Instrukcja obsługi. Montaż skrzynek zasilającosterujących. i w pozycji roboczej



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Skrzynki zasilające do współpracy z regulatorem krokowym do skraplaczy i chłodnic (dry coolerów)

QEP QET. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Jednofazowe regulatory obrotów wentylatorów FSC i SCU do skraplaczy i chłodnic (dry coolerów) Regulator obrotów typu FSC

Instrukcja obsługi. Skrzynki zasilająco-sterujące z regulatorem bezstopniowym RUS do skraplaczy i chłodnic (dry coolerów)

Instrukcja obsługi. Skrzynki zasilająco-sterujące z regulatorem bezstopniowym URT do skraplaczy i chłodnic (dry coolerów)

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SKRAPALCZE POWIETRZNE/ DRY COOLER-y

Termostat przylgowy BRC

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. Polski KIT FREE_LC-LVC _PL

Informacje dla instalatora

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

Instrukcja montażu DEVIlink RU Wzmacniacz sygnału

KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ

Pompy zatapialne Seria XV, XD

OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

Biuletyn E5005 ver

Instrukcja techniczna [ pl ]

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja obsługi dla Użytkownika

I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne pod napięciem. UWAGA

Dokument operacyjny Informacje uzupełniające

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

Pompy głębinowe seria SF6

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Thermocassette HP HP6 HP3. Minimalne odległości montażowe

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6

ul. Krzywoustego GDYNIA - POLSKA / POLAND Tel.: Fax: info@vassilli.pl -

Przylgowe czujniki temperatury

CDP CDP 40T-50T-70T

Instrukcja instalacji

Zanurzeniowe czujniki temperatury

SPRĘŻARKI ŚRUBOWE PRZECIWWYBUCHOWE DLA GÓRNICTWA. Przedsiębiorstwo Produkcji Sprężarek Sp. z o. o.

Kablowe czujniki temperatury

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA

ConSet - MODEL

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI MW-1 1

Karta katalogowa siłowników do przepustnic

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

Pompy głębinowe seria SF6

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja obsługi St-260 1

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA / MONTAŻU UWAGA STÓŁ Z ELEKTRYCZNĄ REGULACJĄ WYSOKOŚCI. ConSet - MODEL (WNIOSEK PATENTOWY ZGŁOSZONY DO REJESTRACJI)

Prace instalacyjne oraz specyfikacja wymagań związanych z usługą instalacji dostarczanych zasilaczy UPS w sieci energetycznej CI TASK

Instrukcja montażu. Modułowa kolumna funkcyjna , ,

Stacja ładowania i suszenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI do wersji sterownika 1.x, wydanie 1, czerwiec 2010

BIURKO Z ELEKTRYCZN REGULACJ WYSOKO ConSet - MODEL INSTRUKCJA U YTKOWANIA / MONTA UWAGA: UWAGA NE INFORMACJE Przed rozpocz

Klapy odcinające PN6

OBUDOWY Z SERII COBRA

ELEKTRYCZNY STÓŁ/TERMINAL

Zanurzeniowe czujniki temperatury

CZĘŚĆ II SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SZYNOPRZEWÓD KASETOWY

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL

UWAGA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA / MONTAŻU STÓŁ Z ELEKTRYCZNĄ REGULACJĄ WYSOKOŚCI. ConSet - MODEL

STEROWNIK POMPY NAWADNIAJĄCEJ DSK-2

ComfoFond-L Betriebsanleitung Instrukcja obsługi dla użytkownia Manuel de l utilisateur Manuale d uso Gebruikershandleiding User Manual

VP Teppan Yaki Vario seria 400 Stal szlachetna Szerokość 38 cm

Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG

Pobór mocy Praca W spoczynku Moc znamionowa

STT-868 instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi STT-868

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

CZUJNIK POZIOMU CIECZY DO SZAMBA Typ : CP-2S + stycznik

PODAJNIKI WIBRACYJNE

INSTRUKCJA ORYGINALNA ROK PRODUKCJI : 2013 INSTRUKCJA OBSŁUGI WELDER FANTASY CHŁODNICA SPAWALNICZA

Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Detektor przepływu. do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL

XG 65 / 85 Płytowy skręcany wymiennik ciepła

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

C Z Y T A Ć U W A Ż N I E

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. ( % nastawialny) Połączenia silnik. styk pomocniczy

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

FERMAX NOWOCZESNE SYSTEMY

OPCJA SILNIK WENTYLATOR SEKCJA TŁUMIKÓW WYCISZENIE (db(a) LNB wolnoobrotowy specjalny profil łopatek wirnika - 4 5

Siłownik z napędem elektrotermicznym VA-7030

ARIBA 8/13/21/W13/W21/W24/W39

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

XB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Montaż skrzynek zasilającosterujących na czas transportu i w pozycji roboczej Kod: QE QES QEP / QET URT / RUS Data oryginału: 07 / 09 Do wykonania: zaraz po dostawie na budowę!!! MONTAŻ NA BUDOWIE Biuro w Gliwicach: Tel. 032 775 40 80; Fax 032 775 40 81; e-mail: diego.bof@luve.it; mzawadzka@sest.pl Biuro w Warszawie: Tel. 022 403 81 85; Fax 022 403 81 85; e-mail: slawomir.kalbarczyk@luve.it LU-VE CONTARDO FRANCE: CARI S.a.r.l. 69321 LYON Cedex 05 4, quai des Etroits Tel. +33 4 72779868 Fax +33 4 72779867 E-mail: luve @luve.fr LU-VE CONTARDO DEUTSCHLAND GmbH 70597 STUTTGART Bruno - Jacoby - Weg, 10 Tel. +49 711 727211.0 Fax +49 711 727211.29 E-mail: zentrale@luve.de LU-VE CONTARDO IBERICA S.L. 28043 MADRID ESPAÑA C/Ulises, 102-4 a Planta Tel. +34 91 7216310 Fax +34 91 7219192 E-mal: luveib@luve.es LU-VE CONTARDO UK-EIRE OFFICE FAREHAM HANTS P.O. BOX 3 PO15 7YU Tel. +44 1 489881503 Fax +44 1 489881504 E-mail: info@luveuk.com LU-VE CONTARDO RUSSIA OFFICE 115419 MOSCOW 2nd Roschinskij proezd D8, str 4, uff. 3 post 130 Tel. & Fax +7 095 2329993 Fax +7 095 4305929 E-mail: luve_russia@hotmail.com LU-VE CONTARDO CARIBE, SA SAN JOSE - COSTA RICA Calle 38, av. 3, C.C. los Alcazares Tel. & Fax +506 2 336141 LU-VE PACIFIC PTY.LTD. 3074 AUSTRALIA THOMASTOWN VICTORIA 84 Northgate Drive Tel. +61 3 94641433 Fax +61 3 94640860 E-mail: sales@luve.com.au LU-VE S.p.A. 21040 UBOLDO VA ITALIA Via Caduti della Liberazione, 53 Tel. +39 02 96716.1 Fax +39 02 96780560 E-mail: sales@luve.it http://www.luve.it

UWAGA!!! Zaniechanie wykonania czynności opisanych w niniejszej instrukcji może spowodować zniszczenie skrzynek elektrycznych i regulatorów, w które wyposażone jest urządzenie. W takim przypadku uszkodzenie to nie podlega gwarancji producenta Strona 2

Deklaracja Producenta Dokument referencyjny: EC Dyrektywa Maszynowa 89/392 CEE wraz z późniejszymi zmianami. Urządzenia zostały zaprojektowane i skonstruowane tak, aby mogły być zastosowane w maszynach według Dyrektywy Maszynowej 89/392 CEE (wraz z późniejszymi zmianami) i odpowiadają następującym normom: EN 60335-1 (CEI 61-50) Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych do użytku domowego i podobnych. Wymagania ogólne. CEI-EN 60335-2-40 - Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych do użytku domowego i podobnych część 2. Wymagania szczególne dla elektrycznych pomp ciepła, dla klimatyzatorów i osuszaczy. Dyrektywa 89/336/ CEE i jej późniejsze zmiany Kompatybilność elektromagnetyczna. Dyrektywa 73/23/CEE Niskie napięcia Jednakże niedopuszczalna jest praca urządzeń LU-VE Contardo jako części składowych systemu lub maszyny, która jest niezgodna z Dyrektywą Maszynową EC. OSTRZEŻENIA: Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji grozi wypadkami przy pracy z urządzeniami, uszkodzeniami ciała i zniszczeniem urządzeń. A) Transport urządzeń, ich montaż i obsługa: 1 Obsługa wyspecjalizowanego sprzętu typu dźwig, podnośnik powinna być powierzona wyłącznie przeszkolonemu personelowi. 2 Wymagane jest stosowanie zabezpieczeń budowlanych typu rękawice, kaski itp. 3 Zabronione jest przebywanie pod urządzeniami podnoszonymi przez dźwig. B) Wykonywanie połączeń elektrycznych: 1 PRACE ELEKTRYCZNE MOGĄ BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ WYSPECJALIZOWANY PERSONEL 2 Należy upewnić się, że zasilanie główne obiegu elektrycznego jest wyłączone w wyłącznik jest zabezpieczony przed przypadkowym załączeniem. C) Podłączenie rurociągów: 1 - PRACE INSTALACYJNE MOGĄ BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ WYSPECJALIZOWANY PERSONEL 2 Należy upewnić się, że podłączany rurociąg jest opróżniony lub odcięty od instalacji (nie pozostaje pod ciśnieniem) 3 Należy zachować szczególną ostrożność przy spawaniu i nie dopuścić do kontaktu płomienia z urządzeniem. D) Utylizacja urządzenia: Materiały plastikowe: polietylen, ABS, guma Materiały metalowe: stal, stal nierdzewna, miedź, aluminium Czynniki chłodnicze: należy stosować się do instrukcji dostawcy urządzeń chłodniczych E) Części metalowe lakierowane są chronione na czas transportu i montażu przezroczystą folią Strona 3

Skraplacze serii SAV 500 Moduł wymiennika 810 mm PIONOWA WERSJA URZĄDZENIA Fabryczne mocowanie panelu jest pozycją docelową. Nie jest wymagana zmiana położenia panelu elektrycznego REGULATOR SKRZYNKA ELEKTRYCZNA Strona 4

Skraplacze serii SAV 500 Moduł wymiennika 810 mm PIONOWA WERSJA URZĄDZENIA prawidłowa lokalizacja panelu (robocza) Wersja 1-rzędowa z jedną skrzynką elektryczną Wersja 2-rzędowa z jedną skrzynką elektryczną Wersja 2-rzędowa z dwoma skrzynkami elektrycznymi Strona 5

Skraplacze serii SAV 500 Moduł wymiennika 810 mm POZIOMA WERSJA URZĄDZENIA Fabryczne mocowanie panelu jest tylko pozycją transportową wymagana jest zmiana położenia panelu elektrycznego!!! Montaż panelu zasilająco-sterującego i test końcowy są wykonywane w fabryce. Na czas transportu jest on tymczasowo demontowany i mocowany na górnej powierzchni urządzenia. Uwaga!: Jest to pozycja tylko tymczasowa na czas transportu urządzenia. Dopuszcza się pozostawienie panelu w tej pozycji pod warunkiem, że urządzenie jest przechowywane w pozycji pionowej transportowej. POZYCJA PODCZAS TRANSPORTU POZYCJA DOCELOWA Instalator powinien w pierwszej kolejności zmontować nogi chłodnicy (skraplacza), a następnie płytę wsporczą na nogach bocznych od strony kolektorów, pod nimi. Do płyty przykręcane są: skrzynka elektryczna i regulator obrotów (jak na rysunku). Strona 6

Skraplacze serii SAV 500 Moduł wymiennika 810 mm POZIOMA WERSJA URZĄDZENIA prawidłowa lokalizacja panelu (robocza) Wersja 1-rzędowa z jedną skrzynką elektryczną Wersja 2-rzędowa z jedną skrzynką elektryczną Wersja 2-rzędowa z dwoma skrzynkami elektrycznymi Strona 7

Skraplacze serii EHV / EAV / SAV 500 630 710 i chłodnice serii EHL / EAL / SAL 500 630 710 Moduł wymiennika 1000 / 1215 mm PIONOWA WERSJA URZĄDZENIA Fabryczne mocowanie panelu jest pozycją docelową. Nie jest wymagana zmiana położenia panelu elektrycznego REGULATOR SKRZYNKA ELEKTRYCZNA Strona 8

Skraplacze serii EHV / EAV / SAV 500 630 710 i chłodnice serii EHL / EAL / SAL 500 630 710 Moduł wymiennika 1000 / 1215 mm PIONOWA WERSJA URZĄDZENIA prawidłowa lokalizacja panelu (robocza) Wersja 1-rzędowa z jedną skrzynką elektryczną Wersja 2-rzędowa z jedną skrzynką elektryczną Wersja 2-rzędowa z dwoma skrzynkami elektrycznymi Strona 9

Skraplacze serii EHV / EAV / SAV 500 630 710 i chłodnice serii EHL / EAL / SAL 500 630 710 Moduł wymiennika 1000 / 1215 mm POZIOMA WERSJA URZĄDZENIA Fabryczne mocowanie panelu jest tylko pozycją transportową wymagana jest zmiana położenia panelu elektrycznego!!! Montaż panelu zasilająco-sterującego i test końcowy są wykonywane w fabryce. Na czas transportu jest on tymczasowo demontowany i mocowany na górnej powierzchni urządzenia. Uwaga!: Jest to pozycja tylko tymczasowa na czas transportu urządzenia. Dopuszcza się pozostawienie panelu w tej pozycji pod warunkiem, że urządzenie jest przechowywane w pozycji pionowej transportowej. POZYCJA PODCZAS TRANSPORTU POZYCJA DOCELOWA Instalator powinien w pierwszej kolejności zmontować nogi chłodnicy (skraplacza), a następnie płytę wsporczą na nogach bocznych od strony kolektorów, pod nimi. Do płyty przykręcane są: skrzynka elektryczna i regulator obrotów (jak na rysunku). Strona 10

Skraplacze serii EHV / EAV / SAV 500 630 710 i chłodnice serii EHL / EAL / SAL 500 630 710 Moduł wymiennika 1000 / 1215 mm POZIOMA WERSJA URZĄDZENIA prawidłowa lokalizacja panelu (robocza) Wersja 1-rzędowa z jedną skrzynką elektryczną Wersja 2-rzędowa z jedną skrzynką elektryczną Wersja 2-rzędowa z dwoma skrzynkami elektrycznymi Strona 11

Skraplacze serii SHV EHV 800, SAV8, EAV80, EAV9 i chłodnice serii SHL EHL 800, SAL8, EAL80, EAL9 PIONOWA WERSJA URZĄDZENIA Fabryczne mocowanie panelu jest pozycją docelową. Nie jest wymagana zmiana położenia panelu elektrycznego REGULATOR SKRZYNKA ELEKTRYCZNA Strona 12

Skraplacze serii SHV EHV 800, SAV8, EAV80, EAV9 i chłodnice serii SHL EHL 800, SAL8, EAL80, EAL9 POZIOMA WERSJA URZĄDZENIA Fabryczne mocowanie panelu jest tylko pozycją transportową wymagana jest zmiana położenia panelu elektrycznego!!! Montaż panelu zasilająco-sterującego i test końcowy są wykonywane w fabryce. Na czas transportu jest on tymczasowo demontowany i mocowany na górnej powierzchni urządzenia. Uwaga!: Jest to pozycja tylko tymczasowa na czas transportu urządzenia. Dopuszcza się pozostawienie panelu w tej pozycji pod warunkiem, że urządzenie jest przechowywane w pozycji pionowej transportowej. POZYCJA PODCZAS TRANSPORTU POZYCJA DOCELOWA Płyta wsporcza wraz z przykręconą: skrzynką elektryczną i regulatorem obrotów powinna zostać obrócona o 90 i zamontowana na nogach bocznych od strony kolektorów, pod nimi (jak na rysunku). W tym celu kabli elektrycznych nie należy odłączać, gdyż maja one niezbędny zapas długości. Po tej operacji luźną część kabla w osłonie należy przymocować taśmami do wsporników. Strona 13

Skraplacze serii SHV EHV 800, SAV8, EAV80, EAV9 i chłodnice serii SHL EHL 800, SAL8, EAL80, EAL9 POZIOMA WERSJA URZĄDZENIA prawidłowa lokalizacja panelu (robocza) Wersja 1-rzędowa z jedną skrzynką elektryczną Wersja 2-rzędowa z jedną skrzynką elektryczną Wersja 2-rzędowa z dwoma skrzynkami elektrycznymi Strona 14

Skraplacze serii SDHV i chłodnicace serii SDHL Fabryczne mocowanie panelu jest pozycją docelową. Nie jest wymagana zmiana położenia panelu elektrycznego SKRZYNKA ELEKTRYCZNA REGULATOR Strona 15

Skraplacze serii EHVD i chłodnicace serii EHLD Fabryczne mocowanie panelu jest pozycją docelową. Nie jest wymagana zmiana położenia panelu elektrycznego SKRZYNKA ELEKTRYCZNA REGULATOR Strona 16

Data tłumaczenia: 2009-08-14 Biuro Lu-Ve w Warszawie Tel./Fax (22) 403-81-85 e-mail: slawomir.kalbarczyk@luve.it Strona 17