Instrukcje rozpakowania i montażu NetShelter SV AR2400FP1
Wyłączenie odpowiedzialności Uwaga: Firma APC by Schneider Electric nie gwarantuje, że informacje przedstawione w tym podręczniku są niepodważalne, bezbłędne i kompletne. Publikacja ta nie zastąpi szczegółowego operacyjnego planu rozwoju danej jednostki. W związku z tym firma APC by Schneider Electric nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia, naruszenia przepisów, niewłaściwą instalację i inne problemy, które mogą wystąpić po przeczytaniu tej publikacji. Zawarte w niej informacje są prezentowane w aktualnym stanie i zostały przygotowane wyłącznie do oceny projektu i konstrukcji centrum danych. Publikacja została opracowana w dobrej wierze przez firmę APC by Schneider Electric. Firma Schneider Electric nie składa jednak żadnych zapewnień ani nie udziela żadnych gwarancji, wyraźnych ani dorozumianych, że informacje te są kompletne i dokładne. FIRMA APC BY SCHNEIDER ELECTRIC, FILIE I SPÓŁKI ZALEŻNE FIRMY SCHNEIDER ELECTRIC ANI ICH URZĘDNICY, DYREKTORZY I PRACOWNICY W ŻADNYM WYPADKU NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, WTÓRNE, MORALNE, SZCZEGÓLNE ANI PRZYPADKOWE (W TYM MIĘDZY INNYMI SZKODY Z TYTUŁU UTRATY DZIAŁALNOŚCI, KONTRAKTU, PRZYCHODÓW, DANYCH, INFORMACJI LUB ZAKŁÓCENIA DZIAŁALNOŚCI) WYNIKAJĄCE Z UŻYCIA ALBO BRAKU MOŻLIWOŚCI UŻYCIA NINIEJSZEJ PUBLIKACJI LUB JEJ ZAWARTOŚCI, SPOWODOWANE TĄ CZYNNOŚCIĄ LUB Z NIĄ POWIĄZANE, NAWET JEŚLI FIRMA APC BY SCHNEIDER ELECTRIC ZOSTAŁA WYRAŹNIE POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. FIRMA APC BY SCHNEIDER ELECTRIC ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO WPROWADZANIA ZMIAN I AKTUALIZACJI ZAWARTOŚCI TEJ PUBLIKACJI LUB JEJ FORMATU W DOWOLNYM MOMENCIE BEZ WCZEŚNIEJSZEGO POWIADAMIANIA. Prawa autorskie, prawa własności intelektualnej i wszystkie inne prawa własności do tej zawartości (w tym między innymi oprogramowanie, dźwięk, wideo, tekst i fotografie) należą do firmy APC by Schneider Electric lub jej licencjodawców. Wszelkie prawa do treści nieudzielone tutaj w sposób wyraźny są zastrzeżone. Osoby uzyskujące dostęp do niniejszych informacji nie otrzymują żadnych praw na zasadzie licencji czy cesji. Niniejsza publikacja nie może być przedmiotem ponownej sprzedaży w całości ani w części. Urządzenia elektryczne powinny być instalowane, obsługiwane, naprawiane i konserwowane wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników. Za wykwalifikowanego pracownika uznaje się osobę, która ma umiejętności i wiedzę w zakresie budowy, instalacji i działania urządzeń elektrycznych oraz odbyła szkolenie z dziedziny bezpieczeństwa, umożliwiające rozpoznawanie i unikanie zagrożeń dotyczących tego urządzenia. Firma APC by Schneider Electric nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek skutki użycia tego materiału.
Spis treści Informacje ogólne... 1 Wstęp................................................... 1 Zasady bezpieczeństwa.................................... 1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa................. 1 Odbiór i rozpakowanie... 2 Przegląd................................................. 2 Przemieszczanie urządzenia................................ 2 Rozpakowanie............................................ 3 Identyfikacja części... 4 Wyposażenie do montażu szafki............................ 5 Wyposażenie do montażu urządzeń......................... 5 Narzędzia (na wyposażeniu)............................... 5 Narzędzia (nie na wyposażeniu)............................ 5 Montaż szafki... 6 Podstawa................................................ 6 Przednia i tylna rama...................................... 7 Dach.................................................... 8 Poziome listwy boczne..................................... 9 Pionowe kształtowniki montażowe.......................... 10 Klamra montażowa do akcesoriów.......................... 10 Panele boczne........................................... 11 Montaż zespołu blokady i bocznego zamka.................. 11 Zakładanie panelu bocznego.............................. 11 Panele dostępowe dachu/podstawy (opcjonalne).............. 12 Przednie drzwi........................................... 12 i
Tylne drzwi............................................. 14 Kontrola szafki.......................................... 16 Dane techniczne... 17 AR2400FP1............................................. 17 Ograniczona gwarancja fabryczna... 18 Warunki gwarancji....................................... 18 Gwarancja nieprzenośna................................. 18 Wykluczenia............................................ 18 Roszczenia gwarancyjne................................. 19 ii
Informacje ogólne Wstęp Szafka do samodzielnego montażu NetShelter SV 600 mm (23,6 cala) służy do montażu standardowych (EIA/ECA-310) urządzeń 483 mm (19 cali) przeznaczonych do montażu w szafach, takich jak serwery, urządzenia telekomunikacyjne do transmisji głosu i danych, urządzenia sieciowe, urządzenia do komunikacji międzysieciowej oraz urządzenia firmy APC zapewniające ochronę przed zanikiem zasilania. Niniejszy podręcznik zawiera instrukcje montażu następujących produktów: Zasady bezpieczeństwa Szafka NetShelter SV 42 U o szerokości 600 mm (23,6 cala) i głębokości 1060 mm (41,7 cala) (AR2400FP1) UWAGA Szafki NetShelter SV są przeznaczone do użytku z zatwierdzonym rodzajem urządzeń. W przypadku montażu innego urządzenia niż zatwierdzone należy przeprowadzić pełną analizę ryzyka danej konstrukcji. Informacje na temat montażu i dostosowywania szafki można znaleźć w podręczniku użytkownika NetShelter SV User Manual dostępnym na stronie internetowej www.apc.com. Montaż szafki mogą wykonać wyłącznie wykwalifikowani pracownicy. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje i zapoznać się z produktem przed rozpoczęciem instalacji, obsługi, naprawy lub konserwacji. W niniejszym podręczniku lub na urządzeniu mogą występować poniższe specjalne komunikaty, ostrzegające przed potencjalnym niebezpieczeństwem lub zwracające uwagę na pewne informacje, które wyjaśniają lub upraszczają procedurę. Dodanie tego symbolu do etykiety bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo lub Ostrzeżenie wskazuje na występowanie zagrożenia związanego z elektrycznością, a nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować obrażenia ciała. Ten symbol oznacza alarm związany z bezpieczeństwem. Służy do ostrzegania przed potencjalnym zagrożeniem obrażeniami ciała. Aby uniknąć potencjalnych obrażeń ciała lub śmierci, należy przestrzegać wszystkich komunikatów bezpieczeństwa podanych przy tym symbolu. NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które w przypadku zaniedbania spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE Wskazuje na potencjalne zagrożenie, które w przypadku zaniedbania może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. PRZESTROGA Wskazuje na potencjalne zagrożenie, które w przypadku zaniedbania może spowodować średnie obrażenia ciała. UWAGA Dotyczy spraw niezwiązanych z obrażeniami fizycznymi, ale z określonymi zagrożeniami środowiskowymi, potencjalnym uszkodzeniem mienia lub utratą danych. 1
Odbiór i rozpakowanie UWAGA Firma APC by Schneider Electric nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe podczas transportu tego produktu. Przegląd Stan i zawartość opakowania należy sprawdzić przy odbiorze. Zweryfikować, czy zawartość jest w komplecie. W przypadku wykrycia uszkodzeń należy odnotować to na liście przewozowym i zgłosić reklamację do firmy transportowej. Należy zachować wszystkie opakowania do kontroli przez firmę przewozową. Przemieszczanie urządzenia Do przemieszczania produktu, który nadal znajduje się na palecie, zaleca się używanie następującego sprzętu: Wózek do palet Wózek widłowy UWAGA Produkt jest wyposażony w kółka, na których można go przetoczyć w miejsce docelowe, o ile podłoże jest gładkie i czyste. 2
Rozpakowanie PRZESTROGA ZAGROŻENIE CIĘŻKI SPRZĘT Przy rozpakowywaniu, podnoszeniu i montowaniu produktu potrzebne są co najmniej dwie osoby. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować zagrożenie dla zdrowia. 1. Ustawić paletę transportową na stabilnej i równej powierzchni znajdującej się na otwartej przestrzeni. 2. Sprawdzić, czy na obudowie nie ma widocznych śladów uszkodzeń powstałych w transporcie. Więcej informacji na ten temat znajduje się w punkcie Przegląd na stronie 2. 3. Za pomocą szczypiec przeciąć taśmy pakunkowe mocujące pudła kartonowe do palety. 4. Zdjąć dwa pudła kartonowe z palety. Element Ciężar kg (funty) Długość (D) mm (cale) Szerokość (S) mm (cale) Wysokość (W) mm (cale) Opakowanie 221,1 (487,4) 2230 (87,8) 810 (31,9) 683 (26,9) Pudło kartonowe nr 1 95,7 (211,0) 2177 (85,7) 771 (30,3) 330 (13,0) Pudło kartonowe nr 2 98,7 (217,6) 2177 (85,7) 771 (30,3) 209 (8,2) Pudło kartonowe nr 1 Pudło kartonowe nr 2 W D ns1996a S 3
Identyfikacja części ns1998a Element Opis Liczba Pudło kartonowe Element Opis Liczba Pudło kartonowe Dach 1 1 Kółka 4 1 Tylna rama 1 1 Przednia rama 1 2 Przewód uziemienia 3 Kieszeń na osprzęt 1 1 (zamocowany do drzwi) Tylne drzwi dzielone 2 2 Klucze do drzwi 2 1 i paneli bocznych Panele boczne 2 2 Uchwyty drzwi 2 1 Poziome listwy boczne 6 1 Przednie drzwi 1 2 Klamry montażowe 4 1 Tabliczka znamionowa 1 1 do akcesoriów APC Podstawa 1 1 Pionowe kształtowniki 4 1 montażowe Nóżki poziomujące 4 1 Panele dostępowe dachu/podstawy 2 1 4
Wyposażenie do montażu szafki Śruby M6 12 T30 (45) Zaślepki do otworów 5mm(4) Podkładki M8 (4) im6 (6) Nakrętka wieńcowa M6 (48) Zamek panelu bocznego (4) Zespół zamka panelu bocznego (2) Klamry kołków prowadzących tylnych drzwi (2) Klamry do przykręcania obudowy (4) Wsporniki zabezpieczające tylnej ramy (2) Wsporniki zabezpieczające przedniej ramy (2) Wsporniki łączące do otworów 24-calowych (4) Śruby M5 x 12 (4) Kołek prowadzący tylnych drzwi (1) Kieszeń na osprzęt (1) Wyposażenie do montażu urządzeń Plastikowe podkładki sprężyste (30) Śruby z łbem krzyżakowym M6 x 16 (30) Nakrętki koszyczkowe (30) Narzędzia (na wyposażeniu) Klucz sześciokątny/ dynamometryczny M6 Torx T30 Klucz krzyżakowy Torx T30/w rozmiarze 2 Narzędzie do nakrętek koszyczkowych Narzędzia (nie na wyposażeniu) Szczypce Klucz dynamometryczny Klucz płaski 5
Montaż szafki Podstawa PRZESTROGA ZAGROŻENIE DUŻY CIĘŻAR/ŁADUNEK/USZKODZENIE KONSTRUKCYJNE Przy rozpakowywaniu, podnoszeniu i montowaniu produktu potrzebne są co najmniej dwie osoby. Nie wchodzić na podstawę szafki ani do jej wnętrza. Do prawidłowego montażu konieczne jest użycie klucza dynamometrycznego. Wszystkie mocowania muszą być przykręcone momentem o odpowiedniej wartości. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować zagrożenie dla zdrowia. 1. Zamontować cztery nóżki poziomujące na wspornikach. 2. Zamontować cztery kółka obracane przegubowo. Zamontować kółka za pomocą 16 nakrętek wieńcowych, zakładając i dokręcając po 4 nakrętki na jeden wspornik montażowy kółka. Moment dokręcenia 70-75 funtów na cal (7,9-8,5 Nm). 3. Za pomocą klucza płaskiego należy obniżyć nóżki poziomujące do poziomu, na którym będą podpierać szafkę podczas montażu. ns2041a ns2040a ns2039a 6
Przednia i tylna rama 1. Ustawić przednią ramę i tylną ramę na podstawie. Sprawdzić, czy wsporniki łączące są zwrócone na zewnątrz. 2. Zamontować ramy przednią i tylną za pomocą odpowiednich wsporników zabezpieczających, przykręcając je dwiema nakrętkami wieńcowymi M6. Należy jednak pozostawić niewielki luz. 3. Przykręcić dwie nakrętki wieńcowe M6 do kołków gwintowanych na bocznych ramach, nie dokręcając ich jednak do końca. ns2045a ns2044a 7
Dach 1. Zamontować dach na tylnej i przedniej ramie. 2. Luźno zamocować dach od spodu, używając do tego ośmiu nakrętek wieńcowych M6. 3. Luźno przykręcić osiem nakrętek wieńcowych M6 do bocznych ram. ns2054a ns2053a ns2052a 8
4. Dokręcić górne i dolne nakrętki wieńcowe, które mocują ramę z podstawą i dachem. Moment dokręcenia 70-75 funtów na cal (7,9-8,5 Nm). 5. Dokręcić nakrętki wieńcowe, które mocują boki ram z dachem i podstawą. Moment dokręcenia 70-75 funtów na cal (7,9-8,5 Nm). 6. Sprawdzić, czy wszystkie części dachu są na swoim miejscu i dokręcone odpowiednim momentem. ns2055a Poziome listwy boczne 1. Włożyć sześć listew bocznych do ramy przedniej i tylnej. 2. Zamocować je za pomocą dwunastu śrub M6 x 12 T30. Moment dokręcenia 28-30 funtów na cal (3,2-3,4 Nm). x12 ns2056a 9
Pionowe kształtowniki montażowe Zamontować cztery kształtowniki montażowe na górnych, środkowych i dolnych listwach bocznych za pomocą śrub M6 x 12 T30. Moment dokręcenia 28-30 funtów na cal (3,2-3,4 Nm). x 12 UWAGA Kształtowniki montażowe będą ustawione prawidłowo, gdy ten sam otwór montażowy w kształtowniku będzie służył do mocowania zarówno górnej, jak i środkowej oraz dolnej listwy bocznej. Klamra montażowa do akcesoriów 1. Włożyć cztery klamry montażowe do akcesoriów w tylną ramę. 2. Zamocować je za pomocą ośmiu śrub M6 x 12 T30. Moment dokręcenia 28-30 funtów na cal (3,2-3,4 Nm). ns2058a ns2057a 10
Panele boczne Montaż zespołu blokady i bocznego zamka 1. Odkręcić nakrętkę blokującą z zespołu blokady. 2. Zamontować na każdym z 2 paneli bocznych, tak jak pokazano na rysunku. 3. Zamontować boczne zamki, tak jak pokazano na rysunku. ns2059a Zakładanie panelu bocznego 1. Sprawdzić, czy blokada nie jest zablokowana. 2. Założyć drzwi w prześwicie zaczynającym się od podstawy. 3. Boczne zamki muszą zetknąć się z wycięciami w prześwicie ramy, mocując panel w danym położeniu. W razie potrzeby zablokować boczne panele. ns2060a 11
Panele dostępowe dachu/podstawy (opcjonalne) Umieścić panele dostępowe w podstawie i dachu. Zamocować je za pomocą zaślepek do otworów 5 mm. Przednie drzwi 1. Zamontować przednie drzwi, umieszczając dolny kołek zawiasu w otworze podstawy szafki. 2. Pociągnąć w dół górny kołek zawiasu, umieszczając go w otworze dachu, a następnie zwolnić. 3. Podłączyć do ramy przewód uziemienia drzwi zamocowany do przednich drzwi za pomocą jednej śruby M6 x 12 T30 z podkładką M6. Moment dokręcenia 28-30 funtów na cal (3,2-3,4 Nm). ns2062a ns2019a ns2061a 12
4. Zamontować zespół przedniego uchwytu, ustawiając zamek tak, jak pokazano na rysunku. ns2063a 13
Tylne drzwi 1. Zamontować lewe i prawe drzwi, umieszczając dolny kołek zawiasu w otworze podstawy szafki. 2. Pociągnąć w dół górny kołek zawiasu, umieszczając go w otworze dachu, a następnie zwolnić. 3. Podłączyć do tylnej ramy przewody uziemienia zamocowane do tylnych drzwi za pomocą śrub M6 x 12 T30 z podkładkami M6. Moment dokręcenia 28-30 funtów na cal (3,2-3,4 Nm). ns2065a ns2064a 4. Zamontować dwie klamry kołków prowadzących w górnej i dolnej części prawych tylnych drzwi, używając dwóch śrub M6 x 12 T30 i dwóch podkładek M6. Moment dokręcenia 28-30 funtów na cal (3,2-3,4 Nm). x 2 ns2066a 14
5. Zamontować zespół prawego tylnego uchwytu i kołki prowadzące drzwi, ustawiając zamek ipodkładkę, tak jak pokazano na rysunku. ns2068a ns2067a 15
Kontrola szafki 1. Sprawdzić, czy listwy boczne, pionowe kształtowniki montażowe, uziemienie drzwi i klamry montażowe na akcesoria zostały zamocowane za pomocą śrub M6 x 12 T30. Moment dokręcenia 28-30 funtów na cal (3,2-3,4 Nm). 2. Dokręcić wszystkie nakrętki wieńcowe M6 mocujące ramy, podstawę i dach momentem 28-30 funtów na cal (3,2-3,4 Nm). 3. Sprawdzić, czy wszystkie elementy wyposażenia szafki zostały zamontowane. 4. Zachować do przyszłego użytku wszystkie dodatkowe elementy i narzędzia, w tym klamry do przykręcania obudowy, 24-calowe wsporniki łączące z otworami i torbę na elementy do montażu urządzeń. 5. Podnieść nóżkę poziomującą przed próbą przemieszczenia szafki na kółkach. UWAGA Informacje na temat montażu i dostosowywania szafki można znaleźć w podręczniku użytkownika NetShelter SV User Manual dostępnym na stronie internetowej www.apc.com. 16
Dane techniczne AR2400FP1 Wysokość 2057 mm (80,9 cala), 42 U Szerokość 600 mm (23,6 cala) Głębokość 1060 mm (41,7 cala) Waga netto 111,9 kg (246,7 funta) Pole powierzchni otworu drzwi przednich 778 176 mm 2 (30 637 cala kw.) Całkowite pole powierzchni otworu tylnych drzwi 805 637 mm 2 (31 718 cala kw.) Pole powierzchni drzwi przednich przypadające na 1 U 18 528 mm 2 (729 cali kw.) Pole powierzchni drzwi tylnych przypadające na 1 U 19 181 mm 2 (755 cali kw.) Powierzchnia otworów 69% Powierzchnia otworów (przód) 69% Powierzchnia otworów (tył) 71% Odstęp (miejsce na kable między przednimi drzwiami 14,0 mm (0,6 cala) a pionowym kształtownikiem montażowym) Wartość znamionowa obciążenia: statyczne (opuszczona 1000 kg (2205 funtów) nóżka poziomująca) Wartość znamionowa obciążenia: dynamiczne (kółka) 460 kg (1014 funtów) Wartość znamionowa obciążenia: górny rozkład kabli 45 kg (99 funtów) Aby przemieścić szafkę na kółkach, obciążenie urządzeń musi być: równo rozłożone, mniejsze niż 460 kg (1014 funtów), zamontowane poniżej 20 U wysokości. UWAGA Transportowanie szafki NetShelter SV obciążonej jakimkolwiek urządzeniem jest zabronione. 17
Ograniczona gwarancja fabryczna Niniejsze warunki ograniczonej gwarancji fabrycznej udzielanej przez firmę APC by Schneider Electric dotyczą wyłącznie produktów zakupionych do użytku przemysłowego lub komercyjnego w ramach normalnej działalności gospodarczej użytkownika. Warunki gwarancji Firma APC by Schneider Electric gwarantuje, że jej produkty będą wolne od wad materiałowych oraz wykonawczych przez okres trzech lat (w Japonii dwóch lat) od daty zakupu. Zobowiązania firmy w ramach niniejszej gwarancji ograniczają się do naprawy lub wymiany wadliwych produktów, przy czym wybór rodzaju świadczenia należy wyłącznie do firmy APC. Oryginalna gwarancja nie obejmuje urządzeń, które zostały uszkodzone w wyniku wypadku, zaniedbań lub wadliwego użycia. Wszelkie części zamienne dostarczone w ramach gwarancji mogą być nowe albo regenerowane fabrycznie. Gwarancja nieprzenośna Niniejszej gwarancji udziela się wyłącznie pierwotnemu nabywcy, który prawidłowo zarejestrował produkt. Produkt można zarejestrować pod adresem www.apc.com. Wykluczenia Firma APC by Schneider Electric nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeśli testy i badania ujawnią, że rzekoma wada produktu nie istnieje lub powstała w wyniku nieprawidłowego użytkowania, zaniedbania, nieprawidłowej instalacji lub testowania przez użytkownika końcowego lub osobę trzecią. Ponadto firma APC by Schneider Electric nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji za skutki prób naprawy lub modyfikacji podejmowanych przez osoby nieupoważnione, niewłaściwego lub niewystarczającego napięcia elektrycznego lub podłączenia, niewłaściwych warunków eksploatacji, działania atmosfery korozyjnej, napraw, instalacji i rozruchu przez osoby inne niż wyznaczone przez firmę APC by Schneider Electric, zmiany miejsca lub sposobu eksploatacji, ekspozycji na działanie warunków atmosferycznych, działania siły wyższej, pożaru, kradzieży, instalacji niezgodnej z zaleceniami lub specyfikacją firmy APC by Schneider Electric, a także w wypadku zmodyfikowania, uszkodzenia lub usunięcia numeru seryjnego APC by Schneider Electric oraz za skutki wszelkich zdarzeń wykraczających poza użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. NIE UDZIELA SIĘ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI JAWNYCH ANI DOMNIEMANYCH, WYWIEDZIONYCH Z INTERPRETACJI PRZEPISÓW BĄDŹ W INNY SPOSÓB, NA PRODUKTY SPRZEDANE, SERWISOWANE CZY DOSTARCZANE NA MOCY TEJ UMOWY ANI W ZWIĄZKU Z NIĄ. FIRMA APC BY SCHNEIDER ELECTRIC WYKLUCZA WSZELKIE DOMNIEMANE GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ, SPEŁNIENIA OCZEKIWAŃ I PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO CELU. GWARANCJE UDZIELONE JAWNIE PRZEZ FIRMĘ APC BY SCHNEIDER ELECTRIC NIE ZOSTANĄ POSZERZONE, OGRANICZONE ANI ZMODYFIKOWANE W WYNIKU UDZIELANIA PRZEZ FIRMĘ APC BY SCHNEIDER ELECTRIC PORAD TECHNICZNYCH LUB INNYCH ANI ŚWIADCZENIA USŁUG SERWISOWYCH W ZWIĄZKU Z PRODUKTEM; UDZIELANIE TAKICH PORAD I ŚWIADCZENIE TAKICH USŁUG NIE POWODUJĄ POWSTANIA ZOBOWIĄZAŃ ANI OBOWIĄZKÓW PO STRONIE FIRMY APC BY SCHNEIDER ELECTRIC. POWYŻSZE GWARANCJE I REKOMPENSATY SĄ JEDYNYMI OBOWIĄZUJĄCYMI I ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE UDZIELONE GWARANCJE I DEKLAROWANE REKOMPENSATY. POWYŻSZE GWARANCJE DEFINIUJĄ WSZYSTKIE ZOBOWIĄZANIA FIRMY APC BY SCHNEIDER ELECTRIC ORAZ WSZYSTKIE PRZYSŁUGUJĄCE UŻYTKOWNIKOWI REKOMPENSATY Z TYTUŁU NARUSZENIA GWARANCJI. GWARANCJE FIRMY APC BY SCHNEIDER ELECTRIC SĄ UDZIELANE WYŁĄCZNIE NABYWCY I NIE OBEJMUJĄ OSÓB TRZECICH. 18
W ŻADNYM WYPADKU FIRMA APC BY SCHNEIDER ELECTRIC, JEJ ZARZĄD, DYREKCJA, FIRMY ZALEŻNE LUB PRACOWNICY NIE BĘDĄ PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, WYNIKOWE LUB WYNIKAJĄCE Z WYROKÓW KARNYCH, POWSTAŁE W WYNIKU UŻYCIA, SERWISOWANIA LUB INSTALACJI PRODUKTÓW, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY ODPOWIEDZIALNOŚĆ TAKA BYŁABY ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ KONTRAKTOWĄ CZY DELIKTOWĄ, CZY POWSTAŁABY NA GRUNCIE WINY, ZANIEDBANIA CZY RYZYKA, I NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY FIRMA APC BY SCHNEIDER ELECTRIC BYŁA WCZEŚNIEJ INFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. W SZCZEGÓLNOŚCI FIRMA APC BY SCHNEIDER ELECTRIC NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PONIESIONE KOSZTY, TAKIE JAK UTRATA ZYSKÓW CZY PRZYCHODÓW, UTRATA WYPOSAŻENIA, UTRATA MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z WYPOSAŻENIA, UTRATA OPROGRAMOWANIA, UTRATA DANYCH, ZASTOSOWANIE ŚRODKÓW ZASTĘPCZYCH, ROSZCZENIA STRONY TRZECIEJ ANI INNE. ŻADEN SPRZEDAWCA, PRACOWNIK ANI AGENT FIRMY APC BY SCHNEIDER ELECTRIC NIE JEST UPRAWNIONY DO UZUPEŁNIANIA ANI MODYFIKOWANIA POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ GWARANCJI. WARUNKI GWARANCJI MOGĄ BYĆ ZMODYFIKOWANE WYŁĄCZNIE W FORMIE PISEMNEJ, A KAŻDA TAKA ZMIANA MUSI BYĆ OPATRZONA PODPISEM WYZNACZONEGO PRACOWNIKA FIRMY APC BY SCHNEIDER ELECTRIC I PRACOWNIKA DZIAŁU PRAWNEGO. Roszczenia gwarancyjne Klienci, którzy chcą zgłosić roszczenie gwarancyjne, mogą skorzystać z globalnej sieci pomocy technicznej firmy APC by Schneider Electric za pośrednictwem witryny internetowej firmy pod adresem http://www.apc.com/support. Należy wybrać kraj z menu rozwijanego. Po otwarciu karty Wsparcie wgórnej części witryny internetowej można uzyskać dane teleadresowe pomocy technicznej dla klientów w danym regionie. 19
Ogólnoświatowa pomoc techniczna dla klientów firmy APC Pomoc obejmująca niniejszy oraz wszystkie inne produkty firmy APC dostępna jest bezpłatnie w dowolnej z form opisanych poniżej: Za pomocą witryny internetowej firmy APC można uzyskać dostęp do dokumentów z Kompendium informacji technicznych APC i wysyłać zapytania do centrum pomocy technicznej. www.apc.com (główna witryna firmy) W tym miejscu dostępne są łącza do witryn internetowych firmy APC w różnych wersjach językowych. W witrynach znajdują się informacje dotyczące pomocy technicznej. www.apc.com/support/ Przeszukiwanie globalnego Kompendium informacji technicznych firmy APC i korzystanie z elektronicznej pomocy technicznej. Kontakt z centrum pomocy technicznej firmy APC, telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej. Lokalne centra krajowe: informacje kontaktowe dostępne są pod adresem www.apc.com/support/contact. Informacje dotyczące lokalnej pomocy technicznej można uzyskać u przedstawiciela firmy APC lub dystrybutora, u którego zakupiono produkt firmy APC. 2013 APC by Schneider Electric. APC, logo APC i NetShelter są własnością firmy Schneider Electric Industries S.A.S., American Power Conversion Corporation lub ich spółek zależnych. Wszystkie inne znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli. 990-4825-025 2/2013