Instrukcje montaŝowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi



Podobne dokumenty
Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA I WSKAZÓWKIDO INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJIPŁYT KUCHENNYCH GAZOWYCH I GAZOWO- ELEKTRYCZNYCH DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji EX/60 4G AI AL - EX/70 5G AI AL TR. Instrukcja Obsługi EX/60 4G AI AL - EX/70 5G AI AL TR

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Instrukcja montażu oraz uwagi dot. czyszczenia i pielęgnacji. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji EGW 70 5G AI AL TR CI. Instrukcja Obsługi EGW 70 5G AI AL TR CI

KUCHENKI GAZOWE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ ORAZ W TURYSTYCE

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros gazowy MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Typ: Taboret gazowy

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁYT GAZOWYCH DO ZABUDOWY DOMINO HVG 31 HVG 32

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ UWAGI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I PIELĘGNACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH EG 60 Al AL EG 60 Al AL CI

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ UWAGI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I PIELĘGNACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH ER 60 4G Al AL CI HF LUX 60 4G AI AL CI

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi

Spis treści. 1. Instrukcje bezpiecznej i prawidłowej eksploatacji Umiejscowienie płyty gazowej Montaż w szafce kuchennej 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Taboret gazowy MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UśYTKOWANIA URZĄDZEŃ SERII PDX - DOMINO MODELE: PDX30P, 30C, 30B, 30U

Instrukcja montażu. zachować

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

Instrukcja montażu dot. czyszczenia i pielęgnacji. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

MAXIMA 60 i 90 cm. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

Wymiana układu hydraulicznego

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI WAŻNE INFORMACJE, WSKAZÓWKI I ZALECENIA

Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Płyta grillowa MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA PODSZAFKOWEGO OKAPU KUCHENNEGO MODEL 741

Instrukcje montażowe i uwagi dotyczące konserwacji. Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ UWAGI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I PIELĘGNACJI GAZOWYCH PŁYT KUCHENNYCH HLX 60 4G Al AL

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

WAŻNE INFORMACJE, WSKAZÓWKI I ZALECENIA

MODUŁOWE PŁYTY PALNIKOWE DO DUŻYCH KUCHNI MOD. BIG700...

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

TABORETY GAZOWE T - 1G / F - 1G. Czeski producent urządzeń gastronomicznych

Gyros INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kuchenka gazowa 3-palnikowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYTY GAZOWEJ MODEL PVA 750

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

Konwektory w obudowach kołpakowych

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL AGORA

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

TYP: PGF 95F i 95FSC, PGF 95 i 95SC, PGF 75F i 75FSC, PGF 75 i 75SC

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

PŁYTA DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kuchnia gazowa kombinowana

TABORETY GAZOWE GSPE-600, GSPE-600 NG

GL - 30 G / GL - 60 G

TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

Instrukcja montażu krok po kroku

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

Omnia. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

LOZAMEt LINIA 390 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wyrób dopuszczony do obrotu na terenie R.P. przez Państwowy Zakład Higieny nr atestu: HŻ 7208/93

SPL - 33 G / SPL - 66 G / SPL G / SPL 99 G

PC 4EM, ET, PC 6EM,ET PC-8ET, PC-10ET PCC-4EM/T,6EM/T,8EM/T

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA

INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Transkrypt:

Instrukcje montaŝowe i uwagi dotyczące konserwacji GCS64S1-181066 Instrukcja Obsługi GCS64S1-181066 COD. 04027PLGO - 17.04.2007

OPIS PŁYT KUCHENNYCH TYP: GCS64S1-181066 2. Palnik szybkogotujący 2800 W 3. Palnik średni przedni prawy 1850 W 4. Palnik średni tylny lewy 1850 W 5. Palnik pomocniczy 1100 W 7. Ruszt palnika szybko gotującego 8. Ruszt palnika średniego przedni prawy 9. Ruszt palnika średniego tylny lewy 10. Ruszt palnika pomocniczego 12. Pokrętło palnika nr. 2 13. Pokrętło palnika nr. 3 14. Pokrętło palnika nr. 4 15. Pokrętło palnika nr. 5 19. Kontrolka włączonego pola grzewczego elektrycznego UWAGA! (Tylko w modelach z zabezpieczeniem przeciwwypływowym z literą V na końcu symbolu). Płyta została wyposaŝona w zabezpieczenie przeciwwypływowe, które podnosi bezpieczeństwo uŝytkowania. W momencie zgaśnięcia płomienia w palniku, zostaje automatycznie odcięty dopływ gazu do palnika. Ponowne uruchomienie płyty następuje po ponownym zapaleniu palnika. 2

OBSŁUGA 1) PALNIKI Na powierzchni płyty nad kaŝdym pokrętłem znajduje się schemat, na którym przedstawiono, który palnik jest obsługiwany przez dane pokrętło. Po odkręceniu zaworu instalacji gazowej lub butli gazowej, palnik moŝna zapalić w sposób następujący: Zapalanie elektryczne automatyczne Wcisnąć i przekręcić w lewo odpowiednie pokrętło, ustawiając je w pozycji Maksimum (duŝy płomień, rys. 1) i wcisnąć je do końca. Zapalanie palników wyposaŝonych w zabezpieczenie przeciwwypływowe gazu Aby zapalić palnik wyposaŝony w zabezpieczenie przeciwwypływowe gazu, naleŝy przekręcić odpowiednie pokrętło do pozycji Maksimum ( duŝy płomień, rys. 1 ), a następnie wcisnąć pokrętło. Po zapaleniu się palnika przytrzymać wciśnięte pokrętło przez około 10 sekund. JAK KORZYSTAĆ Z PALNIKÓW Chcąc uzyskać najlepsze wyniki przy jak najniŝszym zuŝyciu gazu, naleŝy pamiętać o poniŝszych wskazówkach: Do kaŝdego palnika stosować odpowiednie garnki ( patrz tabela poniŝej i rys. 2). Po doprowadzeniu do wrzenia ustawić pokrętło w pozycji Minimum ( mały płomień, rys. 1). Korzystać z garnków z pokrywą. Palnik Moc W Garnka (cm) Szybko gotujący 2800 20 22 Średni 1850 16 18 Średni 1850 16 18 Pomocniczy 1100 10 14 ZALECENIA: Zapalanie palników z zabezpieczeniem przeciwwypływowym gazu jest moŝliwe tylko wtedy, gdy pokrętło ustawione jest w pozycji Maksimum (duŝy płomień, rys. 1). W przypadku braku prądu moŝna zapalić palniki przy pomocy zapałek lub zapalniczki. Podczas korzystania z palników nie naleŝy pozostawiać kuchni bez nadzoru i naleŝy zwrócić uwagę, aby w pobliŝu urządzenia nie przebywały dzieci. Przede wszystkim naleŝy upewnić się, czy rączki garnków są ustawione w sposób właściwy. Prosimy zwrócić uwagę na potrawy zawierające olej lub inne tłuszcze są łatwopalne. Kiedy kuchnia jest włączona, nie wolno w jej pobliŝu stosować sprayów. Nie naleŝy przesuwać garnków po szklanej powierzchni płyty podpalnikowej, gdyŝ moŝna ją porysować. RYS. 1 RYS. 2 3

OBSŁUGA Uwaga: Podczas uŝytkowania płyty kuchennej gazowej wydzielane jest ciepło oraz wilgoć. Pomieszczenie, w którym zainstalowane zostało urządzenie powinno posiadać odpowiednią (zgodną z wymogami Prawa Budowlanego) wentylację nawiewno wywiewną np. grawitacyjną (rys. 3). UWAGA! W przypadku zastosowania wentylacji mechanicznej pomieszczenie musi spełniać wszystkie wymagania dla tego typu wentylacji uregulowane przepisami Prawa Budowlanego (rys. 4 i 5). Przy intensywnym i długim wykorzystywaniu urządzenia, powinno się równieŝ korzystać z dodatkowych metod wentylacji. (*) WLOT POWIETRZA : PATRZ CZĘŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI ( rozdział 5 i 6) RYS. 3 RYS. 4 RYS. 5 4

CZYSZCZENIE UWAGA: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z czyszczeniem naleŝy odłączyć urządzenie od sieci zasilającej oraz zakręcić dopływ gazu. 2) PŁYTA PODPALNIKOWA Chcąc utrzymać połysk szklanej powierzchni płyty, bardzo waŝne jest, aby po kaŝdym uŝytkowaniu umyć ją ciepłą wodą z dodatkiem detergentu, a następnie spłukać i wytrzeć. W ten sam sposób naleŝy czyścić emaliowane kratki, emaliowane nakrywki C, koronę palnika, pierścienie stabilizujące płomień M (rys. 6). Do czyszczenia moŝna przystępować, kiedy płyta i jej poszczególne elementy nie są juŝ gorące. Nie naleŝy uŝywać do czyszczenia ostrych metalowych zmywaków, proszków powodujących zarysowania powierzchni oraz sprayów korozyjnych. Nie naleŝy dopuszczać, aby ocet, kawa, mleko, słona woda, sok z cytryny lub sos pomidorowy przez dłuŝszy czas pozostawały w kontakcie z powierzchnią płyty. ZALECENIA: Przed ponownym złoŝeniem palnika naleŝy zastosować się do niŝej podanych wskazówek : NaleŜy sprawdzić, czy otwory korony palnika M są droŝne ( rys. 6 ). Upewnić się, czy emaliowana nakrywka C ( rys. 6 ) została prawidłowo nałoŝona na koronę palnika. Warunek ten zostaje spełniony, gdy nakrywka nałoŝona na koronę jest stabilna. JeŜeli otwarcie lub zamknięcie któregokolwiek kurka sprawia trudność, nie naleŝy robić tego na siłę, lecz jak najszybciej zwrócić się o pomoc do punktu serwisowego. Nie uŝywać do czyszczenia płyty środków w rozpylaczu. RYS. 6 5

INSTALACJA uwagi dla instalatorów c.d. UWAGI DLA INSTALATORÓW Instalacja, przeróbki, serwis, czyli wszystkie czynności opisane w poniŝszym rozdziale muszą być dokonywane tylko i wyłącznie przez wykwalifikowanych instalatorów posiadających odpowiednie uprawnienia. Błędna instalacja moŝe doprowadzić do szkód i wypadków. W przypadku błędnej lub niewłaściwej instalacji ani producent ani dystrybutor nie ponosi Ŝadnej odpowiedzialności. Podłączenie kuchenki do instalacji gazowej oraz warunki wentylacji pomieszczeń muszą być zgodne z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 12.01.2002 (Dz. U. Nr75, poz. 690, 15.06.2002). Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w skutek błędnej instalacji lub regulacji urządzenia. 3) MONTAś PŁYTY W BLACIE KUCHENNYM Po rozpakowaniu opakowania zewnętrznego i rozpakowaniu części będących luzem, naleŝy upewnić się czy urządzenie jest kompletne. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości nie naleŝy korzystać z urządzenia i zwrócić się do specjalisty. Części opakowania ( karton, woreczki plastikowe, styropian, gwoździe,... ) nie naleŝy pozostawiać w zasięgu dzieci, poniewaŝ mogą one spowodować zagroŝenie. NaleŜy wyciąć w blacie kuchennym prostokątny otwór do załoŝenia płyty o wymiarach wskazanych na rys. 7, zachowując konieczny odstęp od obiektów sąsiadujących (rys. 8). Urządzenie musi być sklasyfikowane w klasie 3 i podlegać wszystkim normom odnoszącym się do tego typu urządzeń. RYS. 7 RYS. 8 6

INSTALACJA uwagi dla instalatorów c.d. 4) MOCOWANIE PŁYTY Płyta została wyposaŝona w specjalną uszczelkę, zapobiegającą przedostawaniu się płynów do środka. Aby załoŝyć prawidłowo uszczelkę, naleŝy dokładnie wykonać poniŝsze zalecenia: Zdjąć wszystkie ruchome części z płyty. Przeciąć uszczelkę na 4 części odpowiadające długościom krawędzi płyty. Odwrócić płytę, ułoŝyć odpowiednio uszczelkę E częścią klejącą pod krawędzią płyty (rys. 9), tak aby zewnętrzna strona uszczelki idealnie dotykała zewnętrznej krawędzi płyty. Końcówki pasków uszczelki naleŝy ułoŝyć w taki sposób, aby stykały się z sobą, lecz nie nachodziły na siebie. Docisnąć uszczelkę do szkła płyty tak, aby przywierała do niej na całej powierzchni jednakowo. Umieścić płytę u otworze wyciętym w blacie kuchennym i przykręcić wkrętami F do zaczepów mocujących G (rys. 10). Aby uniknąć jakichkolwiek nieprawidłowości w funkcjonowaniu płyty, naleŝy pod płytą zamontowaną w blacie umieścić panel drewniany (separator) w odległości 60 mm od dna płyty i przykręcić go za pomocą śrub (rys. 7). Panel musi być tak zamontowany, aby w kaŝdym momencie moŝna było go usunąć i dokonać interwencji na płycie. ODLEGŁOŚCI JAKIE NALEśY ZACHOWAĆ (podane w mm) A B C D E 4F ( 60 ) 553 473 63.5 63.5 100 min. RYS. 9 RYS. 10 7

INSTALACJA uwagi dla instalatorów c.d. WAśNE ZALECENIA DO INSTALACJI Urządzenie jest typu Y wszystkie powierzchnie znajdujące się w pobliŝu urządzenia muszą być wytrzymałe na wysokie temperatury 75ºC oraz wszystkie ścianki boczne sąsiadujących mebli nie mogą przewyŝszać płyty. Klej, który łączy blat kuchenny z szafkami musi być wytrzymały na wysokie temperatury (nie niŝsze niŝ +150 C). Urządzenie nie jest połączone z eliminatorem spalin. Dlatego teŝ podłączenie musi być zgodnie z przepisami i odpowiednimi normami. Szczególną uwagę, naleŝy zwrócić na wentylację w pomieszczeniu, w którym chcemy zamontować urządzenie oraz na to czy istnieje moŝliwość jego wietrzenia. 5) WARUNKI WENTYLACJI W POMIESZCZENIACH Pomieszczenie, w którym zostanie zainstalowana kuchenka musi posiadać sprawną wentylację nawiewno wywiewną Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 12.04.2003 r ( Dz. U. Nr 75 poz. 690). Ilość potrzebnego powietrza przewidziana przez normy dotyczące spalania gazu i wentylacji powietrza nie moŝe być niŝsza niŝ 20 m 3. 6) USTAWIENIE URZĄDZENIA W POMIESZCZENIU I WIETRZENIE Urządzenia gazowe wydzielają podczas spalania gazy, które muszą być odprowadzone na zewnątrz np. poprzez okapy kuchenne lub otwory wentylacyjne (patrz: rys. 4). W przypadku, gdy pomieszczenie kuchenne nie posiada wyciągu wentylacyjnego lub okapu, dopuszczalne jest uŝycie wentylatorów okiennych lub ściennych (patrz: rys. 5), jeśli będą dokładnie przestrzegane przepisy Prawa Budowlanego i odpowiednie normy. Urządzenie to powinno być instalowane zgodnie z obowiązującym prawem i uŝytkowane tylko w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. 7) PODŁĄCZENIE GAZU Kuchnię moŝna podłączyć do instalacji gazowej lub do butli z gazem płynnym (propan-butan), pod warunkiem, Ŝe jest wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami Prawa Budowlanego, a parametry gazu zasilającego są zgodne z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej kuchenki. JeŜeli rodzaj gazu jest nie zgodny z rodzajem gazu podanym na tabliczce znamionowej, naleŝy dokonać wymiany dysz załączonych do urządzenia. Wymiany dysz musi dokonać tylko i wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia. W celu przeprowadzenia wymiany dysz, naleŝy postępować zgodnie z wytycznymi rozdziału 10 na stronie 14 WYMIANA DYSZ dotyczącego przystosowania kuchni do róŝnych rodzajów gazu. Przed przystąpieniem do wykonania przyłącza, naleŝy upewnić się, czy dane zawarte na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji gazowej w Państwa mieszkaniu. Po zakończeniu podłączenia gazowego, prosimy sprawdzić szczelność zaworów i instalacji. 8

INSTALACJA uwagi dla instalatorów c.d. UWAGA: Stosowana do montaŝu armatura gazowa: kurki, zawory, reduktory, przewody elastyczne, filtry itp., muszą posiadać Znak Bezpieczeństwa B. Urządzenie fabrycznie zostało przystosowane do gazu 2E (G20). Zmiana rodzaju gazu musi być wykonana przez autoryzowany personel i potwierdzona podpisem osoby wykonującej poprawki oraz datą wykonania na samoprzylepnej etykiecie załączonej do urządzenia. Do podłączenia płyty naleŝy uŝyć : Metalowych przewodów elastycznych (muszą posiadać Znak B). Podłączenie kuchenki do butli na gaz płynny naleŝy wykonać pośrednio przez reduktor, dopasowanym do tego celu węŝem elastycznym zabezpieczonym opaską zaciskową. Po dokonaniu podłączenia naleŝy sprawdzić szczelność podłączeń, stosując roztwór mydła lub specjalny preparat w areozolu. Nie wolno sprawdzać szczelności przy pomocy płomienia. Wzory etykiet samoprzylepnych znajdują się w wyposaŝeniu płyty. Instalator musi je wypełnić podczas regulacji urządzenia na inny typ gazu niŝ fabrycznie wyregulowany gaz ziemny 2E (G20). UWAGA!!! Urządzenie moŝe być instalowane i moŝe funkcjonować tylko w pomieszczeniach wentylowanych i jest wyregulowane do gazu ziemnego 2E (G20) z ciśnieniem 20 mbar W wypadku innego typu gazu postępować według instrukcji obsługi. Cod. 120511 UWAGA!!! Urządzenie fabrycznie zostało przystosowane do gazu ziemnego 2E (G20). Data instalacji (czytelny) Podpis instalatora UWAGA!!! Urządzenie zostało przystosowane do spalania gazu ziemnego 2Lw (G27) UWAGA!!! Urządzenie zostało przystosowane do spalania gazu skroplonego 3B/P (G30). Data instalacji (czytelny) Podpis instalatora Data instalacji (czytelny) Podpis instalatora 9

INSTALACJA uwagi dla instalatorów c.d. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Instalacja dla gazu płynnego nie moŝe być stosowana w pomieszczeniach, w których poziom podłogi znajduje się poniŝej otaczającego terenu. 2. Butlę z gazem naleŝy umieścić w odległości co najmniej 1,5 m od urządzeń wydzielających ciepło (piece, ogrzewacze, grzejniki). 3. Nie wolno umieszczać butli z gazem w pobliŝu innych urządzeń powodujących iskrzenie. 4. Temperatura w pomieszczeniach, w których instaluje się butlę z gazem nie powinna przekraczać 35 C. 5. Po kaŝdym podłączeniu kuchenki do instalacji gazowej lub butli, naleŝy sprawdzić szczelność podłączenia wodnym roztworem mydła. Pojawienie się pęcherzy świadczy o ulatnianiu się gazu. 6. Nie dopuszczalne jest sprawdzanie szczelności za pomocą otwartego płomienia. 7. Zabrania się uŝywania urządzenia jeŝeli wyczuwalny jest zapach gazu. W takiej sytuacji naleŝy: a. Zamknąć zawór gazu. b. Odłączyć kuchenkę od sieci zasilającej. c. Dokładnie przewietrzyć pomieszczenie. d. Wezwać serwis. 10

REGULACJA uwagi tylko dla instalatorów c.d. 8) PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE Podłączenie do sieci zasilającej naleŝy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami obowiązującego prawa, tylko przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia elektryczne. Przed przystąpieniem do wykonanie podłączenia naleŝy sprawdzić czy : Parametry sieci elektrycznej w Państwa mieszkaniu odpowiadają parametrom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Gniazdko lub instalacja wyposaŝone są w sprawnie działające uziemienie zgodne z normami. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie obowiązujących norm i przepisów. Podłączenie do sieci elektrycznej naleŝy wykonać za pomocą przewodu ze standardową wtyczką przystosowaną do parametrów technicznych podanych na tabliczce znamionowej urządzenia. Połączyć przewody według rys. 11 z zachowaniem poniŝszych wskazówek: Podłączenia moŝe dokonać wyłącznie osoba posiadająca uprawnienia elektryczne. Litera L ( faza ) przewód w kolorze brązowym; Litera N ( neutralny ) przewód w kolorze niebieskim; Symbol ( uziemienie ) przewód w kolorze zielono-ŝółtym. Przewód zasilający powinien być tak umieszczony, aby w Ŝadnym miejscu nie stykał się z miejscami naraŝonymi na temperatury wyŝsze niŝ 95 C. Do podłączenia nie naleŝy uŝywać połączeń nieoryginalnych, przedłuŝaczy i rozgałęziaczy, gdyŝ mogłoby to spowodować przegrzanie się instalacji a w konsekwencji zwarcie. UWAGA! Przypominamy instalatorom, Ŝe płyta gazowo-elektryczma jest typu X, i Ŝe ewentualne ścianki boczne nie mogą przewyŝszać poziomu płyty podpalnikowej. Poza tym ścianka tylna i powierzchnie przylegające do płyty muszą być wytrzymałe na temperatury nie niŝsze niŝ 95 C. RYS. 11 11

REGULACJA uwagi tylko dla instalatorów c.d. Regulacji, konserwacji oraz wszelkich przeróbek mogą dokonywać tylko i wyłącznie autoryzowane przez Teka serwisy. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek regulacji naleŝy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej oraz zamknąć dopływ gazu. Po zakończeniu regulacji wykonujący ją instalator powinien nałoŝyć ponownie plomby. 9) KURKI Regulacja Minimum Zapalić palnik i ustawić pokrętło w pozycji Minimum (mały płomień, rys. 1). Zdjąć pokrętło M (rys. 12) zamocowane na kurku, a następnie lekko pociągnąć. Wprowadzić mały śrubokręt D do otworu C (rys. 12) i przekręcić w prawo lub w lewo wkręt regulacyjny aŝ do ustawienia Ŝądanego poziomu płomienia Minimum. Prosimy upewnić się, czy podczas szybkich zmian płomienia z pozycji Maksimum do Minimum płomień nie gaśnie. WyŜej opisana regulacja dotyczy gazów ziemnych (2E, 2Ls i 2Lw), w przypadku gazu skroplonego (3B/P) śrubę regulacyjną naleŝy wkręcić, aŝ do oporu. UWAGA! Do podłączenia urządzenia do gazu ziemnego GZ41 konieczny jest zakup odpowiednich dysz w autoryzowanym punkcie serwisowy, których wykaz znajduje się na karcie gwarancyjnej. RYS. 12 12

PRZERÓBKI uwagi tylko dla instalatorów c.d. 10) WYMIANA DYSZ Palniki zostały przystosowane do róŝnych rodzajów gazu, naleŝy tylko wymienić dysze na odpowiednie do danego rodzaju gazu. Fabrycznie palniki są przystosowane do gazu ziemnego E (GZ 50). Wymiany powinien dokonać autoryzowany serwis. Aby dokonać wymiany dysz, naleŝy zdjąć palnik (patrz punkt 10 instrukcji) i kluczem prostym B odkręcić dyszę A (patrz: rys. 13), a następnie wymienić dyszę na nową, odpowiednią do danego typu gazu. Po dokonaniu zmiany dysz, technik powinien wyregulować palniki, oraz nałoŝyć ponownie ewentualne plomby. Na urządzeniu naleŝy ponadto zamienić etykiety samoprzylepne, naklejając odpowiednią do podłączonego rodzaju gazu, do którego urządzenie zostało wyregulowane. Torebka z dyszami i etykietami zastępczymi powinna znajdować się przy urządzeniu, w innym przypadku, naleŝy się zgłosić do autoryzowanego serwisu. Dla wygody instalatora w dalszej części instrukcji przedstawiamy tabelę ze średnicami dysz oraz mocami dla róŝnych typów gazu. UKŁAD PALNIKÓW RYS. 13 TABELA DYSZ I WYDAJNOŚCI CIEPLNEJ PALNIKÓW Lp. Palniki Nazwa 2 SZYBKOGOTUJĄCY 3 ŚREDNI PRZEDNI PRAWY 4 ŚREDNI TYLNY LEWY 5 POMOCNICZY Gaz 3B/P (G30) 2Lw (G27) 2Ls (G 2.350) 2E (G20) 3B/P (G30) 2Lw (G27) 2Ls (G 2.350) 2E (G20) 3B/P (G30) 2Lw (G27) 2Ls (G 2.350) 2E (G20) 3B/P (G30) 2Lw (G27) 2Ls (G 2.350) 2E (G20) Ciśnienie Średnica dysz Wydajność ciepła W mbar 1/100mm Min. Max. 37 78 850 2800 20 128 Y 800 2800 13 155 F2 800 2800 20 117 S 800 2800 37 20 13 20 37 20 13 20 37 20 13 20 65 106 Y 128 Y 97 Y 65 106 Y 128 Y 97 Y 50 85 Y 102 Y 75 X 500 500 500 500 500 500 500 500 400 400 400 400 1850 1850 1850 1850 1850 1850 1850 1850 Uwaga! Wartości podane w tabeli są mierzone w warunkach normalnych 760 mm Hg oraz 0 C. 1100 1100 1100 1100 BY PASS 41 32 32 30 Grupa gazu II Gazy ziemne III Gazy płynne Podgrupa gazu Podstawowe dane stosowanych gazów Liczba Wobbego Średnie ciepło spalania Średnia wartość opałowa Ciśnienie przyłączeniowe - - MJ/m 3 kpa 2Lw (G27) 41,5 37,5-45 32,8-2 +0,3-0,25 2E (G20) 50 45-54 38,9 35,2 2 +0,5-0,2 Propan butan techn. - - MJ/Kg 3,6 3B/P (G30) 13

KONSERWACJA uwagi tylko dla instalatorów c.d. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych naleŝy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej oraz zamknąć dopływ gazu. 11) WYMIANA CZĘŚCI W celu wymiany części znajdujących się wewnątrz płyty naleŝy zdjąć płytę z mebla, obrócić ją, odkręcić śrubki V i zdjąć obudowę T (rys. 14). Po dokonaniu ww. czynności moŝna wymienić palniki (rys. 15), kurki (rys. 16) oraz części elektryczne (rys. 17). Przy wymianie kurków w celu zapewnienia szczelności połączenia naleŝy za kaŝdym razem wymieniać uszczelki D pomiędzy korpusem a kolektorem (rys. 16). Smarowanie kurków (rys. 18 i 19) Jeśli przy przekręcaniu kurka napotykamy na jakikolwiek opór, naleŝy od razu przystąpić do jego nasmarowania, postępując wg poniŝszych zaleceń: Wmontować korpus kurka. Ozyścić trzpień i jego obsadę uŝywając szmatki nasączonej detergentem. WoŜyć trzpień, pokręcić nim kilka razy, wyjąć jeszcze raz, wytrzeć nadmiar smaru i upewnić się, czy kanały doprowadzające gaz są droŝne. Zamontować wszystkie części z powrotem w kolejności odwrotnej do kolejności wymontowywania. Trzeba zdjąć panel sterujący i płytę podpalnikową według opisu podanego w punkcie 12. Aby ułatwić osobie wykonującej zmiany pracę, na następnej stronie podajemy tabelę zawierającą przekroje kabli zasilających i moc poszczególnych elementów elektrycznych. RYS. 14 RYS. 15 RYS. 16 RYS. 17 RYS. 18 RYS. 19 14

KONSERWACJA uwagi tylko dla instalatorów c.d. RODZAJE I PRZEKROJE PRZEWODÓW ZASILAJĄCYCH RODZAJ PŁYTY RODZAJ PRZEWODU ZASILANIE JEDNOFAZOWE Płyta gazowa H05 RR-F Przekrój 3 x 0.75 mm 2 UWAGA: W przypadku wymiany przewodu zasilającego instalator musi pamiętać o pozostawieniu przewodu uziemiającego dłuŝszego od przewodów fazowych (rys. 20) oraz o postępowaniu ściśle według zaleceń zawartych w punkcie 8. RYS. 20 DANE TECHNICZNE ZAWARTE NA TABLICZCE ZNAMIONOWEJ 4 PALNIKI GAZOWE KLASA = II 2ELwLs3B/P 3B/P (G30) = 37 mbar 2Lw (G27) = 20 mbar 2Ls (G 2.350) = 13 mbar 2E (G20) = 20 mbar ΣQn Przep. cał. zn. gazu E = 7.6 kw NAPIĘCIE = 230-240 V ~ CZĘSTOTLIWOŚĆ = 50/60 Hz 15

SERWIS TECHNICZNY I CZĘŚCI ZAMIENNE Urządzenie to, zanim opuściło fabrykę, przeszło szereg testów kontrolnych przeprowadzonych przez wykwalifikowanych specjalistów tak, aby zagwarantować jego jak najlepsze działanie. Oryginalne części zamienne znajdą Państwo w naszych autoryzowanych Punktach Serwisowych. Wszelkie konieczne naprawy czy regulacje powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych specjalistów. Z tego powodu zalecamy, aby zwracali się Państwo do najbliŝszego autoryzowanego Punktu Serwisowego, podając markę, model, numer fabryczny i rodzaj usterki. Dane dotyczące urządzenia są wytłoczone na tabliczce znamionowej, znajdującej się w tylnej części urządzenia. Informacje te pozwolą pracownikowi serwisu zaopatrzyć się w odpowiednie części zamienne i w konsekwencji zapewnią dokonanie szybkiej i skutecznej naprawy. Radzimy, aby zawsze mieli Państwo pod ręką następujące dane: MARKA:..... MODEL:..... NR FABRYCZNY:... Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską dyrektywą 2002/96/EG o zuŝytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dyrektywa ta określa ramy obowiązującego w całej Unii Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych urządzeń. 16