynfekcja. Stosowanie i obsługa.

INFORMACJE O PRODUKCIE. Unit stomatologiczny DIPLOMAT CONSUL DC 350 DIPLOMAT LUX DL 320, DL 330, DL 340, DL 370, DL 380

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INFORMACJE O PRODUKCIE. Unit stomatologiczny DIPLOMAT CONSUL DC ORTHODONTICS

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 050 FUTURE"

INFORMACJE O PRODUKCIE. Unit stomatologiczny DIPLOMAT ADEPT DA 170 DIPLOMAT ADEPT DA 130

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026"

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

Bufor danych DL 111K Nr produktu

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

PRZEWODNOŚĆ ROZTWORÓW ELEKTROLITÓW

MIERNIK T-SCALE BWS 1

Budzik SoundMaster UR8900SI, cyfrowy

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox

Sp. z o.o Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. (0-32) , , Fax:

STACJA PAMIĘCI SP2005

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej

Moduł przekaźnika czasowego FRM01 Instrukcja obsługi

Lodówki Ariston, Indesit serii NEW ARISTON 60 cm na przykładzie modelu BMBL1812F tryby testowe (cz. 2 ost.)

RomiApex A-15 APEX LOCATOR

Budzik radiowy Eurochron

Instrukcja obsługi sterownika mikroprocesorowego MIKSTER MCM 023

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EH9160CWDG. Mi Mi

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Single Station Controller TORO TSSCWP

Instrukcja obsługi. Wytwornica mgły. Wytwornica dymu ATMOSPHERE APS TM MAX APS TM MADE IN CANADA

Moduł przekaźnika czasowego FRM01. Instrukcja obsługi

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

Podnośnik K WERSJA - PREMIUM. Instrukcja podnośnika

ZAŁĄCZNIK NR4 TABELA CENY - PAKIET NR 3 UNIT STOMATOLOGICZNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Unit stomatologiczny DIPLOMAT ADEPT DA 370 DIPLOMAT ADEPT DA 380

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

INFORMACJE O PRODUKCIE. Unit stomatologiczny DIPLOMAT CONSUL DC 170 DIPLOMAT CONSUL DC 180 DIPLOMAT ADEPT DA 110A

TECH. Deklaracja zgodności nr 80/2013

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Unit stomatologiczny DIPLOMAT CONSUL DC 350

EVOLUTION IN practice diplomat 2012

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 051 FUTURE "

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa

INSTRUKCJA SERWISOWA ZMYWARKI LINII ADVANCE

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Opis panelu przedniego

Instrukcja programowania wieratko-frezarki BFKO, sterowanej odcinkowo (Sinumerik 802C)

Przycisk wybierania opcji Przycisk potwierdzenia programowania/przycisk kontroli ustawień Przycisk ustawień godziny ENTER/TEST PANEL OPERACYJNY

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa

SET ENTER/TEST HOUR MIN MONTH DEMO PROGRAM DAY

Instrukcja obsługi. Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH /04 07/2004

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Instrukcja obsługi PL

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50

WS 2007 LINIA DO GOTOWANIA PIEROGÓW

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

Blokada z czytnikiem kart Nr produktu

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną

Deklaracja zgodności nr 46/2011

A. Korzystanie z panelu sterowania

FORMULARZ WYMAGANYCH WARUNKÓW TECHNICZNYCH

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Moduł zdalnego sterowania EVO

088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem

Radiobudzik z projektorem Drodzy Klienci

Wideodomofon głośnomówiący z pętlą indukcyjną

FUNKCJE KOMPUTERA. FUNKCJE PRZYCISKÓW BODY FAT Pomiar spalania tkanki tłuszczowej w trakcie ćwiczeń

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

EV3 X21 instrukcja uproszczona

INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA

NASTROJOWA LAMPA LED Z GŁOŚNIKIEM BLUETOOTH

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Instrukcja użytkowania instalacji solarnej

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

- Tryb tygodniowy dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnej godziny podnoszenia i opuszczania rolety

INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR

RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 2 - PRZECHOWYWANIE. Zachować do wglądu

Transkrypt:

ZAŁĄCZNIK SYSTEM HIGIENY W UNITACH STOMATOLOGICZNYCH DC 350, DL 320 1.Przeznaczenie i stosowanie systemu HIGIENY HIGIENA = Dezynfekcja + Dekontaminacja Na system HIGIENY składają się dwa niezależne tryby: Dezynfekcja dróg wodnych narzędzi, a także wylewki służącej do napełniania kubka pacjenta jest przeprowadzana w celu likwidacji lub redukcji biofilmów tworzonych przez kolonie bakterii, pleśni i pierwotniaków znajdujących się na wewnętrznej powierzchni przewodów wodnych unitu stomatologicznego. Dekontaminacja wylewki misy spluwaczki oraz rękawów systemu ssącego jest przeprowadzana w celu usunięcia patogenów oraz oczyszczenia systemu ssącego, odpływu kanalizacji oraz, jeśli stanowi część wyposażenia, separatora amalgamatu. Elektronikę unitu stomatologicznego zaprojektowano tak, aby umożliwić pracę powyższych trybów. Procesy dezynfekcji i dekontaminacji przebiegają w cyklach jednorazowych bez możliwości ich zapisywania i muszą być inicjowane manualnie. Zaleca się korzystanie z trybów przed rozpoczęciem pracy i/lub pod koniec dnia pracy oraz gdy unit stomatologiczny pozostawał nieczynny przez dłuższy czas. System automatycznie dozuje: - roztwór środka dezynfekcyjnego (ALPRON firmy Alpro medical, Gmbh), który jest przeznaczony do dróg wodnych instrumentów oraz wylewki napełniania kubka pacjenta, - roztwór środka odkażającego*, który jest przeznaczony do dekontaminacji wylewki misy spluwaczki oraz rękawów systemu ssącego. *W przypadku unitu stomatologicznego z wbudowanym separatorem amalgamatu firm CATTANI lub METASYS, do dekontaminacji wylewki misy spluwaczki oraz rękawów systemu ssącego należy stosować preparat GREEN & CLEAN M2. Środek ten należy stosować przynajmniej 2 razy dziennie. Dezynfekcję dróg wodnych instrumentów i rękawów, a także przewodu służącego do napełniania kubka pacjenta zaleca się przeprowadzać przynajmniej raz dziennie, w szczególności na koniec dnia pracy. Plastikowy pojemnik opatrzony niebieską naklejką z napisem ALPRON służy jako pojemnik do przechowywania środka dezynfekcyjnego przeznaczonego do dróg wodnych narzędzi i wylewki do napełniania kubka. Plastikowy pojemnik opatrzony zieloną naklejką z napisem GREEN & CLEAN M2 służy jako pojemnik do przechowywania środka odkażającego. Plastikowe butle (zdj.1) umieszczono w wysuwanych uchwytach znajdujących się w bloku spluwaczki. OSTRZEŻENIE Tryby dekontaminacji i dezynfekcji można uruchamiać tylko, jeśli w butlach znajduje się wystarczająca ilość roztworów oraz wody destylowanej! Roztwór można uzupełnić, gdy przełącznik źródła wody znajduje się w pozycji 0 (zdj.1) lub gdy unit stomatologiczny został wyłączony!

Zdj. 1. Butle z roztworami ALPRON oraz GREEN & CLEAN M2 Rys. 2. Przełącznik źródła wody w pozycji 0 (w bloku spluwaczki)

2.Sterowanie systemem HIGIENY z klawiatury panelu asysty H A B O P Zdj. 3. Klawiatura panelu asysty Legenda: H uruchamianie systemu higieny, A dezynfekcja dróg wodnych instrumentów, B dekontaminacja rękawów systemu ssącego, O dekontaminacja wylewki misy spluwaczki, P dezynfekcja wylewki kubka pacjenta.

3.Sterowanie systemem HIGIENY z klawiatury dotykowej panelu asysty DC 350 12:56 Hygiene H2 H1 B A H2 H1 O P B A O P Rys. 4 Klawiatura dotykowej panelu asysty Legenda: H1 rozpoczęcie dezynfekcji + sygnalizacja niedostatecznej ilości roztworu środka dezynfekującego, H2 rozpoczęcie dekontaminacji + sygnalizacja niedostatecznej ilości roztworu środka odkażającego, A dezynfekcja dróg wodnych narzędzi, B dekontaminacja rękawów systemu ssącego, O dekontaminacja wylewki misy spluwaczki, P dezynfekcja wylewki kubka pacjenta. 4.Panel sygnalizacyjny na bloku spluwaczki 1 2 3 4 5 6 7 8 Rys. 5. Panel sygnalizacyjny na bloku spluwaczki

Legenda: 1 dioda żółta, woda z systemu centralnego, 2 dioda żółta, woda destylowana z butli, 3 dioda zielona, wystarczająca ilość wody destylowanej, 4 dioda czerwona, brak wody destylowanej, 5 dioda zielona, wystarczająca ilość roztworu środka dezynfekującego, 6 dioda czerwona, brak roztworu środka dezynfekującego, 7 dioda zielona, wystarczająca ilość roztworu środka odkażającego, 8 dioda czerwona, wystarczająca ilość roztworu środka odkażającego. Brak wody destylowanej oraz roztworów jest sygnalizowany miganiem diody czerwonej i sygnałem dźwiękowym. Ponadto wystarczająca ilość/brak wody destylowanej oraz roztworów jest sygnalizowana na panelu dotykowym asysty (patrz pkt.8.3.2). 5.Uruchamianie i wskazania systemu higieny Uruchomienie systemu HYGENE następuje poprzez wybranie odpowiedniego przycisku na klawiaturze membranowej (zdj. 3) lub dotykowej (rys. 4) panelu asysty. 5.1. Przyciski na klawiaturze 5.1.1. Dekontaminacja wylewki opłukiwania misy spluwaczki Uruchamianie: zaprogramować czas opłukiwania misy spluwaczki na min. 10 s. Przycisnąć przycisk H: a następnie przycisk O: Płukanie wylewki misy spluwaczki roztworem środka do dekontaminacji trwa 10 s. Po tym czasie cykl ustanie samoczynnie. Proces przebiega w jednorazowym cyklu, którego nie można zapisać. Anulowanie: proces można przerwać przyciskając kilkukrotnie przycisk O, przyciskając dwukrotne przycisk H lub wyłączając unit. Sygnalizacja dekontaminacji: na przycisku O zapala się niebieska dioda. 5.1.2. Dekontaminacja rękawów systemu ssącego Uruchamianie: Przycisnąć przycisk H: a następnie przycisk B: Przepłukiwanie rękawów systemu ssącego roztworem środka do dekontaminacji trwa 60 s. W czasie trwania cyklu rękawy muszą pozostawać w swoich uchwytach. Proces przebiega w jednorazowym cyklu, którego nie można zapisać. Anulowanie: proces można przerwać przyciskając dwukrotne przycisk H, a także wyciągając z uchwytu jeden z rękawów ssaka lub wyłączając unit stomatologiczny. Sygnalizacja dekontaminacji: na przycisku B zapala się niebieska dioda. 5.1.3. Dezynfekcja wylewki napełniania kubka pacjenta Lejek (dostarczony wraz z unitem stomatologicznym) należy umieścić w otworze Ø16mm znajdującym się w specjalnym stojaku przeznaczonym do dezynfekcji (rys.6a). Następnie, stojak należy umieścić w misie spluwaczki tak, aby lejek znajdował się pod wylewką (rys.6b).

a) b) Rys. 6 Pojemnik do dezynfekcji instrumentów oraz wylewki napełniania kubka pacjenta. Uruchamianie: zaprogramować czas napełniania kubka pacjenta na min. 5 s. Przycisnąć przycisk H: a następnie przycisk P: Przepłukiwanie wylewki napełniania kubka pacjenta trwa 5 s. Po tym czasie proces ustaje samoczynnie. Proces przebiega w jednorazowym cyklu, którego nie można zapisać. Anulowanie: proces można przerwać przyciskając kilkukrotnie przycisk P, przyciskając dwukrotne przycisk H lub wyłączając unit. Sygnalizacja dezynfekcji: na przycisku P zapala się niebieska dioda. Zaleca się przeprowadzanie dezynfekcji na koniec każdego dnia pracy. Przepłukiwanie czystą wodą (przycisk P) zaleca się przeprowadzać przed rozpoczęciem dnia pracy, wówczas należy ustawić cykl na minimum 20 s. 5.1.4. Dezynfekcja dróg wodnych narzędzi W sześciu Ø36mm otworach specjalnego stojaka umieścić podstawki na narzędzia (rys. 6a), a następnie stojak umieścić w misie spluwaczki (rys. 6b). Następnie, narzędzia przeznaczone do dezynfekcji należy umieścić w podstawkach (zdj. 7). Zdj. 7 Stojak do dezynfekcji narzędzi

Uruchamianie: Przycisnąć klawisz H: a następnie klawisz A: Dezynfekcja dróg wodnych narzędzi rozpoczyna się automatycznie. Napełnianie środkiem dezynfekcyjnym trwa 30 s, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat (rys.10a). Następnie wszystkie zawory wodne zostają zamknięte, aby roztwór mógł działać w przewodach przez zaprogramowany czas (na wyświetlaczu pojawia się komunikat - rys.10b). Po tym czasie zawory zostają otwarte i przez 20 s trwa przepłukiwanie przewodów wodą destylowaną (na wyświetlaczu pojawia się komunikat - rys.10c). Anulowanie: proces można przerwać przyciskając kilkukrotnie przycisk A, przyciskając dwukrotne przycisk H lub wyłączając unit. Sygnalizacja dezynfekcji: na przycisku A zapala się niebieska dioda. 5.1.5. Dezynfekcja strzykawko-dmuchawki Funkcja przeznaczona do dezynfekcji strzykawko-dmuchawki na stoliku lekarza oraz, jeśli stanowi część wyposażenia, na panelu asysty. OSTRZEŻENIE Uruchomienie dezynfekcji strzykawko-dmuchawki możliwe jest tylko, gdy przynajmniej jedno narzędzie również przeznaczone do dezynfekcji zostanie wyjęte z uchwytu. (patrz pkt 5.1.4). Dlatego dezynfekcję strzykawko-dmuchawki należy przeprowadzać zawsze przy okazji dezynfekcji innych narzędzi. Uruchamianie: Strzykawko-dmuchawkę należy wyjąć z uchwytu i skierować ją do misy spluwaczki lub umieścić w wolnym otworze specjalnego stojaka znajdującego się w misie spluwaczki lub skierować strzykawko-dmuchawkę do innego zewnętrznego naczynia. Ponadto należy się upewnić, że poza strzykawko-dmuchawką przynajmniej jedno z pozostałych narzędzi również zostało wyjęte z uchwytu i umieszczone w podstawce służącej do dezynfekcji (Zdj.7). Przycisnąć przycisk H: a następnie przycisk A: Trzymając strzykawko-dmuchawkę nad misą spluwaczki, należy przytrzymać lewy przycisk (woda) strzykawko-dmuchawki przez 20 s., a następnie, po zwolnieniu przycisku, umieścić narzędzie z powrotem w uchwycie na stoliku lekarza lub asysty. Tym sposobem przewody wodne napełnią się roztworem dezynfekującym. Dezynfekcja pozostałych narzędzi przebiega w trybie automatycznym, opisanym w punkcie 5.1.4. Anulowanie: proces można przerwać przyciskając kilkukrotnie przycisk A, przyciskając dwukrotne przycisk H lub wyłączając unit. Sygnalizacja dezynfekcji: na przycisku A zapala się niebieska dioda. Zaleca się przeprowadzanie dezynfekcji na koniec każdego dnia pracy. Przepłukiwanie czystą wodą zaleca się przeprowadzać przed rozpoczęciem kolejnego dnia pracy. Trzymając strzykawko-dmuchawkę nad misą spluwaczki należy przytrzymać lewy przycisk przynajmniej przez 20 s. 5.2. Opis funkcji dostępnych na ekranie dotykowym panelu asysty Przyciski służące do sterowania systemem higieny z ekranu dotykowego (zdj.4) są podobne do tych znajdujących się na klawiaturze membranowej.

Sześć przycisków podzielono na dwie pionowe rzędy, po trzy w każdym. Symbole butli informują o poziomie płynów jednocześnie służąc jako przyciski uruchamiające proces higieny. W tym celu należy wybrać żądany symbol z butlą oraz przewody, które zostaną poddane dezynfekcji lub dekontaminacji. Wszystkie funkcje oraz procesy są identyczne z tymi, które są wywoływane przyciskami znajdującymi się na klawiaturze membranowej (pkt 5.1). 5.2.1. Dekontaminacja wylewki opłukiwania misy spluwaczki Przepłukiwanie wylewki misy spluwaczki należy zaprogramować na minimum 10 s. Przycisnąć przycisk H2: a następnie przycisk O: 5.2.2. Dekontaminacja rękawów systemu ssącego Przycisnąć przycisk H2: a następnie przycisk B: 5.2.3. Dezynfekcja wylewki do napełniania kubka pacjenta Pod wylewką do napełniania kubka pacjenta ustawić naczynie o pojemności min. 100ml. Przepłukiwanie przewodu napełniania kubka pacjenta należy zaprogramować na minimum 10 s. Przycisnąć przycisk H1: a następnie przycisk P: 5.2.4. Dezynfekcja dróg wodnych narzędzi Przycisnąć przycisk H1: a następnie przycisk A: :

5.3. Opis funkcji dostępnych na ekranie dotykowym stolika lekarza 5.3.1. Ustawianie czasu dezynfekcji dróg wodnych narzędzi Ustawianie czasu działania środka dezynfekcyjnego na ekranie dotykowym stolika lekarza (rys. 8, 9). DC350 08:58 Uruchamianie menu startowego Rys. 8 Menu główne ekranu dotykowego panelu lekarza Main setup Set L - But Spray Set R - But Chipbl Alarm 02 m. Volume beep 01 Kettle s temp 37 C Language English Hygiene time 10 m. Intensity h.l. 00 Ustawianie czasu działania roztworu (od 1 do 240 min.) Powrót do menu głównego Rys. 9 Ustawianie czasu działania środka dezynfekującego

Hygiene Filling 00:26 a) Napełnianie roztworem (30 s.) Hygiene Wait 09:56 Hygiene Cleaning 00:16 b) działanie roztworu (maks. 240 min.) c) przepłukiwanie (20 s.) Rys. 10 Ekran w trakcie dezynfekcji dróg wodnych narzędzi 5.3.2. Przerwanie dezynfekcji dróg wodnych narzędzi Jeśli w trakcie dezynfekcji dojdzie do wyłączenia unitu stomatologicznego lub którekolwiek z narzędzi zostanie podniesione, na ekranie pojawi się komunikat (rys.11), a bieżący cykl należy zakończyć wybierając klawisz Cleaning.

Hygiene Abort 09:50 Rys. 11 Czas, który upłynął do momentu przerwania dezynfekcji dróg wodnych narzędzi. Narzędzia, wybrane w trakcie procesu higieny zostają wyświetlone na ekranie stolika lekarza. Instr. 1: Instr. 2: Instr. 3: Instr. 4: Instr. 5: Instr. 6: Hygiene OK OK OK Insert to holder OK Remove from holder instrument OK odłóż instrument podnieś instrument Rys. 12

OSTRZEŻENIE Korzystanie z funkcji panelu sterowania zostaje zablokowane do momentu przeprowadzenia płukania przy takiej samej ilości narzędzi, przy której rozpoczęto proces dezynfekcji! 6.Zalecenia producenta unitu stomatologicznego Najbardziej efektywne jest przeprowadzanie dezynfekcji i dekontaminacji na zakończenie dnia pracy. Rozpoczynanie dnia pracy od przepłukania dróg wodnych unitu stomatologicznego wodą destylowaną zapewnia usunięcie z przewodów naruszonych roztworami biofilmów (po zastosowaniu preparatów przeznaczonych do dezynfekcji i dekontaminacji). Możliwość dezynfekcji roztworem ALPRON i dekontaminacji roztworem GREEN & CLEAN M2, których ilość jest automatycznie aplikowana. W przypadku, gdy użytkownikowi nie odpowiadają ustawienia zalecane przez producenta można je zmienić manualnie. Indywidualne ustawianie ilości podawanego roztworu odbywa się za pomocą 4 ręcznych regulatorów przepływu (zdj. 13) umieszczonych na wyjściu elektrozaworów znajdujących się w bloku spluwaczki. Powyższą czynność należy zlecić autoryzowanemu serwisowi.