VE 420 VE 420. Maxi. 34 kg / 74 lbs 131 x 62 x 143 cm 51 x 24 x 56 in. 110 kg 242 lbs 40 min



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA DreamFIRE

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

Easy, Reliable & Secure. Podręcznik instalacji wzmacniacza N300RE Wi-Fi Range Extender

VE 230 VE 230 MAXI. 29 kg / 64 lbs 115 x 59 x 154 cm. 110 kg 242 lbs 45 x 23 x 61 in 45 min

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMI-1 UNIWERSALNY MODUŁ INTERNETOWY

Aktywność fizyczna CEL/42/07/09. Aktywność fizyczna. Schemat postępowania w cukrzycy

Tester pilotów 315/433/868 MHz

VM 120 VM 120. Maxi. 20 kg / 44 lbs 87 x 48 x 121 cm 34 x 19 x 48 in. 110 kg 242 lbs 30 min

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

FUNKCJE STEROWNIKA PK-35 PID

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR. Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła Mini Start. (Flexomix ) (Envistar Top 04-10)

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

Zasilacze AX-3003D, AX-3005D AX-1803D. Instrukcja obsługi

STEROWNIK BIOLOGICZNYCH OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

Przenośny akumulator, powerbank Mipow SP2600M-BK, 2600 mah, Li-Ion, Złącze USB, Micro-USB

Wskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC

PRZEKAŹNIK DOMOFONOWY NR REF. P3E

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub lub 2 strefy DRIVER

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O5PG

Instrukcja obsługi.

MUZEUM NARODOWYM W POZNANIU,

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

Głośnik HP Roar Plus. Inne funkcje

Ilość w szt PRASA NOŻNA PODWÓJNA

Radiowy miernik opadów Nr art Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

Transformator Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia. Instrukcja. Model: TE40W-DIMM-LED-IP64

Sterownik PK-35 PID WYGLĄD STEROWNIKA

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

Projekt uchwały do punktu 4 porządku obrad:

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika.

Quickster Chrono Foot G Instrukcja obsługi

PILNE Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aparat ultrasonograficzny AFFINITI 70 firmy Philips

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

Kopia zapasowa i odzyskiwanie Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

PERSON Kraków

Watomierz Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Projekt: Syrena. wersja: Program: Krzysztof Gosławski Kontakt:

Sterownik elektroniczny DIGI 1 ( )

Poradnik instalatora. ECL Comfort 210 & 310, funkcja wyłączania ogrzewania. 1.0 Spis treści

ŠkodaOctavia Combi 4 4 & Superb 4 4

STEROWNIK PRZEPŁYWOMIERZA Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN SPR1

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax lub kom e mail: info@mdh-system.pl

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung

Warunki Oferty PrOmOcyjnej usługi z ulgą

Karta adaptacyjna GSM

linkprog programator USB

Zarządzenie Nr Wójta Gminy Łęczyce z dnia r.

Parowanie urządzeń Bluetooth. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

SBW-S1 PRO. External USB Blu-ray Writer With Sound Card. Quick Start Guide. Polish

Licznik energii jednofazowy zgodny z MID

SCENARIUSZ LEKCJI DLA KLASY V (z elementami minikoszykówki)

Zegar cyfrowy DCF Conrad

Cardio XT5. Instrukcja obsługi

Poznaj swój retrace Lite

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3

Przedsiębiorstwo WielobranŜowe GALKOR Sp. z o.o. ul. Ogrodowa Koronowo Tel:

4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia r.

INSTRUKCJA DO ĆWICZENIA NR 4

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

Urządzenie do odprowadzania spalin

VinCent Office. Moduł Drukarki Fiskalnej

Moduł Pulpit opcji oraz Narzędzia. Opis v 1.0

Microsoft Management Console

ENES Magnesy Paweł i Tomasz Zientek Sp. k.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi GPS VORDON

Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna

UCHWAŁY PODJĘTE na Nadzwyczajnym Walnym Zgromadzeniu Akcjonariuszy w dniu 30 marca 2009 r. Uchwała nr 1

Polityka prywatności strony internetowej wcrims.pl

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informacje o produkcie D E B C

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

ZARZĄDZENIE NR 82/15 WÓJTA GMINY WOLA KRZYSZTOPORSKA. z dnia 21 lipca 2015 r.

Zmiany pozycji techniki

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

Aktywność ruchowa osób starszych Nordic Walking

ZP Obsługa bankowa budżetu Miasta Rzeszowa i jednostek organizacyjnych

Transkrypt:

VE 420 VE 420 34 kg / 74 lbs 131 x 62 x 143 cm 51 x 24 x 56 in Maxi 110 kg 242 lbs 40 min

3 1 2 1 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль Consolă Konzola konzole Konsol Конзола Konsol 2 Mobile handlebars Guidon mobile Manillar móvil Mobiler Lenker Manubrio mobile Mobiele stuurstang Guiador móvel Kierownica ruchoma Mozgatható kormány Подвижный руль Ghidon mobil Pohyblivé riadidlá Mobilní řídítka Rörligt styre Подвижно кормило Hareketli gidon 3 Stationary handlebars Guidon fixe Manillar fijo Fester Lenker Manubrio fisso Vaste stuurstang Guiador fixo Kierownica nieruchoma Rögzített kormány Неподвижный руль Ghidon fix Pevné riadidlá Pevná řídítka Fast styre Фиксирано кормило Sabit gidon 4 5 4 Pedal Pédale Pedal Pedal Pedale Pedaal Pedal Pedał Pedál Педаль Pedală Pedál Šlapky Pedal Педал Pedal 5 Level adjuster Compensateur de niveau Compensador de nivel Niveauausgleicher Compensatore di livello Stelschroef niveau Compensador de nível Regulacja poziomu Szintbe állítás Компенсатор неровности пола Compensator de nivel Kompenzátor úrovne Kompenzátor úrovně Nivåkompensator Компенсатор на нивото Seviye denkleştirici SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD SICHERHEIT SICUREZZA VEILIGHEID SEGURANÇA BEZPIECZEŃSTWO BIZTONSÁG МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ SIGURANȚĂ SÄKERHETSANVISN INGAR БЕЗОПАСНСТ GÜVENLİK 150 cm 150 cm

40 min A B C D E F x 2 x 6 x 2 x 2 x 1 x 1 x 2 x 1 x 2 H x 4 x 4 1 A A

2 C B B C 3

4 5 B B B B

6 1 D 2 E 7 1 D 2 F

8 9 1 2 3

10 11

12 H H 13 H H

14 15

Wybrałeś produkt marki DOMYOS i dziękujemy Ci za okazane zaufanie. Niezależnie od tego czy jesteś początkującym czy zaawansowanym sportowcem DOMYOS jest Twoim sprzymierzeńcem w zakresie dbania o formę czy rozwijania swej kondycji fizycznej. Nasze zespoły wkładają duży wysiłek w tworzenie najlepszych produktów. Jeśli mimo wszystko mają Państwo uwagi, sugestie lub pytania, pozostajemy do Państwa dyspozycji na stronie DOMYOS.COM. Znajdziesz tam także wskazówki dotyczące ćwiczeń oraz, w razie potrzeby, pomoc. Życzymy dobrego treningu i mamy nadzieję, że ten produkt DOMYOS spełni wszystkie Twoje oczekiwania. PREZENTACJA PL ZALECENIA OGÓLNE Korzystanie z roweru eliptycznego stanowi doskonały sposób treningu mięśnia sercowego, umożliwiający zwiększenie wydolności układu sercowo-naczyniowego i oddechowego, jak również ćwiczenie mięśni całego ciała: pośladki, mięśnie czworogłowe, łydek, mięśnie grzbietowe, klatki piersiowej, bicepsy oraz mięśnie brzucha. Pedałowanie do tyłu umożliwia pracę nad pośladkami i tylną częścią ud. Trening wytrzymałościowy przyczynia się do spalania maksimum kalorii (idealny do straty wagi w połączeniu ze zbilansowanym odżywianiem). 1. Formę fizyczną należy rozwijać w sposób kontrolowany. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu treningowego należy skontaktować się z lekarzem. Jest to szczególnie istotne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat lub posiadających problemy ze zdrowiem, bądź też nie uprawiały żadnego sportu od wielu lat. Przeczytać wszystkie instrukcje przed użyciem. 2. Do właściciela należy poinformowanie wszystkich użytkowników produktu o wszystkich zaleceniach obsługi. 3. DOMYOS nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie skargi związane z obrażeniami lub szkodami poniesionymi przez użytkowników lub stratami materialnymi, wynikłymi z użytkowania lub niewłaściwego użytkowania produktu przez nabywcę lub osoby trzecie. 4. Nie używaj produktu do celów komercyjnych, wynajmu lub w firmach. 5. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za sprawdzenie, a w razie konieczności dokręcenie wszystkich części przed rozpoczęciem użytkowania produktu. 7. Aby zapewnić ochronę stóp, podczas ćwiczeń należy nosić obuwie sportowe. Nie zakładać obszernych ubrań z luźnymi elementami, które mogą zaczepić się o elementy urządzenia. Zdjąć biżuterię. Włosy należy związać tak, aby nie przeszkadzały podczas ćwiczeń. 8. Osoby noszące rozrusznik pracy serca, defibrylator lub jakiekolwiek inne wszczepione urządzenie elektroniczne mogą korzystać z czujnika tętna jedynie na własną odpowiedzialność i ryzyko. 9. Nie jest zalecane noszenie czujnika tętna przez kobiety w ciąży. 10. OSTRZEŻENIE! Urządzenia służące do kontroli rytmu pracy serca mogą nie być wystarczająco precyzyjne. Przemęczenie może prowadzić do poważnych chorób, a nawet śmierci. W razie odczucia jakiegokolwiek bólu lub zasłabnięcia należy natychmiast przerwać trening. 11. Jeżeli używany jest zasilacz sieciowy, należy zawsze wyłączyć go z gniazdka, gdy urządzenie nie jest wykorzystywane. 6. Wszystkie czynności dotyczące montażu/demontażu produktu muszą być wykonywane z dużą dbałością. REGULACJA 1- USTAWIANIE POZIOMU ROWERU Ostrzeżenie: Przed przystąpieniem do ustawiania poziomu należy zejść z roweru eliptycznego. Jeżeli podczas użytkowania produkt nie jest stabilny, należy przekręcić jeden lub obydwa regulatory poziomu aż do chwili, kiedy urządzenie będzie stabilne. 2- REGULACJA OPORU Rower stanowi «produkt o niezależnej prędkości». Użytkownik może wyregulować moment hamowania nie tylko poprzez częstotliwość pedałowania, ale również wybierając ręcznie poziom oporu (przekręcając pokrętło regulacyjne w przypadku produktów niewyposażonych w napęd lub wciskając przyciski +/- w przypadku produktów z napędem). Niemniej jednak, jeżeli zachowany zostanie identyczny poziom oporu, moment hamowania będzie się zwiększać / zmniejszać w zależności od zwiększania/ zmniejszania częstotliwości pedałowania. 3- PRZENOSZENIE PRODUKTU Ostrzeżenie: Należy koniecznie zejść z roweru przed rozpoczęciem jego przenoszenia. Ustawić się z przodu produktu, chwycić za kierownicę i pociągnąć rower do siebie. Produkt opiera się wówczas na swoich rolkach i można go przesunąć. Po przeniesieniu w nowe miejsce ostrożnie opuścić tylne nogi na ziemię.

DZIAŁANIE KONSOLI Obszar wyświetlania: 1- Obszar wyświetlania programów 2- Wyświetlanie tętna, ilości spalonych kalorii, prędkości i pokonanego dystansu 3- Wyświetlanie czasu ćwiczenia 4- Wskaźnik wyboru WIEKU użytkownika 5- Wskaźnik wyboru PŁCI (mężczyzna / kobieta) 6- Wskaźnik ustawiania parametrów docelowych przedziałów tętna 7- Wskaźnik włączenia lub wyłączenia alarmu dźwiękowego w razie przekroczenia przedziału wartości granicznych tętna 8- Urządzenie znajduje się w trybie «USTAWIANIE PARAMETRÓW» 9- Urządzenie znajduje się w trybie «PROGRAMY» 10- Wskaźniki określające wykroczenie poza dolną lub górną wartość graniczną tętna. 1 10 9 8 7 6 2 5 4 3 Funkcje: - Prędkość: Funkcja umożliwia wyświetlenie przybliżonej prędkości, która może być wyrażona jako km/h (kilometry na godzinę) lub mi/h (mile na godzinę) w zależności od ustawienia przełącznika znajdującego się z tyłu produktu. - Dystans: Funkcja umożliwia wyświetlenie przybliżonego dystansu pokonanego od rozpoczęcia ćwiczenia. Może on być wyświetlany jako km (kilometry) lub Mi (mile) w zależności od ustawienia przełącznika znajdującego się z tyłu produktu. - Czas: Funkcja umożliwia wyświetlenie czasu od początku ćwiczenia, który jest pokazywany jako Minuty: Sekundy (MM :SS). - Kalorie: Funkcja umożliwia wyświetlenie szacowanej ilości kalorii spalonych od początku ćwiczenia. - Tętno*: pomiar tętna jest wykonywany za pomocą czujników znajdujących się na kierownicy. Wartość tętna zostanie wyświetlona jako liczba uderzeń na minutę. PL *Uwaga: Jest to jedynie wartość szacowana, która nie może być uważana za wskazanie medyczne. Przycisk włączania, zatwierdzania, pauzy lub zatrzymywania. Umożliwia przejście do trybu «QUICK START» Umożliwia przejście do trybu «USTAWIANIE PARAMETRÓW» Umożliwia przejście do trybu «PROGRAMY» Umożliwia wyświetlenie programów i modyfikację wartości parametrów. Elementy regulacyjne z tyłu konsoli: - Przełącznik VE / VM: Wybór rodzaju urządzenia, z którym wykorzystywana jest konsola: VM (rower magnetyczny) / VE (rower eliptyczny) - Przełącznik MI / KM: Wybór jednostki pomiaru ODLEGŁOŚCI: MI (Mile)/ KM (Kilometry) Resetowanie produktu: - Po 5 minutach bezczynności, urządzenie przechodzi w stan czuwania. - Podczas przejścia w stan czuwania wskaźniki zerują się (brak zapamiętywania danych). - Można także wcisnąć znajdujący się z tyłu konsoli przycisk RESET. Zakładanie baterii: 1- Wyjąć konsolę ze wspornika, zdjąć pokrywkę znajdującej się z tyłu urządzenia komory baterii, włożyć cztery baterie typu LR06 (1,5 V) do komory znajdującej się z tyłu ekranu. 2- Należy upewnić się, czy baterie zostały prawidłowo umieszczone i czy dotykają ściśle sprężynek. 3- Założyć pokrywkę komory baterii i sprawdzić jej prawidłowe ułożenie. 4- Jeżeli wyświetlacz jest nieczytelny lub częściowo czytelny, należy wyjąć baterie, odczekać 15 sekund i włożyć je ponownie. 5- Wyjęcie baterii powoduje usunięcie danych z pamięci komputera. Recykling: Symbol przekreślonego kosza oznacza, że ani produkt, ani baterie nie mogą być wyrzucane razem z odpadami domowymi. Podlegają one zbiórce selektywnej i powinny być poddane odrębnej utylizacji. Baterie, a także zużyty sprzęt elektroniczny należy złożyć w autoryzowanym punkcie zbiórki zajmującym się recyklingiem. Utylizacja odpadów elektronicznych pozwala chronić środowisko i Twoje zdrowie. Użycie: Rower może być zasilany za pomocą zasilacza sieciowego lub baterii. Po 5 minutach bezczynności konsola zostaje wyłączona. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas lub jest zasilane z sieci, należy wyjąć baterie. Po każdym włączeniu zasilania (podłączeniu do sieci lub włożeniu baterii), konsola rozpoczyna pracę w trybie QUICK START. Wcisnąć i przytrzymać przycisk aby przejść do trybu «USTAWIANIE PARAMETRÓW» lub wcisnąć i przytrzymać przycisk aby przejść do trybu «PROGRAMY». Na zakończenie sesji treningowej urządzenie proponuje jednominutowy powrót do stanu odpoczynku: «COOL». Wyświetlane jest podsumowanie sesji treningowej. VE / VM RESET MI / KM + - + -

Quick start: Funkcja QUICK START umożliwia natychmiastowe rozpoczęcie sesji treningowej. Kiedy konsola znajduje się w stanie czuwania, krótkie wciśnięcie przycisku lub rozpoczęcie pedałowania powoduje automatyczne uruchomienie 30-minutowego programu treningowego z najsłabszą intensywnością. Aby zmienić intensywność ćwiczenia należy krótko wcisnąć przyciski i. Można w dowolnej chwili przerwać ćwiczenie, ponownie wciskając przycisk. Przytrzymanie wciśniętego przycisku spowoduje całkowite zakończenie sesji treningowej: «KONIEC». Kolejne wciśnięcie i przytrzymanie przycisku spowoduje wyłączenie urządzenia: «WYŁ.». Ustawianie parametrów: Kiedy konsola znajduje się w stanie czuwania, krótkie wciśnięcie przycisku umożliwia przejście do menu USTAWIANIE PARAMETRÓW: «USTAWIANIE». W trybie ustawiania parametrów użytkownik może wprowadzić swoją PŁEĆ i WIEK. Urządzenie proponuje wówczas domyślne wartości graniczne docelowego przedziału tętna - 100 % odpowiada maksymalnej wartości tętna, natomiast wartość minimalna wynosi 70% wartości maksymalnej. Użytkownik może zmienić te dane za pomocą przycisków i. Aby zatwierdzić wartość należy krótko wcisnąć przycisk. Następnie użytkownik może ustawić alarm przekroczenia wprowadzonej maksymalnej i minimalnej wartości tętna. Po zakończeniu wprowadzania parametrów wyświetlany jest symbol OK. Konsola proponuje wówczas przeprowadzenie 30-minutowego treningu. Czas ten może zostać zmieniony za pomocą przycisków i. PL Programy: Konsola FC5 proponuje 6 programów treningowych. 1- W trybie «PROGRAMY» : należy wcisnąć przyciski i aby wybrać jeden z programów. 2- Zatwierdzić wciskając. 3- Proponowany czas treningu wynosi 30 min., może jednak zostać zmieniony za pomocą przycisków i. Aby rozpocząć trening, należy wcisnąć krótko przycisk. Można w dowolnej chwili przerwać ćwiczenie, wciskając przycisk. 4- W czasie programu treningowego użytkownik może powrócić do trybu ustawiania parametrów, przytrzymując wciśnięty przycisk lub do wyboru programów, przytrzymując wciśnięty przycisk. 6 programów treningowych zostało opracowane przy udziale trenerów sportowych DOMYOS CLUB (www.domyosclub.com). Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu treningowego należy skontaktować się z lekarzem. W przypadku osób początkujących radzimy ćwiczyć 2 do 3 razy w tygodniu po 20 minut z niezbyt dużą prędkością. Czujnik tętna: Użytkownik może zmierzyć swoje tętno na początku i na końcu ćwiczenia, umieszczając dłonie na czujnikach tętna. Wartość tętna zostanie wyświetlona w prawej dolnej części ekranu. Niniejszy pomiar ma charakter wyłącznie informacyjny i nie może być w żadnym przypadku uznawany jako gwarancja medyczna. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Nieprawidłowe wskazania odległości lub prędkości: - Sprawdzić, czy przełącznik z tyłu konsoli znajduje się w pozycji VM dla roweru magnetycznego / VE dla roweru eliptycznego. - Należy wcisnąć przycisk RESET, aby zmiana została przeprowadzona. Uwaga: W przypadku rowerów magnetycznych każde naciśnięcie pedału odpowiada odległości 4 metrów, podczas gdy w rowerach eliptycznych 1 obrót pedałów odpowiada odległości 1,6 m (są to wartości średnie mierzone podczas jazdy na rowerze lub marszu). Jeżeli wskaźnik tętna nie miga lub miga w sposób nieregularny, należy sprawdzić, czy ręce są prawidłowo ułożone, a czujniki nie są zbyt wilgotne. Licznik nie wyświetla prawidłowych jednostek pomiaru odległości: - Sprawdzić, czy przełącznik z tyłu konsoli znajduje się w pozycji MI dla mil, KM dla kilometrów. - Należy wcisnąć przycisk RESET, aby zmiana została przeprowadzona. Jeżeli licznik nie włącza się : - Proszę się upewnić, że ogniwa i transformator nie są używane jednocześnie. - Jeżeli urządzenie jest zasilane z baterii, sprawdzić prawidłową biegunowość +/- baterii. - Jeżeli problem występuje nadal, założyć nowe baterie. - Jeżeli urządzenie jest zasilane z sieci, sprawdzić prawidłowe podłączenie zasilacza sieciowego do roweru. - W obu przypadkach należy sprawdzić prawidłowe podłączenie kabli z tyłu konsoli oraz w miejscu połączenia słupka kierownicy z ramą główną roweru. - Jeśli problem się powtarza, należy zapoznać się z ostatnią stroną ulotki. W przypadku hałasów pochodzących z wnętrza obudowy, jeżeli użytkownik nie może wyregulować poziomu intensywności w trybie ręcznym, nie należy próbować naprawiać roweru na własną rękę. Proszę zapoznać się z ostatnią stroną ulotki. Produkt może być wykorzystywany jedynie z zasilaczem sieciowym dostarczonym w zestawie.

STREFY TRENINGOWE FC = Częstotliwość tętna FC max = 210 (0,65 x wiek użytkownika) FC > 90% FC max Strefa o najwyższej wydajności, przeznaczona jedynie dla najbardziej doświadczonych FC = 80-90% FC max Strefa podnoszenia osiągnięć FC = 70-80% FC max Strefa podnoszenia wytrzymałości FC = 60-70% FC max Strefa wysiłku umiarkowanego, umożliwiająca stopniowe rozpoczęcie treningów i utratę wagi FC < 60% FC max Strefa przeznaczona dla etapów rozgrzewki i odpoczynku UŻYTKOWANIE FC max 100% 197 194 191 187 90% 184 181 177 178 175 174 172 171 100% 168 168 80% 166 163 158 160 155 157 153 154 90% 150 151 147 70% 145 142 138 139 136 137 80% 134 134 131 129 127 60% 125 122 120 70% 118 118 116 115 112 110 109 107 104 60% 103 101 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 TĘTNO (liczba uderzeń na minutę) Wiek PL Użytkownicy początkujący powinni rozpocząć od ćwiczeń przez kilka dni z niską prędkością, unikając zbyt intensywnego wysiłku i w razie konieczności robiąc systematycznie przerwy dla odpoczynku. Następnie należy stopniowo zwiększać liczbę lub czas ćwiczeń. Podczas ćwiczenia nie należy się pochylać, plecy powinny przez cały czas pozostawać proste. Podczas ćwiczeń należy zapewnić dobre przewietrzanie pomieszczenia, w którym znajduje się rower. Utrzymanie firmy / Rozgrzewka: Wysiłek stopniowy, czas począwszy od 10 minut W przypadku ćwiczeń mających na celu utrzymanie formy lub rehabilitację, można trenować codziennie przez mniej więcej dziesięć minut. Ten rodzaj treningu umożliwia rozbudzenie mięśni i stawów, może również stanowić rozgrzewkę przed poważniejszym wysiłkiem fizycznym. W celu bardziej intensywnego ćwiczenia mięśni nóg, należy ustawić większy opór i zwiększyć czas treningu. Opór pedałowania może oczywiście być zmieniany przez cały czas treningu. Ćwiczenia aerobowe mające na celu utrzymanie formy: Wysiłek o umiarkowanej intensywności przez dość długi czas (od 35 minut do 1 godziny) Jeżeli zamierzasz stracić na wadze, ten rodzaj ćwiczeń w połączeniu z dietą stanowi jedyny sposób zwiększenia ilości energii zużywanej przez organizm. Nie należy jednak w tym celu przekraczać swoich możliwości. Jedynie systematyczne wykonywanie ćwiczeń zapewnia uzyskanie najlepszych rezultatów. Należy wybrać dość niewielki opór i wykonywać ćwiczenie we własnym rytmie, ale przez co najmniej 30 minut. Podczas ćwiczenia można nieznacznie się pocić, ale nie należy w żadnym wypadku tracić oddechu. Najważniejszy jest czas ćwiczenia w powolnym rytmie, wymagającym od organizmu wykorzystywania energii z tłuszczu, dzięki trenowaniu przez ponad trzydzieści minut trzy razy w tygodniu. Trening aerobowy wytrzymałościowy: Wysiłek intensywny przez 20 do 40 minut Ten rodzaj ćwiczeń ma na celu zdecydowane wzmocnienie mięśnia sercowego i wspomożenie oddychania. Opór i/lub prędkość pedałowania są zwiększane w celu bardziej intensywnego pocenia się podczas treningu. Wysiłek jest bardziej intensywny, niż w przypadku ćwiczeń mających na celu utrzymanie formy. W miarę upływu czasu i kolejnych treningów, użytkownik będzie mógł wytrzymać ten wysiłek przez coraz dłuższy czas, w większym rytmie. W przypadku tego rodzaju treningów należy ćwiczyć co najmniej trzy razy w tygodniu. Ćwiczenia o większej intensywności (anaerobowe i z maksymalnym wysiłkiem) są przeznaczone wyłącznie dla sportowców i wymagają odpowiedniego przygotowania. Po zakończeniu każdego treningu należy przez kilka minut kontynuować marsz z coraz mniejszą prędkością i kątem nachylenia, aby stopniowo zmniejszać wysiłek i powrócić do stanu spoczynku. Po każdym treningu należy poświęcić kilka minut na powrót organizmu do stanu odpoczynku, stopniowo zmniejszając prędkość pedałowania. Powrót do stanu spoczynku: Polega na kontynuowaniu treningu z niską intensywnością, jest to faza stopniowego przejścia do stanu spoczynku. Powrót do stanu spoczynku zapewnia powrót układu naczyniowo-sercowego i oddechowego, krążenia krwi i pracy mięśni do stanu normalnego (co umożliwia usunięcie negatywnych czynników, takich jak kwas mlekowy, którego gromadzenie się powoduje bóle mięśni, skurcze i bolesność). Rozciąganie: Rozciąganie powinno zostać wykonane po powrocie do stanu spoczynku. Rozciąganie po zakończeniu wysiłku fizycznego zmniejszają sztywność mięśni spowodowaną nagromadzeniem kwasów, pobudza krążenie krwi.

GWARANCJA HANDLOWA W normalnych warunkach użytkowania, DOMYOS udziela 5-letniej gwarancji na elementy struktury i 2-letniej na pozostałe części, licząc od daty zakupu, przy czym decyduje data na paragonie. Zobowiązania DOMYOS w ramach gwarancji ograniczają się do wymiany lub naprawy urządzenia zgodnie z uznaniem DOMYOS. Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach: - Uszkodzenia powstałego podczas transportu - Wykorzystywania i/lub przechowywania na wolnym powietrzu bądź w środowisku o dużej wilgoci (za wyjątkiem trampolin) - Nieprawidłowego montażu - Nieprawidłowego lub nietypowego użytkowania - Nieprawidłowej konserwacji - Naprawy wykonanej przez osoby nieposiadające autoryzacji firmy DOMYOS - Produkt nie jest przeznaczony do użytku prywatnego PL Ta gwarancja handlowa nie wyklucza gwarancji stanowionych prawem obowiązującym w kraju zakupu. Aby skorzystać z gwarancji na produkt, proszę odnieść się do tabeli na ostatniej stronie instrukcji użytkownika.

AFTER-SALES SERVICE SERVICE APRÈS-VENTE SERVICIO POSVENTA KUNDENDIENST SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA AFTERSALESAFDELING ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA SERWIS PO SPRZEDAŻY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА SERVICIU POST-VÂNZARE POPRODEJNÍ SERVIS EFTERMARKNAD СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ SATIŞ SONRASI SERVİSİ FRANCE Besoin d'assistance? Retrouvez-nous sur le site internet (coût d'une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d'un justificatif d'achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine). ESPAÑA Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 902323336 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España). OTHER COUNTRIES Need help? Find us on our website (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase. AUTRES PAYS Besoin d'assistance? Retrouvez-nous sur le site internet (coût d'une connexion internet) ou présentez-vous à l'accueil d'un magasin de l'enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d'un justificatif d'achat. OTROS PAÍSES Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto. ANDERE LÄNDER Brauchen Sie Hilfe? Besuchen Sie unsere Internet-Site (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. ALTRI PAESI Bisogno di assistenza? Ci potete trovare sul sito Internet (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all'accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto. OVERIGE LANDEN Nog vragen? Raadpleeg onze internetsite http://diensten.domyos.- fitness.com/(kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee. OUTROS PAÍSES Precisa de assistência? Contacte-nos através do site da Internet http://services.domyosfitness.com/ (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra. INNE KRAJE Potrzebujesz pomocy? Znajdź nas na stronie internetowej (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van szüksége? Keressen meg minket internetes honlapunkon (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal. ДРУГИЕ СТРАНЫ Нужна поддержка? Обратитесь к нам через наш интернет-сайт (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком. ALTE ȚĂRI Aveți nevoie de asistență? Ne puteți găsi pe site-ul (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării. OSTATNÉ KRAJINY Potrebujete asistenciu? Nájdite si nás na internetových stránkach http://services.domyosfitness.com/ (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe. OSTATNÍ ZEMĚ Potřebujete pomoc? Kontaktujte nás na našich internetových stránkách (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. ANDRA LÄNDER Behöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis. ДРУГИ ДЪРЖАВИ Имате нужда от помощ? Моля, посетете нашия сайт: (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка. DİĞER ÜLKELER Yardıma mı ihtiyacınız var? internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz.

VE 420 Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość Tegye el az eredeti használati utasítást. Сохраните оригинальную инструкцию Informații originale care trebuie păstrate Originál návod uchovať Originální návod uschovejte Originalbipacksedel att spara Запазете оригиналното упътване Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu 4 boulevard de Mons, BP 299 59 665 VILLENEUVE D ASCQ CEDEX, FRANCE IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88 Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3 TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Forum Istanbul AVM., Kocatepe Mah. G Blok No: 1, Bayrampaşa 34235 Istanbul, TURKEY, 408 379, : (04) 2471-8833 Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - - 1582.592 V1