E I. Contour+ User Manual



Podobne dokumenty
SAMOCHODOWA KAMERA HD

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Poznanie komputera MyPal

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Sterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

DBX600 DZWONEK BEZPRZEWODOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

Seria P-662HW-Dx. Bezprzewodowy modem ADSL2+ z routerem. Skrócona instrukcja obsługi

CHEVROLET MYLINK. Krótki przewodnik

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. MP012/MP013/MP014/MP015 Sweex Blue Bay MP3 Player

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax lub kom e mail: info@mdh-system.pl

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Zanim zaczniesz zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

USB 306/307 Modem. Quick Start Guide Pierwsze kroki.

Fotopułapka/Kamera do obserwacji natury Technaxx Nature Cam TX-09, camo

PODRĘCZNIK OBSŁUGI DENVER MPG-4054 NR Odtwarzacz medialny

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji

Zasady bezpieczeństwa

Camspot 4.4 Camspot 4.5

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Karta sieciowa WiFi Micro USB N300 (N300MA)

Instrukcja obsługi. Konsola portiera 6806

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informacje o produkcie D E B C

Rainbow Eye Bluetooth Speaker MA417 User s Manual

46 Korzystanie z wyświetlacza. System Microsoft Windows XP. System Microsoft Windows Vista

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

High Definition Car Video Recorder Quer. Operation Manual KOM0474

MUltimedia internet Instrukcja Instalacji

Aktualizacja oprogramowania na urządzeniach Garmin

Przewodnik AirPrint. Ten dokument obowiązuje dla modeli atramentowych. Wersja A POL

Dziękujemy za wybór urządzenia Mobile WiFi. Mobile WiFi umożliwia szybką, bezprzewodową łączność z sieciami komputerowymi.

raceboard-s Szybki start

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56

ENXTV. Instrukcja instalacji. Inter Projekt S.A.

Instrukcja instalacji programu Plantator oraz transferu pliku danych z/do PC kolektor danych PT-20

KOM0774. Owner s manual EN. Car DVR Instrukcja obsługi PL

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. ZEBRA P110i

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

Instrukcja obsługi MT-600 UWAGA: PRZED PIERWSZYM ŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI!

Instrukcja obsługi menu ekranowego w kamerach VOCC965 VOCC3650H VODN3650H VJCC3660H VODN201 VODN202 VODN205 VODN966IR VODN967IR - 1 -

Instalacja. Wzmacniacz sygnału sieci WiFi N300. Model WN3100RP

Xblitz Professional P100

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

SINAMICS G120C STARTER. Tworzenie nowego projektu w trybie offline.

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi GPS VORDON

Poznaj swój retrace Lite

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI

emszmal 3: Eksport wyciągów do Subiekt (Su\Re\Ra) nexo (plugin dostępny wraz z dodatkiem Biznes)

JOYMAN MP4 WATCH MT833

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika.

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

USER MANUAL

Instrukcja programu PControl Powiadowmienia.

Radiowy miernik opadów Nr art Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3

ENGAGE HQ PRO. Instrukcja obsługi. Multimedia Fun Center MT7001

Pracownia internetowa w każdej szkole. Opiekun pracowni internetowej SBS 2003 PING

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B

Konfiguracja współpracy urządzeń mobilnych (bonowników).

DC UPS. User Manual. Page 1

PERSON Kraków

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI

SINAMICS G120C STARTER. Tworzenie nowego projektu w trybie online.

VinCent Office. Moduł Drukarki Fiskalnej

linkprog programator USB

CitiDirect EB - Mobile

Moduł GSM generacja 1

Konfiguracja programu Outlook 2007 do pracy z nowym serwerem poczty (Exchange)

Pluto Manager informacje rozszerzone 1/11

KAMERA SPORTOWA XBLITZ ACTIOn FULL HD 1080p

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

Rollei Action Camera 410 Instrukcja obsługi

Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem

Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Korzystanie z podr cznika

Przewodnik Google Cloud Print

IP Camera SVR201HD. Instrukcja Obsługi User s Manual

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Travelair AC. Bezprzewodowa pamięć masowa. Przewodnik użytkownika

emszmal 3: Automatyczne księgowanie przelewów w sklepie internetowym Magento (plugin dostępny w wersji ecommerce)

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH


LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

Owner s manual MENU OK

Ashampoo Rescue Disc

Transkrypt:

P O N E I J K M H 1 2 A F G A L Contour+ User Manual 1

2

FUNKCJE PODSTAWOWE 3

PRZYGOTOWANIE + W czanie Ą kamery 4

Uwaga: Dioda Nagrywanie/GPS b dzie miga dopóki GPS ustala pozycj, po spozycjonowaniu dioda zapali si na sta e. Nagrywa mo na nie zale nie od statusu GPS Contour+ User Man 5

+U ytkowanie + USING THE funkcjonalno ci GPS FUNCTION GPS GPS in the Contour+ is turned on automatically when the camera is GPS w Contour + w cza si automatycznie po w czeniu kamery. Modu GPS musi wykry 4 satelity powered w celu on. ustaleniu The GPS swojej module pozycji. must Dioda acquire statusu Nagrywania/GPS 4 GPS satellites z przodu in kamery b dzie order mruga to obtain (na czerwono, a position lub fix zielono (Fix). w The zale no ci Record/GPS czy kamera Status nagrywa LED albo on nie) the w trakcie front wyszukiwania of the camera satelitów will GPS flash i ustalania (either pozycji. green Po or ustaleniu red, depending pozycji, dioda if statusu Nagrywania/GPS the camera is zacznie recording wieci or na not) sta e while (na czerwono the camera lub zielono). searches for satellites Zdolno and obtains modu u a GPS Fix. w Once kamerze a Fix do wykrycia has been satelitów obtained, uzale niona the Record/GPS jest warunków zewn trznych. Status light Contour+ will remain jest najbardziej a solid color efektywny (green w pozycjonowaniu or red). przy "czystym niebie" lub "odkrytym horyzoncie". Kluczowe The ability warunki for to: the GPS module in the camera to acquire satellites is + Na affected zewn trz by (GPS environmental nie dzia a w pomieszczeniach, variables. The lub Contour+ w inny sposób is most zas oni ty z góry) + Wysokie efficient budynki, in obtaining klify lub a inne Fix obiekty in an open nie powinny sky or przys ania unobstructed widoku horizon nieba i horyzontu. + W situation. kanionach, Key g bokich environmental dolinach, lub variables na ulicach are otoczonych as follows: wysokimi budynkami + sygna Outdoors z satelitów (GPS mo e will not ulec work odbiciu indoors przed trafieniem or an obstructed do odbiornika overhead kamery situation). uniemo liwiaj c prawid owe pozycjonowanie. No tall buildings, cliffs, or objects blocking the view to the sky or horizon. + Suwak nagrywania kamery (w którym znajduje si antena GPS) nie powinien by Not in a natural or urban canyon where the satellite signals can bounce zas oni ty ubraniami, innym wyposa eniem, lub cia em u ytkownika. + Bateria around w kamerze before getting powinna to by the dobrze camera. na adowana (powy ej 30%) The record slider of the camera (where the GPS antenna is located) is not obscured by clothing, other equipment, or the user s body. + The camera battery is well charged (more that 30% power). 6

+ No other electronic devices nearby that are + Inne emitting urz dzenia electronic elektroniczne noise w that pobli u kamery mog emitowa Note: fale radiowe The Contour+ zak ócaj ce sygna y z satelitów GPS. will still record video could interfere with the camera s antenna. + Ga zie nad g ow. even if the GPS system + No trees overhead. + Kamera powinna pozostawa na miejscu do momentu ustalenia has pozycji. not obtained a Fix. + The camera is stationary until a Fix is acquired. W idealnych Under ideal warunkach, condition kamera (as Contour+ described powinna above), ustali the pozycj Contour+ w przeci gu camera will 30-60 sekund. Je eli Twoja kamera nie spozycjonuje si w ci gu 4 minut, wy cz kamer, typically obtain a Fix within 30 to 60 seconds. If your camera has wyci gnij bateri na przynajmniej 10 sekund, w ó bateri i w cz kamer. Te czynno ci not obtained a Fix within 4 minutes, power down the camera, remove zresetuj modu GPS. the battery for at least 10 seconds, re-install the battery, and Je eli power Contour+ up the by spozycjonowany camera. This process i bateria zosta a will reset w kamerze, the GPS to do module. 2 godzin od wy czenia If the Contour+ kamery zwykle had pozycjonowanie obtained a Fix within trwa poni ej two to 30 four sekund hours po w czeniu. from being powered off and the battery has remained in the camera, then the camera Pod cz Contour + do komputera z oprogramowaniem Storytller lub u yj mobilnych will typically obtain a Fix in less than 30 seconds when powered back up. aplikacji, aby automatycznie wgra plik AssistNow na kart microsd i do pami ci kamery. Plik ten Connect zawiera the aktualne Contour+ dane to tycz ce Storyteller odchyle or orbit use satelitów the mobile GPS i app pozwala tool na to szybsze okre lenie automatically po o enia load modu owi the AssistNow GPS (zwykle file 30 sekund onto the lub microsd mniej). card and into the camera s memory. This file contains current data pertaining to Uwaga: Contour+ b dzie deviations in GPS satellite orbits and can help the nagrywa GPS filmy module nie zale nie obtain od a Fix faster (often 30 seconds or less). statusu modu u GPS. Contour+ User Manual 7

+ Prze cznik wyboru trybów pracy kamery CAMERA CONFIGURATION SWITCH U yj Use przycisku switch under za tylni back klapk door w to celu select wyboru video trybów format. nagrywania. Ustawienia Default Formats: domy lne: Alternate Mo liwe Formats: ustawienia: 1: 1: 1280 1280 x 720 x 720 @ 60 @ 60 fps fps + 1280 + 1280 x 960 x @ 960 30 @ fps 30 fps 2: 2: 1920 1920 x 1080 x 1080 @ 30 @ 30 fps fps + 1280 + 1280 x 720 x @ 720 60 @ fps 30 fps + Tryb zdj + Picture Mode +Zasilanie + POWER adowanie Wy czanie Recharge Power Off + Pod cz do komputera przy pomocy + Wci nij i przytrzymaj w cznik kabla Connect USB to computer with + Press przez and oko o hold 3 power sekundy + Czerwona USB cable. lampka sygnalizuje button + Podwójne for 3 seconds. pikni cie i gasn wiat a + adowanie Red light indicates charging. + Double beep & + Koniec Charge adowania complete sygnalizuje when light zielona lampka lights turn off. (czas adowania od 0 do 100% ok 4h) turns green (about 4 hrs). Uwaga: Zawsze wy czaj kamer przed wyci gni ciem Note: Always karty turn pami ci camera off before removing microsd card. 8

+Status + STATUS Wci nij Press przycisk power zasilania button przy while w czonej the camera kamerze, is aby powered sprawdzi on status. to check status. Pami /Na adowanie baterii Memory / Battery Available Zielone > 50% ó te Green 20-50% > 50% Czerwone Yellow < 20-50% 20% W Red zestawie < 20% do czona karta 2GB. Kamera obs uguje karty microsd o pojemno ci do 32GB. 2GB microsd card included. Accepts up to 32GB microsd. +Sygnalizacja problemów. Je li + ERROR kamera CONDITIONS nie mo e nagrywa, zapipczy trzy razy. Diody When sygnalizuj the camera w czym cannot problem. record due to an error, it will beep three times. +Dioda poziomu baterii miga na czerwono, kamera wy cza si. Zbyt niski poziom Look at the status LEDs to determine what is wrong. na adowania baterii. +Dioda + Battery pami ci status miga flashes na ó to. red, W kamerze camera nie shuts ma karty off. microsd. The battery is too low. +Dioda + Memory pami ci status miga flashes na czerwon. yellow. Karta The microsd is no jest microsd pe na. card in the camera. +Dioda + Memory pami ci status miga flashes przemiennie red. na microsd czerwono card i ó to. is full. + Karta Memory microsd status musi flashes zosta sformatowana yellow and (patrz red. strona microsd 18) card needs formatting in camera (see page 18). Contour+ User Manual 9

+P askie + ROTATING mocowanie FLAT obrotowe SURFACE MOUNT +Najlepiej przyklei mocowanie do kasku w temperaturze pokojowej. +Wybierz + It is best najlepsze to adhere miejsce the na mount kamer. to the helmet at room temperature. + Powierzchnia Locate the pod best mocowanie spot for your powinna camera. by p aska The i g adka. mounting area should +Sprawd k t i pozycj wsuwaj c kamer w mocowanie i robi c film testowy. +Oczy be smooth wybran and powierzchni flat. alkoholem i przyklej mocowanie. + Po czenie Check the osi ga angle pe n and wytrzyma o position by po sliding 24 godzinach. camera onto +Wsu kamer w szyny. mount and taking a test video. +Odblokuj mocowanie i obró kamer do po danej pozycji. +Zablokuj + Clean the pozycj surface kamery with wciskaj c alcohol "Lock". and adhere mount. The adhesive takes up to 24 hours to fully cure. + Slide your camera onto rails. + Unlock the mount and rotate camera to the perfect angle. + Press Lock to lock the camera into place. Uwaga: Przed u yciem dowolnego mocowania Contour upewnij si, i po czenie jest Note: Before using any of our mounts in recreational activities, you need to determine if the wystarczaj co wytrzyma e i bezpieczne. Zgubienie kamery nie jest obj te gwarancj. holding power of the mount is appropriate and safe. Contour does not warrant lost cameras. 10

+SMYCZ + LEASH +Odczep smycz +Przewlecz + Unclip leash. jeden koniec smyczy przez + otwór Loop z one boku end kamery. of leash Przy przewlekaniu przydatna mo e by through szpilka side lub agrafka. hole of camera, +Przymocuj then out drug back. cz It is smyczy helpful do mocowania. to use a pin to help thread +Zepnij cz ci smyczy razem. the leash through the camera. + Attach other half of leash to mount. + Clip leash together. UWAGA: Note: DO NIE NOT MOCUJ ATTACH SMYCZY THE LEASH DO KAMERY TO THE CAMERA ZMOCOWANEJ WHEN NA THE KASKU CAMERA ALBO IS MOUNTED GOGLACH ON HELMET OR GOGGLES, WHEN THE CAMERA WILL BE USED IN HIGH WINDS OR AT JE LI ZAMIERZASZ U YWA KAMERY PRZY DU YM WIETRZE LUB DU EJ PR DKO CI I HIGH VELOCITIES, OR IN ANY OTHER CIRCUMSTANCES WHEREBY THE CAMERA COULD WE CAUSE WSZYSTKICH INJURY OR INNYCH HARM IN PRZYPADKACH THE EVENT THAT W KTÓRYCH IT COMES KAMERA LOOSE FROM MO E THE ZRANI, MOUNT W AND WYPADKU REMAINS TETHERED ODCZEPIENIA BY THE SI OD LEASH. MOCOWANIA BY ATTACHING I POZOSTANIA THE LEASH PRZYWI ZANEJ TO THE CAMERA, RZEZ YOU SMYCZ. AGREE TO WAIVE ANY CLAIMS AGAINST CONTOUR, INC. AND ANY OF ITS AFFILIATES, AGENTS, EMPLOYEES, OFFICERS OR DIRECTORS ARISING FROM THE USE OF THE LEASH. Contour+ User Manual 11

12

FUNKCJE ADVANCED ZAAWANSOWANE FEATURES 13

+ +OPROGRAMOWANIE SOFTWARE + +Contour Storyteller - oprogramowanie - Mac/PC editing do edycji software wspó pracuj ce that connects z kamer to przez your kabel USB. camera Kompatybilne with USB z PC cable. i MAC. www.contour.com/support + +Mobile Mobile App App (aplikacja - works mobilna) with Connect - dzia a z przeno nymi View card to urz dzeniami align camera Apple and wraz change z kart Connect View oraz przeno nymi urz dzeniami z systemem Android, pozwala na ustalenie settings. www.contour.com/mobile pola widzenia kamery i zmian ustawie. www.contour.com/mobile + +ZMIANA ADJUST USTAWIE CAMERA KAMERY SETTINGS Wgraj Load Storyteller na komputer, onto computer, pod cz connect kamer do camera portu USB, to USB uruchom port, Storyteller open Storyteller i wybierz "Tools->Configur and select Tools Camera", Configure lub zmie Camera, or ustawienia przy adjust pomocy using "Mobile mobile App". app. Mo esz zmieni : You can adjust: +Rozdzielczo i ilo klatek na sekund +Kontrast +Interwa próbkowania GPS'a + Resolution and Frame Rate + Contrast + GPS Sample Rate +Poziom ekspozycji (jasno ) +Poziom audio + Exposure Level + Audio Level + GPS +W czy /wy czy Power GPS +Ostro + Sharpness + White +Balans Balance bieli + Auto-Shut +Automatyczne Off wy czanie kamery + +Ustawienie SETTING WHITE balansu BALANCE bieli Contour+ The Contour+ automatycznie automatically dobiera balans adjusts bieli. the Storyteller White Balance pozwala na level. zmian Connection balansu bieli i wybór to Storyteller nast puj cych allows preset'ów you to w configure zale no ci od the o wietlenia: White Balance to these factory Automatyczny preset levels: (domy lny) 5,000 K wiat o dzienne D50 9,000 K Cie 2,800 K wiat o sztuczne ( arówka) 6,500 Automatic K Pochmurnie (Default) D65 5,000 K Daylight 10,000 D50 K Lampy 9,000 Xenonowe K Shade 4,000 2,800 K wiat o K Incandescent fluorescencyjne, 6,500 jarzeniowe K Overcast 7,500 D65 K Lekkie 10,000 zachmurzenie K Xenon HID 4,000 K Fluorescent 7,500 K Cloudy 14

+ZGRYWANIE + DOWNLOADING FILMÓW FILES BEZPO REDNIO DIRECTLY Z FROM KAMERY THE CAMERA +Pod cz kamer do komputera za pomoc dostarczonego kabla USB. + +Kamera Connect zostanie the camera zamontowana to any jako PC "Standartowe or Mac using urz dzenie the supplied pami ci USB masowej". cable. + +Przejd The camera do zamontowanego will mount urz dzenia. as a generic storage device. + +Filmy Navigate i zdj cia to znajduj the mounted si w katalogu device. \DCIM\100MEDIA + Video and still image files are located in the Filmy \DCIM\100MEDIA mog zosta skopiowane directory. na twardy dysk i odtworzone przy pomocy dowolnego programu odtwarzaj cego pliki.mov (np Quicktime, Windows Media Player, Storyteller Video files i VLC). can be copied to your hard drive and played with any.mov U ytkownicy video player MAC: (i.e. Prosz Quicktime, pami ta, Windows aby po skasowaniu Media Player, filmów Storyteller z karty microsd and VLC). opró ni "kosz" przed od czeniem kamery od komputera. Nie dope nienie tej czynno ci Mac Users: Please make certain when deleting files from your microsd spowoduje pozostawienia filmów na karcie jako plików ukrytych i mo e uniemo liwi dalsze card prawid owe to empty nagrywanie. the trash bin while the camera is connected to your Mac. Otherwise, the deleted files will remain on your camera s microsd card in a hidden folder and may prevent subsequent videos from recording properly. Contour+ User Manual 15

+ODTWARZANIE + PLAYING HDMI FILMÓW VIDEOPRZEZ HDMI +W czon + With the kamer camera pod cz powered kablem on, HDMI connect do wy wietlacza an HDMI cable (monitora, between telewizora) the +Kamera camera s wy wietli HDMI obraz output z miniaturami port and a filmów video zapisanych display. na karcie microsd. +Wci nij + The camera i pu w cznik will display zasilania a screen aby przeskoczy showing mi dzy thumbnails dost pnymi of videos filmami. +Przesu stored suwak on the nagrywania microsd do card. przodu aby odtworzy film na pe nym ekranie. +W + Press trakcie and odtwarzania release the przesu Power suwak Button nagrywania to toggle do through ty u aby spauzowa the available film. videos. +W + Slide trakcie the pauzy, Record wci nij Switch i pu forward przycisk to zasilania Play a aby video wróci in full-screen. do miniatur zapisanych + filmów. While a video is playing, slide the Record Switch back to Pause. + While a video is paused, press and release the Power button to +PODGL D return to NA the YWO thumbnails PRZEZ HDMI of videos stored on the microsd card. +Wy czon kamer pod cz kablem HDMI do wy wietlacza, rejestratora lub nadajnika. +Po + STREAMING w czeniu kamera HDMI przeka e VIDEOobraz na ywo przez port HDMI do pod czonego + urz dzenia. With the camera powered off, connect an HDMI cable between the +Obraz camera s b dzie HDMI przekazywany output nie port zale nie and a czy display, kamera recorder, nagrywa czy or nie. transmitter. + When the camera is powered on video will start streaming through the HDMI port. + The video will continue to stream while the camera is powered on, even if the camera is recording. 16

BLUETOOTH + Contour+ The Contour+ wyposa ony has jest Bluetooth w Bluetooth 2.1 + 2.1 EDR + EDR onboard i ma zainstalowan and a Connect kart View Connect View. Za card pomoc pre-installed. urz dze przeno nych Using a mobile z "Mobile device App" and mo na the skonfigurowa Contour Camera kamer i podejrze mobile obraz app, you widziany can configure przez kamer. your camera settings in real-time and preview what your camera sees. +Kompatybilno urz dze mo na sprawdzi na stronie www.contour.com/mobile. + Check the compatibility of your mobile device at www.contour.com/mobile. +Pobierz i zainstaluj mobiln aplikacj Contour na urz dzeniu przeno nym. + Download and install the Contour Camera mobile app onto your mobile device. +Wci nij + Press przycisk Bluetooth Bluetooth button ( C (see na rysunku C on page ze strony 1) and 1) hold i przytrzymaj it down przez for 5 seconds, sekund, to w cza this turns bluetooth Bluetooth i inicjuje on danie and initiates parowania. a pairing Przednia request. dioda zacznie The front miga LED na niebiesko. will begin (UWAGA: flashing w momencie blue. (Note: przesuni cia if you slide suwaka the nagrywania record switch do przodu, forward do the pozycji nagrywania camera will modu go bluetooth out of Bluetooth zostanie wy czony, mode). po czenie zostanie utracone). +W + On urz dzeniu your Mobile przeno nym device, enable w cz bluetooth. Bluetooth. Poczekaj Wait a while urz dzenie your mobile zlokalizuje device kamer Contour+. locates Kiedy the Contour+ pojawi si camera. 'Contour+' Once wybierz you j see aby Contour+, zaakceptowa select danie parowania. Po it udanym to accept parowaniu the pairing urz dze, request. dioda You z przodu will know kamery the przestaje pairing miga is complete i wieci stale na niebiesko. when the front LED on the camera goes solid blue. +Uruchom + Open the aplikacj Contour Contour'a, App configure aby skonfigurowa your camera ustawienia settings i podejrze in real-time obraz z kamery. +Je li and po czenie preview what bluetooth your zostanie camera utracone sees. aplikacja w urz dzenie zasygnalizuje to. W takim + If your przypadku Bluetooth nale y connection ponownie w czy is lost the bluetooth app will w kamerze let you know; wciskaj c if this jednokrotnie przycisk happens, bluetooth. you ll Pojedy czy need to turn bip your zasygnalizuje Bluetooth w czenie, back on a kamera by pressing po aczy si z wcze niej the Bluetooth sparowanym button urz dzeniem. once. A single beep will sound and the camera +W will celu connect wy czenia with bluetooth'a, the pre-existing wci nij przycisk pairing. bluetooth na kamerze. + To turn Bluetooth off, press the Bluetooth button on your camera. Contour+ User Manual 17

+FORMATOWANIE + microsd CARD KART FORMATTING microsd Wszystkie karty microsd musz by sformatowane przed u yciem w kamerze Contour+. W All microsd cards MUST be formatted before use in the Contour+ tym celu nale y wykona poni sze czynno ci: 1. Wyj camera. kart Follow microsd. the directions below. 2. W czy kamer - kamera wyda potrójny d wi k 1. Remove microsd card. 3. W o y kart microsd. 4. 2. Przy Power pomocy on the ma ego camera ostrego - it narz dzia will triple (np beep. spinacza do papieru, szpilki), zdecydowanie 3. naci nij Insert przycisk the microsd formatowania Card. (H na rysunku ze str 1) i przytrzymaj, do momentu 4. jednego Using a pipni cia small narrow kamery i jednego object (such mrugni cia as the diody end statusu of a paper pami ci. clip), Nie powinno firmly to trwa depress d u ej the ni format 10 sekund. button (See H on page 1) and hold it down 5. Wy cz kamer przytrzymuj c przycisk zasilania oko o 3 do 5 sekund. until the camera beeps once and the Memory status LED flashes once. 6. W cz kamer, jest gotowa do nagrywania filmów na wie o sformatowanej karcie microsd. This should take no longer than 10 seconds. 5. Power off the camera by holding down the power button for 3 to 5 seconds. 6. Power on the camera. It is now ready to shoot video on the reformatted microsd card. Uwaga: Wszystkie dane zapisane na karcie microsd zostan utracone w trakcie formatowania. Note: All existing data on microsd card will be lost during the reformat process. 18

W celu zapoznania się z dokładniejszymi informacjami na temat produktów marki ContourHD zapraszamy na stronę www.contourhd.pl Oficjalny dystrybutor produktów firmy Twenty20 na Polskę JustTech Motycz 232a 21-030 Motycz tel.: 801 00 896 POLSKA www.contourhd.pl