Instrukcja obsługi 1

Podobne dokumenty
TomTom Przewodnik informacyjny

COYOTE. Profesjonalny system informacji o fotoradarach i zdarzeniach drogowych aktualizowany w czasie rzeczywistym.

UMOWA LICENCYJNA NA OPROGRAMOWANIE. System Sensor. Umowa licencyjna na oprogramowanie Umowa zawarta w dniu zakupu komunikatora.

TKSTAR GPS Instrukcja użytkownika

Instrukcja obsługi jednostki pokładowej

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

Skrócona instrukcja obsługi SE888

NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI

SMARTWATCH ZGPAX S8. Instrukcja obsługi. Online World tel: BEZPIECZEŃSTWO:

UMOWA LICENCYJNA NA KORZYSTANIE Z APLIKACJI MINEflow APP

Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia

SMARTWATCH ZGPAX S99

Vasco Mini 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi

ve Wyświetlacz LCD

V 16 GPS. Instrukcja użytkownika.

KLOS.NET.PL Ul. Odrowąża 29a Bielsko-Biała Tel: Auto System

Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA

Potwierdzenie sald Program dodatkowy dla InsERT Subiekt GT

Skrócona instrukcja obsługi

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Skrócona instrukcja obsługi

Jak korzystać z PZU GO

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Vico-Marcus 5 Dual Instrukcja aktualizacji oprogramowania 2015 luty DUAL

Instrukcja użytkownika TKSTAR PET. Wersja elektroniczna na Opakowanie

System operacyjny Android wersja Język polski

Instrukcja obsługi Twin1 ISR

Instrukcja użytkownika TKSTAR PET. Zawartość opakowania

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

Wideoboroskop AX-B250

UMOWA LICENCYJNA NA PRODUKT 21PM.PL

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

Lokalizator, rejestrator GPS GT-750, 13 h, Czarny, Bluetooth, USB

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

ANGEL GTS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA DLA LOKALIZATORA ET- 20. Zawartość opakowania:

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0

V16 GPS Instrukcja użytkownika

Poznaj swój retrace Lite

EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS

Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

Załącznik nr 3. Licencja na użytkowanie systemu Muso CMS

Instrukcja QuickStart

Jak korzystać z PZU GO pzu.pl/pzugo

1) Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy ikonę z menu głównego, następnie naciśnij Potwierdź.

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI WERSJI 1.0

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175

Umowa licencyjna na korzystanie z aplikacji firmy QVX

JABRA BOOST. Instrukcja Obsługi. jabra.com/boost

Lipiec 2008 Numer referencji Valeo

Navroad YANOSIK DVR. Opis produktu. Link do produktu:

cmap OnLine i LogView z obsługą systemu SpaceGUARD Licencja, rękojmia, Wymagania i instalacja

KARTA KATALOGOWA HP500

GPS Guardian SPY. Instrukcja obsługi

Garmin fleet 590 Skrócony podręcznik użytkownika. Lipiec _0A Wydrukowano na Tajwanie

Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P

Instrukcja korzystania z aplikacji mobilnej DM TrackMan.

Vasco Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI

Angel GTS. Instrukcja użytkownika dla lokalizatora LK 106 GPS.

Instrukcja korzystania z aplikacji mobilnej Petio. Instrukcja zawiera opis funkcjonalności poszczególnych ekranów aplikacji.

WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE!

Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris

Apple CarPlay Android Auto TM. Instrukcja uzupełniająca dla użytkownika

TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi

NAZWA PRODUKTU: SmartWatch dla dzieci zegarek G36 z lokalizatorem GSM SIM T189

DOUBLEPHONE. Instrukcja obsługi. Dwie komórki w jednej MT847

Jak korzystać z PZU GO pzu.pl/pzugo

Zegarek radiowy Eurochron

EM4591 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS

Instrukcja korzystania z aplikacji mobilnej Petio. Instrukcja zawiera opis funkcjonalności poszczególnych ekranów aplikacji.

SYSTEM PARKOWANIA. Instrukcja obsługi-montażu. MaxiCar E9-6 / C9-6

Budzik radiowy Eurochron

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

Memeo Instant Backup Podręcznik Szybkiego Startu

Instrukcja instalacji

Instrukcja użytkownika. Aplikacja mysafety Mobile i mysafety e-sticker_wersja WSTĘP... 2

Aktywacja karty w telefonie

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług SRP3011

UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA APLIKACJA MOBILNA OK SERWIS

Umowa przenosz ca autorskie prawa maj

Drukowanie online 4.0. Wydanie 1

- PROJEKT - UMOWA NR. Zakładem Komunikacji Miejskiej Spółka z Ograniczoną Odpowiedzialnością

AKTUALIZACJA AUTOMATYCZNA: TRYB ONLINE (Przykład: WINDOWS 7-32 bits):

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

Transkrypt:

Instrukcja obsługi 1

2 Witaj w Społeczności Coyote, do której należą tysiące użytkowników - skautów. Coyote jest urządzeniem, które ułatwia prowadzenie samochodu. Umożliwia lepsze zarządzanie prędkością jazdy poprzez dostarczanie informacji o radarach, fotoradarach stacjonarnych, utrudnieniach na drodze oraz ograniczeniach prędkości. Wszystko w czasie rzeczywistym! Podstawowym założeniem Społeczności Coyote jest aktywne uczestnictwo wszystkich skautów! Każdy skaut informuje o radarach i utrudnieniach na drodze, dzięki czemu przyczynia się do poprawy bezpieczeństwa wszystkich członków Społeczności.

Opłata za usługę Informacje o opłacie za usługę na www.coyote.pl 3

4 Spis treści Opis urządzenia Coyote str. 6 Co zawiera opakowanie? str. 7 Instalacja w samochodzie Dwie możliwości instalacji: Na powierzchni pionowej str. 10 Na powierzchni poziomej str. 11 Włączanie / wyłączanie urządzenia str. 12 Jak być dobrym skautem str. 13 Opis interfejsu Ustawienia osobiste str. 16-17 Wygląd ekranu podczas postoju str. 18-19 Wygląd ekranu podczas jazdy drogą główną str. 20-21 Wygląd ekranu podczas jazdy drogą niższej kategorii str. 22-23 Ekran ostrzeżenia str. 24-25 Rodzaje ostrzeżeń str. 26-27 Ostrzeżenia związane z bezpieczeństwem jazdy str. 28 Zgłoszenie nowego radaru lub utrudnienia na drodze str. 30 Wygląd ekranu do zatwierdzenia zgłoszenia str. 31 Potwierdzenie radaru lub utrudnienia na drodze str. 32 Potwierdzanie głosowe str. 33 Tryb jazdy w korku str. 34-35 Tryb podróży str. 36-37 Menu str. 38-43 Zalecenia użytkowe/gwarancja/ umowa licencyjna str. 44-51 photka - Fotolia.com - Id s

Prezentacja urządzenia tr. 28 tr. 30 tr. 31 tr. 32 tr. 33 34-35 36-37 38-43 44-51 photka - Fotolia.com - Id s 5

Opis urządzenia PRZYCISK WŁĄCZANIA / WYŁĄCZANIA GŁOŚNIK MIKROFON 6 GNIAZDO ŁADOWARKI

Co zawiera opakowanie? KABEL ŁADOWARKI UCHWYT MONTAŻOWY URZĄDZENIE COYOTE MAGNES ŁADOWARKA SAMOCHODOWA 7

8 Inst

Instalacja w samochodzie 9

Dwie możliwości instalacji Na powierzchni pionowej: Przyklej uchwyt montażowy w wybranym miejscu na desce rozdzielczej. Umocuj urządzenie w uchwycie. Dwa zaczepy mocujące umieszczone na uchwycie powinny naturalnie znaleźć się w dwóch zagłębieniach znajdujących się na spodzie urządzenia Coyote. 10

wycie. zczone uralnie eniach podzie Na powierzchni poziomej: Przyklej magnes (jedna strona jest pokryta klejem) w wybranym miejscu na desce rozdzielczej. Umocuj uchwyt montażowy na magnesie. Dwa zaczepy mocujące umieszczone na uchwycie powinny naturalnie znaleźć się w dwóch zagłębieniach znajdujących się na spodzie urządzenia Coyote. 11

12 Włączanie/wyłączanie Włączanie Aby uruchomić urządzenie ręcznie, wciśnij przycisk włącz/wyłącz. Jeśli Coyote jest podłączony do ładowarki samochodowej, urządzenie włączy się w momencie uruchomienia samochodu. Wyłączanie Aby wyłączyć urządzenie ręcznie, wciśnij przycisk włącz/wyłącz. Urządzenie Coyote wyłącza się automatycznie, jeśli nie jest używane przez 5 minut. Bateria Przed pierwszym użyciem urządzenia należy całkowicie naładować baterię. Bateria osiąga pełną wydajność pracy po kilku naładowaniach i rozładowaniach. Zasilanie urządzenia Coyote Połącz kablem do ładowania urządzenie Coyote z ładowarką samochodową. Następnie podłącz ładowarkę samochodową do gniazdka zapalniczki w samochodzie. kabel ładowarki PRZYCISK WŁ / WYŁ Jak Celem przycz na dro poprze do przepi Każdy na dro Społec Jakość zależy Aby z zgłasz i odpo przeby

SK YŁ dzenie dową. warkę lniczki Jak być dobrym skautem? Celem działania urządzenia Coyote jest przyczynienie się do wzrostu bezpieczeństwa na drogach oraz zapobieganie wypadkom poprzez zachęcanie użytkowników do przestrzegania obowiązujących przepisów. Każdy skaut sygnalizuje utrudnienia na drodze lub radary pozostałym członkom Społeczności. Jakość i wiarygodność wysyłanych informacji zależy od każdego ze skautów. Aby zostać dobrym skautem, wystarczy zgłaszać sytuacje niosące ryzyko i odpowiadać na wszystkie pytania dotyczące przebywanej właśnie trasy. Gwiazdki, które wyświetlają się na ekranie Twojego urządzenia wskazują średni poziom zaufania, z jakim należy traktować informacje przesyłane przez skautów, którzy jadą przed Tobą i zgłaszają radary oraz utrudnienia na drodze. Wskaźnik zaufania jest zgodny z założeniami Społeczności Coyote. Wskaźnik zaufania do każdego skauta zmienia się, ponieważ: jest oparty na częstotliwości dostarczania oraz wiarygodności informacji. Im częściej skaut dostarcza informacji, tym szybciej wzrasta jego wskaźnik zaufania! W przypadku rzadkiej aktywności lub jej braku wskaźnik maleje. 13

14

Opis interfejsu 15

Opis interfejsu Ustawienia osobiste Interfejs urządzenia można dostosować do własnych potrzeb. Niech to będzie naprawdę TWÓJ Coyote!. Wygląd Ekran dotykowy Ekran Coyote a jest dotykowy - oznacza to, że nawigujemy, dotykając ekranu. Style graficzne nadają wybrany wygląd wszystkim elementom ekranu i zmieniają ich rozmieszczenie. Funkcje urządzenia, niezależnie od wybranej stylistyki, pozostaną te same. Styl Klasyczny Styl Deska rozdzielcza 16

kowy - igujemy, anu i ej sty- Profil Wybierz odpowiadający Ci profil wyświetlania informacji : PODSTAWOWE Wyświetlane są tylko niezbędne informacje. rzeczywista prędkość pojazdu, ograniczenie prędkości oraz informacja, gdy zostanie przekroczona, liczba skautów, nazwa drogi. EKSPERT Wyświetlane są wszystkie dostępne informacje. aktualna prędkość wskaźnik zaufania pojazdu, do skauta, ograniczenie odległość do prędkości oraz następnego skauta, informacja, gdy zostanie dostęp do trybu przekroczona, prognozowania. liczba skautów, nazwa drogi, Jak wybrać styl i/lub profil? Poprzez asystenta konfiguracji przy pierwszym uruchomieniu urządzenia. W Menu (str. 39). 17

Opis interfejsu 18 Wygląd ekranu podczas postoju 5 4 3 Styl Klasyczny 2 6 1 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dostęp do ustawień urządzenia (str. 38) Rzeczywista prędkość pojazdu Ograniczenia prędkości Liczba skautów na drodze Nazwa drogi Wskaźnik zaufania do skauta (str. 13)* Odległość lub czas do następnego skauta (możliwość ustawienia w menu)* Dostęp do ustawień dźwięku (patrz rysunek na str. 19) Poziom naładowania baterii *Tylko w trybie Ekspert 5

SON ACTIVÉ : SON COUPÉ : Ustawienia dźwięku: rządzenia pojazdu ci dze skauta 8 9 4 6 Nacisnij na ikonkę głośnik, która służy do REGULACJI, WŁĄCZANIA lub WYŁĄCZANIA DŹWIĘKU enu)* źwięku 5 1 7 aterii Styl Deska rozdzielcza 19

Opis interfejsu Wygląd ekranu podczas jazdy drogą główną 4 3 2 7 1 5 6 2 1 2 3 4 5 6 7 Aktualna prędkość pojazdu Ograniczenie prędkości (pierścień otaczający zmienia kolor na czerwony, jeśli kierowca przekroczy dozwoloną prędkość) Liczba skautów na drodze Nazwa drogi Wskaźnik zaufania do skauta (str. 13)* Odległość lub czas dzielący od następnego skauta (możliwość ustawienia w menu)* Zgłoszenie poprawnego limitu prędkości* 4 20 Styl Klasyczny *Tylko w trybie Ekspert

wną jazdu i mienia i kierowca prędkość) dze skauta ielący od ożliwość 4 7 1 3 5 6 Florian Villesèche - Fotolia.com o limitu 2 Styl Deska rozdzielcza 21

Opis interfejsu Wygląd ekranu podczas jazdy w trybie miasto Jeśli znajdujesz się na drodze niższej kategorii, Coyote wskazuje liczbę skautów przed Tobą jak i po bokach na wszystkich rodzajach dróg. 4 2 7 3 5 1 2 3 4 5 6 22 Styl Klasyczny 1 6 7

1 2 3 4 5 6 7 Aktualna prędkość pojazdu Ograniczenie prędkości (pierścień otaczający zmienia kolor na czerwony, jeśli kierowca przekroczy dozwoloną prędkość) Liczba skautów przed Tobą na wszystkich rodzajach dróg Nazwa drogi Maksymalna odległość, w jakiej znajdują się skauci* Wskaźnik zaufania do skauta (str. 13)* Zgłoszenie poprawnego limitu prędkości* *Tylko w trybie Ekspert 6 7 3 1 4 5 2 Styl Deska rozdzielcza 23

Opis interfejsu Ekran ostrzeżenia 4 3 2 5 1 1 Typ ostrzeżenia 2 3 4 5 Odległość do końca utrudnienia na drodze Pasek stanu - Odległość przebyta w strefie objętej ostrzeżeniem Czas, jaki upłynął od ostatniego potwierdzenia ostrzeżenia Liczba skautów, którzy potwierdzili to ostrzeżenie 24 Styl Klasyczny

ść ętej 4 5 illustrez-vous - Fotolia.com rdzenia 3 1 y enie 2 Styl Deska rozdzielcza 25

Opis interfejsu Rodzaje ostrzeżeń Poziom ważności zdarzeń na drodze jest sygnalizowana kolorem tła ekranu: Czerwony : zdejmuję nogę z gazu Pomarańczowy : zwiększam ostrożność Jeśli tło ekranu jest czerwone, oznacza to potwierdzone ryzyko występujące na Twojej drodze. Zwolnij! RADAR Czasowo występujące ostrzeżenia zasygnalizowane przez Społeczność. Każdy kierowca powinien samodzielnie ocenić ryzyko. 26 Zielony : mogę jechać bezpiecznie FOTORADAR STACJONARNY FOTORADAR NA CZERWONYM ŚWIETLE

Jeśli tło ekranu jest pomarańczowe, oznacza to potencjalne ryzyko występujące na Twojej drodze. Dostosuj jazdę do zaistniałych warunków. Uwaga: w trakcie podróży po terenie Francji, urządzenie automatycznie przestawi się na interfejs zgodny z francuskim prawem. Fotoradary będą przedstawiane jako strefy : STREFA KONTROLI Miejsce, w którym skauci często sygnalizowali radar. ZDARZENIA DROGOWE Urządzenie Coyote ostrzega (lub Ty innych) o strefie, w której wystąpiło utrudnienie (np. korek, wypadek itp.) STREFA KONTROLI w której może się pojawić radar. STREFA ZAGROŻENIA w której może się pojawić fotoradar stacjonarny. Po opuszczeniu terytorium Francji urządzenie powróci do oryginalnych ustawień. Odległości objęte ostrzeżeniami AUTOSTRADA 4 000 m DROGA 2 000 m MIASTO 500 m 27

Opis interfejsu Zapobieganie senności za kierownicą Bernd Leitner - Fotolia.com Aby zapobiec zagrożeniu związanemu z sennością za kierownicą, Coyote rozpoznaje okoliczności, które mogą do niej prowadzić. Po rozpoznaniu ryzyka Coyote pomaga stwierdzić, czy powinieneś zrobić przerwę. W tym celu informuje o symptomach charakterystycznych dla uczucia senności oraz pyta, czy czujesz się senny. Jeśli tak, Coyote proponuje przerwę w podróży. 28

29 Paulus Nugroho R - Fotolia.com

Opis interfejsu Zgłoszenie nowego radaru lub utrudnienia na drodze Styl Klasyczny Styl Deska rozdzielcza 1 2 3 1 2 3 1 Zgłoszenie radaru 2 Zgłoszenie utrudnienia 3 Zgłoszenie radaru 4 w kierunku przeciwnym: na drodze w Twoim w Twoim kierunku: wciśnij 1 kierunku: wciśnij 2 wciśnij 3 30

Wygląd ekranu do zatwierdzania zgłoszeń Po zgłoszeniu ostrzeżenia możesz je anulować w ciągu 5 sekund. Styl Klasyczny 7 Styl Deska rozdzielcza 7 : 4 5 6 4 5 6 4 Anulowanie zgłoszeniat: 5 Czas pozostały do ostatecznego 6 Zmiana rodzaju zgłaszanego fotoradaru na stacjonarny 7 Rodzaj zgłaszanego ostrzeżenia wciśnij 4 zatwierdzenia (ponowne przyciśnięcie Twojego zgłoszenia spowoduje powrót do mobilnego)*: wciśnij 6 *Tylko w trybie Ekspert 31

Opis interfejsu 32 Potwierdzenie radaru mobilnego lub utrudnienia na drodze Styl Klasyczny 1 4 4 Styl Deski rozdzielczej 1 3 2 1 3 2 Jeśli radar lub utrudnienie już nie jest aktualne: wciśnij 1 2 Jeśli radar lub utrudnienie jest nadal 3 aktualne: wciśnij 2 Jeśli nie jesteś pewny: wciśnij 3 4 Tryb rozpoznawania głosu jest aktywny (str. 33) Urządz umożli Gdy w zgłosz «Tak» «Nie» «Nie wydar

Potwierdzenie głosowe awania tywny Urządzenie Coyote jest wyposażone w system rozpoznawania głosu, który umożliwia potwierdzenie ostrzeżenia głosem. Gdy wyświetli się ekran zatwierdzania zgłoszenia, wystarczy powiedzieć: «Tak» jeśli wydarzenie jest nadal aktualne «Nie» jeśli wydarzenie jest nie aktualne «Nie wiem» jeśli nie jesteś pewny, czy wydarzenie jest wciąż aktualne. Zalecenia dotyczące użytkowania trybu rozpoznawania głosu: Minimalny poziom szumu tła: System rozpoznawania głosu Coyote został zaprojektowany do pracy w środowisku głośnym, jednak w celu zapewnienia optymalnego działania urządzenia postaraj się zlikwidować zbędne źródła dźwięku. Wyraźna wymowa: Mów wyraźnie i naturalnie. 33

Opis interfejsu Tryb jazdy w korku Specjalny tryb jazdy w korku dostarcza w czasie rzeczywistym potrzebnych informacji. Obecność urządzenia Coyote zapewni Ci aktualne dane o sytuacjach spowolnienia ruchu na drodze takich jak prognozowany czas do końca korku. 3 1 Odległość do końca korka 2 Pasek stanu pokazujący przebytą odległość 3 Opis zdarzenia 4 Czas do końca korka 3 34 2 Styl Klasyczny 1 4

orka cy Dostęp do trybu jazdy w korku: Coyote przechodzi automatycznie na ten tryb w momencie, w którym wjeżdżasz na zakorkowany odcinek. Wyjście z trybu: Coyote wraca automatycznie do ekranu głównego w momencie, w którym korek się kończy. 3 4 2 KaYann - Fotolia.com Styl Deski rozdzielczej 1 35

Opis interfejsu 36 Tryb podróży > dostępny tylko w ustawieniu Ekspert Dzięki możliwości wyświetlania ostrzeżeń, które napotkasz na odcinku kolejnych 30 km swojej trasy tryb prognozowania umożliwia spokojniejszą jazdę. 4 2 3 6 5 7 Styl Klasyczny 1 8 9 1 Opis wydarzenia 2 Nazwa drogi 3 Liczba skautów na drodze 4 Ograniczenia prędkości 5 Aktualna prędkość pojazdu 6 Wskaźnik zaufania do skauta 7 Odległość lub czas do najbliższego skauta 8 9 Odległość do kolejnych ostrzeżeń Wskaźnik zaufania do skautów obecnych na danych odcinkach

ejnych Dostęp do trybu podróży: dotknij ekranu przesuwającego się i przesuń palec z prawej strony w lewą. Wyjście z trybu: przesuń palec z lewej strony w prawą. Wyświetli się ponownie ekran przesuwający. ze ci jazdu skauta 4 2 3 6 1 h skautów dcinkach Styl Deski rozdzielczej 7 5 8 9 37

Opis interfejsu Menu Moje informacje Wszystkie informacje dotyczące Ciebie i Twojego produktu. Koniec abonamentu Wskaźnik zaufania str. 13 ID COYOTE: unikalny symbol identyfikacyjny urządzenia SN: numer serii produktu Informacje techniczne Informacje szczegółowe: informacje dot. użytkowania produktu przez Ciebie Uczestnictwo zaawansowane: przekazywanie informacji wysokiej jakości Zapobieganie senności za kierownicą: aktywacja usługi lub jej brak 38

Personalizacja Profil: ilość informacji na ekranie (str. 17) Wygląd: wygląd interfejsu (str. 16) Ciebie Prezentacja Prezentacja interfejsu w formie filmu 39

Opis interfejsu 40 Menu Ostrzeżenia dotyczące fotoradarów Każdy skaut przyczynia się do zwiększania bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom poprzez zgłaszanie położenia radarów. Głównym zdaniem tego jest zachęcenie całej Społeczności do przestrzegania przepisów drogowych. Rodzaj sygnałów: Sygnał przekroczenia prędkości: Próg uruchomienia ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości: Sygnał przypominający: wyświetlenie informacji oraz sygnały dźwiękowe w strefach objętych ostrzeżeniem sygnał dźwiękowy, który włącza się po przekroczeniu prędkości w strefie objętej ostrzeżeniem próg, powyżej którego włącza się sygnał informujący o przekroczeniu prędkości w strefie objętej ostrzeżeniem 4 sygnały przypominające, wyemitowane w regularnych odstępach czasu w strefie objętej ostrzeżeniem Aktywa Rodzaj Automa jazdy w

gania o jest Ustawienia dotyczące tylko stref kontroli: Jeśli w Twojej okolicy nie ma wystarczającej liczby skautów o wysokim wskaźniku zaufania, możesz włączyć tę dodatkową opcję ostrzegania o strefach częstych kontroli Aktywacja: wyświetlanie (lub nie) stref kontroli W zależności od pory dnia: sygnalizowanie stref kontroli wyłącznie w tych porach dnia, w których występują regularnie Wskaźnik zaufania: określenie poziomu zaufania (wyrażonego gwiazdkami), poniżej którego strefy kontroli nie są sygnalizowane. Zawsze: brak ostrzeżenia, : brak : brak : brak Nigdy : ostrzeżenia są jeśli w systemie są ostrzeżenia, jeśli ostrzeżenia, jeśli ostrzeżenia, jeśli zawsze włączane, obecni inni skauci skauci mają skauci mają skauci mają niezależnie od (niezależnie od ich przynajmniej 1 przynajmniej 2 przynajmniej 3 wskaźnika zaufania wskaźnika zaufania) gwiazdkę gwiazdki gwiazdki do skauta Ostrzeżenia dotyczące ruchu drogowego Ustawianie sygnalizacji wizualnej i dźwiękowej przy zbliżaniu się do miejsca, w którym występuje utrudnienie na drodze oraz w korkach. Aktywacja: wyświetlanie (lub nie) utrudnień na drodze Rodzaj sygnałów: wyświetlenie informacji oraz sygnały dźwiękowe w miejscach utrudnień na drodze Automatyczne przechodzenie w tryb jazdy w korku: automatyczne przechodzenie na tryb jazdy w korku lub jego brak 41

Opis interfejsu 42 Menu Ograniczenia prędkości Ustawienie pozwala dopasować wyświetlanie ostrzeżenia oraz sygnały dźwiękowe informujące o przekroczeniu prędkości do ograniczeń i wprowadzonych zmian w ograniczeniach. Sygnał prędkości: sygnał dźwiękowy, który włącza się w wypadku przekroczenia prędkości poza strefą objętą ostrzeżeniem Rodzaj sygnałów: wyświetlenie informacji oraz sygnał dźwiękowy, który włącza się w wypadku przekroczenia dozwolonej prędkości poza strefą objętą ostrzeżeniem Próg ostrzeżenia: próg, powyżej którego uruchamiane jest ostrzeżenie informujące o przekroczeniu prędkości Sygnał zmiany: sygnał dźwiękowy sygnalizujący zmianę ograniczenia prędkości Skauci W obu kierunkach: urządzenie pokazuje również informacje przekazywane przez skautów jadących w przeciwnym kierunku Sygnał aktualizacji: sygnał dźwiękowy informujący o aktualizacji liczby skautów (co 5 min.) Informacje o najbliższym skaucie: sposób określenia odległości dzielącej użytkownika od najbliższego skauta (w czasie lub w kilometrach)

ę e utów Regulacja ustawień urządzenia Regulacja ustawień umożliwia dostosowanie produktu do Twojego otoczenia. Ekran: Stopień jasności: regulacja jasności ekranu. (Poziom 1 zapewnia optymalny czas pracy baterii urządzenia) Tryb dzień/noc: automatycznie zmniejsza stopień jasności ekranu w nocy Oszczędzanie baterii: jasność ekranu jest zmniejszona oraz zwiększa się automatycznie w momencie ostrzeżenia lub zgłoszenia Audio: Dźwięki ekranu: przy każdym dotknięciu aktywnego elementu ekranu (np. przycisku) urządzenie emituje sygnał dźwiękowy Rozpoznawanie głosu: włączenie lub wyłączenie możliwości wydawania poleceń głosem Uruchamianie/postój pojazdu: określenie czasu, po jakim urządzenie wyłącza się od momentu zatrzymania pojazdu. W ustawieniu na zasilaniu Coyote włącza się lub wyłącza jednocześnie z gniazdkiem 12 V zapalniczki Przywrócenie ustawień fabrycznych: przywraca pierwotne ustawienia 5 min.) nika 43

Zalecenia użytkowe/gwarancja 44 Zalecenia użytkowe/gwarancja/umowa licencyjna Zalecenia użytkowe Ustawienie w samochodzie: Jeśli samochód wyposażony jest w atermiczną (ograniczającą przepływ promieni słonecznych) szybę przednią, urządzenie Coyote należy bezwzględnie umieścić pod lusterkiem wewnętrznym (brak odbioru GPS poza strefą określoną przy lusterku wewnętrznym). Urządzenie Coyote należy umieścić tak, aby nie przeszkadzało w prowadzeniu pojazdu. Urządzenie Coyote nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz i można go używać jedynie wewnątrz samochodu. Połączenie GSM: Urządzenie Coyote posiada system połączeń radiowych GSM/GPRS. Należy przestrzegać takich samych zaleceń użytkowych, jak w przypadku telefonu komórkowego. Bezpieczeństwo drogowe: Aby nie odwracać uwagi od prowadzenia samochodu, należy podczas jazdy unikać ustawiania urządzenia Coyote. Jest to urządzenie wspomagające prowadzenie pojazdu. Jakkolwiek dane dotyczące ograniczeń prędkości podawane przez urządzenie Coyote są wiarygodne, jedynymi w pełni ważnymi wskazaniami są przepisy o ruchu drogowym (kodeks drogowy) oraz znaki drogowe. Coyote System nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wykroczenia, których źródłem jest nieprzestrzeganie ograniczeń sygnalizowanych przez ww. przepisy oraz znaki drogowe. Zbyt wysoka temperatura: Należy unikać pozostawiania urządzenia Coyote w samochodzie zaparkowanym w pełnym słońcu. Użytkowanie w temperaturze powyżej 50 0 C znacznie zmniejsza trwałość wyświetlacza i akumulatora. Akumulator: Z uwagi na fakt, że urządzenie Coyote posiada akumulator z możliwością ponownego ładowania, stanowczo zabronione jest zbliżanie go do płomienia. Nie przestrzeganie tego nakazu może

agające rędkości ygodne, przepisy z znaki ości za m jest ch przez Coyote słońcu. j 50 0 C ietlacza posiada owania, go do u może spowodować wybuch. Urządzenie Coyote spełnia najważniejsze wymogi i inne warunki wymagane przez Dyrektywę 1999/5/WE. Certyfikat zgodności produktu znajduje się na stronie www.coyote.pl. Gwarancja Warunki gwarancji jakości: 1. Urządzenie Coyote objęte jest gwarancją na części i robociznę (z wyłączeniem akumulatora) przez okres 24 miesięcy od daty jego wydania. 2. Gwarant zobowiązuje się do bezpłatnego usunięcia wad fizycznych, jeżeli wady ujawnią się w terminie 24 miesięcy od daty jego wydania lub do dostarczenia wolnego od wad przedmiotu sprzedaży. Nabywcy przysługuje żądanie dostarczenia przedmiotu sprzedaży wolnego od wad, jeżeli w terminie gwarancji dokonane zostały co najmniej 4 jego naprawy, a przedmiot sprzedaży jest nadal wadliwy. 3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w przedmiocie sprzedaży. 4. W razie zaistnienia wad nabywca dostarczy przedmiot sprzedaży na koszt gwaranta do punktu serwisowego. 5. Gwarant zobowiązuje się wykonać obowiązki wynikające z niniejszej gwarancji w terminie 14 dni od dnia dostarczenia przedmiotu sprzedaży. 6. Niebezpieczeństwo przypadkowej utraty lub uszkodzenia przedmiotu sprzedaży od dnia jej wydania gwarantowi do dnia jej odebrania przez nabywcę ponosi gwarant. 7. Gwarancją nie są objęte: - mechaniczne uszkodzenia spowodowane przez nabywcę, - uszkodzenia i wady powstałe na skutek używania i przechowywania przedmiotu sprzedaży niezgodnie z instrukcją obsługi/ zaleceniem użytkowania, - naprawy podjęte przez nabywcę we własnym zakresie. 8. Gwarancja obowiązuje na terenie Polski. 9. Otwarcie urządzenia przez osobę nieupoważnioną przez Coyote System powoduje utratę gwarancji. 10. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień nabywcy wynikających z niezgodności przedmiotu sprzedaży z umową. Data wydania przedmiotu sprzedaży:... 45

Umowa licencyjna 46 Umowa licencyjna Umowa licencyjna użytkownika końcowego : Niniejsza umowa licencyjna użytkownika końcowego (zwana dalej ULUK) stanowi propozycję firmy COYOTE SYSTEM, spółki handlowej o formie prawnej SAS (société par actions simplifiée - spółka akcyjna uproszczona) o kapitale 37 575,00 euro, wpisanej do Rejestru Handlu i Spółek (Registre du Commerce et des Sociétés) w Nanterre pod numerem 482 878 139, z siedzibą pod adresem 5 rue Salomon de Rothschild w Suresnes (92150), reprezentowaną przez Prezesa zamieszkałego pod wymienionym adresem (w dalszej części zwanej COYOTE SYSTEM ). Firma COYOTE SYSTEM zastrzega sobie prawo zmiany zapisów niniejszej ULUK w dowolnej chwili i bez uprzedniego powiadomienia. Zmiany zapisów umowy stają się obowiązujące od momentu ich opublikowania w Internecie i nie dotyczą umów zawartych wcześniej. Najnowsza wersja ULUK jest dostępna w Internecie na stronie firmy COYOTE SYSTEM pod adresem: http://www.coyote.pl Postanowienia wstępne: Firma COYOTE SYSTEM stworzyła i wprowadza na rynek terminal pokładowy COYOTE GPS, który umożliwia przekazywanie w czasie rzeczywistym użytkownikowi (po wykupieniu przez niego abonamentu na usługę COYOTE) informacji drogowych takich jak obowiązujące ograniczenia prędkości, niebezpieczne odcinki drogi (w szczególności informacje o ruchu na drodze, strefach częstych wypadków, strefach kontroli prędkości) lub konkretne niebezpieczne punkty (szczególnie przeszkody zaistniałe w ruchu, niebezpieczne odcinki, niebezpieczeństwa występujące czasowo). Terminal COYOTE działa przede wszystkim w oparciu o stworzone przez COYOTE SYSTEM oprogramowanie (zwane dalej Oprogramowaniem ), którego firma jest wyłącznym właścicielem i które przetwarza niektóre dane dotyczące pozycji pojazdu (długość i szerokość geograficzna, prędkość i kierunek jazdy), występowania niebezpiecznych odcinków drogi - zarejestrowane przez COYOTE lub zgłoszone przez społeczność użytkowników

owadza S, który wistym niego formacji iczenia drogi drodze, kontroli punkty ruchu, eństwa zystkim YSTEM dalej jest etwarza pojazdu rędkość ecznych COYOTE wników - a także dane dotyczące konkretnych niebezpiecznych punktów (zwane dalej Danymi COYOTE ). Uruchomienie terminalu COYOTE oznacza całkowitą akceptację warunków niniejszej ULUK. Niniejsza ULUK jest jedyną obowiązującą umową i zastępuje wszystkie inne warunki, o ile firma COYOTE SYSTEM nie odstąpi od tego zapisu, o czym musi wyraźnie poinformować z wyprzedzeniem i w formie pisemnej. ARTYKUŁ 1 - PRAWA UDZIELONE 1.1 COYOTE SYSTEM przekazuje na podstawie niniejszej ULUK użytkownikowi końcowemu - który umowę licencyjną akceptuje - osobiste, ograniczone, nie podlegające cesji i niewyłączne prawo do korzystania z Oprogramowania (zwanego dalej Licencją ) zgodnie z postanowieniami i warunkami przedstawionymi w dalszej części ULUK. 1.2 Licencja obejmuje wyłącznie prawo do korzystania z Oprogramowania (w tym dotyczącej go dokumentacji) przez okres obowiązywania ULUK. 1.3 Licencja nie obejmuje przekazania prawa własności do Oprogramowania ani do żadnego z jego elementów (w tym do dokumentacji) użytkownikowi końcowemu. 1.4 Użytkownik końcowy zobowiązuje nie dokonywać konwersji, kopii, tłumaczenia, adaptacji, przebudowy ani zmian w Oprogramowaniu ani dotyczącej go dokumentacji, nawet jeśli działania takie okazałyby się konieczne dla użytkowania Oprogramowania zgodnie z jego przeznaczeniem. 1.5 Użytkownik końcowy nie będzie używał Oprogramowania z innym produktem niż terminal COYOTE. 1.6 Użytkownik końcowy nie może dokonać jakiejkolwiek cesji lub przeprowadzić redystrybucji Oprogramowania lub pod-licencji bez uprzedniej wyraźnej i pisemnej zgody COYOTE SYSTEM. Firma COYOTE SYSTEM zastrzega sobie prawo dokonania cesji ULUK stronie trzeciej. 1.7 Licencjodawca udziela Licencjobiorcy zezwolenia na korzystanie z Oprogramowania na następujących polach eksploatacji: 1.7.1 tymczasowe wprowadzenie do pamięci 47

Umowa licencyjna 48 komputera w celach związanych z instalacją Aplikacji oraz Danych Cyfrowych, 1.7.2 wprowadzenie do pamięci Urządzenia Odbiorczego, 1.7.3 tymczasowe zwielokrotnienie na Urządzeniu Odbiorczym niezbędne do instalacji Aplikacji oraz korzystania z Aplikacji i Danych Cyfrowych, 1.7.4 tworzenia jego kopii zapasowej na nośniku, 1.7.5 stosowanie, wyświetlanie, przekazywanie i przechowywanie kopii Oprogramowania zapisanej na urządzeniu Odbiorczym Licencjobiorcy dokonywane wyłącznie w celu zapoznania się z funkcjami urządzenia Coyote oraz jego kompatybilności z Urządzeniem Odbiorczym Usługobiorcy. ARTUKUŁ 2 - WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA 2.1 COYOTE SYSTEM oświadcza, że posiada pełne prawa własności intelektualnej do Oprogramowania i dotyczącej go dokumentacji. COYOTE SYSTEM jest właścicielem Danych COYOTE lub posiadaczem licencji na eksploatację tychże na podstawie umów licencyjnych zawartych z osobami trzecimi. COYOTE SYSTEM jest wyłącznym właścicielem praw własności intelektualnej dotyczących terminalu COYOTE i Usługi COYOTE. COYOTE jest także jedynym właścicielem danych przekazywanych automatycznie przez terminal COYOTE lub ręcznie przez Klienta. Użytkownik udziela firmie COYOTE SYSTEM wyraźnej zgody na eksploatację wymienionych danych zgodnie z przepisami ustawy o nazwie Informatique & Libertés i artykułem 8 niniejszej ULUK. Użytkownik końcowy odstępuje ostatecznie od podawania w wątpliwość w sposób bezpośredni lub pośredni ważności wymienionych praw własności intelektualnej wszelkiego rodzaju oraz faktu posiadania ich przez firmę COYOTE SYSTEM. 2.2 Oprogramowanie i dotycząca go dokumentacja są chronione przez obowiązujące: copyright, prawo autorskie i traktaty międzynarodowe. 2.3 Jakiekolwiek działanie, na które nie zezwala Licencja stanowi więc akt fałszerstwa i jest ścigane z mocy prawa.

cicielem czących TE jest danych erminal tkownik j zgody odnie z ique & znie od ośredni praw aju oraz COYOTE tycząca przez torskie zezwala i jest ARTYKUŁ 3 - UAKTUALNIENIA 3.1 COYOTE SYSTEM może od czasu do czasu przeprowadzać zdalną aktualizację Oprogramowania w celu ulepszenia go i poprawy ewentualnych błędów wykrytych podczas obowiązywania ULUK. 3.2 Klient zobowiązuje się umożliwić automatyczną aktualizację Oprogramowania i nie przerywać transmisji i instalacji danych przekazywanych zdalnie przez COYOTE SYSTEM. 3.3 Klient akceptuje fakt, że w momencie aktualizacji Oprogramowanie i terminal COYOTE mogą nie działać poprawnie. ARTYKUŁ 4 - GWARANCJA 4.1 Zapisy Licencji nie naruszają przewidzianych przez obowiązujące prawo przepisów dotyczących gwarancji. 4.2 COYOTE SYSTEM gwarantuje użytkownikowi końcowemu, że Oprogramowanie będzie działać zasadniczo zgodnie ze specyfikacją pod warunkiem właściwego zainstalowania aktualizacji Oprogramowania (zgodnie z art. 3 niniejszej ULUK). 4.3 COYOTE SYSTEM nie gwarantuje, że Oprogramowanie będzie działać w sposób nieprzerwany i bezbłędny, ani że ewentualne anomalie zostaną usunięte z przyczyn niezależnych od Coyote Systems. 4.4 COYOTE SYSTEM nie może zagwarantować użytkownikowi końcowemu, że Oprogramowanie odpowiada jego osobistym potrzebom lub jest odpowiednie do szczególnego zastosowania. 4.5 COYOTE SYSTEM nie ponosi odpowiedzialności za utratę informacji lub danych ani za jakąkolwiek inną szkodę bezpośrednią lub niebezpośrednią związaną z użytkowaniem terminalu COYOTE i/lub Oprogramowania. ARTYKUŁ 5 - POMOC TECHNICZNA 5.1 Licencja obejmuje prawo przysługujące użytkownikowi końcowemu do skorzystania z bezpłatnej (nie licząc kosztu połączenia) telefonicznej pomocy związanej z użytkowaniem terminala COYOTE i/lub Oprogramowania. 5.2 Sposoby kontaktu z działem pomocy technicznej znajdują się w ogólnych warunkach sprzedaży firmy COYOTE SYSTEM. 49

Umowa licencyjna 50 ARTYKUŁ 6 - DANE OSOBISTE 6.1 Działanie oprogramowania wymaga zbierania i automatycznego przetwarzania danych o charakterze osobistym użytkownika końcowego w rozumieniu Ustawy z dnia 6 stycznia 1978 o nazwie Loi nr 78-17 relative à l informatique, aux fichiers et aux libertés. W celu dostarczenia usługi przekazywania danych na żywo są to następujące dane: ID urządzenia, lokalizacja GPS, kierunek jazdy i prędkość użytkownika. Powyższe dane są wykorzystywane do dostarczenia usługi i nie są przechowywane na serwerze firmy. Użytkownik końcowy wyraźnie uznaje i akceptuje ten fakt. 6.2 Skorzystanie przez użytkownika końcowego z prawa niewyrażenia zgody na zbieranie danych podczas użytkowania Oprogramowania stanowi przeszkodę w zawarciu ULUK. 6.3 Automatyczne przetwarzanie danych o charakterze osobistym zostało zgłoszone organizacji o nazwie Commission Nationale de l Informatique et des Libertés (Narodowa Komisja ds. Informatyki i Wolności). 6.4 Użytkownikowi końcowemu przysługuje prawo dostępu, zmiany, dokonania poprawek i usunięcia własnych danych osobistych na pisemny wniosek skierowany do firmy COYOTE SYSTEM zgodnie z ogólnymi warunkami sprzedaży COYOTE SYSTEM. ARTYKUŁ 7 - ROZWIĄZANIE UMOWY 7.1 Umowa licencyjna zostanie rozwiązana automatycznie i bez powstania zobowiązania na rzecz użytkownika końcowego w wypadku naruszenia przez niego wynikających z Licencji zobowiązań. 7.2 Skorzystanie przez użytkownika końcowego z prawa do usunięcia własnych danych osobistych powoduje natychmiastowe rozwiązanie umowy licencyjnej bez powstania zobowiązania na rzecz użytkownika końcowego. 7.3 Rozwiązanie umowy licencyjnej zobowiązuje użytkownika końcowego do natychmiastowego zaprzestania korzystania z Oprogramowania. ARTYKUŁ 8 - DANE OSOBISTE Informatyka i wolności COYOTE SYSTEM zobowiązuje się chronić dane osobiste Klienta. Klient jest poinformowany

o fakcie, że COYOTE SYSTEM gromadzi i przetwarza na potrzeby usługi COYOTE dane dotyczące geolokalizacji pojazdu Klienta (długość i szerokość geograficzna, prędkość i kierunek jazdy oraz identyfikator terminalu COYOTE). COYOTE SYSTEM przechowuje ostatnią znaną pozycję pojazdu Klienta, zobowiązuje się jednak nie przechowywać danych dotyczących wcześniejszych pozycji pojazdu. Wymienione dane geolokalizacyjne są gromadzone w sposób anonimowy przez COYOTE SYSTEM w bazie danych eksploatowanej przez COYOTE SYSTEM. Zgodnie z przepisami ustawy nr 78-17 z dnia 6 stycznia 1978 zwanej Informatique et Libertés (Informatyka i Wolności) oraz pod warunkiem udokumentowania swojej tożsamości Klient posiada prawo wystąpienia o poprawienie, uzupełnienie, aktualizację, zablokowanie lub usunięcie swoich danych osobowych, jeśli są one niedokładne, niepełne, dwuznaczne, nieaktualne lub ich gromadzenie, używanie, przekazywanie lub przechowywanie są zakazane. Klientowi przysługuje również prawo niewyrażenia z uzasadnionych powodów zgody na przetwarzanie swoich danych osobowych. Niewyrażenie zgody na przetwarzanie danych uniemożliwia jednak wykonywanie postanowień umowy. W takim wypadku Klient nie może korzystać z usługi COYOTE, lecz jest zobowiązany ponosić przewidziane umową miesięczne opłaty. Klient może skorzystać z przysługującego mu prawa wysyłając pocztą tradycyjną pismo wraz dokumentem potwierdzającym tożsamość na adres: COYOTE SYSTEM - Informatique et Libertés - 5 rue Salomon de Rothschild 92150 SURESNES. ARTYKUŁ 9 - POZOSTAŁE POSTANOWIENIA Powyższe postanowienia wstępne stanowią integralną część niniejszej ULUK. Logo i marka Coyote są zastrzeżonymi znakami Coyote System. PUG-00-MCA-130726 2012 Coyote System, dokument v1.0, Projekt graficzny www.id-s.fr Wszelkich informacji udziela organizacja zajmująca się odbiorem i przetwarzaniem odpadów, do której należy Coyote System: PUG-13-CMA-140124 ECO SYSTEMES. 51

PUG-13-MCA-130726 PUG-13-CMA-140124 Logo i marka Coyote są zastrzeżonymi znakami towarowymi Coyote System. PUG-13-CMA-140124 2013 Coyote System, dokument v1.0. Projekt graficzny www.id-s.fr