Wzmacniacze i produkty do sterowania wzmacniaczami marki Yamaha objęte niniejszą gwarancją



Podobne dokumenty
Struktura sektora energetycznego w Europie


solutions for demanding business Zastrzeżenia prawne

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

Dlaczego jedne kraje są biedne a inne bogate?

Akademia Młodego Ekonomisty. Mierniki dobrobytu gospodarczego. Jak mierzyć dobrobyt?

Wykład: Przestępstwa podatkowe


Czego oczekuje Pokolenie Y od procesu rekrutacji w firmach #rekrutacjainaczej

Pomiar dobrobytu gospodarczego

Twórcza Łotwa. Inese Šuļžanoka, Szef Biura Reprezentacyjnego Łotewskiej Agencji Inwestycji i Rozwoju w Polsce

Bezpieczeństwo emerytalne kobiet w Europie. dr Agnieszka Chłoń-Domińczak Instytut Statystyki i Demografii SGH Instytut Badań Edukacyjnych

Zakończenie Summary Bibliografia

System opieki zdrowotnej na tle innych krajów

Rocephine 2 g Proszek do sporządzania roztworu do infuzji

Procedura Europejska EPO

Transport drogowy w Polsce wybrane dane

opis raportu Europejski rynek okien i drzwi 2018

Konkurencyjność polskiego eksportu rolno-spożywczego

Czy Wspólna Polityka Rolna UE przetrwa przegląd budŝetu UE?

Sandimmun 50 mg Konzentrat zur Infusionsbereitung. SANDIMMUN 50mg/ml Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji

CO 2 potrzeba przełomu negocjacyjnego wyzwania dla Polski

Komunikat w sprawie pacjentów uprawnionych do świadczeń na podstawie dokumentów wystawionych przez inne kraje UE/EFTA

Luka płacowa analiza problemu i sposoby przeciwdziałania

Strategia klimatyczna dla Polski w kontekście zwiększających się wymogów w zakresie emisji CO2 (green jobs) Bernard Błaszczyk Podsekretarz Stanu

IP/08/618. Bruksela, dnia 22 kwietnia 2008 r.

Zagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych oraz znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej PO WER 2017/2018

SPRAWOZDANIE UE W SPRAWIE EDUKACJI POSTĘPY W DZIEDZINIE KSZTAŁCENIA I SZKOLENIA Bruksela, dnia 19 kwietnia

MAKROEKONOMICZNE PODSTAWY GOSPODAROWANIA

Strukturalne źródła kryzysu strefy euro

GWARANCJA RENAULT RENAULT ASSISTANCE

C ,00 Euro z przeznaczeniem na organizację wymiany studentów i pracowników.

Polska na tle świata i Europy w latach (w liczbach) Poland in the World s and Europe s background in (in figures)

System opieki zdrowotnej w Polsce na tle krajo w OECD

Cztery sektory energetyki gazowej - cele, zadania, funkcje. Warszawa, 27 kwietnia 2012 r.

ZASIĘG USŁUGI FOTORADARY EUROPA I NIEBEZPIECZNE STREFY

BUDŻET PAŃSTWA I POLITYKA BUDŻETOWA

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 162/05)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

BUDŻET PAŃSTWA I POLITYKA BUDŻETOWA

Mercedes-Benz MobiloVan. Siła napędowa Twojego biznesu

INFORMACJA KONSUMENCKA

Euro 2016 QUALIFIERS. Presenter: CiaaSteek. Placement mode: Punkte, Direkter Vergleich, Tordifferenz, Anzahl Tore. Participant.

Podmiot odpowiedzialny Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna Droga podania

Polish Warranty Card A7 PL Update1s pdf 1 of 8 KARTA GWARANCYJNA. January 28, :01:18

Migracje szansą województwa pomorskiego

(4) Belgia, Niemcy, Francja, Chorwacja, Litwa i Rumunia podjęły decyzję o zastosowaniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia

ZAŁĄCZNIK. sprawozdania Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady

Agroturystyka w Polsce na tle pozostałych krajów Unii Europejskiej

Załącznik 1 FORMULARZE ZGŁOSZENIOWE. Kategoria 1: bezpieczeństwo produktów sprzedawanych przez internet. Pytania kwalifikujące

Polska na tle Świata i Europy w latach (w liczbach) Poland in World and Europe (in figures)

PRZEDMIOT ZAINTERESOWANIA / SUBJECT OF INTEREST

Wykorzystanie Internetu przez młodych Europejczyków

WYKLUCZENIE SPOŁECZNE MŁODZIEŻY W EUROPIE

Warszawa, kwietnia 2012

Ograniczenie skutków zdrowotnych palenia najważniejszym strategicznym celem polityki zdrowia. Witold Zatoński Warszawa, 8-9 grudnia 2011

STATYSTYKI PROGRAMU MŁODZIEŻ W DZIAŁANIU: ZA 2012 ROK

CENNIK TELEFON. 15 zł 25 zł 50 zł 110,58 zł. bez ograniczeń. bez ograniczeń. bez ograniczeń. 0,06 zł. 0 zł. 0 zł. 0 zł. bez ograniczeń.

ZAŁĄCZNIK IV Stawki mające zastosowanie w umowie

Prawo do odstąpienia od umowy zawartej na odległość wyjątki

Aneks I. Wykaz produktów leczniczych dopuszczonych do obrotu w procedurze narodowej

ZAŁĄCZNIK IV Stawki mające zastosowanie w umowie

Wykorzystanie możliwe wyłącznie z podaniem źródła

Wykorzystanie możliwe wyłącznie z podaniem źródła

Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności

Ile kosztuje leczenie z EKUZ w państwach UE oraz EFTA?

Podstawowe informacje dla studentów PWSIiP wyjeżdżających na studia i praktyki w ramach Programu Erasmus+

Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)

EMPIR. European Metrology Programme for Innovation and Research EMRP EMRP. Europejski Program Badań Naukowych w dziedzinie Metrologii

Statystyki programu Młodzież w działaniu za rok 2009 (wg stanu na dzień 1 stycznia 2010 r.)

Wydatki na ochronę zdrowia

RYNEK JAJ SPOŻYWCZYCH

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 marca 2017 r. (OR. en)

CENNIK OFERTY PLAY ONLINE NA KARTĘ Z MODEMEM Cennik Usług Telekomunikacyjnych P4 sp. z o.o. obowiązuje od r.

Argumenty za i przeciw zmianie aktualnych warunków rozliczeń za SMS/MMS w rozliczeniach międzyoperatorskich

PRZESYŁKI KURIERSKIE CENNIK USŁUG BUBALO

Wykorzystanie możliwe wyłącznie z podaniem źródła

Zakupy on-line w europejskich gospodarstwach domowych. dr inż. Marlena Piekut Kolegium Nauk Ekonomicznych i Społecznych Politechnika Warszawska

MŚP w 7. Programie Ramowym UE. Badania na Rzecz Małych i Średnich Przedsiębiorstw specjalny program dedykowany MŚP

Wykorzystanie możliwe wyłącznie z podaniem źródła

RYNEK JAJ SPOŻYWCZYCH. Nr 38/ września 2015 r.

RYNEK JAJ SPOŻYWCZYCH. Nr 40/ października 2015 r.

Ubezpieczenia w liczbach Rynek ubezpieczeń w Polsce

SUUNTO BIKE SENSOR PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

RYNEK JAJ SPOŻYWCZYCH. Nr 38/ września 2014 r.

POLITYKA PREWENCYJNA

Polish - PL GLOBALNA OGRANICZONA GWARANCJA PRODUKTÓW OTTERBOX ( OGRANICZONA GWARANCJA ) OGRANICZONA GWARANCJA

INFORMACJA KONSUMENCKA

BUDŻET PAŃSTWA I POLITYKA BUDŻETOWA

Zamówienia w pionie środków smarnych

CENNIK ŚWIADCZENIA USŁUG TELEFONII STACJONARNEJ ASTA-NET Cennik obowiązuje od r.

Luka płci w emeryturach w przyszłości

RYNEK JAJ SPOŻYWCZYCH. Nr 36/ września 2014 r.

Od czego zależy wzrost gospodarczy?

Recykling opakowaniowych odpadów tworzyw sztucznych w Polsce na tle Europy. Kazimierz Borkowski PlasticsEurope Polska Poznań, 24 marca 2011

Wykorzystanie możliwe wyłącznie z podaniem źródła

Księgowość TAX FREE. Podręcznik Operacyjny TXM. Księgowość PROCEDURA TAX FREE I. ZAŁOŻENIA OGÓLNE:

Regulamin usługi Pakiet Internet w UE w ofercie nju z rachunkiem obowiązuje od dnia 30 czerwca 2015 r.

Transkrypt:

Gwarancja firmy YAMAHA dla wybranych wzmacniaczy i produktów do sterowania wzmacniaczamiobowiązująca w Europejskiej Strefie Ekonomicznej* oraz Szwajcarii Szanowni Państwo, Dziękujemy za wybranie produktu marki Yamaha. Mamy nadzieję, Ŝe będziecie Państwo w pełni zadowoleni z zakupu. W mało prawdopodobnym przypadku, Ŝe zakupiony produkt marki Yamaha będzie wymagać naprawy w ramach niniejszej gwarancji, prosimy o kontakt (lub dostarczenie produktu) z dealerem, od którego został on zakupiony lub z autoryzowanym Punktem Serwisowym Yamaha. PoniewaŜ Yamaha oferuje pełny serwis gwarancyjny w całej Europejskiej Strefie Ekonomicznej (i Szwajcarii), moŝecie teŝ Państwo skontaktować się (lub dostarczyć produkt) z najbliŝszym dealerem firmy Yamaha (autoryzowanym do sprzedaŝy tego typu produktów). Jeśli pojawią się jakiekolwiek trudności, prosimy skontaktować się z dystrybutorem produktów marki Yamaha na rynek polski. * Do Europejskiej Strefy Ekonomicznej naleŝą kraje członkowskie Unii Europejskiej (Austria, Belgia, Cypr, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia, Irlandia, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Malta, Niemcy, Polska, Portugalia, Republika Czeska, Słowacja, Słowenia, Szwecja, Węgry, Wielka Brytania i Włochy) oraz Islandia, Norwegia i Lichtenstein. Państwa gwarancja Yamaha gwarantuje, Ŝe wszystkie produkty wymienione na trzeciej stronie niniejszego dokumentu będą wolne od wad produkcyjnych i materiałowych przez okres 5 lat od daty pierwotnego zakupu. Yamaha zobowiązuje się, na warunkach wymienionych poniŝej, do wykonania naprawy lub do wymiany (wg swojego uznania) wadliwego produktu (lub jego podzespołów) nie pobierając opłat za części i robociznę. Jeśli dany model produktu został wycofany z produkcji lub jeśli naprawa danego produktu jest nieopłacalna, Yamaha zastrzega sobie prawo do wymiany produktu na produkt tego samego typu i/lub wartości oraz będący w takim samym stanie. Warunki: 1. Do wadliwego produktu MUSI zostać dołączona oryginalna faktura lub paragon (z datą zakupu, kodem produktu i nazwą dealera), a takŝe oświadczenie zawierające szczegółowy opis usterki. W przypadku braku takiego jednoznacznego dowodu zakupu Yamaha zastrzega sobie prawo do odmowy wykonania bezpłatnej naprawy, a klient moŝe oddać produkt do serwisu na swój koszt. 2. Gwarancja obejmuje wyłącznie produkty zakupione od dostawcy z kraju naleŝącego do Europejskiej Strefy Ekonomicznej lub ze Szwajcarii.

3. Produkt nie został poddany jakimkolwiek zmianom lub modyfikacjom, za wyjątkiem zmian, na które firma Yamaha wyraziła zgodę na piśmie. 4. Gwarancja nie obejmuje: a. Okresowych czynności konserwacyjnych oraz naprawy i wymiany części, które zuŝyły się w wyniku normalnej eksploatacji. b. Uszkodzeń powstałych w wyniku: 1) Wykonywania napraw przez Klienta lub nieautoryzowane osoby trzecie; 2) Nieodpowiedniego zapakowania lub niewłaściwego sposobu transportu od Klienta. Prosimy pamiętać, Ŝe Klient odpowiada za właściwe zapakowanie produktu oddawanego do naprawy. 3) Niewłaściwego uŝytkowania produktu: na przykład, lecz nie wyłącznie, (a) uŝywania produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem oraz w sposób inny niŝ opisany w instrukcji obsługi, konserwacji i przechowywania dostarczonej przez firmę Yamaha oraz (b) instalacji lub uŝywania produktu w sposób niezgodny ze standardami technicznymi i przepisami bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju, w którym produkt jest eksploatowany. 4) Wypadków, uderzenia pioruna, zalania, poŝaru, złej wentylacji, nieszczelności baterii lub jakiejkolwiek innej przyczyny niezaleŝnej od firmy Yamaha. 5) Awarii systemów, w skład których wchodzi ten produkt, i/lub niezgodności z produktami innych producentów. 6 ) UŜywania produktu sprowadzonego do Europejskiej Strefy Ekonomicznej* i/lub Szwajcarii przez podmioty inne niŝ firma Yamaha, który nie spełnia standardów technicznych i wymogów bezpieczeństwa kraju, w którym jest uŝywany, i/lub nie jest zgodny ze standardową specyfikacją techniczną produktów sprzedawanych przez firmę Yamaha w Europejskiej Strefie Ekonomicznej* i/lub Szwajcarii. 5. Jeśli występują róŝnice między zapisami gwarancji w kraju zakupu i kraju, w którym produkt jest uŝywany, wiąŝące są zapisy tej ostatniej. 6. Yamaha nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub zniszczenia, zarówno bezpośrednie jak i wtórne. Przewidziana jest jedynie naprawa lub wymiana produktu. 7. Prosimy archiwizować ustawienia uŝytkownika oraz dane, gdyŝ Yamaha nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zmiany lub utratę ustawień lub danych. 8. Niniejsza gwarancja nie znosi praw konsumenta gwarantowanych przez obowiązujące przepisy prawa krajowego oraz praw konsumenta nabytych wobec dealera po zawarciu umowy kupna-sprzedaŝy.

Wzmacniacze i produkty do sterowania wzmacniaczami marki Yamaha objęte niniejszą gwarancją TXn series (TX6n, TX5n, TX4n) Tn series (T5n, T4n, T3n) PC-01N series (PC9501, PC6501N, PC4801N, PC3301N, PC2001N) XP series (XP7000, XP5000, XP3500, XP2500, XP1000) XH200 XM series (XM4180, XM4080) Amp Control Unit ACU16-C Network Hub/Bridge NHB32-C Amplifier Control Device ACD1

Przedstawicielstwa firmy Yamaha AUSTRIA Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria Fax: (43) 1-602-0390-90 www.yamaha.at BELGIUM Yamaha Music Europe, Branch Benelux Clarissenhof 5b NL 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: (31) 347-358040 Fax: (31) 347-358060 internet: www.yamaha.nl BULGARIA Branch Austria Fax: (43) 1-602-0390-90 www.yamaha.at CYPRUS NAKAS Music Cyprus Ltd. 31C Nikis Ave. 1086 Nicosia Tel: (+357) 22 510 477 Fax: (+357) 22 511 080 e-mail: nakascy@cytanet.com.cy www.nakas.gr CZECH REP. ; e/czech_republic/ DENMARK Yamaha Scandinavia A.B. J A Wettergrens gata 1 Västra Frölunda, Sweden (Box 300 53, 400 43 Goteborg Sweden - Postal Address) Tel: (46) 31-893400 Fax: (46) 31-454026 www.yamaha.se ESTONIA Polska UL. 17 STYCZNIA 56 02-146 WARSZAWA, Poland Tel.: (48) 22 8683869 Fax: (48) 22 8686012 e/estonia/ FINLAND F - Musiikki OY Kaisaniemenkatu 7, PL260 00101 Helsinki, Finland Tel: (358) 9-618511 Fax: (358) 9-61851385 www.f-music.com FRANCE Yamaha Musique France Parc d'activités de Pariest 7, rue Ambroise Croizat 77183 Croissy-Beaubourg, France (B.P. 70, 77312 Marne la Vallée Cedex 2 France - Postal Address) Tel: (33) 1-64-61-4000 Fax: (33) 1 64-61-4077 www.yamaha.fr GERMANY Siemensstrasse 22-34 D-25462 Rellingen, Germany Tel: (49) 4101-303-0 Fax: (49) 4101-303-393 email: info@yamaha.de www.yamaha.de

GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou street, 112-55 Athens, Greece Tel: (30) 1-2282160 Fax: (30) 1-2112302 HUNGARY www.yamaha.at ICELAND Skifan H.F Lynghalsi 5 P.O Box 8120 Reykjavik, Iceland Tel: (354) 5255050 Fax: (354) 5255001 ITALY Yamaha Musica Italia s.p.a. Viale Italia 88 20020, Lainate (Milano) Italy Tel: (39) 02-93577-1 Fax: (39) 02-937-0956 www.yamaha.it LATVIA Polska UL. 17 STYCZNIA 56 02-146 WARSZAWA, Poland Tel.: (48) 22 8683869 Fax: (48) 22 8686012 e/latvia/ LIECHTENSTEIN Branch Switzerland Seefeldstrasse 94, CH-8008 Zürich, Switzerland Tel: (41) 1-3833990 Fax: (41) 1-3833918 www.yamaha.ch LITHUANIA Polska UL. 17 STYCZNIA 56 02-146 WARSZAWA, Poland Tel.: (48) 22 8683869 Fax: (48) 22 8686012 e/lithuania/ LUXEMBOURG Yamaha Music Europe, Branch Benelux Clarissenhof 5b NL-4133 AB Vianen The Netherlands Tel: (31) 347-358040 Fax: (31) 347-358060 internet: www.yamaha.nl MALTA Olimpus Music Ltd. The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: (+2133) - 2093 Fax: (+2133) - 2144 e-mail: info@olimpus-music.com www.olimpus-music.com NETHERLANDS Yamaha Music Europe, Branch Benelux Clarissenhof 5b 4133 AB Vianen The Netherlands Tel: (31) 347-358040 Fax: (31) 347-358060 internet: www.yamaha.nl NORWAY Yamaha Scandinavia A.B. J A Wettergrens gata 1 Västra Frölunda, Sweden (Box 300 53, 400 43 Goteborg Sweden - Postal Address) Tel: (46) 31-893400 Fax: (46) 31-454026 www.yamaha.se

POLAND Polska ul. 14 Stycznia 56 PL -02-146 Warszawa Tel: 022 868 3933 Fax: 022 868 6012 e/poland/ PORTUGAL Yamaha Musica Iberica S.A. Ctra. de la Coruna km.17, 200 28230 Las Rozas de Madrid, Spain Tel: (34) 902-39-8888 Fax: (34) 91-638-4660 www.yamaha.pt RUMANIA Yamaha Music Central Europe GmbH, ; www.yamaha.at SLOVAK REP. Branch Austria; Div. Central Eastern Europe e/slovakia/ SWEDEN Yamaha Scandinavia A.B. J A Wettergrens gata 1 Västra Frölunda, Sweden (Box 300 53, 400 43 Goteborg Sweden - Postal Address) Tel: (46) 31-893400 Fax: (46) 31-454026 www.yamaha.se SWITZERLAND Branch Switzerland Seefeldstrasse 94, CH-8008 Zürich, Switzerland Tel: (41) 1-3833990 Fax: (41) 1-3833918 www.yamaha.ch UNITED KINGDOM& IRELAND Yamaha Music UK Ltd. Sherbourne Drive Tilbrook, Milton Keynes MK7 8BL United Kingdom Tel: (44) 0870 4445575 Fax: (44) 01908 369278 www.yamaha-music.co.uk SLOVENIA www.yamaha.at SPAIN Yamaha Musica Iberica S.A. Ctra. de la Coruña Km. 17, 200 28230 Las Rozas - Madrid, Spain Tel: (+34) 902-39-8888 Fax: (+34) 91-638-4660 www.yamaha.es

Jeśli Państwa kraj nie został wymieniony powyŝej, prosimy skontaktować się z najbliŝszym dealerem, który udzieli Państwu informacji dotyczących gwarancji lub prosimy odwiedzić europejską stronę internetową firmy Yamaha: Yamaha Music Europe G.mbH Siemensstrasse 22-34 D-25462 Rellingen, Germany Europejska strona główna firmy Yamaha: www.yamaha-europe.com