Falownik fotowoltaiczny SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL



Podobne dokumenty
Falowniki fotowoltaiczne SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL

STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20. Komunikacja

Falownik fotowoltaiczny SUNNY TRIPOWER 15000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 20000TL Economic Excellence

Falownik fotowoltaiczny SUNNY TRIPOWER 8000TL / 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Sunny Tripower 5000TL 12000TL

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Kryteria doboru wyłącznika różnicowoprądowego

Instrukcja eksploatacji SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Instrukcja eksploatacji SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja eksploatacji SUNNY TRIPOWER 20000TL / 25000TL

GP GP

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja eksploatacji SUNNY TRIPOWER 15000TL / 17000TL

Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Solarny regulator ładowania Conrad

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU ma + HART

Instrukcja eksploatacji SUNNY BOY 1.5 / 2.5

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

inet Box Instrukcja montażu

najlepszekolektory.eu

Wymiana układu hydraulicznego

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Lamp LED 9 x 3W REBEL IP67 UNDERGR

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

BES External Signaling Devices

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Tester kolejności faz. Model PRT200

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Zasilacz impulsowy PS40

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

RSC-04 konwerter RS485 SEM Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego.

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Domowych zestawów głośnikowych STX

Zasilacz stabilizowany liniowy PSC1440 instrukcja obsługi

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

INSTRUKCJA OBSŁUGI GP GP Przetwornica napięcia DC AC 150W. Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN

BMD4032 cyfrowy moduł wejść/wyjść

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi FM-02. modułu bezpiecznikowego

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja eksploatacji SUNNY TRIPOWER 15000TL / 20000TL / 25000TL

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

TTW S / TTW S

Zasilacz Niestabilizowany LZN60 model 1203

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED

Transkrypt:

Falownik fotowoltaiczny SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Instrukcja instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 Wersja 3.2 PL

SMA Solar Technology AG Spis Treści Spis Treści 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji................ 7 1.1 Zakres obowiązywania.................................... 7 1.2 Grupa docelowa......................................... 7 1.3 Szczegółowe informacje................................... 7 1.4 Stosowane symbole....................................... 8 2 Bezpieczeństwo...................................... 9 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...................... 9 2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...................... 10 2.3 Objaśnienie symboli..................................... 11 2.3.1 Symbole na falowniku................................... 11 2.3.2 Symbole na tabliczce znamionowej........................ 12 3 Opis produktu...................................... 14 3.1 Bluetooth............................................. 14 3.2 Interfejs komunikacyjny................................... 14 3.3 Interfejs wielofunkcyjny................................... 15 3.4 SMA OptiTrac Global Peak............................... 15 3.5 Ochronnik przepięciowy typu II............................ 16 3.6 Samouczący się system wykrywania awarii ciągów ogniw fotowoltaicznych........................................ 16 3.7 Elektroniczne zabezpieczenie ciągów ogniw fotowoltaicznych.... 17 3.8 Usługi sieciowe......................................... 17 4 Wypakowanie...................................... 18 4.1 Zakres dostawy......................................... 18 4.2 Identyfikacja falownika................................... 19 5 Montaż............................................ 20 5.1 Bezpieczeństwo......................................... 20 5.2 Wybór miejsca montażu.................................. 21 5.3 Montaż falownika z tylną ścianą........................... 23 Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 3

Spis Treści SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne.............................. 27 6.1 Bezpieczeństwo......................................... 27 6.2 Widok obszaru przyłączy................................. 27 6.3 Przyłączanie do publicznej sieci elektroenergetycznej (AC)....... 29 6.3.1 Warunki dla przyłącza AC............................... 29 6.3.2 Przebieg podłączania do sieci prądu przemiennego........... 32 6.3.3 Podłączanie drugiego przewodu ochronnego................ 34 6.4 Podłączenie generatora fotowoltaicznego (DC)................ 35 6.4.1 Warunki dla przyłącza DC............................... 35 6.4.2 Przygotowanie wtyków DC............................... 38 6.4.3 Otwieranie wtyku DC.................................... 40 6.4.4 Podłączanie generatora fotowoltaicznego (DC)............... 41 6.5 Ustawianie normy krajowej i języka wyświetlacza.............. 47 6.5.1 Sprawdzanie normy krajowej............................. 49 6.5.2 Rozszerzenie granic wyłączania........................... 53 6.5.3 Ustawianie normy krajowej i języka przełącznikiem obrotowym.. 54 6.6 Komunikacja........................................... 55 6.6.1 Bluetooth............................................ 55 6.7 Doposażenie w ochronnik przepięciowy typu II................ 57 7 Uruchomienie....................................... 60 7.1 Uruchamianie falownika.................................. 60 7.2 Komunikaty wyświetlacza w fazie uruchamiania............... 62 8 Konfiguracja........................................ 63 8.1 Zmiana czasu systemowego i hasła dostępu do urządzenia...... 63 8.2 Włączanie i ustawianie SMA OptiTrac Global Peak............ 63 8.3 Aktywacja samouczącego się systemu wykrywania awarii ciągów ogniw fotowoltaicznych................................... 64 9 Odłączanie falownika od napięcia..................... 65 9.1 Bezpieczeństwo......................................... 65 9.2 Sposób postępowania.................................... 66 4 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG Spis Treści 10 Konserwacja i czyszczenie............................ 69 10.1 Czyszczenie falownika................................... 69 10.2 Sprawdzanie odprowadzania ciepła........................ 69 10.2.1 Czyszczenie kratek wentylacyjnych......................... 69 10.2.2 Czyszczenie wentylatorów na dole falownika (tylko w modelach STP 15000TL i STP 17000TL).............. 71 10.2.3 Czyszczenie wentylatorów z lewej strony obudowy falownika... 72 10.2.4 Kontrola wentylatorów................................... 74 10.3 Sprawdzanie stopnia zużycia przełącznika Electronic Solar Switch (ESS)................................................. 75 11 Komunikaty........................................ 76 11.1 Komunikaty zdarzeń..................................... 76 11.2 Komunikaty usterek...................................... 77 12 Diagnostyka błędów................................. 90 12.1 Falownik Sunny Tripower emituje sygnał akustyczny............ 90 12.2 Sprawdzanie zwarcia doziemnego generatora fotowoltaicznego.. 91 12.3 Sprawdzanie działania warystorów......................... 93 12.4 Wymiana ochronnika przepięciowego typu II................. 96 13 Wyłączenie z użytkowania............................ 98 13.1 Demontaż falownika..................................... 98 13.2 Wymiana pokrywy obudowy.............................. 98 13.3 Zapakowanie falownika................................. 100 13.4 Przechowywanie falownika............................... 100 13.5 Utylizacja falownika.................................... 100 14 Dane techniczne.................................... 101 14.1 Sunny Tripower 10000TL................................ 101 14.2 Sunny Tripower 12000TL................................ 106 14.3 Sunny Tripower 15000TL................................ 111 14.4 Sunny Tripower 17000TL................................ 116 15 Akcesoria......................................... 121 Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 5

Spis Treści SMA Solar Technology AG 16 Kontakt........................................... 122 6 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji 1.1 Zakres obowiązywania Niniejsza instrukcja opisuje montaż, instalację, uruchomienie, konserwację i diagnostykę błędów następujących falowników firmy SMA: Sunny Tripower 10000TL (STP 10000TL-10) Sunny Tripower 12000TL (STP 12000TL-10) Sunny Tripower 15000TL (STP 15000TL-10) Sunny Tripower 17000TL (STP 17000TL-10) Niniejszą instrukcję należy przechowywać zawsze w łatwo dostępnym miejscu. 1.2 Grupa docelowa Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla wykwalifikowanych elektryków. Opisane w niniejszej instrukcji czynności mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. 1.3 Szczegółowe informacje Szczegółowe informacje dotyczące szczególnych kwestii, jak np. doboru właściwego wyłącznika nadmiarowo-prądowego czy zestawienie parametrów i wartości pomiarowych można znaleźć na stronie www.sma-solar.com. Szczegółowe wskazówki dotyczące obsługi falownika zostały zamieszczone w dołączonej instrukcji obsługi. Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 7

1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji SMA Solar Technology AG 1.4 Stosowane symbole W niniejszym dokumencie zastosowano następujące rodzaje wskazówek bezpieczeństwa oraz wskazówek ogólnych: NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza wskazówkę bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie prowadzi bezpośrednio do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała! OSTRZEŻENIE oznacza wskazówkę bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. OSTROŻNIE oznacza wskazówkę bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń ciała! UWAGA oznacza wskazówkę bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych! Wskazówka Wskazówka sygnalizuje informacje istotne dla optymalnej eksploatacji produktu. Ten symbol oznacza efekt wykonanej czynności. 8 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo 2 Bezpieczeństwo 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Sunny Tripower to falownik fotowoltaiczny, który przekształca prąd stały generatora fotowoltaicznego na prąd przemienny i dostarcza go do sieci elektroenergetycznej. Zasada działania instalacji fotowoltaicznej wyposażonej w falownik Sunny Tripower Przyłącza ciągów ogniw fotowoltaicznych w falownikach Sunny Tripower 10000TL i 12000TL Falownik Sunny Tripower 10000TL i 12000TL posiada na wejściu A tylko 4 przyłącza ciągów ogniw. Falownik Sunny Tripower wolno eksploatować tylko z generatorami fotowoltaicznymi o klasie ochronności II wg normy EC 61730, klasa zastosowania A. Nie podłączać do falownika Sunny Tripower żadnych innych źródeł energii poza modułami fotowoltaicznymi. Pojemnościowe prądy upływowe Moduły fotowoltaiczne o dużej pojemności elektrycznej w stosunku do potencjału ziemi, jak np. moduły cienkowarstwowe z ogniwami z metalowym podłożem, mogą być używane tylko wtedy, gdy ich pojemność sprzęgająca nie przekracza 2,55 μf. Podczas dostarczania energii do sieci prąd upływowy przepływa z ogniw do ziemi. Jego wielkość jest zależna od rodzaju montażu modułów fotowoltaicznych (np. folia na metalowym dachu) i warunków pogodowych (deszcz, śnieg). Ten uwarunkowany pracą prąd upływowy nie może przekroczyć wartości 90 ma, ponieważ w przeciwnym razie falownik odłączy się ze względów bezpieczeństwa od sieci elektroenergetycznej. Dalsze informacje na ten temat znajdują się w informacji technicznej Capacitive Leakage Currents, dostępnej w Internecie na stronie www.sma-solar.com. Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 9

2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG Podczas projektowania instalacji fotowoltaicznej należy upewnić się, że zawsze będzie zachowany dopuszczalny zakres pracy wszystkich komponentów. W tym celu można skorzystać z bezpłatnego programu do projektowania Sunny Design w wersji 2.0 (www.sma-solar.com/sunnydesign). Producent modułów fotowoltaicznych powinien dopuścić swoje moduły fotowoltaiczne do współpracy z falownikiem Sunny Tripower. Poza tym należy zapewnić spełnienie wszystkich wymogów producenta modułów w celu trwałego zachowania właściwości modułów (patrz również informacja techniczna Module Technology (dostępna na stronie internetowej pod adresem www.sma-solar.com). Nie używać falowników Sunny Tripower do innych celów niż tutaj opisane. Użytkowanie w inny sposób, modyfikacje falowników Sunny Tripower oraz montaż elementów niezalecanych jednoznacznie lub niedostarczonych przez firmę SMA Solar Technology AG powoduje utratę gwarancji i homologacji. 2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zagrożenie życia przez wysokie napięcie w falowniku! Generator fotowoltaiczny generuje pod wpływem światła słonecznego niebezpieczne napięcie stałe, które występuje na przewodach DC lub innych elementach falownika będących pod napięciem. Dotknięcie przewodów DC lub elementów znajdujących się pod napięciem może spowodować niebezpieczne porażenie prądem elektrycznym. Nie wolno dotykać przewodów DC. Nie wolno dotykać elementów falownika będących pod napięciem. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy falowniku należy odłączyć go od napięcia zgodnie z opisem zawartym w niniejszym dokumencie (patrz rozdział 9 Odłączanie falownika od napięcia, strona 65). Niebezpieczeństwo poparzenia się o gorące elementy obudowy! Górna pokrywa obudowy i korpus obudowy mogą się nagrzać podczas pracy. Podczas pracy wolno dotykać tylko dolnej pokrywy obudowy. Zagrożenie dla zdrowia wskutek niebezpiecznego promieniowania! Nie przebywać przez dłuższy czas w odległości mniejszej niż 20 cm od falownika. Uziemienie generatora fotowoltaicznego Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących uziemiania modułów i generatora fotowoltaicznego. Firma SMA Solar Technology AG zaleca połączenie i uziemienie podstawy generatora i innych powierzchni przewodzących prąd elektryczny, aby uzyskać jak najwyższą ochronę instalacji fotowoltaicznych i osób. 10 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo 2.3 Objaśnienie symboli W tym rozdziale znajdują się objaśnienia wszystkich symboli, które zostały umieszczone na falowniku lub tabliczce znamionowej. 2.3.1 Symbole na falowniku Symbol Nazwa Objaśnienie Falownik Ten symbol definiuje funkcję zielonej diody LED. Zielona dioda LED sygnalizuje stan pracy falownika. Przestrzegać dokumentacji! Bluetooth QR Code Ten symbol definiuje funkcję czerwonej diody LED. Czerwona dioda LED sygnalizuje błąd lub usterkę. W celu usunięcia błędu lub usterki przeczytać instrukcję. Ten symbol definiuje funkcję niebieskiej diody LED. Niebieska dioda LED sygnalizuje aktywną komunikację poprzez Bluetooth. Odnośniki do szczegółowych informacji na temat falownika znajdują się na stronie internetowej www.sma-solar.com. Zagrożenie życia przez wysokie napięcie w falowniku! Kondensatory w falowniku mogą być naładowane do bardzo wysokiego napięcia. Odłączyć falownik od napięcia (patrz rozdział 9) i przed otwarciem górnej pokrywy obudowy odczekać 20 minut do rozładowania kondensatorów. Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 11

2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG Symbol Nazwa Objaśnienie Naklejka na ESS Przy podłączonym przełączniku Electronic Solar Switch obwód elektryczny DC jest zamknięty. Aby przerwać obwód elektryczny DC i bezpiecznie odłączyć falownik pod obciążeniem, konieczne jest wcześniejsze odłączenie przełącznika Electronic Solar Switch, a następnie odłączenie wszystkich wtyków DC (patrz rozdział 9 Odłączanie falownika od napięcia, strona 65). Przełącznik Electronic Solar Switch wolno odłączać tylko wtedy, gdy w falowniku nie jest wyświetlany żaden komunikat o błędzie, który zakazuje odłączenia Electronic Solar Switch i falownik nie emituje sygnału akustycznego. 2.3.2 Symbole na tabliczce znamionowej Symbol Nazwa Objaśnienie Wysokie napięcie niebezpieczne dla życia Niebezpieczeństwo poparzenia o gorącą powierzchnię Przestrzegać dokumentacji! Produkt pracuje pod wysokim napięciem. Wszystkie prace przy falowniku mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Produkt może się nagrzać podczas pracy. Nie dotykać urządzenia podczas pracy. Przed przystąpieniem do prac odczekać na odpowiednie schłodzenie się produktu. Nosić sprzęt ochrony indywidualnej, np. rękawice ochronne. Przestrzegać wszystkich dokumentacji dołączonych do produktu. Niebezpieczeństwo Przestrzegać warunków przyłączenia drugiego przewodu ochronnego (patrz rozdział 6.3.3 Podłączanie drugiego przewodu ochronnego, strona 34). 12 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo Symbol Nazwa Objaśnienie Bez transformatora Produkt nie posiada transformatora. DC Prąd stały AC Stopień ochrony Na zewnątrz Oznakowanie WEEE Oznakowanie CE Oznaczenie klasy urządzenia Znak jakości RAL Solar 3-fazowy prąd przemienny z przewodem neutralnym Produkt jest pyło- i wodoszczelny oraz chroniony przed strumieniami wody z dowolnego kąta. Produkt może być montowany na zewnątrz budynków. Produkt należy usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Nie wyrzucać produktu wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Produkt spełnia wymogi odpowiednich dyrektyw Wspólnoty Europejskiej. Produkt jest wyposażony w urządzenie radiowe klasy 2. Produkt spełnia wymagania niemieckiego Instytutu Jakości i Oznakowania. Sprawdzone bezpieczeństwo C-Tick Koreański znak jakości Produkt został sprawdzony przez Niemieckie Zrzeszenie Elektrotechniki, Elektroniki i Techniki Informacyjnej (VDE) i spełnia wymagania niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie produktów. Produkt spełnia wymogi odpowiednich australijskich norm dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej. Produkt spełnia wymogi odpowiednich dyrektyw koreańskich. Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 13

3 Opis produktu SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu Sunny Tripower to falownik, do którego można podłączyć kilka ciągów ogniw fotowoltaicznych i, który przekształca prąd stały generatora fotowoltaicznego na prąd przemienny. Falownik Sunny Tripower posiada 2 oddzielne układy śledzenia punktu mocy maksymalnej, do których można podłączyć różne moduły fotowoltaiczne. Dostarczanie prądu do sieci elektroenergetycznej odbywa się trójfazowo. Chłodzenie odbywa się poprzez aktywny system chłodzenia OptiCool. Dodatkowo falownik Sunny Tripower posiada opisane poniżej funkcje. 3.1 Bluetooth Falownik jest wyposażony standardowo w interfejs Bluetooth, dzięki czemu może komunikować się ze specjalnymi produktami komunikacyjnymi firmy SMA lub innymi falownikami (informacje dotyczące obsługiwanych produktów patrz www.sma-solar.com). W przypadku komunikacji poprzez Bluetooth, falownik może być zabezpieczony hasłem dostępu do urządzenia dla użytkownika i hasłem dostępu do urządzenia urządzenia dla instalatora. Standardowo wszystkie falowniki są dostarczane ze standardowym hasłem dostępu urządzenia dla użytkownika (0000) i standardowym hasłem dostępu do urządzenia dla instalatora (1111). Aby zabezpieczyć urządzenie przed dostępem osób nieupoważnionych, należy zmienić hasła urządzenia poprzez Sunny Explorer (informacje na temat zmiany hasła urządzenia można znaleźć w pomocy do aplikacji Sunny Explorer). W razie niekorzystania z komunikacji Bluetooth należy ją wyłączyć (patrz rozdział 6.6.1 Bluetooth, strona 55). 3.2 Interfejs komunikacyjny Falownik można wyposażyć w kolejny interfejs komunikacyjny (np. RS485). Poprzez interfejs komunikacyjny falownik może komunikować się ze specjalnymi produktami komunikacyjnymi firmy SMA lub innymi falownikami (informacje dotyczące obsługiwanych produktów patrz www.sma-solar.com). Interfejs można zamontować w późniejszym czasie lub na zamówienie zamontować fabrycznie. Parametry pracy falownika można ustawiać tylko poprzez produkty komunikacyjne firmy SMA. Zestaw danych krajowych można ustawić w falowniku za pomocą 2 przełączników obrotowych wyłącznie przed uruchomieniem lub w ciągu pierwszych 10 godzin eksploatacji. W zależności od rodzaju komunikacji, RS485, Bluetooth lub Speedwire, parametry i komunikaty są różnie przedstawiane w produktach komunikacyjnych. Przykład: wyświetlanie parametrów zestawu danych krajowych W przypadku komunikacji poprzez RS485: parametr CntrySet W przypadku komunikacji poprzez Bluetooth lub Speedwire: parametr Ustaw normę krajową 14 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu 3.3 Interfejs wielofunkcyjny Falownik posiada gniazdo do interfejsów wielofunkcyjnych. Gniazdo to służy do zamontowania zwykłego przekaźnika wielofunkcyjnego lub SMA Power Control Module. Interfejs można zamontować w późniejszym czasie lub na zamówienie zamontować fabrycznie. Przekaźnik wielofunkcyjny Istnieje możliwość konfiguracji przekaźnika wielofunkcyjnego do różnych trybów pracy. Przekaźnik wielofunkcyjny służy przykładowo do włączania i wyłączania sygnalizatorów usterek (informacje dotyczące montażu i konfiguracji patrz instrukcja instalacji przekaźnika wielofunkcyjnego). Wymagany przez normę komunikat o błędzie W niektórych krajach sygnalizacja usterek jest wymagana przez normę, np. IEC 62109-2. Aby spełnić wymagania normy IEC 62109-2, należy podłączyć do przekaźnika wielofunkcyjnego urządzenie sygnalizujące usterki lub zarejestrować falownik w Sunny Portal. Po zarejestrowaniu falownika w Sunny Portal można aktywować alarmowanie na wypadek usterki (informacje na temat alarmowania poprzez Sunny Portal znajdują się w instrukcji obsługi Sunny Portal na stronie www.sma-solar.com). SMA Power Control Module SMA Power Control Module umożliwia falownikowi realizację usług sieciowych i posiada dodatkowo przekaźnik wielofunkcyjny (informacje dotyczące montażu i konfiguracji patrz instrukcja instalacji SMA Power Control Module). 3.4 SMA OptiTrac Global Peak SMA OptiTrac Global Peak to udoskonalona wersja systemu monitorowania punktu MPP SMA OptiTrac. Monitorowanie punktu MPP to metoda obliczania najwyższej mocy użytkowej w danym czasie w instalacji fotowoltaicznej. Moc generatora fotowoltaicznego zależy od nasłonecznienia i temperatury modułów fotowoltaicznych. Przez to stale zmienia się w ciągu dnia optymalny punkt roboczy dla maksymalnej mocy (MPP). SMA OptiTrac zapewnia dokładne dopasowanie punktu roboczego falownika do punktu mocy maksymalnej MPP. Dzięki SMA OptiTrac Global Peak falownik rozpoznaje poza tym występowanie kilku optymalnych punktów mocy w dostępnym zakresie pracy, które mogą wystąpić w szczególności przy częściowo zacienionych ciągach fotowoltaicznych. Dostępną moc z częściowo zacienionych ciągów ogniw fotowoltaicznych można w ten sposób prawie w pełni dostarczyć do sieci elektroenergetycznej. SMA OptiTrac Global Peak jest fabrycznie wyłączony i w przypadku częściowo zacienionych modułów fotowoltaicznych należy go włączyć i ustawić za pomocą produktu komunikacyjnego (patrz rozdział 8.2 Włączanie i ustawianie SMA OptiTrac Global Peak, strona 63). Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 15

3 Opis produktu SMA Solar Technology AG 3.5 Ochronnik przepięciowy typu II Poza standardowymi, zintegrowanymi warystorami kontrolowanymi termicznie falownik Sunny Tripower jest wyposażony w gniazda modułowe do zamontowania dodatkowych ochronników przepięciowych typu II. W przypadku zamontowania modułów są one monitorowane. W razie wyzwolenia ochronnika przez moduł na wyświetlaczu lub w produkcie komunikacyjnym (np. Sunny WebBox lub Sunny Explorer) pojawi się ostrzeżenie. Dzięki temu falownik Sunny Tripower można bardzo łatwo zintegrować z systemem ochrony odgromowej. Wymagane moduły są dostępne do wejścia A lub wejścia A+B jako zestawy doposażeniowe. 3.6 Samouczący się system wykrywania awarii ciągów ogniw fotowoltaicznych Falownik Sunny Tripower posiada funkcję wykrywania całkowitego uszkodzenia poszczególnych ciągów ogniw fotowoltaicznych lub ciągów składowych (patrz poniższa ilustracja). Przy prądzie modułu fotowoltaicznego ok. 1 A możliwe jest monitorowanie do 6 ciągów składowych ogniw fotowoltaicznych na każde wejście ciągu. Warunkiem prawidłowego działania samouczącego się systemu wykrywania awarii ciągów ogniw fotowoltaicznych jest identyczne ustawienie podłączonego generatora fotowoltaicznego na wejściu A i wejściu B. Przy umiarkowanym nasłonecznieniu faza uczenia się falownika Sunny Tripower trwa ok. 14 dni od aktywacji. Zaletą tej metody jest fakt, że dzięki funkcji samouczenia nie ma już konieczności ustawiania parametrów. W przypadku awarii ciągu ogniw fotowoltaicznych na wyświetlaczu lub w produkcie komunikacyjnym (np. Sunny WebBox lub Sunny Explorer) pojawi się komunikat ostrzegawczy. Należy pamiętać, że silne zacienienie i pokrycie śniegiem modułów fotowoltaicznych prowadzą do generowania komunikatów ostrzegawczych. 16 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu 3.7 Elektroniczne zabezpieczenie ciągów ogniw fotowoltaicznych Falownik Sunny Tripower Tripower jest wyposażony w elektroniczne zabezpieczenie ciągów ogniw fotowoltaicznych. Służy ono do zapobiegania powstawaniu niebezpiecznych prądów wstecznych w generatorze fotowoltaicznym, a przez to także pożarów. Prądy wsteczne mogą powstawać w instalacji w przypadku zamiany biegunów lub w wyniku uszkodzeń modułów podczas eksploatacji. Elektroniczne zabezpieczenia ciągów ogniw fotowoltaicznych rozpoznaje te uszkodzenia i zwiera generator fotowoltaiczny. W ten sposób prądy wsteczne nie mogą występować, a instalacja fotowoltaiczna oraz falownik Sunny Tripower są bezpieczne. Zaletą metody jest fakt, że nie są wymagane zwykłe bezpieczniki topikowe na wejściach DC. Elektroniczne rozwiązanie nie wymaga konserwacji i nie musi być wymiarowane. Wymagana jest najwyższa uwaga podczas uruchomienia, aby móc optymalnie wykorzystać tę funkcję (patrz rozdział 6.4 Podłączenie generatora fotowoltaicznego (DC), strona 35). Sunny Tripower sygnalizuje niebezpieczne stany poprzez sygnały akustyczne i komunikaty ostrzegawcze na wyświetlaczu lub za pomocą zewnętrznej komunikacji (patrz rozdział 12.1 Falownik Sunny Tripower emituje sygnał akustyczny, strona 90). Jeśli instalacja elektryczna jest realizowana przy niedostatecznym nasłonecznieniu (napięcie fotowoltaiczne mniejsze niż 188 V), wówczas falownik Sunny Tripower nie jest zasilany, a opisane funkcje ochronne nie są aktywne podczas instalacji. 3.8 Usługi sieciowe Falownik posiada funkcje, które pozwalają na korzystanie z usług sieciowych. W zależności od zakładu energetycznego można aktywować i konfigurować te funkcje (np. udostępnienie mocy biernej, ograniczenie mocy czynnej) poprzez parametry użytkowe (informacje dotyczące tych funkcji i parametrów użytkowych patrz Opis techniczny Measured Values and Parameters na stronie www.sma-solar.com). Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 17

4 Wypakowanie SMA Solar Technology AG 4 Wypakowanie 4.1 Zakres dostawy Sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie posiada widocznych zewnętrznych uszkodzeń. W przypadku niekompletności lub uszkodzenia urządzenia należy skontaktować się ze sprzedawcą. Element Liczba Opis A 1 Falownik Sunny Tripower B 1 Przełącznik Electronic Solar Switch (ESS) C 1 Tylna ściana (uchwyt ścienny) D 1 Dokumentacja z objaśnieniami i certyfikatami E 1 Instrukcja instalacji wraz z instrukcją obsługi F 1 Dodatek z ustawieniami fabrycznymi falownika --- 1 Instrukcja instalacji modułu komunikacyjnego RS485 (opcja) G 10/12 Wtyki DC Sunny Tripower 10000TL / 12000TL: 10 sztuk (5 x dodatni, 5 x ujemny) Sunny Tripower 15000TL / 17000TL: 12 sztuk (6 x dodatni, 6 x ujemny) 18 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 4 Wypakowanie Element Liczba Opis H 10/12 Zaślepki uszczelniające Sunny Tripower 10000TL / 12000TL: 10 sztuk Sunny Tripower 15000TL / 17000TL: 12 sztuk I 1 Śruba oczkowa (M8) do przymocowania Sunny Tripower do tylnej ściany K 2 Śruby z łbem walcowym (M5x10) do przymocowania obudowy do tylnej ściany L 1 Przepust kablowy przyłącza AC M 1 Nakrętka zabezpieczająca do przepustu kablowego przyłącza AC N 1 Zatrzask (M6) do dodatkowego uziemienia O 1 Śruba z łbem walcowym (M6) do zacisku uziemienia P 1 Podkładka wachlarzowa (M6) do zacisku uziemienia Q 2 Śruby z łbem walcowym (M5x20) do górnej pokrywy obudowy (zapasowe) R 2 Podkładki wachlarzowe (M5) do śrub pokrywy obudowy (zapasowe) 4.2 Identyfikacja falownika Falownik można zidentyfikować na podstawie tabliczki znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na prawej stronie obudowy. Na tabliczce znamionowej znajduje się między innymi typ (Type/Model) i numer seryjny (Serial No.) falownika oraz parametry urządzenia. Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 19

5 Montaż SMA Solar Technology AG 5 Montaż 5.1 Bezpieczeństwo Zagrożenie życia wskutek pożaru lub wybuchu! Mimo starannej konstrukcji urządzenia elektryczne mogą spowodować pożar. Nie montować falownika na elementach wykonanych z materiałów palnych. Nie montować falownika w miejscach, w których znajdują się łatwopalne materiały. Nie montować falownika w strefach zagrożonych wybuchem. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek dużego ciężaru falownika (ok. 65 kg)! Podczas transportu uwzględnić ciężar falownika. Wybrać odpowiednie miejsce montażu i podłoże. Do montażu ściany tylnej użyć materiału mocującego odpowiedniego dla podłoża. Falownik montować wyłącznie w dwie osoby. Niebezpieczeństwo poparzenia się o gorące elementy obudowy! Zamontować falownik w taki sposób, aby jego przypadkowe dotknięcie było niemożliwe. 20 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 5 Montaż 5.2 Wybór miejsca montażu Przy wyborze miejsca montażu należy uwzględnić następujące warunki: Miejsce i rodzaj montażu muszą być odpowiednie do ciężaru i wymiarów falownika (patrz rozdział 14 Dane techniczne, strona 101). max. 15 Montaż należy wykonać na stabilnym podłożu. Miejsce montażu musi być zawsze łatwo dostępne, bez konieczności stosowania urządzeń pomocniczych, jak np. rusztowania czy podnośniki. W przeciwnym razie ewentualne serwisowanie produktu będzie możliwe tylko w ograniczonym zakresie. Urządzenie musi być zamontowane w pionie lub pochylone do tyłu maksymalnie o 15. Obszar przyłączy musi znajdować się na dole. Nie wolno montować urządzenia w pozycji pochylonej do przodu. Nie wolno montować urządzenia w pozycji pochylonej na bok. Nie wolno montować urządzenia w pozycji leżącej. Z uwagi na duży ciężar falownika należy go montować na wysokości oczu, aby w przypadku naprawy lub konserwacji falownika można go było łatwo zdemontować. Temperatura otoczenia nie powinna przekraczać 40 C, aby zapewnić optymalną eksploatację. Nie wystawiać falownika na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, aby uniknąć redukcji mocy ze względu na zbyt wysokie nagrzanie. Nie montować urządzenia w pomieszczeniach mieszkalnych do płyt gipsowo-kartonowych lub podobnych, aby uniknąć słyszalnych wibracji. Falownik może podczas pracy emitować odgłosy, które w pomieszczeniach mieszkalnych mogą być odczuwalne jako uciążliwe. Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 21

5 Montaż SMA Solar Technology AG Zachować zalecane na ilustracji odstępy od ścian, innych falowników lub przedmiotów. Dzięki temu zostanie zapewnione odpowiednie odprowadzanie ciepła oraz dostateczna ilość miejsca na wyciągnięcie Electronic Solar Switch. W przypadku montażu kilku falowników w miejscu o wysokich temperaturach otoczenia należy zwiększyć zalecane odstępy pomiędzy falownikami i zadbać o odpowiedni dopływ świeżego powietrza. Pozwoli to uniknąć redukcji mocy falownika wskutek zbyt wysokiej temperatury (informacje dotyczące obniżenia mocy uwarunkowanego temperaturą są podane w informacji technicznej Temperature-Derating" (Obniżenie mocy uwarunkowane temperaturą), dostępnej w Internecie na stronie pod adresem www.sma-solar.com). 22 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 5 Montaż 5.3 Montaż falownika z tylną ścianą 1. Użyć tylnej ściany jako szablonu do nawiercenia otworów i zaznaczyć położenie otworów. Wyświetl 2. Zamontować tylną ścianę. Użyć do tego górnego otworu po prawej i lewej stronie oraz otworu środkowego. Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 23

5 Montaż SMA Solar Technology AG 3. Zawiesić falownik na tylnej ścianie w taki sposób, aby obudowa falownika znajdowała się w jednej płaszczyźnie z tylną ścianą. Podczas transportu falownika w dwie osoby używać zawsze dolnych uchwytów, trzymając jednocześnie za górną krawędź pokrywy obudowy. Do transportu dźwigiem na górze falownika można wkręcić 2 śruby oczkowe (patrz A: M10, średnica = 10 mm). W tym celu usunąć zaślepki i wkręcić śruby oczkowe do oporu. 4. Usunąć śruby oczkowe po przetransportowaniu i ponownie włożyć zaślepki. A 5. Odkręcić wszystkie 6 śrub niewypadających dolnej pokrywy obudowy. 6. Podnieść od dołu dolną pokrywę obudowy i zdjąć. 24 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 5 Montaż 7. Wkręcić dostarczoną śrubę oczkową w odpowiedni otwór, aby zabezpieczyć obudowę przed wyciągnięciem. Śrubę oczkową dokręcić jedynie ręcznie. 8. Przykręcić obudowę dwoma dołączonymi śrubami z łbem walcowym M5x10 do dolnej strony, aby przymocować obudowę do tylnej ściany (moment dokręcenia: maks. 3,5 Nm). 9. Sprawdzić, czy falownik jest dobrze zamocowany. Falownik jest mocno przymocowany do ściany. Gdy falownik nie będzie od razu podłączany, należy ponownie założyć dolną pokrywę obudowy: Dolną pokrywę obudowy przyłożyć ukośnie i nasadzić. Śruby niewypadające muszą przy tym wystawać. Wstępnie wkręcić wszystkie 6 śrub, a następnie dokręcić je w kolejności przedstawionej na ilustracji po prawej stronie (moment dokręcenia: 2,0 Nm). Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 25

5 Montaż SMA Solar Technology AG Opcjonalne zabezpieczenie przed kradzieżą Falownik można zabezpieczyć przed kradzieżą poprzez założenie kłódki na tylnej ścianie. Kłódka musi spełniać następujące wymagania: Wymiary: A: średnica 6 mm... 8 mm B: 23 mm... 29 mm C: 23 mm... 28 mm D: 39 mm... 50 mm E: 13 mm... 18 mm Musi być nierdzewna. Pałąk kłódki musi być hartowany. Wkładka zamka musi być zabezpieczona. Przechowywanie klucza Starannie przechowywać klucz do celów serwisowych. 1. Pałąk kłódki przełożyć przez ucho wcześniej zamontowanej śruby oczkowej i zamknąć kłódkę. Falownik jest zabezpieczony przed kradzieżą. 26 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6 Podłączenie elektryczne 6.1 Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika w wyniku wyładowania elektrostatycznego! Komponenty wewnątrz falownika mogą zostać nieodwracalnie uszkodzone w wyniku wyładowania elektrostatycznego. Przed dotknięciem elementów falownika należy się uziemić. 6.2 Widok obszaru przyłączy Element A B C D E F G H Opis Pokrywa DC (poniżej znajdują się gniazda na ochronniki przepięciowe i warystory) Wtyczka do podłączenia przekaźnika wielofunkcyjnego (opcja) Wtyczka do podłączenia modułu komunikacyjnego RS485 (opcja) Złącze do podłączenia sieciowego Zworka do ustawienia języka na angielski Przełącznik obrotowy do ustawienia Bluetooth NetID Śruba do poluzowania i podniesienia wyświetlacza Przełącznik obrotowy do ustawiania normy krajowej i języka wyświetlacza Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 27

6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG Element I K Opis Przepust kablowy na przekaźnik wielofunkcyjny (M20, 5 mm... 13 mm) Gniazdo na kartę SD (tylko do celów serwisowych) Element Opis A Gniazdo Electronic Solar Switch (ESS) B Przepust kablowy na przekaźnik wielofunkcyjny (M20, 5 mm... 13 mm) C Przepusty kablowe do komunikacji przez RS485 (M32) (opcja) D Dodatkowy przepust kablowy (M20) E Przepust kablowy na przyłącze sieciowe (AC) (M32, 14 mm... 25 mm) F Wtyki DC do podłączenia ciągów ogniw fotowoltaicznych (obszar wejścia B) G Wtyki DC do podłączenia ciągów ogniw fotowoltaicznych (obszar wejścia A) (w falownikach Sunny Tripower 10000TL / 12000TL tylko 4 sztuki) 28 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.3 Przyłączanie do publicznej sieci elektroenergetycznej (AC) 6.3.1 Warunki dla przyłącza AC Należy przestrzegać warunków przyłączenia do sieci określonych przez miejscowy zakład energetyczny. Wyłącznik różnicowoprądowy Falownik jest wyposażony w zintegrowany, uniwersalny moduł monitorowania prądu uszkodzeniowego. Falownik może automatycznie rozróżniać prądy uszkodzeniowe i uwarunkowane eksploatacją pojemnościowe prądy upływowe. W przypadku, gdy przepisy wymagają zastosowania zewnętrznego wyłącznika różnicowoprądowego RCD lub FI, konieczne jest zastosowanie wyłącznika, który reaguje na prąd uszkodzeniowy 100 ma lub wyższy. Szczegółowe informacje dotyczące zastosowania wyłącznika RCD znajdują się w informacji technicznej Criteria for Selecting a Residual-Current Device na stronie www.sma-solar.com. Kategoria przepięciowa Falownik może być eksploatowany w sieciach o kategorii instalacji III lub niższej wg normy IEC 60664-1. Oznacza to, iż może on być na stałe podłączony do przyłącza sieciowego w budynku. W przypadku instalacji, w których przewody przebiegają na długim odcinku na zewnątrz, należy przedsięwziąć dodatkowe środki w celu zapewnienia ochrony przepięciowej i uzyskania kategorii ochrony przepięciowej III zamiast kategorii IV (szczegółowe informacje zawiera informacja techniczna Surge Protection" (Ochrona przepięciowa) dostępna na stronie internetowej www.sma-solar.com). Dobór przewodu Przewód należy dobrać zgodnie z lokalnymi i krajowymi wytycznymi dotyczącymi wymiarów przewodów, z których mogą wynikać wymagania dotyczące minimalnego przekroju przewodu. Czynniki mające wpływ na przekrój przewodu to np. prąd znamionowy AC, rodzaj przewodu, rodzaj ułożenia, gęstość ułożenia, temperatura otoczenia i maksymalnie akceptowalne straty z przewodzenia (obliczanie strat z przewodzenia patrz program do projektowania Sunny Design w wersji 2.0 lub nowszej zawarty na stronie www.sma-solar.com). Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 29

6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG Wymagania dotyczące przewodów Pozycja Nazwa Wartość A Średnica przewodu 14 mm... 25 mm B Przekrój przewodu 1,5 mm²... 16 mm², z końcówką rurkową maks. 10 mm² C Długość usunięcia ok. 12 mm izolacji Żyła PE musi być o 5 mm dłuższa od żył L i N! Podłączenie drugiego przewodu ochronnego W niektórych krajach wymagany jest drugi przewód ochronny, aby uniknąć prądu dotykowego w przypadku awarii pierwotnego przewodu ochronnego. W krajach, w których obowiązuje norma IEC 62109, obowiązują w tym względzie poniższe wymagania: Podłączenie przewodu ochronnego do zacisku AC o przekroju przewodu min. 10 mm² Cu. lub Podłączenie drugiego przewodu ochronnego do zacisku uziemiającego o takim samym przekroju jak pierwotny przewód ochronny podłączony do zacisku AC (patrz rozdział 6.3.3 Podłączanie drugiego przewodu ochronnego, strona 34). W każdym razie należy przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju instalacji. 30 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne Rozłącznik obciążenia Każdy falownik należy zabezpieczyć własnym wyłącznikiem nadmiarowo-prądowym, aby umożliwić bezpieczne odłączanie falownika pod obciążeniem. Należy stosować 3-biegunowy wyłącznik nadmiarowo-prądowy. W razie użycia 1-biegunowego wyłącznika nadmiarowo-prądowego, po rozłączeniu w danym kablu może występować napięcie resztkowe z falownika (Maksymalne dopuszczalne zabezpieczenie (patrz rozdział 14 Dane techniczne, strona 101)). Zagrożenie życia wskutek pożaru! Przy równoległym podłączeniu więcej niż jednego falownika do tego samego wyłącznika nadmiarowo-prądowego funkcja ochronna wyłącznika nie jest zapewniona. Może dojść do spalenia przewodu lub zniszczenia falownika. Nie wolno podłączać kilku falowników do jednego wyłącznika nadmiarowo-prądowego. Przy wyborze wyłącznika nadmiarowo-prądowego nie przekraczać maksymalnego dopuszczalnego zabezpieczenia falownika. Zagrożenie życia wskutek pożaru! Przy podłączeniu wytwornicy (falownika) i odbiornika do tego samego wyłącznika nadmiarowo-prądowego funkcja ochronna wyłącznika nie jest zapewniona. Prądy z falownika i publicznej sieci elektroenergetycznej mogą sumować się do prądów przeciążeniowych, których wyłącznik nadmiarowo-prądowy nie jest w stanie wykryć. Nie wolno podłączać odbiorników bez zabezpieczenia między falownikiem i wyłącznikiem nadmiarowo-prądowym. Odbiorniki należy zawsze zabezpieczać oddzielnie. Uszkodzenie falownika wskutek użycia wkręcanych bezpieczników jako rozłączników obciążenia! Bezpiecznik wkręcany, np. system D (Diazed) lub system D0 (Neozed), nie jest rozłącznikiem obciążenia i nie może być używany do odłączania obciążenia. Bezpieczniki wkręcane służą jedynie do ochrony przewodu. Podczas odłączania pod obciążeniem za pomocą wkręcanego bezpiecznika może dojść do uszkodzenia falownika. Do odcinania obciążenia należy używać wyłącznie rozłącznika obciążenia lub wyłącznika nadmiarowo-prądowego. Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 31

6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG 6.3.2 Przebieg podłączania do sieci prądu przemiennego 1. Sprawdzić napięcie sieciowe i porównać z dopuszczalnym zakresem napięcia (patrz rozdział 14 Dane techniczne, strona 101). 2. Wyłączyć wszystkie 3 fazy wyłącznika nadmiarowo-prądowego i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 3. Odkręcić wszystkie 6 śrub niewypadających w dolnej pokrywie obudowy. 4. Podnieść od dołu dolną pokrywę obudowy i zdjąć. 5. Sprawdzić prawidłowe ustawienie kraju eksploatacji falownika na podstawie dostarczonego dodatku z ustawieniami fabrycznymi. Jeśli falownik nie jest ustawiony na właściwą normę krajową, ustawić odpowiednią normę krajową przełącznikiem obrotowym (patrz rozdział 6.5.3 Ustawianie normy krajowej i języka przełącznikiem obrotowym, strona 54). 6. Usunąć taśmę klejącą z otworu AC w obudowie. 32 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 7. Wprowadzić od zewnątrz przepust kablowy AC w przelocie i przykręcić od środka nakrętką zabezpieczającą. 8. Przeprowadzić przewód. 9. Odchylić maksymalnie do góry zaciski przyłącza AC. Niebezpieczeństwo pożaru przy podłączeniu 2 przewodów! W przypadku podłączenia 2 przewodów do jednego zacisku w wyniku słabej styczności elektrycznej zachodzi ryzyko przegrzania lub pożaru. Do zacisku wolno podłączać maksymalnie jeden przewód. 10. Podłączyć L1, L2, L3, N i przewód ochronny (PE) do zacisku AC zgodnie z opisem. Przy tym żyła PE musi być 5 mm dłuższa niż żyły L i N! Nie wolno zamienić miejscami żył L i N! Kolejność faz L1, L2 i L3 nie ma znaczenia. L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 N Niebezpieczeństwo przygniecenia wskutek zatrzaśnięcia zacisków! Zaciski zatrzaskują się bardzo szybko i mocno podczas zamykania. Zaciski opuszczać na dół tylko kciukiem, nie chwytać całego zacisku. Nie wolno umieszczać palców pod zaciskiem. 11. Zamknąć wszystkie zaciski przyłącza AC aż do zatrzaśnięcia. Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 33

6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG 12. Mocno dokręcić nakrętkę kołpakową złącza śrubowego w przepuście kablowym. Zagrożenie życia przez wysokie napięcie w falowniku! Wyłącznik nadmiarowo-prądowy należy włączyć dopiero po podłączeniu generatora fotowoltaicznego i zamknięciu falownika. 6.3.3 Podłączanie drugiego przewodu ochronnego Jeśli wymagają tego warunki w miejscu instalacji, można wykorzystać zacisk uziemiający do podłączenia drugiego przewodu ochronnego lub jako wyrównanie potencjału. Sposób postępowania 1. Wyjąć z opakowania zatrzask, śrubę z łbem walcowym (M6) i podkładkę wachlarzową (M6). 2. Wetknąć odizolowany kabel uziemiający (D) pod zatrzask (przekrój: maksymalnie 16 mm²). 3. Dokręcić zatrzask (C) śrubą (A). Przy tym ząbki podkładki wachlarzowej (B) muszą być skierowane w kierunku zatrzasku. 34 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.4 Podłączenie generatora fotowoltaicznego (DC) 6.4.1 Warunki dla przyłącza DC Falownik posiada 2 obszary wejścia A i B z własnym układem monitorowania punktu MPP. W obszarze wejścia A można podłączyć do 4 ciągów ogniw fotowoltaicznych (Sunny Tripower 10000TL / 12000TL) lub 5 ciągów ogniw fotowoltaicznych (Sunny Tripower 15000TL / 17000TL). W obszarze wejścia B można podłączyć 1 ciąg ogniw fotowoltaicznych. W obszarze wejścia A wobec podłączonych modułów fotowoltaicznych obowiązują następujące wymagania: Jednakowy typ Jednakowa liczba modułów fotowoltaicznych podłączonych w szeregu Identyczne ustawienie Identyczne pochylenie Do aktywacji samouczącego się systemu wykrywania awarii ciągu ogniw fotowoltaicznych konieczne jest identyczne ustawienie modułów fotowoltaicznych na wejściu A i B. Przewody przyłączeniowe modułów fotowoltaicznych muszą być wyposażone we wtyki. Wtyki DC konieczne do podłączenia znajdują się w komplecie. Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 35

6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG Zastosowanie adapterów Y do równoległego łączenia ciągów ogniw fotowoltaicznych Adapterów Y nie wolno umieszczać w bezpośrednim sąsiedztwie falownika. Obwód elektryczny DC nie może być przerywany poprzez adaptery Y. Należy przestrzegać sposobu postępowania w celu odłączenia falownika od napięcia (patrz rozdział 9 Odłączanie falownika od napięcia, strona 65). Nie wolno przekroczyć następujących wartości granicznych na wejściu DC falownika: Sunny Tripower Maksymalne napięcie wejściowe (DC) Maksymalny prąd wejściowy (MPP) (DC) Maksymalny prąd zwarciowy na wejście ciągu ogniw fotowoltaicznych (DC) A1... A5 / B Zakres wejścia A/B 10000TL 1.000 V 22,0 A/11,0 A 33 A/12,5 A 12000TL 1.000 V 22,0 A/11,0 A 33 A/12,5 A 15000TL 1.000 V 33,0 A/11,0 A 40 A/12,5 A 17000TL 1.000 V 33,0 A/11,0 A 40 A/12,5 A W statystycznie najzimniejszym dniu napięcie jałowe generatora fotowoltaicznego nie może w żadnym wypadku przekraczać maksymalnego napięcia wejściowego falownika. Niebezpieczeństwo pożaru w wyniku nadmiernego prądu na wejściu ciągu ogniw fotowoltaicznych! Zagrożenie zniszczeniem falownika. Ponieważ elektroniczne zabezpieczenie ciągów ogniw fotowoltaicznych w razie awarii zwiera generator fotowoltaiczny, nie wolno przekraczać podanych w powyższej tabeli wartości granicznych maksymalnego prądu zwarciowego na wejściu ciągu ogniw fotowoltaicznych. Przy przeciążeniu wejścia ciągu ogniw może dochodzić do powstawania łuku elektrycznego i zachodzi niebezpieczeństwo pożaru. Należy zapewnić, że podane w powyższej tabeli wartości graniczne nie zostaną przekroczone. Należy sprawdzić, czy prądy zwarciowe podłączonych modułów fotowoltaicznych mieszczą się w wartościach granicznych podanych w powyższej tabeli. 36 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne Funkcja elektronicznego zabezpieczenia ciągów ogniw fotowoltaicznych Elektroniczne zabezpieczenie ciągów ogniw fotowoltaicznych zapobiega powstawaniu prądów wstecznych w generatorze fotowoltaicznym. Aktywacja elektronicznego zabezpieczenia ciągów ogniw fotowoltaicznych jest możliwa tylko wtedy, gdy spełnione są poniższe warunki. Podczas instalacji napięcie wejściowe DC musi wynosić przynajmniej 188 V (patrz rozdział 14 Dane techniczne, strona 101), aby możliwe było aktywowanie funkcji ochronnej zintegrowanego elektronicznego zabezpieczenia ciągów ogniw fotowoltaicznych. W przeciwnym razie falownik nie może rozpoznać zamiany biegunów przy przyłączu DC lub uszkodzonego ciągu ogniw. Niebezpieczeństwo pożaru generatora fotowoltaicznego w wyniku braku układu rozpoznawania prądów wstecznych! Zintegrowane elektroniczne zabezpieczenie ciągów ogniw fotowoltaicznych monitoruje generator fotowoltaiczny i chroni go przed niebezpiecznymi prądami wstecznymi. Aby aktywować elektroniczne zabezpieczenie ciągów ogniw fotowoltaicznych, podczas przyłączania ciągów ogniw należy przestrzegać następujących punktów: Gdy do falownika są podłączone więcej niż 2 ciągi ogniw fotowoltaicznych, ZAWSZE NALEŻY NAJPIERW podłączać pierwszy ciąg ogniw na wejście B. Jeśli do wejścia B nie jest podłączony żaden ciąg ogniw, zabezpieczenie ciągów ogniw fotowoltaicznych nie jest aktywne. Każdy ciąg ogniw fotowoltaicznych musi być jednoznacznie przyporządkowany do właściwego wejścia ciągu ogniw. Nie wolno podłączać okablowania ciągów ogniw na krzyż ani ich łączyć. Właściwe przyporządkowanie ciągów ogniw fotowoltaicznych przedstawia ilustracja w rozdziale 6.4.1. Zastosowanie zewnętrznych skrzynek zbiorczych ciągów ogniw fotowoltaicznych W przypadku zastosowania skrzynek zbiorczych ciągów ogniw fotowoltaicznych funkcjonowanie elektronicznego zabezpieczenia ciągów ogniw fotowoltaicznych jest ograniczone. Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 37

6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG 6.4.2 Przygotowanie wtyków DC W celu przyłączenia do falownika wszystkie przewody przyłączeniowe modułów fotowoltaicznych muszą być wyposażone w dołączone wtyki DC. Przygotować wtyki DC w sposób opisany poniżej. Należy zachować prawidłową biegunowość. Wtyki DC są oznaczone + i. Wymagania dotyczące przewodów Użyć przewodu PV1-F. Sposób postępowania 1. Kabel bez izolacji wsunąć do oporu we wtyk. 2. Zacisnąć zatrzask. Zatrzaśnięcie się zatrzasku będzie słychać. 38 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 3. Sprawdzić prawidłowe zamocowanie kabla. Efekt Kabel jest prawidłowo zamocowany, jeśli w komorze zatrzasku widać przewód. Środek zaradczy Kontynuować od punktu 4. Kabel nie jest prawidłowo zamocowany, jeśli w komorze zatrzasku nie widać przewodu. Otworzyć zatrzask. W tym celu włożyć w zatrzask wkrętak (szerokość końcówki: 3,5 mm) i podważyć zatrzask. Wyjąć przewód i powtórzyć wszystkie czynności od punktu 1. 4. Nakrętkę wsunąć do gwintu i dokręcić (moment dokręcania: 2,0 Nm). Wtyki DC są przygotowane i można je podłączyć do falownika (patrz rozdział 6.4.4 Podłączanie generatora fotowoltaicznego (DC), strona 41). Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 39

6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG 6.4.3 Otwieranie wtyku DC 1. Odkręcić nakrętkę. 2. Odblokować wtyk DC: włożyć w boczną blokadę wkrętak (szerokość końcówki: 3,5 mm) i podważyć. 3. Ostrożnie rozchylić wtyk DC. 4. Otworzyć zatrzask. W tym celu należy użyć wkrętaka z końcówką o szerokości 3,5 mm. 5. Wyjąć przewód. Przewód został usunięty z wtyku DC. 40 STP10-17TL-IA-pl-32 Instrukcja Instalacji

SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.4.4 Podłączanie generatora fotowoltaicznego (DC) Zagrożenie życia przez wysokie napięcie w falowniku! Przed podłączeniem generatora fotowoltaicznego należy sprawdzić, czy wyłącznik obciążenia AC jest rozłączony od wszystkich 3 faz. Niebezpieczeństwo powstania łuku elektrycznego przy odłączaniu wtyku DC i emitowaniu sygnału akustycznego przez falownik Sunny Tripower! Zintegrowane elektroniczne zabezpieczenie ciągów ogniw fotowoltaicznych monitoruje generator fotowoltaiczny. W przypadku niewłaściwej instalacji (np. zamiana biegunów) lub uszkodzonego ciągu ogniw, elektroniczne zabezpieczenie ciągów ogniw fotowoltaicznych zwiera generator fotowoltaiczny a falownik Sunny Tripower zaczyna emitować sygnał akustyczny. NIE odłączać wtyku DC, ponieważ zachodzi przy tym ryzyko powstania łuku elektrycznego. NIE odłączać przełącznika Electronic Solar Switch, ponieważ w przeciwnym razie cały prąd wsteczny przepłynie przez uszkodzony ciąg ogniw fotowoltaicznych i może dojść do pożaru. Dalszy przebieg (patrz rozdział 12.1 Falownik Sunny Tripower emituje sygnał akustyczny, strona 90). Zagrożenie zniszczeniem falownika przez nadmierne napięcie! Jeśli napięcie modułów fotowoltaicznych przekroczy maksymalne napięcie wejściowe falownika, wówczas może zostać on uszkodzony przez nadmierne napięcie. W takiej sytuacji gwarancja nie obowiązuje. Nie wolno podłączać do falownika ciągów ogniw fotowoltaicznych z wyższym napięciem jałowym niż maksymalne napięcie wejściowe falownika. Sprawdzić projekt instalacji. Zniszczenie przyrządu pomiarowego przez zbyt wysokie napięcia! Należy używać tyko przyrządów pomiarowych z zakresem napięcia wejściowego DC wynoszącym przynajmniej 1 000 V. Instrukcja Instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 41