HR s 320-600 - 800-1000 Jumbo 800-1000

Podobne dokumenty
INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

Instrukcje instalowania, Comfort E Y1400 C

SMART Line Smart E

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJA INSTALOWANIA,

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

SMART Line Smart E

320 / 420 / 600 / 800

ECO - HL - HLE. Instrukcje instalowania, obsługi i serwisowania ECO 100 / 130 / 160 HL 100 / 130 / 160 / 210 / 240 HLE 100 / 130 / 160 / 210 / 240

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcje instalowania, obsługi i serwisowania

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Pompa ciepła do produkcji ciepłej wody. Kocioł na pellet GE - P. Wymienniki ciepłej wody Comfort E Wymienniki ciepłej wody HRs

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

ZBIORNIK BUFOROWY SVS SVWS. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej

6. Schematy technologiczne kotłowni

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin

ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Zasobnik Wody. Instrukcja montażu i obsługi

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY IDRA 12 IDRA 12 S

Nazwa zadania: Dostawa i montaż kolektorów słonecznych oraz instalacji fotowoltaicznych na terenie Gminy Nowa Sarzyna. Gmina Nowa Sarzyna.

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

KARTA PRODUKTU (ver.001/ )

Krommler 6.8. Krommler 6.8. Powietrzne splitowe pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej. z rozdzielnym. wbudowany termomanometr zasobnika c.w.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Zestawy solarne z kolektorami płaskimi :

Zbiornika buforowego SG(B)

Zbiornika buforowego SG(B)

ZBIORNIK ZEWNÊTRZNY Zbiornik zewnêtrzny wykonany jest ze stali ST W 22.

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

PODGRZEWACZE I ZBIORNIKI BUFOROWE

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

Wymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW

BPB BPP ZALETY BPB ZALETY BPP NIEZALEŻNE PODGRZEWACZE C.W.U.

INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

Zbiornika buforowego. Instrukcja obsługi i montażu. Typ: Wężownica: Ocieplenie:

INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Zasobnik ciepłej wody użytkowej TERMET ZWU-200/N

Fish. Podgrzewacze cwu Zasobniki buforowe Zasobniki cwu Zbiorniki higieniczne Zbiorniki multiwalentne

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 340-E/360-E. Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów

01219/16 PL SATK15313 ABC. Funkcja

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY

WGJ-B inox

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

Vitocell 340-M / 360-M Typ SVKA i SVSA Uwaga!

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Wymiana układu hydraulicznego

OPIS TECHNICZNY. 1. Cel opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Regulacja instalacji centralnego ogrzewania BADANIE ODBIORCZE SZCZELNOŚCI NA ZIMNO

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI. MULTItank PODGRZEWACZE R _PL

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Wymienniki MEGA INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI W-E W-E W-E W-E W-E

Naścienna stacja mieszkaniowa do decentralnego przygotowania ciepłej wody użytkowej Natychmiastowe przygotowanie ciepłej Sterowanie mechaniczne.

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

Karta katalogowa (dane techniczne)

Armatura zabezpieczająca

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI

DLA DOMOWYCH I PRZEMYSŁOWYCH INSTALACJI

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

SOLARNY PODGRZEWACZ C.W.U. AquaComfort SBH 600/150 B SBH 750/180 B. Instrukcja montażu.

VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła

MODUŁ ROZSZERZAJĄCY DKMZ 1. Instrukcja obs³ugi

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

Transkrypt:

INSTKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA dla Instalatora i Użytkownika HR s 320-600 - 800-1000 Jumbo 800-1000 A1002236-661Y1200 D

SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE...4 INFORMACJA O PRODUKCIE...5 Etykieta energetyczna... 5 Oznaczenie... 6 PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA...7 Termostat... 7 OPIS URZĄDZENIA...8 Modele - HR s 320 600-800 - 1000 / Jumbo 800-1000... 8 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA...10 Wymiary...10 Charakterystyka elektryczna (Opcja dla HR s 320-600 - 800-1000)...13 Charakterystyka hydrauliczna...13 Wydajność...14 INSTALOWANIE...15 Opakowanie...15 Narzędzia...15 Instrukcje bezpieczeństwa...16 Przygotowanie wymiennika HR s z miękką obudową...18 Przygotowanie wymiennika Jumbo z metalową obudową...20 Podłączenia...23 Równoległe łączenie wymienników (Typowo - 3 wymienniki)...25 Zestawy podłączeń (opcja)...25 2

SPIS TREŚCI EN OBSŁUGA...26 Napełnianie...27 Czynności przed uruchomieniem...28 Uruchomienie...28 KONSERWACJA...29 Okresowa kontrola użytkownika...29 Coroczna kontrola...29 Opróżnianie...30 Uruchomienie po przeglądzie serwisowym...30 3

INFORMACJE OGÓLNE UWAGI Dokumentacja stanowi integralną część urządzenia. Zawiera ważne informacje dotyczące instalowania, uruchomienia i serwisowania wymiennika. Dokumentacja musi być przekazana użytkownikowi i przechowywana w bezpiecznym miejscu. Nie ponosimy odpowiedzialności za żadne uszkodzenia wynikające z niezastosowania się do treści zawartych w niniejszej instrukcji. Najważniejsze informacje dla zapewnienia bezpieczeństwa obsługi i ochrony środowiska Jakiekolwiek modyfikacje urządzenia bez pisemnej zgody producenta są zabronione. Urządzenie może być zainstalowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i zgodnie z obowiązującymi przepisami. Instalacja winna być wykonana zgodnie z wytycznymi zawartymi w tej instrukcji oraz aktualnymi normami i przepisami dotyczącymi produkcji ciepłej wody. Zainstalowanie urządzenia niezgodnie z niniejszą instrukcją grozi porażeniem i/ lub zanieczyszczeniem środowiska a ponadto jest jednoznaczne z utratą gwarancji producenta. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane błędnym zainstalowaniem oraz stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych. Najważniejsze informacje dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia Gwarancją długiej, bezpiecznej i prawidłowej pracy urządzenia jest dokonywanie corocznego przeglądu przez autoryzowany serwis. W przypadku jakichkolwiek problemów związanych z pracą urządzenia, prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem. Nasze zasobniki ciepłej wody użytkowej zostały zaprojektowane i wyprodukowane tylko do wytwarzania i magazynowania ciepłej wody użytkowej. Zasobniki ciepłej wody użytkowej muszą być ogrzewane tylko w obiegu z naczyniem wzbiorczym zamkniętym. Uszkodzone części należy wymienić wyłącznie na oryginalne, dostarczone przez producenta. Uwagi ogólne Producent zastrzega sobie prawo do zmian charakterystyk technicznych urządzenia bez powiadomienia. Dostępność niektórych wersji i ich wyposażenia może być inna w różnych krajach. Pomimo dokładnej kontroli jakości jaką ACV prowadzi podczas produkcji i transportu, czasami mogą pojawić się uszkodzenia. Prosimy poinformować Państwa sprzedawcę o wszelkich uszkodzeniach powstałych podczas transportu czy o brakach w dostawie. Kod urządzenia (P/N) i numer seryjny (S/N) wymiennika są podane na tabliczce znamionowej. Są one niezbędne w przypadku reklamacji urządzenia. Ich uszkodzenie czy usunięcie spowoduje utratę gwarancji. 4

INFORMACJA O PRODUKCIE EN ETYKIETA ENERGETYCZNA 5

INFORMACJA O PRODUKCIE OZNACZENIE 6

PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA EN TERMOSTAT Termostat dostępny w opcji dodatkowej dla wymienników HR s z miękką obudową, standardowy dostarczany z wymiennikami Jumbo z metalową obudową. Pozwala na sterowanie pompą ładującą wymiennik c.w. i utrzymanie nastawionej temperatury ciepłej wody. 2 1 Legenda : 1. Termometr : wskazuje wartość temperatury ciepłej wody w zasobniku ciepłej wody. 2. Pokrętło nastawne : pozwala na określenie nastawy temperatury ciepłej wody. Przekręca się o 1/4 zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, możliwe nastawy pomiędzy 60 C a 90 C. Schemat okablowania ( Jumbo 800-1000) Bk c t 1 2 Or Or Y/Gr Bk L1 N N L1 Br Y/Gr B L PE N B. Niebieski Br. Brązowy Bk. Czarny Or. Pomarańczowy Y/Gr. Żółto / zielony 7

OPIS URZĄDZENIA MOLE - HR s 320 600-800 - 1000 / JUMBO 800-1000 Pośrednio ogrzewane wymienniki ciepłej wody, instalowane na podłodze, posiadające dużą powierzchnię grzewczą, przeznaczone dla średnich i dużych instalacji. Dzięki zastosowaniu specjalnego zestawu, wymienniki można łączyć równolegle, zapewniając bardzo duże wydatki ciepłej wody dla każdego rodzaju instalacji: komercyjnej, mieszkaniowej czy przemysłowej. HR s 320-600 Legenda 1. Wylot ciepłej wody 2. Ręczny odpowietrznik 3. Wlot zimnej wody 4. Pokrywa ze sztywnego polipropylenu 5. Tuleja pomiarowa ze stali nierdzewnej 6. 70 mm miękka izolacja (pianka poliuretanowa) 7. Zewnętrzna winylowa obudowa zapinana na zamek błyskawiczny 8. Cyrkulacja c.w. 9. Wlot wody grzewczej 10. Zasobnik c.w. ze stali nierdzewnej 11. Zbiornik zewnętrzny ze stali węglowej 12. Wylot wody grzewczej 3 4 2 1 8 9 10 5 11 6 12 7 8

OPIS URZĄDZENIA EN HR s/jumbo 800-1000 2 3 4 1 7 8 9 10 Legenda 1. Wylot ciepłej wody 2. Cyrkulacja ciepłej wody 3. Wlot zimnej wody 4. Wlot wody grzewczej 5. Zasobnik c.w. ze stali nierdzewnej 6. Wylot wody grzewczej 7. Uchwyt 8. Tuleja pomiarowa ze stali nierdzewnej 9. Ręczny odpowietrznik 10. Zbiornik zewnętrzny ze stali węglowej Jumbo 800-1000 z metalową obudową 11. Termometr 12. Termostat nastawny 13. Obudowa metalowa 14. 120 mm izolacja z wełny mineralnej 5 11 6 12 13 14 Wymiennik c.w. bez izolacji 9

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA WYMIARY Wymiary wymiennika c.w. (miękka obudowa) HR s 320 600 800 1000 A = wysokość mm 1600 1895 1955 2355 B = Ø mm 558 703 780 780 C mm 255 255 335 335 D mm 1285 1585 1585 1985 E = Ø mm 270 270 360 360 F = Ø mm 700 845 920 920 Waga Kg 106 201 261 308 A D C B E HR s 320-600 HR s 800-1000 E F F 10

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA EN Odległości od ścian HR s 320 600 800 1000 D1 (mm) Zalecane (1 wymiennik) 1000 1000 1000 1000 Minimum (równolegle.) 425 425 550 550 D2 (mm) Zalecane 1000 1000 1000 1000 Minimum 800 800 800 800 H (mm) Zalecane 250 250 300 300 Minimum 150 180 210 180 H D1 D2 11

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Wymiary wymiennika c.w. Jumbo 800 1000 A = wysokość mm 1955 2355 B = Ø mm 780 780 C mm 335 335 D mm 1585 1985 E = Ø mm 360 360 F mm 1030 1030 Waga Kg 360 380 Odległości od ścian D1 (mm) D2 (mm) H (mm) Zalecane (1 wymiennik) 1000 1000 Minimum (równolegle) 550 550 Zalecane 1000 1000 Minimum 800 800 Zalecane 300 300 Minimum 210 180 A D B C E D1 H D2 F F 12

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA EN CHARAKTERYSTYKA ELEKTRYCZNA (Opcja dla HR s 320-600 - 800-1000) Termostat regulacyjny może służyć do sterowania produkcją ciepłej wody (pompą ładującą wymiennik). Poniżej podano maksymalne obciążenie styków. W celu zwiększenia żywotności termostatu zaleca się zastosowanie przekaźnika/stycznika załączającego pompę. Charakterystyka ogólna HR s HR s / JUMBO 320 600 800 1000 Napięcie zasilania V~ 230 230 230 230 Częstotliwość Hz 50 50 50 50 Maks. moc kw 1,1 1,1 1,1 1,1 Maks. natężenie A 5 5 5 5 CHARAKTERYSTYKA HYDRAULICZNA Charakterystyka ogólna HR s Jumbo 320 600 800 1000 800 1000 Pojemność całkowita litr 318 606 800 1000 800 1000 Pojemność przestrzeni c.o litr 55 161 125 160 125 160 Pojemność przestrzeni c.w. litr 263 445 675 840 675 840 Podłączenia c.o. [F] " 2 2 2 2 2 2 Podłączenia c.w. [M] " 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 Podłączenie cyrkulacji c.w. [M] " 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 Strata ciśnienia wody c.o* mbar Powierzchnia grzewcza m² 2,65 3,58 4,56 5,50 4,56 5,50 Ciśnienie próbne zasobnika c.w. (tylko producent)* bar 10 10 10 10 10 10 Minimalna moc ciena obiegu c.o. dla odbudowy zapasu c.w. kw 60 71 82 97 82 97 Wymagany przepływ wody c.o (dla odbudowy zapasu c.w.) * Strata postojowa * L/sec. 1,81 2,08 2,08 2,08 2,08 2,08 kwh/24h 2,93 3,67 4,01 4,34 3,41 3,70 W 122 153 167 181 142 154 * Według EN12897:2006 13

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA WYDAJNOŚĆ Wydatki ciepłej wody HR s HR s/jumbo Warunki pracy przy 80 C 320 600 800 1000 Wydatek szczytowy przy 40 C L/10' 922 1345 1881 2265 Wydatek szczytowy przy 45 C L/10' 790 1153 1612 1941 Wydatek szczytowy przy 60 C L/10' 504 706 961 1145 Wydatek szczytowy przy 40 C L/60' 2732 3437 4270 4940 Wydatek szczytowy przy 45 C L/60' 2342 2946 3660 4234 Wydatek szczytowy przy 60 C L/60' 1402 1733 2124 2438 Wydatek trwały przy 40 C L/h 2172 2511 2868 3200 Wydatek trwały przy 45 C L/h 1862 2152 2458 2751 Wydatek trwały przy 60 C L/h 1077 1232 1395 1562 Wyróżnik wydajności 18 34 67 87 Warunki pracy HR s HR s/jumbo 320 600 800 1000 Dopuszczalne ciśnienie pracy - Obieg grzewczy bar 4 4 4 4 Dopuszczalne ciśnienie pracy - Zasobnik c.w bar 8,6 8,6 8,6 8,6 Dopuszczalna nastawa zaworu bezp. (obieg c.w.) bar 6 6 6 6 Maksymalna temperatura - c.o. C 90 90 90 90 Maksymalna temperatura - c.w. C 80 80 80 80 Chlorki jako Cl- < 150 mg/l 6 ph 8 Jakość wody Jeśli twardość wody jest > 20 f (20 f = 4 mval/litr), woda musi być zmiękczona Wymienniki HR s z zasobnikiem c.w. ze stali Duex, mają taką samą wydajność ciepłej wody jak wymienniki z zasobnikami ze stali nierdzewnej 304, mają jednak wyższą odporność na chlorki (2000 mg/l) niż ze stali 304 (150 mg/l). 14

INSTALOWANIE EN OPAKOWANIE Wszystkie dostarczane urządzenia są sprawdzane i pakowane osobno. Wymienniki HR s Opak. 1 : wymiennik + instrukcja wielojęzyczna + tabliczka identyfikacyjna. Opak. 2 : miękka obudowa Opak. 3: Pokrywa + izoslacja + wszystkie wymagane zaślepki. Wymienniki Jumbo Opak.1 : wymiennik + wielojęzyczna instrukcja Opak. 2 : metalowa obudowa i podstawa + osprzęt + termometr i termostat do zainstalowania. Opak. 3 : rolka izolacyjnej wełny mineralnej 60mm Montaż obudowy - patrz str. "Przygotowanie wymiennika", Strona 18 i 20 Jeśli dostarczono osobno tabliczkę znamionową, sprawdź czy umieściłeś ją na zewnętrznej obudowie wymiennika w łatwodostępnym i czytelnym miejscu. NARZĘDZIA 15

INSTALOWANIE INSTKCJE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga Podłączenia (elektryczne, hydrauliczne) muszą być wykonywane zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami. Jeśli punkt poboru wody znajduje się daleko od wymiennika, zainstalowanie pętli cyrkulacyjnej pozwoli na szybszą dostawę wody. Najważniejsze informacje dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia Urządzenie do ciepłej wody musi być zainstalowane w miejscu chronionym przed warunkami atmosferycznymi. Urządzenie należy zainstalować w łatwo dostępnym miejscu. Dla uniknięcia ryzyka korozji, króciec wody urządzenia należy uziemić. Jeżeli ciśnienie zasilania zimną wodą jest wyższe od 6 bar, upewnij się, że zainstalowano reduktor ciśnienia, a jego nastawa jest nie większa niż 4,5 bar. Na dolocie zimnej wody zainstaluj stosowną grupę urządzeń bezpieczeństwa, zawierającą zawór bezpieczeństwa z nastawą do 7 bar, naczynie przeponowe, zawór zwrotny i zawór odcinający. Dla uniknięcia poparzenia wodą zrzucaną okresowo z zaworów bezpieczeństwa, spust z tych zaworów powinien być odprowadzony bezpośrednio do kratki ściekowej. Sprawdź ewentualnie wycieki z urządzenia i zespołu bezpieczeństwa. 16

INSTALOWANIE EN Najważniejsze informacje dla zapewnienia bezpieczeństwa obsługi i ochrony środowiska Woda może być gorąca! Małe, powtarzające się pobory ciepłej wody podtrzymują stratyfikację temperatury w wymienniku. ACV zaleca zastosowanie zaworu termostatycznego z maksymalną nastawą 60 C. Termostatyczny zawór mieszający zapewnia ochronę przed zbyt wysoką temperaturą ciepłej wody na wypływie z punktu poboru. Ciepła woda do prania i zmywania może powodować poważne oparzenia. Aby uniknąć poparzeń nie wolno zostawiać bez nadzoru dzieci, osób starszych i niepełnosprawnych zarówno w kąpieli w wannie lub pod prysznicem. Nigdy nie pozwalać małym dzieciom na kąpiel bez nadzoru. Utrzymywać temperaturę ciepłej wody zgodnie z przepisami. Usunięcie ryzyka rozwoju bakterii Legionella pneumophila wymaga utrzymywania minimalnej temperatury w zasobniku ciepłej wody oraz w sieci dystrybucji ciepłej wody nie niższej niż 60 C. Najważniejsze informacje dla bezpieczeństwa elektrycznego Podłączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany instalator. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności na urządzeniu(niach) należy odłączyć zasilanie energią elektryczną. W przypadku wykorzystania termostatu nastawnego, należy przewidzieć zastosowanie wyłącznika pomiędzy wymiennikiem c.w. a instalacją elektryczną. Zapewni to możliwość szybkiej interwencji gdy zaistnieje konieczność odłączenia zasilania prądem. Urządzenie nie jest przewidziane dla użytkowania przez osoby niedoświadczone, niepełnosprawne, z ograniczoną poczytalnością. Ewentualne przebywanie takich osób przy urządzeniu może się odbywać jedynie pod ścisłym nadzorem innych uprawnionych. 17

INSTALOWANIE PRZYGOTOWANIE WYMIENNIKA HR s z miękką obudową 1 2 3 18

INSTALOWANIE EN 4 5 6 Tutaj umieść tabliczkę identyfikacyjną 19

INSTALOWANIE PRZYGOTOWANIE WYMIENNIKA Jumbo z metalową obudową Materiały pomocnicze: Osprzęt : Etapy montażu: 1 2 3 4 5 6 7 20

INSTALOWANIE EN 8 9 2 x 10 11 21

INSTALOWANIE 12 13 5 14 15 16 22

INSTALOWANIE EN PODŁĄCZENIA Najważniejsze informacje dla zapewnienia bezpieczeństwa obsługi i ochrony środowiska Nieprzestrzeganie zaleceń może prowadzić do błędów instalacji, a niekiedy uszkodzeń ciała i zagrożenia życia. Ciepła woda może być gorąca! ACV zaleca zastosowanie zaworu termostatycznego z maksymalną nastawą 60 C. Najważniejsze informacje dla prawidłowej pracy urządzenia Na doprowadzeniu zimnej wody należy zawsze zainstalować zawór odcinający, reduktor ciśnienia (jeżeli konieczny), zawór zwrotny i zawór bezpieczeństwa z nastawą nie większą niż 7 bar oraz przeponowe naczynie wzbiorcze stosowne do pojemności instalacji. Upewnij się, że między zasobnikiem c.w. a zaworem bezpieczeństwa nie znajduje się żadna armatura odcinająca. Trzeci króciec (jeśli występuje) może być wykorzystany jedynie dla cyrkulacji ciepłej wody. Jeśli nie ma obiegu cyrkulacji, króciec należy zaślepić. Uwaga W niektórych krajach zestawy do systemu ciepłej wody muszą mieć homologację. Przedstawione schematy są przykładowe. Zaleca się zainstalowanie dodatkowego zaworu odcinającego na trójniku (między króćcem c.w a zaworem odcinającym 10) w celu ułatwienia opróżniania zasobnika c.w. (funkcja napowietrzania zasobnika). PODŁĄCZENIA CIEPŁEJ I ZIMNEJ WODY (pozycja stojąca) 7 1. Zawór odcinający 2. Reduktor ciśnienia 3. Zawór zwrotny 4. Przeponowe naczynie wzbiorcze 5. Zawór bezpieczeństwa 6. Zawór spustowy 7. Pobór ciepłej wody 8. Manometr 9. Uziemienie 10. Zawór odcinający 11. Termostatyczny zawór mieszający Jeśli występuje ryzyko niskiego ciśnienia w zasobniku c.w. (instalacja wymiennika na dachu budynku), zaleca się zainstalowanie zaworu napowietrzającego. 1 2 3 5 8 9 4 10 11 10 Zimna woda Ciepła woda 6 23

INSTALOWANIE PODŁĄCZENIA WODY GRZEWCZEJ (pozycja stojąca) 1. Zawór napełniania/opróżniania obiegu grzewczego 2. Pompa ładująca 3. Zawór zwrotny 4. Zawór odcinający 5. Naczynie wzbiorcze 6. Manometr 7. Zawór bezpieczeństwa 8. Zawór spustowy 9. Zawór odcinający 1 2 3 4 7 9 4 6 8 5 Zimna woda Ciepła woda 24

INSTALOWANIE 1 2 5 5 EN RÓWNOLEGŁE ŁĄCZENIE WYMIENNIKÓW (Typowo - 3 wymienniki) 4 W przypadku podłączenia równoległego wymienników, należy dążyć do osiągnięcia 5 zbliżonych przepływów zarówno wody grzewczej jak i użytkowej przez każdy z wymienników. Zrównoważone przepływy gwarantują osiąganie zbliżonych temperatur w zasobnikach c.w. 3 6 5 7 8 9 1 2 5 5 3 5 4 Legenda 1. Zawór napełniania obiegu grzewczego 2. Zawór bezpieczeństwa 3. Przeponowe naczynie wzbiorcze 4. Zawór spustowy 5. Zawór odcinający ZTAWY PODŁĄCZEŃ (OPCJA) 6. Termostat pokojowy 7. Sterownik kotła 8. Pompa ładująca 9. Pompa obiegu grzewczego 425 1"1/2 2" 2" 2" 10800179 108 3" 550 2" 108 850 1"1/2 10800178 2" 108 1100 2" 108 10800180 10800181 425 850 1"1/2 1"1/2 2" 2" 2" 108 3" 550 2" 1100 2" 108 10800179 + 10800180 10800178 + 10800181 HR s : 10800179-10800180 HR s / Jumbo : 10800178-10800181 25

OBSŁUGA INSTKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZY NAPEŁNIANIU WYMIENNIKA Najważniejsze informacje dla zapewnienia bezpieczeństwa obsługi i ochrony środowiska Zasobnik ciepłej wody należy zawsze napełnić jako pierwszy - przed napełnieniem obiegu wody grzewczej. Nie napełniać obiegu grzewczego samochodowym płynem niezamarzającym. W przypadku przebicia grozi to śmiercią lub uszkodzeniem zdrowia użytkowników. Jeżeli zastosowanie płynu niezamarzającego jest konieczne, to musi być to substancja akceptowana przez Państwowy Zakład Higieny. Proponuje się zastosowanie glikolu propylenowego. Zastosowany płyn niezamarzający musi być neutralny dla materiałów wymiennika. Najważniejsze informacje dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia Przed oddaniem urządzenia do użytkowania sprawdź szczelność instalacji oraz sposób jej wykonania co zapobiegnie ryzyku uszkodzenia. Jeżeli konieczna jest próba szczelności zasobnika ciepłej wody, to może ona być wykonana tylko wodą pod ciśnieniem nie większym niż 8,6 bar za zgodą i współudziałem ACV Polska. Zastosowanie innych płynów niż woda grzewcza, generalnie obniża wydajność urządzenia - zmniejsza wydatki ciepłej wody. 26

OBSŁUGA NAPEŁNIANIE Najważniejsze informacje dla prawidłowej pracy urządzenia Zasobnik ciepłej wody należy zawsze napełnić jako pierwszy - przed napełnieniem obiegu wody grzewczej. NAPEŁNIANIE ZASOBNIKA CIEPŁEJ WODY (Rysunek 1) Uwaga EN Spust z zaworu bezpieczeństwa należy sprowadzić nad kratkę ściekową. 1. Przed napełnieniem zasobnika c.w., sprawdzić ciśnienie w naczyniu przeponowym i skorygować jeśli to konieczne. 2. Aby napełnić wymiennik, otwórz kurek poboru ciepłej wody (2) umieszczony w najwyższym punkcie instalacji. Pozwoli to odpowietrzyć instalację. 3. Otworzyć zawór (1) i zawory odcinające (3) dla napełnienia zasobnika c.w. 4. Punkt poboru c.w. (2) zamknąć dopiero po ustabilizowaniu się wypływu wody - całkowite odpowietrzenie. 5. Skontrolować szczelność połączeń w instalacji. 3 3 NAPEŁNIENIE OBIEGU WODY GRZEWCZEJ (Rysunek 2) Uwaga Wymiennik ciepłej wody współpracuje z kotłym grzewczym. Podłączenia i napełniania instalacji i kotła, znajdują się w instrukcji kotła. 1. Sprawdzić czy zawór spustowy (3) jest zamknięty. 2. Otworzyć zawory odcinające (1) i (2) obiegu grzewczego 3. Otworzyć odpowietrznik (4) znajdujący się w górnej części wymiennika. 4. Do zaworu (3) podłącz przewód napełniania i otwórz zawór (3). Napełnij płaszcz grzewczy. 5. Po odpowietrzeniu, zamknąć odpowietrznik (4). 1 6. Po osiągnięciu odpowiedniego ciśnienia, zamknij zawór (3) i odłącz przewód napełniania. 2 Zimna woda Ciepła woda 1 Rysunek 1 2 4 27

OBSŁUGA 3 3 NAPEŁNIENIE OBIEGU WODY GRZEWCZEJ (Rysunek 2) Uwaga Wymiennik ciepłej wody współpracuje z kotłym grzewczym. Podłączenia i napełniania instalacji i kotła, znajdują się w instrukcji kotła. 1. Sprawdzić czy zawór spustowy (3) jest zamknięty. 2. Otworzyć zawory odcinające (1) i (2) obiegu grzewczego 3. Otworzyć odpowietrznik (4) znajdujący się w górnej części wymiennika. 4. Do zaworu (3) podłącz przewód napełniania i otwórz zawór (3). Napełnij płaszcz grzewczy. 5. Po odpowietrzeniu, zamknąć odpowietrznik (4). 6. Zimna woda Po osiągnięciu odpowiedniego ciśnienia, Rysunek zamknij 1 zawór (3) i odłącz przewód napełniania. Ciepła woda 4 1 2 1 2 3 CZYNNOŚCI PRZED UCHOMIENIEM Rysunek 2 CZYNNOŚCI Sprawdzić poprawność PRZED funkcjonowania UCHOMIENIEM i odpływ do kanalizacji z zaworów bezpieczeństwa (woda grzewcza/woda zimna). Sprawdzić napełnienie poprawność zasobnika funkcjonowania ciepłej wody i odpływ oraz do całego kanalizacji obiegu z grzewczego. zaworów bezpieczeństwa (woda grzewcza/woda zimna). Sprawdzić poprawność odpowietrzenia obydwu obiegów (c.w. i grzewczego). Sprawdzić napełnienie zasobnika ciepłej wody oraz całego obiegu grzewczego. Sprawdzić szczelność odpowietrznika w górnej części urządzenia. Sprawdzić poprawność odpowietrzenia obydwu obiegów (c.w. i grzewczego). Sprawdzić szczelność rurociągów i poprawność podłączeń. Nieszczelności usunąć. Sprawdzić szczelność odpowietrznika w górnej części urządzenia. Sprawdzić szczelność rurociągów i poprawność podłączeń. Nieszczelności usunąć. UCHOMIENIE UCHOMIENIE Podczas działanie instalacji, należy postępować zgodnie z instrukcją kotła. 28 Podczas działanie instalacji, należy postępować zgodnie z instrukcją kotła.

KONSERWACJA EN OKROWA KONTROLA UŻYTKOWNIKA Sprawdź ciśnienie na manometrze wody grzewczej. Musi wynosić 1-2 bar. Sprawdź wizualnie stan zaworów i armatury - ślady po wyciekach itp. Okresowo odpowietrzać wymiennik przez odpowietrznik ręczny znajdujący się w górnej części urządzenia. Sprawdzać funkcjonowanie zaworów bezpieczeństwa przez uchylenie ich pokręteł lub dźwingi (na ich wypływach powinna pojawić się woda). Zgłaszać zauważone nieprawidłowości do serwisu technicznego. COROCZNA KONTROLA Najważniejsze informacje dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia Przeprowadzić konserwację pomp (cyrkulacyjnej c.w., obiegowej wody grzewczej) zgodnie z ich instrukcjami. Podczas serwisowania należy użyć otworu inspekcyjnego. Jeśli nie występuje w danym urządzeniu, należy użyć jednego z króćców w celu wprowadzenia odpowiedniego urządzenia inspekcyjnego. Jeśli konieczne, przed serwisowaniem należy opróżnić wymiennik. Czynności wykonuje kwalifikowany personel: Sprawdzenie szczelności połączeń hydraulicznych, usunięcie przecieków. sprawdzenie odpowietrzenia instalacji grzewczej oraz przestrzeni grzewczej wymiennika. Sprawdzenie ciśnienia według manometru zainstalowanego przy kotle/przy wymienniku. Sprawdź ciśnienie na manometrach (obiegu c.o. oraz c.w.) Sprawdzenie działania zaworów bezpieczeństwa na wodzie zimnej i grzewczej przez ręczne uchylenie dźwigni lub pokrętła tych zaworów. Sprawdzić czy na odpływie tych zaworów pojawi się woda. Sprawdzić prawidłowość działania zaworów, regulatorów i innych akcesoriów, czy są prawidłowo zainstalowane (jeśli to konieczne, porównaj to z instrukcją tych urządzeń). 29

KONSERWACJA OPRÓŻNIANIE Najważniejsze informacje dla zapewnienia bezpieczeństwa obsługi i ochrony środowiska Zawór spustowy otwierać powoli aby uniknąć poparzenia. Niepożądana obecność osób trzecich. W pierwszej kolejności opróżnić należy obieg grzewczy urządzenia. Najważniejsze informacje dla ochrony elektrycznej Przed przystąpieniem do opróżniania należy odłączyć urządzenie od zasilania energią elektryczną. Najważniejsze informacje dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia Opróżnić urządzenie z wody gdy wystąpi ryzyko jej zamarznięcia. Jeżeli przestrzeń grzewczą napełniono płynem niezamarzającym, opróżnić tylko zasobnik ciepłej wody. Przed opróżnieniem zasobnika ciepłej wody należy wcześniej obniżyć ciśnienie w obiegu grzewczym urządzenia do ciśnienia nie większego niż 1 bar. OPRÓŻNIANIE PRZTRZENI GRZEWCZEJ (Rysunek 3) Aby opróżnić obieg grzewczy zasobnika ciepłej wody: 1. Wyłączyć pompę cyrkulacyjną. 2. Pozamykać zawory odcinające (1) obiegu grzewczego. 3. Podłączyć wylot spustu (2) wężem do kratki ściekowej kanalizacji. 4. Otworzyć zawór (2) ze spustem wody grzewczej. 5. Otworzyć odpowietrznik (3) dla przyspieszenia opróżniania. 6. Zamknąć zawór spustowy (2) i odpowietrznik (3) po opróżnieniu. OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA CWU (Rysunek 4) Aby opróżnić zasobnik ciepłej wody: 1. Otworzyć całkowicie kurek poboru ciepłej wody (3) do czasu schłodzenia zasobnika c.w. 2. Zamknąć zawory odcinające (1) i (4). 3. Połączyć wylot spustu (2) wężem do kratki ściekowej kanalizacji. 4. Otworzyć zawór spustowy (2) a następnie zawór. 5. Zamknij zawór spustowy (2) i napowietrzający po opróżnieniu zasobnika UCHOMIENIE PO PRZEGLĄDZIE SERWISOWYM Patrz rozdział "Obsługa". 30

KONSERWACJA EN 3 1 1 2 Zimna woda Rysunek 3 Ciepła woda 1 4 3 2 Rysunek 4 31

32