UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.



Podobne dokumenty
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

Urządzenie do odprowadzania spalin

Przegląd I Przegląd I wykonuje się jako pierwszy serwis lub, gdy wcześniej wykonano przegląd II

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia r.

Moduł 2 Planowanie prac z zakresu eksploatacji maszyn i urządzeń elektrycznych

BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

unistor Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Dla użytkownika Zasobnik ciepłej wody użytkowej Wydawca / producent Vaillant GmbH

1-Zakres robót dla całego zamierzenia budowlanego oraz kolejność realizacji poszczególnych obiektów:

Instrukcja użytkowania zawiesi

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK

Instrukcja obsługi.

REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H W POZNANIU. IV. INFORMACJA BIOZ

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

POLSKIE CENTRUM BADAŃ I CERTYFIKACJI S.A Warszawa, ul. Kłobucka 23A. Opinia Nr BR/ROW/012/2007

PILNE Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aparat ultrasonograficzny AFFINITI 70 firmy Philips

ZARZĄDZENIE Nr 337/2014 Wójta Gminy Walim z dnia 20 stycznia 2014r.

Ćwiczenie nr 7. Instalacja siłowa gniazd trójfazowych natynkowa kabelkowa.

( 5 4 ) Sposób i urządzenie do sterowania dźwigiem, zwłaszcza towarowym,

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Kamera PTZ AUTODOME serii pl Instrukcja instalacji

Ekran początkowy. Ekran początkowy

KEW 2433 MODELE KEW 2432 CYFROWE CĘGOWE MIERNIKI PRĄDU UPLYWU AC INSTRUKCJA OBSLUGI. Otwieranie szczęk Przełącznik zmiany zakresów pomiarowych

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF

PX278. PxAqua 3 SF INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

Regulamin korzystania z placów zabaw zlokalizowanych na terenie gminy Lubliniec.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

INSTRUKCJA OBSŁUGI. KONWERTER GIGABITOWY 1000 Mbps RJ-45/slot SFP TP-LINK

Czujnik ruchu i obecności PIR

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

INSTRUKCJA RUCHU I EKSPLOATACJI SIECI DYSTRYBUCYJNEJ

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu

Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim

DZIENNICZEK PRAKTYKI ZAWODOWEJ

Rzeszów, dnia 19 kwietnia 2016 r. Poz UCHWAŁA NR IX/102/2016 RADY GMINY PADEW NARODOWA. z dnia 31 marca 2016 r.

Oryginalna instrukcja montażu z instrukcją eksploatacji i załącznikiem technicznym

Spis zawarto ci : 1. Podstawa opracowania 2. Zakres robót dla całego zamierzenia inwestycyjnego oraz kolejno realizacji poszczególnych obiektów 3.

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

PRAKTYKA ZAWODOWA. TECHNIK INFORMATYK 312 [01]/T, SP/MENiS/ Stara podstawa programowa. TRWANIA PRAKTYKI 4 TYGODNIE x 5 dni = 20 dni

Instrukcja regu acji.

Załącznik nr 7 do Umowy Nr z dnia r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia..

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 25 stycznia 2002 r. (Dz. U. z dnia 8 lutego 2002 r.)

mgr inż. Stanisław Mazur RP-Upr.194/93 MAP/IE/2167/01

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

WYCHOWANIE KOMUNIKACYJNE Klasa IV

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

PIELĘGNACJA OKIEN DREWNIANYCH

SPIS TREŚCI. Usytuowanie bramy i rodzaj sterowania mogą mied wpływ na poziom ryzyka, stwarzanego przez bramę z napędem.

PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych

DOKUMENTACJA WYKONAWCZWA

Dźwig osobowy - Specyfikacja techniczna

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

ANALOGOWE UKŁADY SCALONE

Pomiar prądów ziemnozwarciowych W celu wprowadzenia ewentualnych korekt nastaw zabezpieczeń. ziemnozwarciowych.

INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA

Bezpiecze stwo i Higiena Pracy

Instalacje elektryczne

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

Skuteczność i regeneracja 48h albo zwrot pieniędzy

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego. Specyfikacja warunków zamówienia

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

KARTA INFORMACYJNA Ładowarka kołowa przegubowo-teleskopowa

I ZASADY BHP i OCHRONY ŚRODOWISKA W P. H. ELMAT SP. Z O. O.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ AWARYJNY RPT-3120TR REPOTEC RPT-3120TR. Wersja 1.0

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy:

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PRZEMIENNIKÓW CZĘSTOTLIWOŚCI FUN-(25) (55) (75)

Zamienny Projekt Budowlany Sali Gimnastycznej w Celestynowie Instalacje elektryczne

Rozdział I Przepisy ogólne : Rozdział II

ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY

Polityka ochrony dzieci przed krzywdzeniem.

#9001. #9001 Instrukcja KJ dla pomiarów skuteczności ochrony pporażeniowej AlphaLegend.doc

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Typ: Frytownica elektryczna Model: CATERINA. Uwaga! Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi.

BEST-RM175 Regał magazynowy

Instrukcja obsługi i serwisu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Klimatyzatory typu FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELE Urządzenia ścienne

OPIS TECHNICZNY DO PROJEKTU BUDOWLANEGO SIŁOWNI TERENOWEJ

Pilotażowy program Aktywny samorząd ważnym krokiem w kierunku wydajniejszego modelu polityki społecznej wobec osób niepełnosprawnych

Załącznik Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia na CZĘŚĆ II

Instrukcja montażu dla instalatora. Montaż kolektorów płaskich na stojakach WMF SD (2010/02) PL

5/U/2012 Załącznik nr 1 OPIS ZAMÓWIENIA

STALGAST Radom sp. z o.o. ul. Staniewicka Warszawa tel.: fax: stalgast@stalgast.

Transkrypt:

Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny personel. Szczegółowe informacje na temat bezpieczeństwa zamieszczono w rozdziale 2 niniejszej instrukcji eksploatacji. Dane kontaktowe serwisu obsługi klienta zamieszczono w rozdziale 1.6 niniejszej instrukcji eksploatacji. 11.6.1 Okresy konserwacji Niebezpieczeństwo na skutek nieprzestrzegania okresów konserwacji! ZlekcewaŜenie lub niedotrzymanie terminów konserwacji powaŝnie zagraŝa bezpieczeństwu uŝytkowania urządzenia i moŝe skutkować powaŝnymi wypadkami lub szkodami materialnymi. Wszystkie prace konserwacyjne zlecać w wyznaczonych terminach specjalistycznemu personelowi. UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych. Okres Codziennie (patrz rozdział 7.4) Czynności Czyszczenie kabiny Kontrola wzrokowa pod kątem uszkodzeń Kontrola sygnałów wizualnych i dźwiękowych Kontrola poprawności działania drzwi szybu Indywidualnie Podszybie: w razie potrzeby wyczyścić Smarowanie: zgodnie z planem smarowania W zaleŝności od przeznaczenia i okresu obciąŝenia, jednakŝe przynajmniej 1 x rok. Kontrola czystości wszystkich podzespołów Kontrola, czy umieszczone na urządzeniu oznakowania są kompletne i czytelne Instalacja elektryczna Kontrola przewodu ochronnego Kontrola układu kontroli jazdy Kontrola mocowań i złączy śrubowych Kontrola poprawności działania elementów do obsługi oraz wskaźników Kontrola instalacji elektrycznej pod kątem uszkodzeń

Okres W zaleŝności od przeznaczenia i okresu obciąŝenia, jednakŝe przynajmniej 1 x rok. Czynności Zespół napędowy Kontrola zespołu napędowego pod kątem uszkodzeń i nieszczelności Kontrola stanu i bezpieczeństwa przyłączy elektrycznych Kontrola poziomu oleju silnikowego Kontrola poprawności działania i zuŝycia hamulca Regulacja hamulca lub wymiana okładzin hamulcowych Kontrola mocowań i złączy śrubowych Tarcza napędowa, bęben, rolka kierunkowa, koło łańcuchowe kierunkowe, koło łańcuchowe Kontrola zuŝycia profilu rowka, kół i rolek Kontrola osadzenia tarcz napędowych, kół, rolek i bębna Element nośny Kontrola zuŝycia, rozciągnięcia i napręŝenia lin oraz łańcuchów Kontrola stanu podwieszeń i mocowań elementów nośnych Kabina Kontrola kabiny i jej podzespołów pod kątem uszkodzeń Kontrola zuŝycia prowadnic Kontrola stanu i osadzenia chwytaczy i podwieszeń Kontrola poprawności działania i zuŝycia zamknięć kabiny Kontrola mocowań i złączy śrubowych Osprzęt szybu Kontrola poprawności działania i zuŝycia ogranicznika prędkości z rolką napinającą Kontrola mocowań i złączy śrubowych Drzwi szybu Kontrola pod kątem uszkodzeń oraz poprawności działania drzwi Kontrola pod kątem uszkodzeń linek drzwi Kontrola poprawności działania blokady drzwi

Niebezpieczeństwo na skutek nieprzestrzegania okresów konserwacji! Na skutek niepowiadomienia o pracach serwisowych uŝytkownik / operator moŝe próbować włączyć dźwig towarowy. ZlekcewaŜenie tego zalecenia grozi cięŝkimi obraŝeniami lub śmiercią. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych naleŝy poinformować uŝytkownika i operatora oraz wyznaczyć osoby sprawujące nadzór. Niebezpieczeństwo na skutek nieprzestrzegania stref konserwacji i napraw! Niezabezpieczenie stref konserwacji i napraw moŝe skutkować wpadnięciem osób do szybu dźwigu lub wejściem w strefę zagroŝenia. ZlekcewaŜenie tego zalecenia grozi cięŝkimi obraŝeniami lub śmiercią. Zabezpieczyć strefę prowadzenia prac konserwacyjnych i umieścić odpowiednie tabliczki ostrzegawcze. Niebezpieczeństwo na skutek nieodłączenia zasilania! Nieodłączenie napięcia zasilania oraz niezabezpieczenie przed ponownym włączeniem stwarza zagroŝenie dla Ŝycia. ZlekcewaŜenie tego zalecenia grozi cięŝkimi obraŝeniami lub śmiercią. Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych wyłączyć zasilanie (wyłącznikiem głównym) i zabezpieczyć przed moŝliwością ponownego włączenia. Upewnić się, Ŝe elementy nie znajdują się pod napięciem. Uziemić i zewrzeć. Odizolować sąsiednie, znajdujące się pod napięciem elementy.

Niebezpieczeństwo na skutek niedostatecznego oświetlenia! Wejście do nieoświetlonego szybu stwarza zagroŝenie dla Ŝycia. ZlekcewaŜenie tego zalecenia grozi cięŝkimi obraŝeniami lub śmiercią. Przed wejściem do szybu naleŝy zadbać o wystarczające oświetlenie Niebezpieczeństwo na skutek wejścia w strefę zagroŝenia! Wejście w strefę zagroŝenia grozi powaŝanymi wypadkami mogącymi skutkować cięŝkimi obraŝeniami lub śmiercią. Przed wejściem w strefę zagroŝenia uruchomić lub zamontować odpowiednie układy bezpieczeństwa (patrz rozdział 4.5). Niebezpieczeństwo na skutek wejścia w strefę zagroŝenia maszynowni, do których nie wolno wchodzić! Wejście w strefę zagroŝenia maszynowni, do których nie wolno wchodzić, grozi powaŝanymi wypadkami mogącymi skutkować cięŝkimi obraŝeniami lub śmiercią. Prace konserwacyjne naleŝy przeprowadzać z poza maszynowni.

Niebezpieczeństwo na skutek stosowania nieodpowiednich drabin podczas konserwacji! Stosowanie nieodpowiednich drabin grozi powaŝanymi wypadkami mogącymi skutkować cięŝkimi obraŝeniami lub śmiercią. Do prac konserwacyjnych uŝywać wyłącznie odpowiednich drabin! Niebezpieczeństwo na skutek uŝycia klucza do odblokowania awaryjnego! Odblokowanie drzwi szybu grozi wpadnięciem do szybu dźwigu. Grozi to powaŝanymi wypadkami mogącymi skutkować cięŝkimi obraŝeniami lub śmiercią. Po zamknięciu drzwi szybu naleŝy sprawdzić poprawność ich zablokowania. Klucz do awaryjnego odblokowania drzwi moŝe zostać wydany wyłącznie wyznaczonej i poinstruowanej osobie wraz z pisemną instrukcją na temat wymaganych środków bezpieczeństwa. Niebezpieczeństwo na skutek uŝycia klucza do drzwi maszynowni i drzwi serwisowych! Odblokowanie tych drzwi grozi wpadnięciem do szybu dźwigu. Grozi to powaŝanymi wypadkami mogącymi skutkować cięŝkimi obraŝeniami lub śmiercią. Po zamknięciu drzwi naleŝy sprawdzić poprawność ich zablokowania. Klucz moŝe zostać wydany wyłącznie wyznaczonej i poinstruowanej osobie wraz z pisemną instrukcją na temat wymaganych środków bezpieczeństwa.

Niebezpieczeństwo w wyniku nieprawidłowo zamontowanych układów bezpieczeństwa! Nieprawidłowo zamontowane układy bezpieczeństwa groŝą cięŝkimi obraŝeniami lub śmiercią. Dźwig towarowy wolno uŝytkować wyłącznie pod warunkiem, Ŝe układy ochronne i bezpieczeństwa zostały zamontowane w prawidłowy sposób. Układy mogą być demontowane wyłącznie przez personel serwisowy i natychmiast po zakończeniu prac muszą zostać zamontowane z powrotem. Niebezpieczeństwo podczas pracy w trybie ręcznym lub awaryjnym! Praca w trybie ręcznym lub awaryjnym grozi powaŝanymi wypadkami mogącymi skutkować cięŝkimi obraŝeniami lub śmiercią. Przed uŝyciem dźwigu towarowego w trybie ręcznym upewnić się, Ŝe w strefie zagroŝenia nie przebywają Ŝadne osoby. Na tablicy sterowniczej włączyć łącznik zwierający. Odblokować dźwignią hamulec i jednocześnie obracając kołem ręcznym przemieszczać kabinę w poŝądanym kierunku. 1 2 (1) Dźwignia zwalniania hamulca (2) Koło ręczne

11.6.2 Protokół z konserwacji Przeprowadzone prace konserwacyjne naleŝy zaprotokołować w przewidzianej do tego celu tabeli. Pozwala to na prześledzenie wykonanych prac konserwacyjnych. Dla wykraczających poza prace konserwacyjne czynności zaleca się prowadzenie własnych list. Wykonane prace konserwacyjne Data Podpis Uwagi / wykonane prace

M Pos : 2 /T B/Wartungs anl eitung/5-60004-0564 @ 0\mod_1249881241880_11773.doc @ 12306 @ === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt === 5-60004-0564 Instrukcja konserwacji 1: Spust oleju 2: Poziom napełnienia olejem (sprawdzać co 6 miesięcy) 3: Spust oleju (pierwszy olej przekładniowy wymienić po 3 miesiącach lub 300 godzinach pracy., Ilość oleju ½ litra) 4 : Nie wymaga konserwacji: H8/TW07 5: Kontrola wzrokowa i działania Zespół napędowy do wyboru:h8, H8/TW07, T8 Zestawienie smarów & Smarowanie Oznaczenie Miejsce smarowania Okres skuteczności smarowania Ilość środka smarowego Olej przekładniowy Klu 460 (T8) a 36 miesięcy Wymiana oleju 2,5 litra Olej przekładniowy Falcon CLP 320 (H8) b 12 miesięcy Wymiana oleju 1/2 litra Olej maszynowy c 6 miesięcy 2-3 krople Smar Stauffera d 3 miesięcy lekko nasmarować